SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.19 issue36Pension System for People with Disabilities in Colombia author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Civilizar Ciencias Sociales y Humanas

Print version ISSN 1657-8953

Abstract

PRADA LONDONO, Manuel. Reconocimiento mutuo como trabajo de traducción. Civilizar [online]. 2019, vol.19, n.36, pp.13-24. ISSN 1657-8953.  https://doi.org/10.22518/usergioa/jour/ccsh/2019.1/a01.

El reconocimiento mutuo puede ser pensado como un trabajo de traducción. El punto de partida es la figura del moverse entre mundos» que usan Boltanski y Thévenot para referirse a la capacidad de los sujetos de habitar distintas «escalas de grandeza», y que Ricœur compara con la capacidad de traducir. Nos fijamos en cinco aspectos de la traducción relacionados con el reconocimiento mutuo: (a) su doble sentido: traducción entre lenguas y traducción como interpretación; (b) la relación entre fidelidad y traición; (c) el proceso de formación que experimenta quien traduce; (d) la transformación de la lengua misma del traductor; y, (e) la articulación entre universalidad del lenguaje y pluralidad de las lenguas evidente en el trabajo de traducción.

Keywords : reconocimiento mutuo; escalas de grandeza; trabajo de traducción; Paul Ricœur.

        · abstract in English     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )