SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.28 issue1Translations and transcreations of Advertising Posts on Twitter and Instagram: Netflix in SpanishVariation and Use of Relativizers in the Spanish of Medellín, Colombia: A Corpus-Based Study author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

Print version ISSN 0123-3432

Abstract

BOGINSKAYA, Olga. Metadiscurso interaccional en resúmenes de artículos de investigación escritos en inglés por autores no nativos: un estudio contrastivo. Íkala [online]. 2023, vol.28, n.1, pp.139-154.  Epub Apr 24, 2023. ISSN 0123-3432.  https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v28n1a08.

Los resúmenes de los artículos de investigación son determinantes en el impacto de los artículos científicos. Sin embargo, pese al rico acervo de investigación sobre el discurso académico, la variación en sus características lingüísticas entre académicos de diferentes culturas parece haberse mantenido intacta. Este estudio presenta un análisis comparativo de los marcadores del metadiscurso interaccional en resúmenes de artículos de investigación en lengua inglesa, escritos por académicos rusos y españoles en el campo de la lingüística. El estudio se basa en el supuesto de que la distribución de los dispositivos del metadiscurso interaccional es diferente en los resúmenes producidos por cada grupo de investigadores. Esto se debe a que el discurso académico español ha recibido en mayor medida la influencia de la expansión creciente de las convenciones académicas anglófonas. La base teórica del estudio es la taxonomía de los marcadores del metadiscurso interaccional de Hyland (2005), la cual ofrece un método de base pragmática para el estudio de diferentes tipos de esos marcadores en el discurso académico. Los hallazgos revelaron que los académicos españoles dejan en su escritura más rastros de sí mismos y adoptan posturas mucho más explícitas que los académicos rusos. Estos hallazgos tienen, por ende, implicaciones pedagógicas para el diseño y la realización de cursos de escritura académica y pueden mejorar el conocimiento de los escritores no nativos sobre convenciones de escritura académica internacionales y específicas de una cultura en la misma disciplina.

Keywords : resúmenes de artículos de investigación; discurso académico; metadiscurso interaccional; hablantes no nativos.

        · abstract in English | French | Portuguese     · text in English     · English ( pdf )