Services on Demand
Journal
Article
Indicators
- Cited by SciELO
- Access statistics
Related links
- Cited by Google
- Similars in SciELO
- Similars in Google
Share
Colombian Applied Linguistics Journal
Print version ISSN 0123-4641
Abstract
GERDING, Constanza; FUENTES, Mary; GOMEZ, Lilian and KOTZ, Gabriela. Anglicismos: un mecanismo activo de formación de palabras en español. Colomb. Appl. Linguist. J. [online]. 2014, vol.16, n.1, pp.40-54. ISSN 0123-4641. https://doi.org/10.14483/udistrital.jour.calj.2014.1.a04.
La adopción del modelo económico estadounidense de libre mercado ha producido cambios sociales significativos en todo el mundo y sus efectos son evidentesen muchas áreas del saber, incluido el uso de la lengua. La influenciadel inglés y la cultura estadounidenseresulta interesante para lingüistas, traductores y profesores de inglés como segunda lengua. Los objetivos de este estudiofueron: identificar la presenciade anglicismos en la prensa, describirlos, determinar su frecuencia y patrones de uso, inferircausas de su incorporación al español y determinar implicancias en el aprendizaje del inglés. La Antena Chilena de Neología recopiló anglicismos entre 2006 y 2012 y estos luego se analizaron según sus rasgos formalesy áreas del conocimiento donde ocurrían. Los resultados indican que los anglicismos tienen marcada presencia en la prensa actual en economía, computación, deporte y cultura,y que los hablantes adoptanmás que adaptan estos préstamos. Cuatro razones pueden explicar la incorporación de anglicismos al español: vacíos léxicos, prestigio social, economía lingüística y estilo. Se concluyó que el inglés y la cultura estadounidense tienen mucha importancia en la prensa por la frecuencia de anglicismos, hecho que debe considerarse en el aprendizaje del inglés como segunda lengua y en la formación de traductores.
Keywords : anglicismo; español; inglés como L2; neologismo; traducción.