Servicios Personalizados
Revista
Articulo
Indicadores
Citado por SciELO
Accesos
Links relacionados
Citado por Google
Similares en
SciELO
Similares en Google
Compartir
Perífrasis. Revista de Literatura, Teoría y Crítica
versión impresa ISSN 2145-8987
Resumen
KUTASY, MERCÉDESZ y DE MENDONCA, INÉS. Lucio V. Mansilla chega à Hungria: tradução e recepção de Una excursión a los indios ranqueles em Budapeste. perifrasis. rev.lit.teor.crit. [online]. 2025, vol.16, n.36, pp.117-135. Epub 04-Sep-2025. ISSN 2145-8987. https://doi.org/10.25025/perifrasis202516.36.07.
Em 1925 foi publicada na Alemanha a primeira tradução de Una excursión a los indios ran-queles, de Lucio V. Mansilla. Três anos depois, em 1928, surgiu uma versão muito similar na Hungria, traduzida por Gyula Halász. Este artigo tem como objetivo reconstruir as condições de produção, tradução e recepção dessas edições, a partir da análise de materiais editoriais, resenhas contemporâneas e elementos paratextuais, sob uma perspectiva da literatura comparada. São analisadas especialmente as figuras do intérprete e do lenguaraz, centrais na narrativa original, bem como o modo como as edições estrangeiras reconfiguram o texto como literatura de viagem com valor pedagógico. Conclui-se que essas versões, provavelmente destinadas a um público juvenil, neutralizam os aspectos políticos e territoriais do original, enquadrando-o como literatura etnográfica e de entretenimento.
Palabras clave : Lucio V. Mansilla; literatura comparada; século XIX; século XX; história do livro; tradução; Hungria; literatura argentina; literatura de viagem.












