SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.15 número1COMPARATIVE LITERATURE: PAST AND FUTURE ITINERARIESTRANSFORMACIÓN Y RESONANCIA DEL CUENTO DE HADAS EN LA VARA MÁGICA DE IDA GRAMCKO Y EL LABERINTO DEL FAUNO DE GUILLERMO DEL TORO índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Literatura: Teoría, Historia, Crítica

versión impresa ISSN 0123-5931

Resumen

OLIVEIRA GUIMARAES, Maria da Conceição. UMA DICÇÃO POÉTICA LUSO-BRASILEIRA: SOPHIA, CECÍLIA MEIRELES, JOÃO CABRAL, MURILO MENDES E MANUEL BANDEIRA. Lit. teor. hist. crit. [online]. 2013, vol.15, n.1, pp.35-66. ISSN 0123-5931.

O que se pretende demonstrar neste artigo é o encadeamento poético-literário que resulta de uma feliz atitude comparatista entre poetas luso-brasileiros. A partir da convergência desses textos demonstra-se a inequívoca interação entre autores e obras. Assim, a relação literária encontrada entre a poetisa portuguesa Sophia de Mello Breyner Andresen e os poetas brasileiros Cecília Meireles, Manuel Bandeira, João Cabral e Murilo Mendes será suficientemente ilustrada pelos testemunhos dos encontros poéticos ou simplesmente sociais e a troca amiúde e mútua de poemas e ensaios. É necessário levar em conta, portanto, uma correspondência poética e afetiva que, em virtude da inscrição em seus poemas, tornou-se imortal. Por essa razão, a palavra-chave deste trabalho é "influência". Nosso objetivo principal é identificar uma permanente influência cultural e literária recíproca entre esses autores, o que trouxe contribuições para ambas as culturas.

Palabras clave : Sophia de Mello Breyner; poesia; literatura brasileira; literatura portuguesa; dicção; influência.

        · resumen en Español | Inglés     · texto en Portugués     · Portugués ( pdf )