SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.28 issue2Multilingual and Multi-Generational Italian Identity in a Netflix Series: Subtitling Generazione 56k (2021) into EnglishIs Transcreation Another Way of Translating? Subtitling Estrella Damm’s Advertising Campaigns into English author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

Print version ISSN 0123-3432

Abstract

UZZO, Gabriele. El subtitulado de la mafia y la antimafia del italiano al inglés: un análisis de transferencia cultural. Íkala [online]. 2023, vol.28, n.2, e08.  Epub June 19, 2023. ISSN 0123-3432.  https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v28n2a08.

Aparte de las grandes producciones de Hollywood, como la trilogía de El Padrino, y de las producciones de vídeo por demanda, como Los Soprano, ambas rodadas en inglés, han cobrado fuerza nuevas producciones italianas populares basadas en la representación lingüística y cultural de la Mafia y la Antimafia han cobrado fuerza. Sin embargo, el corpus de investigación sobre los rasgos lingüísticos de la primera es mayor que la investigación sobre la segunda. El presente estudio se propone analizar cómo es y a través de qué estrategias se hace la transferencia cultural y el subtitulado del italiano al inglés del léxico y algunos culturemas relacionados con los conceptos de mafia y antimafia. Para el análisis cuantitativo y cualitativo se empleó un corpus tomado de la serie de televisión Vendetta: guerra nell’antimafia. Los resultados muestran que la traducción de culturemas del campo de la mafia y la antimafia con fines de traducción audiovisual, a través del subtitulado, plantea menos complejidad que la traducción legal escrita, pues su objetivo es transmitir conceptos complejos de forma más simple.

Keywords : mafia; antimafia; subtitulado al inglés; culturemas; traducción de series de TV italianas; TAV; transferencia cultural.

        · abstract in English | French | Portuguese     · text in English     · English ( pdf )