SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.10 issue10A Gender Equality Observatory for Monitoring Enrollment and Follow-up of Female Students Personnel at ESMICJuegos de simulación como método de defensa en la guerra author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Revista Científica General José María Córdova

Print version ISSN 1900-6586

Abstract

SIERRA SORIANO, Ascensión. La traducción francés-español del vocabulario militar. Análisis de su tratamiento lexicográfico. Rev. Cient. Gen. José María Córdova [online]. 2012, vol.10, n.10, pp.217-234. ISSN 1900-6586.

La incorporación de las Fuerzas Armadas españolas en operaciones internacionales ha aumentado la necesidad de servicios de traducción con la finalidad de conseguir una comunicación precisa y contundente entre los miembros de los distintos ejércitos. Si bien existen unos pocos diccionarios que traducen el vocabulario militar del inglés al español, no los hay que lo traduzcan del francés al español. Por tanto, los militares se ven obligados a consultar diccionarios bilingües generales cuando intentan traducir o simplemente hacerse entender. En el presente artículo analizamos el tratamiento lexicográfico dado al vocabulario militar en este tipo de diccionario: la inclusión y la traducción de sus términos, y evaluamos los equivalentes de traducción propuestos

Keywords : Traducción; lexicografía bilingüe; vocabulario militar.

        · abstract in English | French | Portuguese     · text in French     · French ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License