SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.28 número2Desafios e formação dos criadores de templates pivô: contributos de um estudo com legendadores e formadores de legendagemEstereótipos e referências culturais em comédias televisivas dubladas: uma exploração na aula de espanhol lingua estrangeira índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Em processo de indexaçãoCitado por Google
  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO
  • Em processo de indexaçãoSimilares em Google

Compartilhar


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

versão impressa ISSN 0123-3432

Resumo

CARRERO MARTIN, José Fernando  e  REVERTER OLIVER, Beatriz. English as a Pivot Language in Audiovisual Translation: Industry and Profession in Spain. Íkala [online]. 2023, vol.28, n.2, e03.  Epub 31-Maio-2023. ISSN 0123-3432.  https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v28n2a03.

Audiovisual translation has undergone a revolution in the last decade, with an increase in the number of non-English speaking productions. This has increasingly turned English into a pivot language. This article presents a mixed study aiming to profile translators who work with English as a pivot language. It describes the characteristics of assignments in language combinations involving English as a pivot language. In addition, translators’ experiences and opinions on this practice are collected. Data collection was carried out by means of a questionnaire and personal interviews with professionals who have dealt with assignments of this nature. The results show that this practice has increased in the last five years due to the expansion of video on demand. Even so, this type of assignment accounts for less than 10% of the workload of the translators surveyed. Moreover, this practice is used with both common and exotic languages in the Spanish AVT market. Translators recognise that this is not a deontologically ideal practice, but it enables the reception of products that would otherwise be unavailable in Spain.

Palavras-chave : English as a pivot language; translators’ profile; audiovisual translation; translation in Spain.

        · resumo em Português | Espanhol | Francês     · texto em Espanhol     · Espanhol ( pdf )