Serviços Personalizados
Journal
Artigo
Indicadores
- Citado por SciELO
- Acessos
Links relacionados
- Citado por Google
- Similares em SciELO
- Similares em Google
Compartilhar
Literatura: Teoría, Historia, Crítica
versão impressa ISSN 0123-5931versão On-line ISSN 2256-5450
Resumo
VENTURINI, Santiago. La invención de un catálogo. Políticas de traducción en editoriales literarias recientes de Argentina. Lit. teor. hist. crit. [online]. 2017, vol.19, n.2, pp.183-201. ISSN 0123-5931. https://doi.org/10.15446/lthc.v19n2.63372.
Este artículo se propone pensar el alcance de la noción de "política de traducción" en un conjunto de editoriales literarias recientes de Argentina que hacen de la traducción una operación central para el diseño de sus catálogos (Bajo la Luna, Gog y Magog, Fiordo, Dedalus y Mardulce, entre otras). Si la política de traducción puede pensarse como el resultado de un planeamiento y una serie de decisiones -explícitas o implícitas- sobre lo traducido, este trabajo analiza los modos en que esta política se expone en los catálogos y muestra que no solo responde al proyecto específico de cada editorial. Existen ciertas regularidades que permiten afirmar que toda política de traducción se relaciona con la posición que una editorial ocupa en el espacio nacional del libro, pero también con una jerarquía global de las lenguas de traducción que interactúan en el espacio transnacional del libro.
Palavras-chave : traducción; editoriales literarias; políticas de traducción; edición.