<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-0976</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Interamericana de Bibliotecología]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev. Interam. Bibliot]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-0976</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Escuela Interamericana de Bibliotecología]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-09762009000200002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Análisis, diseño e implementación de un agente deliberativo para extraer contextos definitorios en textos especializados*]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Analysis, design and implementation of a deliberative agent for defining context extraction in specialized texts]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Suárez de la Torre]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Mercedes]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castillo Ossa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis Fernando]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ríos Cardona]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carmenza]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A03"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muñoz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Germán Mauricio]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A04"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aranzazu Álvarez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A05"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Autónoma de Manizales Instituto de idiomas Grupo de Investigación CITERM]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Manizales ]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Universidad Autónoma de Manizales Departamento de Ciencias Computacionales Grupo de investigación en Ingeniería de Software]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Manizales ]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<aff id="A03">
<institution><![CDATA[,Universidad Autónoma de Manizales Instituto de Idiomas Grupo de Investigación CITERM]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Manizales ]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<aff id="A04">
<institution><![CDATA[,Universidad Autónoma de Manizales  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Manizales ]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<aff id="A05">
<institution><![CDATA[,Universidad Autónoma de Manizales  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Manizales ]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<volume>32</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>59</fpage>
<lpage>84</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-09762009000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-09762009000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-09762009000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este artículo presenta los resultados de la primera fase del proyecto en curso: Sistema Multiagente para la extracción automática de contextos definitorios basado en ontologías para la Web semántica. El objetivo principal de este artículo es mostrar el análisis, diseño e implementación de un agente deliberativo, con un mecanismo de aprendizaje supervisado, que permite identificar contextos definitorios en textos especializados. Con el fin de lograr dicho objetivo, se ha seleccionado, para la aplicación del agente, la metodología GAIA que proporciona un conjunto de pasos incrementales, mediante la construcción de sistemas basados en agentes como un proceso de diseño organizacional. La extracción de contextos definitorios se ha realizado utilizando el conjunto de herramientas GATE, que permite reconocer expresiones regulares en documentos marcados sintáctica y semánticamente. Como resultado de la interacción entre el agente deliberativo y el corpus de textos seleccionado, se obtienen los contextos definitorios de manera semiautomática. Dicha extracción semiautomática funciona mediante del diseño de las siguientes interfaces: interface básica de aplicación, Interface en interacción con la plataforma JADE e interface de comunicación entre agentes. El diseño y la puesta en marcha de cada una de estas interfaces, ha permitido concluir que los trabajos realizados en cuanto a la extracción de contextos definitorios y patrones lingüísticos, no brindan información suficiente desde el punto de vista sintáctico y semántico, para que la máquina pueda reconocerlos y realizar una búsqueda y recuperación más refinada, utilizando un número mínimo de fases.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper presents the results of the first stage comprised in the research project entitled: Multiagent System for Defining Contexts Extraction, based on ontologies for the Semantic Web. This article mainly aims at showing the analysis, design and implementation of a deliberative agent with a supervised learning mechanism, which permits the identification of defining contexts in specialized texts. The GAIA methodology has been selected to apply the agent in order to reach the stated goal. This methodology provides an increasing set of steps, based on agent- based systems as an organizational design process. The process of defining context extraction has been carried out by means of the GATE tool, which allows the detection of regular expressions in documents syntactically and semantically marked. The defining contexts are obtained in a semi-automatic way as a result of the interaction between the deliberative agent and the corpus selected. The semi-automatic extraction works by means of the design of the following interphases: basic application interphase, interacting with the JADE platform interphase, and agent communication interphase. After the design and the implementation of each of the inter phases mentioned above, it has been concluded that the research works dealing with the defining context extraction and linguistic patterns, do not provide the necessary information, from the syntactic and semantic aspect, to make the machine recognize the defining contexts and to develop a more refined search and retrieval, while using a minimum phase amount.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Agente deliberativo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[contextos definitorios]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[textos especializados]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[patrones lingüísticos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[extracción de información semiautomática]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Deliberative agent]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[defining contexts]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[specialized contexts]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[linguistic patterns]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[semiautomatic information extraction]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align=right><font face="Verdana"><font size="2"><b>INVESTIGACIONES</b></font></font></p>      <p>&nbsp;</p>      <p align=center><font face="Verdana"><b><font size="4">An&#225;lisis, dise&#241;o e implementaci&#243;n de un agente deliberativo para extraer contextos definitorios en textos especializados*</font></b></font></p>      <p>&nbsp;</p>      <p align=center><font face="Verdana"><b><font size="3">Analysis, design and implementation of a deliberative agent for defining context extraction in specialized texts</font></b></font></p>      <p>&nbsp;</p>      <p>&nbsp;</p>  <font face="Verdana"><b><font size="2">Mar&#237;a Mercedes Su&#225;rez de la Torre **; Luis Fernando Castillo Ossa***; Carmenza R&#237;os Cardona****; Germ&#225;n Mauricio Mu&#241;oz *****; Jorge Aranzazu &#193;lvarez******</font></b></font>     <p>&nbsp;</p>  <font face="Verdana"><font size="2">** Investigadora principal. Doctora en Ling&#252;&#237;stica Aplicada, Grupo de Investigaci&#243;n CITERM. Profesora titular, Instituto de idiomas, Universidad Aut&#243;noma de Manizales. Manizales, Colombia. mercedessuarez@autonoma.edu.co.      <p>*** Investigador principal. Doctor en Inform&#225;tica, Grupo de investigaci&#243;n en Ingenier&#237;a de Software. Profesor Asociado, Departamento de Ciencias Computacionales, Universidad Aut&#243;noma de Manizales. Manizales, Colombia. lfcastil@autonoma.edu.co.      <p>**** Coinvestigadora. Mag&#237;ster en Did&#225;ctica del ingl&#233;s, Grupo de Investigaci&#243;n CITERM. Profesora instructora, Instituto de Idiomas, Universidad Aut&#243;noma de Manizales. Manizales, Colombia. carmrios@autonoma.edu.co.      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>***** Asistente de investigaci&#243;n. Ingeniero de Sistemas, Universidad Aut&#243;noma de Manizales. Manizales, Colombia. gmauricio.munoz@gmail.com.      <p>****** Asistente de investigaci&#243;n. Ingeniero de Sistemas, Universidad Aut&#243;noma de Manizales. Manizales, Colombia. jorgearanzazu@hotmail.com.      <p>&nbsp;</p>      <p>&nbsp;</p>  </font> </font> <hr size="1" noshade><font face="Verdana"><font size="2">    <p><b>Resumen</b></p>      <p>Este art&#237;culo presenta los resultados de la primera fase del proyecto en curso: Sistema Multiagente para la extracci&#243;n autom&#225;tica de contextos definitorios basado en ontolog&#237;as para la Web sem&#225;ntica. El objetivo principal de este art&#237;culo es mostrar el an&#225;lisis, dise&#241;o e implementaci&#243;n de un agente deliberativo, con un mecanismo de aprendizaje supervisado, que permite identificar contextos definitorios en textos especializados. Con el fin de lograr dicho objetivo, se ha seleccionado, para la aplicaci&#243;n del agente, la metodolog&#237;a GAIA que proporciona un conjunto de pasos incrementales, mediante la construcci&#243;n de sistemas basados en agentes como un proceso de dise&#241;o organizacional. La extracci&#243;n de contextos definitorios se ha realizado utilizando el conjunto de herramientas GATE, que permite reconocer expresiones regulares en documentos marcados sint&#225;ctica y sem&#225;nticamente. Como resultado de la interacci&#243;n entre el agente deliberativo y el corpus de textos seleccionado, se obtienen los contextos definitorios de manera semiautom&#225;tica. Dicha extracci&#243;n semiautom&#225;tica funciona mediante del dise&#241;o de las siguientes interfaces: interface b&#225;sica de aplicaci&#243;n, Interface en interacci&#243;n con la plataforma JADE e interface de comunicaci&#243;n entre agentes. El dise&#241;o y la puesta en marcha de cada una de estas interfaces, ha permitido concluir que los trabajos realizados en cuanto a la extracci&#243;n de contextos definitorios y patrones ling&#252;&#237;sticos, no brindan informaci&#243;n suficiente desde el punto de vista sint&#225;ctico y sem&#225;ntico, para que la m&#225;quina pueda reconocerlos y realizar una b&#250;squeda y recuperaci&#243;n m&#225;s refinada, utilizando un n&#250;mero m&#237;nimo de fases.</p>      <p><b> Palabras clave</b>:Agente deliberativo, contextos definitorios, textos especializados, patrones ling&#252;&#237;sticos, extracci&#243;n de informaci&#243;n semiautom&#225;tica.</p>      <p><b> C&#243;mo citar este art&#237;culo</b>: SU&#193;REZ DE LA TORRE, Mar&#237;a Mercedes, et al. An&#225;lisis, dise&#241;o e implementaci&#243;n de un agente deliberativo para extraer contextos definitorios en textos especializados. Revista Interamericana de Bibliotecolog&#237;a. Jul.&#8211; Dic. 2009,vol 32, no. 2; p. 5&#8211;84.</p>   <hr size="1" noshade>     <p><b>Abstract</b></p>      <p>This paper presents the results of the first stage comprised in the research project entitled: <i>Multiagent System for Defining Contexts Extraction, based on ontologies for the Semantic Web</i>. This article mainly aims at showing the analysis, design and implementation of a deliberative agent with a supervised learning mechanism, which permits the identification of defining contexts in specialized texts. The GAIA methodology has been selected to apply the agent in order to reach the stated goal. This methodology provides an increasing set of steps, based on agent&#8211; based systems as an organizational design process.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>The process of defining context extraction has been carried out by means of the GATE tool, which allows the detection of regular expressions in documents syntactically and semantically marked. The defining contexts are obtained in a semi&#8211;automatic way as a result of the interaction between the deliberative agent and the corpus selected. The semi&#8211;automatic extraction works by means of the design of the following interphases: basic application interphase, interacting with the JADE platform interphase, and agent communication interphase. After the design and the implementation of each of the inter phases mentioned above, it has been concluded that the research works dealing with the defining context extraction and linguistic patterns, do not provide the necessary information, from the syntactic and semantic aspect, to make the machine recognize the defining contexts and to develop a more refined search and retrieval, while using a minimum phase amount.</p>      <p><b>Key words</b>:Deliberative agent, defining contexts, specialized contexts, linguistic patterns, semiautomatic information extraction.</p>      <p><b>How to cite this article</b>: SU&#193;REZ DE LA TORRE, Mar&#237;a Mercedes, et al. Analysis, design and implementation of a deliberative agent for defining context extraction in specialized texts. Revista Interamericana de Bibliotecolog&#237;a. Jul.&#8211; Dic. 2009, vol 32, n&#186; 2; p. 59&#8211;84.</p>  <hr size="1" noshade> </font></font>     <p>&nbsp;</p>      <p>&nbsp;</p>       <p><font face="Verdana"><b><font size="3">Introducci&#243;n</font></b></font></p>        <p><font face="Verdana"><font size="2">El trabajo interdisciplinario e inter&#8211;grupal ha cobrado importancia en campos de conocimiento como la terminolog&#237;a, la traducci&#243;n y la documentaci&#243;n, entre otros y ha permitido un avance significativo en lo concerniente al uso de tecnolog&#237;as, espec&#237;ficamente en el tratamiento de corpus especializados para extraer o recuperar informaci&#243;n de manera autom&#225;tica. En los &#250;ltimos a&#241;os, los estudios m&#225;s aplicados de la terminolog&#237;a han intentado incursionar en el reconocimiento y la extracci&#243;n de t&#233;rminos y unidades mayores (combinaciones l&#233;xicas) y, para ello, se han tenido en cuenta las descripciones desde el punto de vista ling&#252;&#237;stico.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Dentro de este marco, los grupos de investigaci&#243;n CITERM e Ingenier&#237;a de Software, de la UAM, realizan un proyecto para poner en marcha un sistema multiagente basado en ontolog&#237;as, que permita extraer contextos definitorios para la Web sem&#225;ntica<a name="p1b"></a><a href="#p1f"><sup>1</sup></a>. En este sentido, en primer lugar, desarrollamos con la ayuda de agentes, un proceso computacional que recurre a la autonom&#237;a y a la funcionalidad de comunicaci&#243;n de una aplicaci&#243;n y, en segundo lugar, aplicamos una serie de t&#233;cnicas como: sistemas de gesti&#243;n de conocimiento e Inteligencia Artificial Distribuida (IAD), con el fin de solucionar problemas, mediante la interacci&#243;n entre diferentes agentes, de tal modo que juntos permitan alcanzar la funcionalidad deseada. Dicha funcionalidad est&#225; orientada a la extracci&#243;n autom&#225;tica de contextos definitorios en la Web y, para ello, consideramos pertinente trabajar con ontolog&#237;as de dominio espec&#237;fico.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">En este art&#237;culo presentamos los resultados obtenidos en la primera fase del proyecto, cuyo objetivo es el an&#225;lisis, dise&#241;o e implementaci&#243;n de un agente deliberativo, con un mecanismo de aprendizaje supervisado que permite identificar contextos definitorios en textos especializados. Con el fin de lograr dicho objetivo, hemos seleccionado para la aplicaci&#243;n del agente la metodolog&#237;a GAIA, que proporciona un conjunto de pasos incrementales, porque el aspecto trascendental es la construcci&#243;n de sistemas basados en agentes como un proceso de dise&#241;o organizacional.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">El desarrollo de esta metodolog&#237;a sigue las indicaciones de Wooldrige et al. &#91;1&#93; y Wei Huang et al. &#91;2&#93;. Los agentes deliberativos est&#225;n conformados por <i>deseos, creencias e intenciones</i> (Raja &amp; Lesser &#91;3&#93;). Las creencias est&#225;n representadas por patrones ling&#252;&#237;sticos descritos sint&#225;cticamente, los cuales son aplicados a un corpus; los deseos se entienden como la finalidad del agente para identificar los contextos definitorios, y las intenciones hacen referencia a una etapa de aprendizaje supervisado por un experto, de modo que el agente pueda identificar de manera autom&#225;tica dichos contextos. Para la extracci&#243;n de contextos definitorios hemos utilizado el conjunto de herramientas GATE<a name="p2b"></a><a href="#p2f"><sup>2</sup></a>, el cual contiene un sistema de extracci&#243;n de informaci&#243;n denominado ANNIE (<i>A Nearly New Information Extraction System</i>), que trabaja con base en algoritmos de estados finitos y el lenguaje JAPE (<i>Java Annotations Patterns Engine</i>), el cual, a su vez, permite reconocer expresiones regulares en documentos marcados sint&#225;ctica y sem&#225;nticamente.</font></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>      <p><font face="Verdana"><b><font size="3">1.Referente conceptual</font></b></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">1.1. Sistema multiagente y agentes deliberativos: fundamentos de los agentes</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Aunque la comunidad cient&#237;fica que se dedica a investigar sobre agentes es muy amplia, existen dos campos sobre los cuales ha tenido mayor influencia: la Inteligencia Artificial Distribuida (IAD) y la Computaci&#243;n Distribuida (CD).</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Antes de empezar a tratar el concepto de IAD, es conveniente introducir el t&#233;rmino Inteligencia Artificial (IA), que surge en el a&#241;o 1956, durante una conferencia cient&#237;fica convocada por McCarthy, a la cual asistieron Minsky, Newell &amp; Simon, entre otros. A partir de esta conferencia, dichos investigadores propusieron modelar la inteligencia humana en sistemas computacionales.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Iglesias &#91;4&#93; define la Inteligencia Artificial Distribuida (IAD) como ''aquella parte de la IA que se centra en comportamientos inteligentes colectivos, productos de la cooperaci&#243;n de diversos agentes''. El concepto de agente como entidad computacional aislada evoluciona desde la IAD debido al influjo de la Ingenier&#237;a del Software. Actualmente se considera la Programaci&#243;n Orientada al Agente, desde el punto de vista de la Ingenier&#237;a del Software, como la metodolog&#237;a capaz de superar las limitaciones de la Programaci&#243;n Orientada a Objetos.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Los agentes de software han evolucionado a partir de los Sistemas Multiagente (SMA), Pa Pa and Ni Lar &#91;5&#93;; Shafiq et al &#91;6&#93;; Changjian and Yao &#91;7&#93;; y est&#225;n basados en tres &#225;reas: Inteligencia Artificial Distribuida (IAD), Shaw et al. &#91;8&#93;, Resoluci&#243;n de Problemas Distribuidos (RPD) e Inteligencia Artificial Paralela (IAP). En este sentido, los sistemas multiagente heredan las motivaciones, objetivos y potenciales beneficios de la IAD. Por ejemplo, gracias a la computaci&#243;n distribuida, los agentes de software heredan las caracter&#237;sticas de modularidad, velocidad y confiabilidad. Igualmente gracias a la IA, se heredaron caracter&#237;sticas de manipulaci&#243;n del conocimiento, facilidad de mantenimiento, reusabilidad e independencia de la plataforma, Huhns &#38; Singh &#91;9&#93;.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Tal vez la capacidad m&#225;s novedosa aportada por la Inteligencia Artificial Distribuida a la teor&#237;a de agentes es el concepto de <i>inteligencia,</i> Mitkas et al &#91;10&#93;. Este concepto est&#225; &#237;ntimamente relacionado con la Inteligencia Artificial, tanto en los m&#233;todos de representaci&#243;n del conocimiento, como en la potencia de los algoritmos de razonamiento.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">1.2. Agentes y estructura</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Algunos investigadores definen agente como un sistema computacional que, adem&#225;s de las caracter&#237;sticas de autonom&#237;a, sociabilidad y reactividad, se comprende mediante conceptos aplicados usualmente a los humanos. Todav&#237;a no existe un consenso sobre una definici&#243;n formal aceptada por todos los investigadores de este campo. Por ejemplo, es com&#250;n que en IA un agente se caracterice por la utilizaci&#243;n de nociones mentales tales como conocimiento, creencias, intenciones y obligaciones Shoham &#91;11&#93;; otros consideran a los agentes con emociones Bates et al &#91;12&#93;; Bates &#91;13&#93;. Otros dan a los agentes rasgos propios de los humanos, como una representaci&#243;n visual por medio de un icono o animaci&#243;n Maes &#91;14&#93;. En la actualidad algunos autores como Acay et al &#91;15&#93;, desean extender las capacidades de los agentes tomando como referencia la noci&#243;n utilidades&#8211;herramientas de software.</font></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana"><font size="2">Aunque muchos autores han destacado que el concepto <i>agente</i> tiene una naturaleza muy gen&#233;rica y adaptativa, es necesario caracterizarlo y, para ello, hemos asumido la definici&#243;n estipulada por FIPA &#91;16&#93;.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">''Un agente es un proceso computacional que implementa la autonom&#237;a y la funcionalidad de comunicaci&#243;n de una aplicaci&#243;n''. (FIPA SC00023J).</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Otra definici&#243;n del concepto <i>agente</i> se encuentra en Tecuci &#91;17&#93;:</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">''Un <b>agente inteligente</b> es un sistema basado en conocimiento que percibe su entorno (el cual puede ser el mundo f&#237;sico, un usuario a trav&#233;s de una interfaz gr&#225;fica de usuario, un grupo de otros agentes, la internet, u otros ambientes complejos); razonan para interpretar percepciones, infieren, resuelven problemas y definen acciones; act&#250;an sobre el entorno para materializar un conjunto de objetivos o tareas para las cuales fue dise&#241;ado. El agente interact&#250;a (Ver <a href="#f1">Figura 1</a>) con un humano o alg&#250;n otro agente a trav&#233;s de alg&#250;n tipo de lenguaje de comunicaci&#243;n de agentes y no obedece ciegamente, pero puede tener la habilidad de modificar requerimientos, responder preguntas de aclaraci&#243;n, o incluso rehusarse a satisfacer ciertas peticiones. Un agente puede aceptar solicitudes de alto nivel de acuerdo con lo que quiera el usuario, y puede decidir c&#243;mo satisfacer cada solicitud con alg&#250;n grado de independencia o autonom&#237;a, exhibiendo comportamiento orientado a objetivos y escogiendo din&#225;micamente qu&#233; acciones llevar a cabo, as&#237; como en qu&#233; secuencia. Puede colaborar con el usuario para mejorar el cumplimiento de sus tareas o puede tomar estas tareas en beneficio del usuario, y para hacer esto emplea alg&#250;n conocimiento o representaci&#243;n de los objetivos o deseos del usuario. Puede monitorear eventos o procedimientos para el usuario, puede aconsejar al usuario sobre c&#243;mo ejecutar una tarea, puede entrenar o ense&#241;ar al usuario, o puede ayudar a diferentes usuario''.</font></font></p>      <p align="center"><font face="Verdana"><font size="2"><a name="f1"></a><img src="/img/revistas/rib/v32n2/a02f01.png"></font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">1.2.1. Arquitectura de agentes</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Una arquitectura define los mecanismos que permiten interconectar los componentes, tanto de software como de hardware Changjian and Yao &#91;19&#93;. En los agentes, las arquitecturas son las relaciones que fluyen entre las entradas (sensores), las salidas (actuadores) y el razonamiento interno del agente.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">El programa del agente establece la correspondencia entre ciertas percepciones y ciertas acciones. Pero, una vez definido, el programa se ejecuta en alg&#250;n tipo de computador con sensores f&#237;sicos y actuadores. Este soporte para el programa se conoce como arquitectura y, en general, permite que las percepciones de los sensores est&#233;n disponibles para el programa y que los actuadores pongan en marcha las acciones generadas.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Una arquitectura de agentes describe la interconexi&#243;n entre los diferentes m&#243;dulos que constituyen el agente. Existen, al menos, dos usos del t&#233;rmino arquitectura:</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">&#149; Arquitectura como estructura general, refiri&#233;ndose a una abstracci&#243;n que es com&#250;n a muchos ejemplos de dise&#241;os concretos.</font></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana"><font size="2">&#149; Arquitectura como implementaci&#243;n concreta, refiri&#233;ndose a una de esas instancias de tales dise&#241;os.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">En este trabajo, el t&#233;rmino arquitectura se usa con base en el primer sentido; es decir, una arquitectura es una colecci&#243;n de caracter&#237;sticas comunes a una clase de entidades. Cada ejemplo de arquitectura est&#225; formado de subestructuras que coexisten e interact&#250;an con varias capacidades y roles funcionales. Una subestructura puede ser de nuevo una arquitectura. La arquitectura de un sistema complejo puede explicar c&#243;mo sus capacidades y comportamientos sobrepasan las capacidades, los comportamientos y las relaciones de sus componentes. En los agentes, las arquitecturas correspondientes deben permitir la implementaci&#243;n de las diferentes caracter&#237;sticas recogidas en la teor&#237;a que los define; no obstante, dado que una arquitectura define los tipos de m&#243;dulos de procesamiento de informaci&#243;n, debe aparecer la interconexi&#243;n existente entre ellos en un modelo adecuado de agente.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">1.2.1.1. Arquitecturas deliberativas</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Estas arquitecturas se caracterizan por la utilizaci&#243;n de modelos de representaci&#243;n simb&#243;lica del conocimiento Gandon &#91;20&#93;; suelen basarse en la teor&#237;a cl&#225;sica de planificaci&#243;n, en la que se parte de un estado inicial. Existe un conjunto de planes y un estado objetivo del cual se parte. Es muy generalizada la idea de dise&#241;ar, en estos agentes, un sistema de planificaci&#243;n que permita determinar el conjunto de pasos que van de un estado inicial a un estado final u objetivo. En estas arquitecturas, las decisiones pueden tomarse con base en mecanismos de razonamiento ejecutados mediante diferentes estrategias.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Seg&#250;n Corchado y Molina &#91;21&#93;, cuando se decide implantar una arquitectura deliberativa, hay que buscar, en primer lugar, una descripci&#243;n simb&#243;lica adecuada del problema, e integrarla en el agente para que &#233;ste pueda razonar y llevar a cabo las tareas encomendadas en el tiempo preestablecido. Aunque parece una cuesti&#243;n trivial, debido a la complejidad de los algoritmos de manipulaci&#243;n simb&#243;lica, es un aspecto que requiere gran atenci&#243;n, especialmente si se tiene en cuenta que los agentes se desenvuelven en dominios espec&#237;ficos, en los que tienen que responder a est&#237;mulos en tiempo real. Dentro de estas arquitecturas, cabe destacar aquellas que basan su realizaci&#243;n en el modelo BDI (<i>Belief, Desire, Intention</i>). &#233;ste es uno de los modelos m&#225;s utilizados hoy en d&#237;a, Rao et al &#91;22&#93;. En la <a href="#f2">Figura 2</a> se representa la arquitectura BDI:</font></font></p>      <p align="center"><font face="Verdana"><font size="2"><a name="f2"></a><img src="/img/revistas/rib/v32n2/a02f02.png"></font></font></p>      <p>&nbsp;</p>      <p><font face="Verdana"><b><font size="3">2. Contextos y patrones definitorios</font></b></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Seg&#250;n Alarc&#243;n y Sierra &#91;23&#93;, ''una necesidad com&#250;n en el trabajo terminol&#243;gico es la identificaci&#243;n de informaci&#243;n relevante sobre t&#233;rminos en textos especializados''. Actualmente existe un creciente inter&#233;s por la automatizaci&#243;n en la b&#250;squeda de ocurrencias de patrones definitorios, apoyada en el marcaje morfosint&#225;ctico de corpus especializados. En este mismo trabajo, Alarc&#243;n y Sierra afirman que cuando el autor de un texto especializado define un t&#233;rmino, lo hace mediante contextos definitorios, en los cuales se utiliza una serie de patrones que pueden ser reconocidos autom&#225;ticamente. Desde esta perspectiva, y apoyados en los avances de las investigaciones realizadas por el grupo de Ingenier&#237;a Ling&#252;&#237;stica de la UNAM, en este trabajo entenderemos <i>contexto definitorio</i> como:</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">''Todo aquel fragmento textual de un documento especializado donde se aporta informaci&#243;n &#250;til para definir un t&#233;rmino. Estas unidades est&#225;n formadas por un t&#233;rmino (T) y una definici&#243;n (D), los cuales se encuentran conectados mediante patrones definitorios (PD)''. Alarc&#243;n y Sierra &#91;23&#93;.</font></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana"><font size="2">Existen investigaciones que tratan el problema de la extracci&#243;n autom&#225;tica de contextos definitorios desde una perspectiva te&#243;rico&#8211;descriptiva. Pearson &#91;24&#93; describe el comportamiento de los t&#233;rminos en el contexto de aparici&#243;n y se&#241;ala que cuando un autor define un t&#233;rmino, suele recurrir a patrones tipogr&#225;ficos, para resaltar visualmente la presencia del t&#233;rmino o la definici&#243;n, y a patrones l&#233;xicos y metaling&#252;&#237;sticos, para ligar los dos elementos anteriores mediante estructuras sint&#225;cticas, Alarc&#243;n y Sierra &#91;23&#93;.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Meyer &#91;25&#93; sostiene que, en un texto especializado, los patrones definitorios que conectan los t&#233;rminos con su definici&#243;n pueden tambi&#233;n introducir claves que permitan reconocer autom&#225;ticamente el tipo de definici&#243;n presente en los contextos definitorios, as&#237; como elaborar autom&#225;ticamente una red conceptual.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">En Alarc&#243;n y Sierra &#91;23&#93;, observamos que existen, tambi&#233;n, investigaciones aplicadas que han partido de los estudios te&#243;rico&#8211;descriptivos, con el fin de elaborar metodolog&#237;as para la extracci&#243;n autom&#225;tica de contextos definitorios; estudios espec&#237;ficos para el reconocimiento autom&#225;tico de definiciones en textos m&#233;dicos, Klavans &#38; Muresan &#91;26&#93;; estudios sobre la identificaci&#243;n autom&#225;tica de definiciones, para sistemas de pregunta&#8211;respuesta, Saggion &#91;27&#93;; investigaciones para la extracci&#243;n autom&#225;tica de informaci&#243;n metaling&#252;&#237;stica, para terminolog&#237;a, Rodr&#237;guez &#91;28&#93; y estudios relacionados con la elaboraci&#243;n autom&#225;tica de ontolog&#237;as, Malais&#233; et al. &#91;29&#93;.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">2.1.Patrones definitorios</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Numerosas variantes denominativas, tanto en ingl&#233;s como en castellano, acompa&#241;an el t&#233;rmino patr&#243;n ling&#252;&#237;stico, tal como lo refieren Marshman et al. &#91;30&#93;: <i>formulae</i> (Lyons, 1977) , <i>diagnostic frames o test frames</i> (Cruse, 1986), <i>frames</i> (Winston et al., 1987), <i>knowledge probes</i> (Ahmad y Fulford, 1992), <i>definitional metalanguage</i>; y <i>defining expositives</i> (Pearson, 1998), <i>speech patterns</i> o <i>patterns</i> (Meyer, 2001), <i>Operadores Metaling&#252;&#237;sticos Expl&#237;citos</i> (OME) (Rodr&#237;guez, 1999), <i>patrones</i> (Faber, 2001), marcadores <i>ling&#252;&#237;sticos</i> (Bowker y L'Homme, 2004), <i>marcadores de reformulaci&#243;n</i> (MR) (Bach, 2005).</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Toda esta variedad de denominaciones se refiere a un mismo concepto que Condamines &#91;31&#93; define como:</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">''A discursive structure used as an indication of the possible transition from the discourse to a model, allowing the more or less direct construction of a model in the form of a semantic relation depending on its relation with the context''.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Observamos que la definici&#243;n de Condamines se basa en una perspectiva sem&#225;ntica, al tratar de definir los patrones como una estructura discursiva. Esta definici&#243;n, aunque &#250;til en la aplicaci&#243;n de nuestro trabajo, se adecua de manera m&#225;s precisa en una etapa posterior de nuestro proyecto, cuando abordaremos el tema de las relaciones conceptuales y ontol&#243;gicas.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Consideramos que para los fines de este art&#237;culo, la definici&#243;n de Marshman et al. &#91;30&#93; es bastante adecuada:</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">''Words, word combinations or paralinguistics features of texts which frequently indicate conceptual relations''.</font></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana"><font size="2">En este trabajo tendremos en cuenta los patrones definitorios, es decir, aquellas secuencias l&#233;xico&#8211;sint&#225;cticas que permiten tanto a los termin&#243;logos, como a los inform&#225;ticos estudiar los t&#233;rminos y sus definiciones en detalle.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Los patrones ling&#252;&#237;sticos de diversa &#237;ndole han sido clasificados (Ver <a href="#t1">Tabla 1</a>):</font></font></p>      <p align="center"><font face="Verdana"><font size="2"><a name="t1"></a><img src="/img/revistas/rib/v32n2/a02t01.png"></font></font></p>       <p><font face="Verdana"><font size="2">Hemos observado que estas clasificaciones, aunque &#250;tiles desde la perspectiva de la descripci&#243;n ling&#252;&#237;stica, no brindan informaci&#243;n detallada y desglosada, de tal modo que la m&#225;quina pueda reconocer los patrones al nivel propuesto. Dicho de otro modo, la m&#225;quina requiere, tal y como veremos m&#225;s adelante, pasar por varias fases que permitan refinar la b&#250;squeda, sea de manera secuencial o paralela.</font></font></p>      <p>&nbsp;</p>      <p><font face="Verdana"><b><font size="3">3. Metodolog&#237;a</font></b></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">En este apartado explicaremos la metodolog&#237;a utilizada en la primera fase de este proyecto y la describiremos en dos fases:</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">&#149; Metodolog&#237;a para la extracci&#243;n de los contextos definitorios.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">&#149; Metodolog&#237;a para la construcci&#243;n del agente deliberativo.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">3.1. Metodolog&#237;a para la extracci&#243;n de los contextos definitorios</font></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana"><font size="2"><i>3.1.1. Constituci&#243;n del corpus</i></font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Con el fin de realizar la extracci&#243;n autom&#225;tica de contextos definitorios, seleccionamos un corpus, en ingl&#233;s, de enfermedades neurol&#243;gicas, conformado por 39 textos que contienen 170.000 palabras. Los textos seleccionados representan un mismo grado de especialidad; son textos del &#225;mbito cient&#237;fico&#8211;acad&#233;mico y corresponden a la comunicaci&#243;n entre pares.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2"><i>3.1.2. Descripci&#243;n del conjunto de herramientas conocido como GATE<a name="p3b"></a><a href="#p3f"><sup>3</sup></a></i></font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Para extraer los contextos definitorios de manera autom&#225;tica se seleccion&#243; <i>GATE (General Architecture for Text Engineering)</i>; para ello, tuvimos en cuenta los siguientes criterios:</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">&#149; Es una herramienta de libre acceso.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">&#149; Es una herramienta orientada al procesamiento de lenguaje natural en varios idiomas.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">&#149; Presenta una gran versatilidad en los sistemas que la conforman.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">3.1.2.1. Herramienta GATE</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">A nuestro modo de entender, la sigla <i>GATE</i> tiene una doble connotaci&#243;n: por un lado, al referirse a una arquitectura para la ingenier&#237;a de textos, se quiere significar que hay una reorganizaci&#243;n, re&#8211;codificaci&#243;n o reconfiguraci&#243;n de los contenidos ling&#252;&#237;sticos del texto, de tal manera que puedan ser analizados mediante herramientas de ingenier&#237;a de sistemas inform&#225;ticos; por otro lado, <i>GATE</i>, como palabra inglesa y no s&#243;lo como sigla, equivale a la palabra castellana <i>puerta</i>, lo que significa que este programa se constituye en una entrada anal&#237;tica que permite pasar de un texto plano a un texto etiquetado sint&#225;cticamente. Este paquete inform&#225;tico consta de un conjunto de herramientas desarrollado en lenguaje Java, dise&#241;ado en la Universidad de Sheffield (Inglaterra). Ha sido utilizado mundialmente por cient&#237;ficos, compa&#241;&#237;as, profesores y estudiantes, para todo tipo de tareas en el procesamiento de lenguaje natural (PLN); la herramienta incluye la extracci&#243;n de informaci&#243;n en muchos idiomas. <i>GATE</i> consta de tres tipos de recursos:</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2"><i>A. Language Resource</i> (LR): representa entidades ling&#252;&#237;sticas como: lexicones, corpus, ontolog&#237;as, tesauros, diccionarios.</font></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana"><font size="2"><i>B. Processing Resource</i> (PR): representa entidades algor&#237;tmicas como: analizadores sint&#225;cticos (<i>parsers</i>), generadores, lematizadores, traductores y reconocedores de discurso.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2"><i>C. Visual Resources</i> (VRs): son componentes usados para la construcci&#243;n de interfaces gr&#225;ficas.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">3.1.2.2. ANNIE (Sistema de extracci&#243;n de informaci&#243;n)</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2"><i>ANNIE (A Nearly&#8211;New Information Extraction System)</i> es el sistema de extracci&#243;n de informaci&#243;n distribuido de GATE (Ver <a href="#f3">Figura 3</a>). Depende de algoritmos de estados finitos y del lenguaje JAPE para hacer anotaciones sobre los textos que procesa. ANNIE consta de componentes que realizan diferentes tipos de anotaciones sobre los textos: segmentador de s&#237;mbolos (<i>tokeniser</i>), diccionario de nombres propios (<i>gazeteer</i>), divisor de oraciones (<i>sentence splitter</i>), etiquetador gramatical (<i>part of speech tagger</i>), etiquetador sem&#225;ntico (<i>semantic tagger</i>), co&#8211;referencia ortogr&#225;fica (<i>ortographic coreference</i>), co&#8211;referencia pronominal (<i>pronominal coreference</i>), entre otros<a name="p4b"></a><a href="#p4f"><sup>4</sup></a>. En este art&#237;culo explicaremos los componentes de mayor relevancia para la extracci&#243;n autom&#225;tica de contextos definitorios.</font></font></p>      <p align="center"><font face="Verdana"><font size="2"><a name="f3"></a><img src="/img/revistas/rib/v32n2/a02f03.png"></font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">3.1.2.2.1. <i>Tokeniser</i> (''segmentador de s&#237;mbolos''<a name="p5b"></a><a href="#p5f"><sup>5</sup></a>)</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Esta herramienta realiza una anotaci&#243;n del texto dividi&#233;ndolo en s&#237;mbolos simples (<i>tokens</i>), por ejemplo, n&#250;meros, signos de puntuaci&#243;n y distintos tipos de palabras. ANNIE trae, por defecto, unas reglas y tipos de s&#237;mbolos; &#233;stos pueden especificarse de acuerdo con el uso, seg&#250;n los objetivos de cada proyecto (Ver <a href="#f4">Figura 4</a>).</font></font></p>      <p align="center"><font face="Verdana"><font size="2"><a name="f4"></a><img src="/img/revistas/rib/v32n2/a02f04.png"></font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">3.1.2.2.2. Sentence splitter (divisor de oraciones)</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">El m&#243;dulo divisor de oraciones (<i>Sentence splitter</i>) consiste en una serie de transductores de estados finitos (patrones JAPE) que dividen el texto en oraciones. Es un m&#243;dulo requerido para el etiquetador gramatical (<i>POS tagger</i>).</font></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana"><font size="2">3.1.2.2.3. <i>POS tagger</i> (etiquetador gramatical)</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Este etiquetador produce una anotaci&#243;n de tipo sint&#225;ctico sobre cada palabra o s&#237;mbolo. Con el etiquetador gramatical (<i>POS&#8211;tagger</i>), finaliza la etapa de procesamiento ling&#252;&#237;stico.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">3.1.2.2.4. Gazetteer (diccionario de nombres propios)</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">El diccionario de nombres propios (<i>Gazetteer</i>) sirve para etiquetar documentos de acuerdo con las listas definidas en textos planos, con una entrada por l&#237;nea. Cada lista representa un conjunto de nombres; por ejemplo, de ciudades, de regiones, de pa&#237;ses, de entidades (p&#250;blicas y privadas), etc. En este proyecto, hicimos una correspondencia entre nombres y t&#233;rminos, para lo cual definimos un listado de 1.700 t&#233;rminos en ingl&#233;s, todos ellos del dominio de las enfermedades neurol&#243;gicas.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">3.1.2.2.5. Phrase chunking (an&#225;lisis superficial de frases)</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Paralelo a la identificaci&#243;n de t&#233;rminos, efectuamos la b&#250;squeda de categor&#237;as gramaticales (frases nominales, verbales, preposicionales, etc.); su forma de expresi&#243;n se realiza en lenguaje JAPE (<i>Java Annotation Patterns Engine</i>), que sirve para realizar transducciones de estados finitos sobre anotaciones, de acuerdo con expresiones regulares. Dicho de otro modo, JAPE permite la definici&#243;n de expresiones regulares, para buscar dentro de las anotaciones y convertirlas en nuevas anotaciones.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">3.2. Propuesta de extracci&#243;n autom&#225;tica de contextos definitorios con GATE</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">3.2.1. <i>Context Definition Tagger</i> (Etiquetador de contextos definitorios)</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Tras la anotaci&#243;n gramatical, se identificaron los patrones verbales y luego los contextos definitorios. Para ello, partimos de una lista cerrada de patrones verbales (Ver <a href="#t2">Tabla 2</a>):</font></font></p>      <p align="center"><font face="Verdana"><font size="2"><a name="t2"></a><img src="/img/revistas/rib/v32n2/a02t02.png"></font></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana"><font size="2">La identificaci&#243;n de los contextos definitorios constituye la sumatoria de todos los pasos descritos anteriormente. Adem&#225;s, cabe anotar que para la identificaci&#243;n de dichos contextos se describieron los patrones ling&#252;&#237;sticos en JAPE (Java Annotation Patterns Engine)<a name="p6b"></a><a href="#p6f"><sup>6</sup></a>. Ilustramos dicha descripci&#243;n mediante el siguiente ejemplo:</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2"><i>The CHQ is a generic instrument for measuring health outcomes in children and assessing functional status and well&#8211;being</i>. &#91;Contexto definitorio&#93;.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Este contexto definitorio (CD) se expresa, seg&#250;n el etiquetaje sint&#225;ctico de GATE, de la siguiente manera:</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">DT&#43;TD&#91;SIGLA&#93;&#43;DV&#91;VBZ&#93;&#43;NP(DT&#43;JJ&#43;NN&#43;PP&#91;IN&#43;VBG&#43;JJ&#43;NN&#93;)&#43;PP(IN&#43;NN&#43;CP&#91;CC&#43;VBG&#43;JJ&#43;NN&#43;CC&#43;NN&#93;)&#43; &#123;.&#125;</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Este mismo CD, expresado en JAPE, se representa de la siguiente manera (Ver <a href="/img/revistas/rib/v32n2/a02f05.png" target="_blank">Figura 5</a>):</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Para lograr una mayor expresividad, esto es, que dentro de un patr&#243;n se integren muchas definiciones, es importante comparar dichos patrones, de tal manera que puedan extraerse regularidades y representarlas a trav&#233;s de <i>expresiones regulares</i><a name="p7b"></a><a href="#p7f"><sup>7</sup></a>.</font></font></p>      <p>&nbsp;</p>      <p><font face="Verdana"><b><font size="3">4. An&#225;lisis y resultados</font></b></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">4.1. Construcci&#243;n del agente deliberativo con la metodolog&#237;a GAIA</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Seg&#250;n Wooldridge y Jennings &#91;33&#93;, un agente deliberativo o con arquitectura deliberativa es aquel que contiene un modelo simb&#243;lico del mundo, expl&#237;citamente representado, en donde las decisiones se toman utilizando mecanismos de razonamiento l&#243;gico basados en la concordancia de patrones y la manipulaci&#243;n simb&#243;lica''.</font></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana"><font size="2">Los agentes deliberativos poseen creencias, deseos e intenciones; estas caracter&#237;sticas se conocen tambi&#233;n como ''Arquitectura C.D.I. (<i>Creencias, Deseos e Intenciones</i>)<a name="p8b"></a><a href="#p8f"><sup>8</sup></a>''. La <a href="#f6">Figura 6</a> ilustra estos componentes y sus relaciones.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Ahora bien, GAIA es una metodolog&#237;a utilizada para el desarrollo de aplicaciones bajo el paradigma de agentes; juega un papel en la construcci&#243;n de estos sistemas, ya que proporciona un conjunto de pasos incrementales. Se divide principalmente en dos fases: la primera es la de an&#225;lisis y la segunda la de dise&#241;o.</font></font></p>      <p align="center"><font face="Verdana"><font size="2"><a name="f6"></a><img src="/img/revistas/rib/v32n2/a02f06.png"></font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">4.1.1. Primera fase de an&#225;lisis GAIA</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">El objetivo en esta fase es comprender el sistema y su estructura, sin llegar a referenciar ning&#250;n detalle de implementaci&#243;n. (Ver <a href="#t3">Tabla 3</a>)</font></font></p>      <p align="center"><font face="Verdana"><font size="2"><img src="/img/revistas/rib/v32n2/a02g01.png"></font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">&#149; <b>Modelo de interacciones</b>: consiste en un conjunto de definiciones de protocolos, uno para cada tipo de interacci&#243;n entre los roles. Una definici&#243;n de protocolo consta de los siguientes atributos:</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">&#8211; Prop&#243;sito: describe la naturaleza de la interacci&#243;n.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">&#8211; Iniciador: inicia la interacci&#243;n.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">&#8211; Receptor: interact&#250;a con el iniciador.</font></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana"><font size="2">&#8211; Entradas: usa informaci&#243;n durante la interacci&#243;n (por parte del iniciador).</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">&#8211; Salidas: suministra informaci&#243;n durante la interacci&#243;n (por parte del receptor).</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">&#8211; Procesamiento: descripci&#243;n de todo el c&#225;lculo que el iniciador realiza durante la interacci&#243;n.</font></font></p>      <p align="center"><font face="Verdana"><font size="2"><a name="t3"></a><img src="/img/revistas/rib/v32n2/a02t03.png"></font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">4.1.2. Segunda fase de an&#225;lisis GAIA</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">El objetivo de esta fase es transformar los modelos creados en la fase de an&#225;lisis, en modelos detallados, y aplicar t&#233;cnicas cl&#225;sicas de dise&#241;o que lleven a la implementaci&#243;n del sistema.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Con base en lo anterior, el modelo de agentes se representa mediante la siguiente <a href="#f7">Figura 7</a>:</font></font></p>      <p align="center"><font face="Verdana"><font size="2"><a name="f7"></a><img src="/img/revistas/rib/v32n2/a02f07.png"></font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">&#149; <b>Modelo de servicios</b>: en este modelo se identifican los servicios asociados a cada rol de agente y la respectiva especificaci&#243;n de las principales propiedades de dichos servicios. (Ver <a href="#t4">Tabla 4</a>)</font></font></p>      <p align="center"><font face="Verdana"><font size="2"><a name="t4"></a><img src="/img/revistas/rib/v32n2/a02t04.png"></font></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana"><font size="2">&#149; <b>Modelo de familiaridad</b>: en este modelo se definen los enlaces de comunicaci&#243;n que existen entre los agentes (Ver <a href="#f8">Figura 8</a>).</font></font></p>      <p align="center"><font face="Verdana"><font size="2"><a name="f8"></a><img src="/img/revistas/rib/v32n2/a02f08.png"></font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Una vez se han analizado y dise&#241;ado los agentes, se procede a implementar los agentes en la plataforma de desarrollo JADE.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">4.2.Implementaci&#243;n del agente deliberativo</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">En este apartado se ilustra la implementaci&#243;n del agente deliberativo a trav&#233;s del dise&#241;o de las diferentes interfaces. El dise&#241;o y la implementaci&#243;n del agente deliberativo mediante las interfaces constituyen el resultado de esta primera fase de la investigaci&#243;n. El agente deliberativo interact&#250;a con el corpus que ha sido analizado previamente con la herramienta GATE, y, como resultado de dicha interacci&#243;n, extrae los contextos definitorios de manera semiautom&#225;tica.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2"><i>4.2.1. Interfaz b&#225;sica de aplicaci&#243;n: interacci&#243;n corpus&#8211;agente deliberativo</i></font></font></p>      <p align="center"><font face="Verdana"><font size="2"><a name="f9"></a><img src="/img/revistas/rib/v32n2/a02f09.png"></font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">La <a href="#f9">figura 9</a>, se presenta la interfaz b&#225;sica de la aplicaci&#243;n. En la columna izquierda de la interfaz se observa la lista de los textos que conforman el corpus; &#233;stos se seleccionan y pueden visualizarse en la columna de la derecha, denominada visualizador, el cual contiene dos campos: <i>visor de corpus y visor de respuesta</i>. En la columna del medio aparecen los patrones ling&#252;&#237;sticos, los cuales se aplican a los textos del corpus seleccionado. En la parte inferior se observa el campo <b>enviar corpus</b>, que inicia la interacci&#243;n con el agente deliberativo. Cuando la aplicaci&#243;n,representada a trav&#233;s de esta interfaz, inicia este proceso, se env&#237;an los corpus seleccionados a un agente, se aplican los patrones ling&#252;&#237;sticos, con el fin de hallar los contextos definitorios.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2"><i>4.2.2. Interfaz en interacci&#243;n con la plataforma JADE</i></font></font></p>      <p align="center"><font face="Verdana"><font size="2"><a name="f10"></a><img src="/img/revistas/rib/v32n2/a02f10.png"></font></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana"><font size="2">En la <a href="#f10">Figura 10</a> se observa la interfaz con la plataforma JADE sobrepuesta. En la plataforma podemos identificar los agentes que realizan los procesos de la aplicaci&#243;n ''Gui'' y ''anotador''. El agente ''Gui'' representa la interfaz de la aplicaci&#243;n, y el agente ''anotador'' es el encargado de hallar los posibles contextos definitorios.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2"><i>4.2.3. Interfaz de comunicaci&#243;n entre agentes</i></font></font></p>      <p align="center"><font face="Verdana"><font size="2"><a name="f11"></a><img src="/img/revistas/rib/v32n2/a02f11.png"></font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">La <a href="#f11">Figura 11</a> muestra la comunicaci&#243;n y el paso de mensajes ACL entre los 2 agentes; dicha comunicaci&#243;n se da gracias al <i>sniffer</i> que tiene la plataforma JADE, para realizar la verificaci&#243;n del proceso.</font></font></p>      <p>&nbsp;</p>      <p><font face="Verdana"><b><font size="3">5. A manera de conclusi&#243;n &#8211; primera fase de la investigaci&#243;n</font></b></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">En este art&#237;culo, y seg&#250;n el objetivo planteado para el desarrollo de esta fase del proyecto, se ha logrado presentar el an&#225;lisis, dise&#241;o e implementaci&#243;n de un agente deliberativo para identificar contextos definitorios (CD) en textos especializados.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">En lo que concierne a los agentes, se ha podido corroborar que &#233;stos constituyen un nuevo paradigma, que se acopla f&#225;cilmente a las nuevas necesidades de la programaci&#243;n distribuida. En cuanto a los Sistemas Multiagente, se ha constatado que permiten modelar los problemas computacionales como entidades que interaccionan para buscar objetivos comunes; y, en relaci&#243;n con los agentes deliberativos, consideramos que constituyen un avance significativo en el campo de la automatizaci&#243;n de la extracci&#243;n y recuperaci&#243;n de informaci&#243;n en textos especializados.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">De otra parte, desde la perspectiva de la extracci&#243;n de los contextos definitorios y de los patrones ling&#252;&#237;sticos, se observa que los trabajos realizados hasta el momento no brindan informaci&#243;n detallada y desglosada que permita a la m&#225;quina reconocer dichos patrones a determinados niveles y refinar la b&#250;squeda con un n&#250;mero de fases m&#225;s restringido. De todos modos, seg&#250;n los resultados obtenidos, se observa que es posible lograr una representaci&#243;n formal por medio de la descripci&#243;n de patrones ling&#252;&#237;sticos que contribuyan a la extracci&#243;n autom&#225;tica de CD.</font></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Desde el punto de vista metodol&#243;gico se ha constatado que la metodolog&#237;a GAIA permite extraer elementos principales de an&#225;lisis y dise&#241;o, los cuales facilitan la definici&#243;n del agente usuario y del deliberativo.</font></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana"><font size="2">Por &#250;ltimo, a manera de s&#237;ntesis y desde un punto de vista m&#225;s descriptivo, puede afirmarse que en esta primera fase del proyecto se realiz&#243; la descripci&#243;n de una serie de patrones ling&#252;&#237;sticos a partir de un corpus del dominio de las enfermedades neurol&#243;gicas, lo cual permiti&#243; llegar a una representaci&#243;n formal para la extracci&#243;n de CD. Igualmente se logr&#243; implementar el agente buscador sobre la plataforma JADE, de tal manera que arrojara como resultado archivos que pueden servir como corpus iniciales, para generar la extracci&#243;n de definiciones del sistema global.</font></font></p>      <p>&nbsp;</p>      <p><font face="Verdana"><b><font size="3">6. Agradecimientos</font></b></font></p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Este trabajo forma parte del proyecto titulado <i>Sistema Multiagente para la extracci&#243;n autom&#225;tica de contextos definitorios basado en ontolog&#237;as para la Web sem&#225;ntica</i>, que se realiza gracias a la subvenci&#243;n de las instituciones COLCIENCIAS &#8211; UAM con c&#243;digo 1219&#8211;405&#8211;20249.</font></font></p>      <p>&nbsp;</p>  <b><font face="Verdana"><font size="3">Pie de p&#225;ginas</font></font></b>  <font face="Verdana"><font size="2">    <p>Art&#237;culo derivado de la investigaci&#243;n ''Sistema Multiagente para la extracci&#243;n autom&#225;tica de contextos definitorios basado en ontolog&#237;as para la Web sem&#225;ntica'', financiado por COLCIENCIAS y la Universidad Aut&#243;noma de Manizales (c&#243;digo 1219&#8211;405&#8211;20249). Este proyecto est&#225; en ejecuci&#243;n y es desarrollado por los grupos de investigaci&#243;n CITERM e Ingenier&#237;a de Software de la Universidad Aut&#243;noma de Manizales, Manizales, Colombia. El proyecto inici&#243; en el a&#241;o 2008 y finaliza en marzo de 2010.</p>      <p><a name="p1f"></a><a href="#p1b">1.</a> Este proyecto fue aprobado por el Consejo del Programa Nacional de Desarrollo Tecnol&#243;gico Industrial y Calidad, correspondiente a la l&#237;nea de recuperaci&#250;n contingente de COLCIENCIAS (Instituto Colombiano para el Desarrollo de la Ciencia y la Tecnolog&#237;a), identificado con c&#250;digo 1219&#8211;405&#8211;20249.</p>      <p><a name="p2f"></a><a href="#p2b">2.</a> GATE. General Architecture for Text Engineering. &#91;En l&#237;nea&#93;. Disponible en: <a href="http://gate.ac.uk/" target="&#95;blank">http://gate.ac.uk/</a> &#91;Consulta: 10 de septiembre de 2009&#93;</p>      <p><a name="p3f"></a><a href="#p3b">3.</a> Tras revisar cuatro programas inform&#225;ticos para el an&#225;lisis ling&#252;&#237;stico de textos, seleccionamos GATE porque ofrece un mayor rendimiento en cuanto a velocidad, segmentaci&#250;n de s&#237;mbolos, etiquetaje gramatical, an&#225;lisis superficial de frases, visualizaci&#243;n de etiquetas y la posibilidad de marcaje en diferentes idiomas. Los otros programas considerados fueron: <i>Machinese phrase tagger, Freeling y NLprocessor</i>.</p>      <p><a name="p4f"></a><a href="#p4b">4.</a> Algunos de los nombres que aparecen en castellano son tomados del texto de Zhang Zhixiong et al., traducido por Marina Jim&#233;nez Piano &#91;34&#93;</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><a name="p5f"></a><a href="#p5b">5.</a> Proponemos utilizar esta expresi&#243;n en castellano, para reemplazar el uso del anglicismo <i>tokeniser</i>.</p>      <p><a name="p6f"></a><a href="#p6b">6.</a> JAPE es un motor para anotaciones hecho en Java. Sirve para realizar transducciones de estados finitos sobre anotaciones de acuerdo con expresiones regulares, es decir que permite la definici&#250;n de expresiones regulares para buscar dentro de las anotaciones y convertirlas en nuevas anotaciones.</p>      <p><a name="p7f"></a><a href="#p7b">7.</a> Para la identificaci&#243;n de s&#237;mbolos que corresponden a tags (etiquetas), o marcas hechas por el anotador sint&#225;ctico, consultar la siguiente direcci&#243;n: <a href="http://gate.ac.uk/sale/tao/splitap5.html#x24&#8211;518000E" target="&#95;blank">http://gate.ac.uk/sale/tao/splitap5.html#x24&#8211;518000E</a></p>      <p><a name="p8f"></a><a href="#p8b">8.</a> Expresi&#243;n equivalente a BDI Architecture (<i>Belief, Desire and Intention Architecture</i>).</p></font></font>      <p>&nbsp;</p>      <p><font face="Verdana"><b><font size="3">Referencias Bibliogr&#225;ficas</font></b></font></p>      <!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">1. WOOLDRIDGE et al. The GAIA methodology for agent&#8211;oriented analysis and design. Autonomous Agents and Multi&#8211;Agent Systems, 2000, vol. 3, no. 3, p. 285&#8211;312.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000179&pid=S0120-0976200900020000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">2. HUANG, Wei; EL&#8211;DARZI, E.; JIN, Li. Extending the GAIA Methodology for the Design and Development of Agent&#8211;based Software Systems. En: Computer Software and Applications Conference, 2007, vol. 2, no. 24&#8211;27, p. 159&#8211;168.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000180&pid=S0120-0976200900020000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">3. RAJA, A.; LESSER, V. Meta&#8211;level reasoning in deliberative agents : intelligent agent technology. En: Proceedings. IEEE&#47;WIC&#47;ACM International Conference, Sep.&#8211;Dec. 2004.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000181&pid=S0120-0976200900020000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">4. IGLESIAS, C.A. Definici&#243;n de una metodolog&#237;a para el desarrollo de sistemas multiagentes, (Tesis Doctoral). Departamento de Ingenier&#237;a de Sistemas Telem&#225;ticos de la Universidad Polit&#233;cnica de Madrid, Madrid: 1998.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000182&pid=S0120-0976200900020000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">5. PAPA, Nyunt; NI LAR, Thein. Software agent oriented information integration system in semantic web. En: Information and Telecommunication Technologies, 2005. APSITT 2005 Proceedings. 6th Asia&#8211;Pacific Symposium. p. 226&#8211;271.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000183&pid=S0120-0976200900020000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">6. SHAFIG, M.O.; DING, Ying; FENSEL, D. Bridging multi agent systems and web services: towards interoperability between software agents and semantic web services. En: Enterprise Distributed Object Computing Conference. Oct. 2006, p. 85&#8211;96.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000184&pid=S0120-0976200900020000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">7. CHANGJIAN, Deng; YAO, Lan. Architecture of knowledge retrieval based on multi&#8211;agent systems. En: Knowledge Acquisition and Modeling Workshop International Symposium. 2008, no. 21&#8211;22, p.1083&#8211;1086.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000185&pid=S0120-0976200900020000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">8. SHAW, M.J.; HARROW, B.; HERMAN, S. Distributed artificial intelligence for multi&#8211;agent problem solving and group learning. En: System Sciences, 1991. Proceedings of the Twenty&#8211;Fourth Annual Hawaii International Conference. 1991, p.13&#8211; 26.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000186&pid=S0120-0976200900020000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">9. HUHNS, M. N. y SINGH, M. P. Distributed artificial intelligence for information systems, CKBS&#8211;94 Tutorial. UK: University of Keele, 1994.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000187&pid=S0120-0976200900020000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">10. MITKAS, P.A.; SYMEONIDIS, A.L.; ATHANASIADIS, I.N. A retraining methodology for enhancing agent intelligence. En: Integration of Knowledge Intensive Multi&#8211;Agent Systems, International Conference, 2005. p. 422 &#8211; 428.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000188&pid=S0120-0976200900020000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">11. SHOHAM, Y. Agent&#8211;oriented programming. Artificial Intelligence, 1993, vol. 60, no. 1, p. 51&#8211;92.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000189&pid=S0120-0976200900020000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">12. BATES et al. An architecture for action, emotion, and social behavior. Pittsburgh, PA : Carnegie&#8211;Mellon University, 1992. (Technical Report, School of Computer Science ; CMU&#8211;CS&#8211;92&#8211;144).</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000190&pid=S0120-0976200900020000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">13. BATES, J. The role of emotion in believable agents. En: Communications of the ACM, 1994, vol. 37, no.7, p. 122&#8211;125.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000191&pid=S0120-0976200900020000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">14. MAES, P. Agents that reduce work and information overload. Communications of the ACM, 1994, vol. 37, no. 7, p. 31&#8211;40.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000192&pid=S0120-0976200900020000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">15. ACAY, D.L.; TIDHAR, G.; SONENBERG, L. Extending agent capabilities : tools vs. agents; En: Web Intelligence and Intelligent Agent Technology International Conference, 9&#8211;12 2008. p. 259&#8211;265.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000193&pid=S0120-0976200900020000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">16. FIPA. Foundation for intelligent physical agents. &#91;En l&#237;nea&#93;. Disponible en: <a href="http://www.fipa.org" target="&#95;blank">http://www.fipa.org</a> &#91;Consulta: enero de 2009&#93;</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000194&pid=S0120-0976200900020000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">17. TECUCI, G. Building intelligent agents: an apprentice ship multistrategy learning theory, methodology, tool and case studies. Academic Press, 1998.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000195&pid=S0120-0976200900020000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">18. CHANGJIAN, Deng; YAO, Lan. Architecture of knowledge retrieval based on multi&#8211;agent systems. En: Knowledge Acquisition and Modeling Workshop International Symposium. 21&#8211;22 December 2008, p. 1083&#8211;1086.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000196&pid=S0120-0976200900020000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">19. GANDON, F.L. Combining reactive and deliberative agents for complete ecosystems in infospheres. En: Intelligent Agent Technology, International Conference. 13&#8211;16 de octubre de 2003. p. 297 &#8211; 303.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000197&pid=S0120-0976200900020000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">20. CORCHADO, J. M. y MOLINA, J. M. Introducci&#243;n a la teor&#237;a de agentes y sistemas multiagente. Espa&#241;a: Edite Publicaciones Cient&#237;ficas, 2002.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000198&pid=S0120-0976200900020000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">22. RAO, et al. BDI agents from theory to practice. En: Proceedings of the first International Conference on Multiagent Systems. 1995. San Francisco USA. p. 312&#8211;319.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000199&pid=S0120-0976200900020000200021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">23. ALARC&#211;N, R. y SIERRA, G. Reglas l&#233;xico&#8211;metaling&#252;&#237;sticas para la extracci&#243;n autom&#225;tica de contextos definitorios. En: Avances en la Ciencia de la Computaci&#250;n, VII Encuentro Nacional de Ciencias de la Computaci&#250;n. San Lu&#237;s Potos&#237;: MSCC, Hern&#225;ndez, A., Zechinelli, J.L. (eds). p. 242&#8211;247.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000200&pid=S0120-0976200900020000200022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">24. PEARSON, J. Terms in context. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. 1998.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000201&pid=S0120-0976200900020000200023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">25. MEYER, I. Extracting knowledge&#8211;rich contexts for terminography: a conceptual and methodological framework. En: BOURIGAULT, D., Christian Jacquemin and Marie&#8211;Claude L'Homme (eds.), Recent advances in computational terminology, 2001, vol. 18, 380 pp. (p. 279&#8211;302).</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000202&pid=S0120-0976200900020000200024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">26. KLAVANS, J.; MURESAN S. Evaluation of DEFINDER: a system to mine definitions from consumer&#8211; oriented medical text. En: Proceedings of the 1st ACM&#47;IEEE&#8211;CS joint conference on Digital libraries. New York: ACM Press. 2000.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000203&pid=S0120-0976200900020000200025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">27. SAGGION, H. Identifying definitions in texts collections for question answering. En: International Conference of Language Resources and Evaluation, Proceedings. Sheffield: England University of Sheffield, Department of Computer Science. 2004.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000204&pid=S0120-0976200900020000200026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">28. RODR&#205;GUEZ, C. Metalinguistic information extraction from specialized texts to enrich computational lexicons. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra. 2004.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000205&pid=S0120-0976200900020000200027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">29. MALAIS&#201; et al. Mining defining contexts to help structuring differential ontologies. Terminology, 2005, vol. 11, no. 1, p. 21&#8211;53.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000206&pid=S0120-0976200900020000200028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">30. MARSHMAN et al. French patterns for expressing concept relations. Terminology, 2002, vol. 8, no. 2, p. 1&#8211;29.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000207&pid=S0120-0976200900020000200029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">31. CONDAMINES, A. Corpus analysis and conceptual relation patterns. Terminology, 2002, vol. 1, p. 141&#8211;162.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000208&pid=S0120-0976200900020000200030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">32. ALARC&#211;N R. y SIERRA G. El rol de las predicaciones verbales en la extracci&#250;n autom&#225;tica de conceptos. Estudios de Ling&#252;&#237;stica Aplicada, 2003, vol. 38, p.129&#8211;144.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000209&pid=S0120-0976200900020000200031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">33. WOOLDRIDGE, M.J.; JENNINGS, N. R. Intelligent agents: theory and practice. Knowledge Engineering Review, 1995. vol. 10, no. 2, pp. 115&#8211;152.</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000210&pid=S0120-0976200900020000200032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana"><font size="2">34. ZHANG Zhixiong et al. Hacia la construcci&#243;n de un sistema de extracci&#243;n de informaci&#243;n chino como soporte de innovaci&#243;n en los servicios bibliotecarios. &#91;En l&#237;nea&#93;. Disponible en: <a href="http://archive.ifla.org/IV/ifla72/papers/097&#8211;Zhixiong&#95;Sa&#95;Zhengxin&#95;Ying&#95;trans&#8211;es.pdf" target="&#95;blank">http://archive.ifla.org/IV/ifla72/papers/097&#8211;Zhixiong&#95;Sa&#95;Zhengxin&#95;Ying&#95;trans&#8211;es.pdf</a> &#91;Consulta: enero de 2009&#93;</font></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000211&pid=S0120-0976200900020000200033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p>&nbsp;</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>      <p><font face="Verdana"><font size="2">Art&#237;culo recibido: 14 de septiembre de 2009. Aprobado: 24 de noviembre de 2009.</font></font></p>        ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[WOOLDRIDGE]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The GAIA methodology for agent-oriented analysis and design]]></article-title>
<source><![CDATA[Autonomous Agents and Multi-Agent Systems]]></source>
<year>2000</year>
<volume>3</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>285-312</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HUANG]]></surname>
<given-names><![CDATA[Wei]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[EL-DARZI]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[JIN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Li]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Extending the GAIA Methodology for the Design and Development of Agent-based Software Systems]]></article-title>
<source><![CDATA[Computer Software and Applications Conference]]></source>
<year>2007</year>
<volume>2</volume>
<numero>24-27</numero>
<issue>24-27</issue>
<page-range>159-168</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RAJA]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[LESSER]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Meta-level reasoning in deliberative agents: intelligent agent technology]]></article-title>
<source><![CDATA[Proceedings]]></source>
<year>Sep.</year>
<month>-D</month>
<day>ec</day>
<conf-name><![CDATA[ IEEE/WIC/ACM International Conference]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[IGLESIAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Definición de una metodología para el desarrollo de sistemas multiagentes]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PAPA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nyunt]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[NI LAR]]></surname>
<given-names><![CDATA[Thein]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Software agent oriented information integration system in semantic web]]></article-title>
<source><![CDATA[Information and Telecommunication Technologies]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>226-271</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SHAFIG]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.O.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[DING]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ying]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[FENSEL]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Bridging multi agent systems and web services: towards interoperability between software agents and semantic web services]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
<conf-name><![CDATA[ Enterprise Distributed Object Computing Conference]]></conf-name>
<conf-date>Oct. 2006</conf-date>
<conf-loc> </conf-loc>
<page-range>85-96</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CHANGJIAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Deng]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[YAO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Architecture of knowledge retrieval based on multi-agent systems]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
<conf-name><![CDATA[21-22 Knowledge Acquisition and Modeling Workshop International Symposium]]></conf-name>
<conf-date>2008</conf-date>
<conf-loc> </conf-loc>
<page-range>1083-1086</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SHAW]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[HARROW]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[HERMAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Distributed artificial intelligence for multi-agent problem solving and group learning]]></article-title>
<source><![CDATA[System Sciences]]></source>
<year>1991</year>
<conf-name><![CDATA[ Proceedings of the Twenty-Fourth Annual Hawaii International Conference]]></conf-name>
<conf-date>1991</conf-date>
<conf-loc> </conf-loc>
<page-range>13- 26</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HUHNS]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. N.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[SINGH]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Distributed artificial intelligence for information systems, CKBS-94 Tutorial]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[UK ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Keele]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MITKAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[SYMEONIDIS]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[ATHANASIADIS]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A retraining methodology for enhancing agent intelligence]]></article-title>
<source><![CDATA[Integration of Knowledge Intensive Multi-Agent Systems, International Conference]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>422 - 428</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<label>11</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SHOHAM]]></surname>
<given-names><![CDATA[Y]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Agent-oriented programming]]></article-title>
<source><![CDATA[Artificial Intelligence]]></source>
<year>1993</year>
<volume>60</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>51-92</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<label>12</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BATES]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[An architecture for action, emotion, and social behavior]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Pittsburgh ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Carnegie-Mellon University]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<label>13</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BATES]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The role of emotion in believable agents]]></article-title>
<source><![CDATA[Communications of the ACM]]></source>
<year>1994</year>
<volume>37</volume>
<numero>7</numero>
<issue>7</issue>
<page-range>122-125</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<label>14</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MAES]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Agents that reduce work and information overload]]></article-title>
<source><![CDATA[Communications of the ACM]]></source>
<year>1994</year>
<volume>37</volume>
<numero>7</numero>
<issue>7</issue>
<page-range>31-40</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<label>15</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ACAY]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[TIDHAR]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[SONENBERG]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Extending agent capabilities: tools vs. agents]]></article-title>
<source><![CDATA[Web Intelligence and Intelligent Agent Technology International Conference]]></source>
<year>9-12</year>
<month> 2</month>
<day>00</day>
<page-range>259-265</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<label>16</label><nlm-citation citation-type="">
<collab>FIPA</collab>
<source><![CDATA[Foundation for intelligent physical agents]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<label>17</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TECUCI]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Building intelligent agents: an apprentice ship multistrategy learning theory, methodology, tool and case studies]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-name><![CDATA[Academic Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<label>18</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CHANGJIAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Deng]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[YAO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Architecture of knowledge retrieval based on multi-agent systems]]></article-title>
<source><![CDATA[Knowledge Acquisition and Modeling Workshop International Symposium]]></source>
<year>21-2</year>
<month>2 </month>
<day>De</day>
<page-range>1083-1086</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<label>19</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GANDON]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Combining reactive and deliberative agents for complete ecosystems in infospheres]]></article-title>
<source><![CDATA[Intelligent Agent Technology, International Conference]]></source>
<year>13-1</year>
<month>6 </month>
<day>de</day>
<page-range>297 - 303</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<label>20</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CORCHADO]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[MOLINA]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a la teoría de agentes y sistemas multiagente]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[España ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edite Publicaciones Científicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<label>22</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RAO]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[BDI agents from theory to practice]]></article-title>
<source><![CDATA[Proceedings of the first International Conference on Multiagent Systems]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>312-319</page-range><publisher-loc><![CDATA[San Francisco ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<label>23</label><nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ALARCÓN]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[SIERRA]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Reglas léxico-metalingüísticas para la extracción automática de contextos definitorios]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Hernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Zechinelli]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Avances en la Ciencia de la Computaciún]]></source>
<year></year>
<conf-name><![CDATA[VII Encuentro Nacional de Ciencias de la Computaciún]]></conf-name>
<conf-loc>San Luís </conf-loc>
<page-range>242-247</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<label>24</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PEARSON]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Terms in context]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Amsterdam ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[John Benjamins Publishing Co]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<label>25</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MEYER]]></surname>
<given-names><![CDATA[I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Extracting knowledge-rich contexts for terminography: a conceptual and methodological framework]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[BOURIGAULT]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Christian]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacquemin]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Marie-Claude]]></surname>
<given-names><![CDATA[L'Homme]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Recent advances in computational terminology]]></source>
<year>2001</year>
<volume>18</volume>
<page-range>380</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<label>26</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[KLAVANS]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[MURESAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Evaluation of DEFINDER: a system to mine definitions from consumer- oriented medical text]]></article-title>
<source><![CDATA[Proceedings of the 1st ACM/IEEE-CS joint conference on Digital libraries]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[ACM Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<label>27</label><nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SAGGION]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Identifying definitions in texts collections for question answering]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
<conf-name><![CDATA[ International Conference of Language Resources and Evaluation, Proceedings]]></conf-name>
<conf-date>2004</conf-date>
<conf-loc>Sheffield </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<label>28</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RODRÍGUEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Metalinguistic information extraction from specialized texts to enrich computational lexicons]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universitat Pompeu Fabra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<label>29</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MALAISÉ]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Mining defining contexts to help structuring differential ontologies]]></article-title>
<source><![CDATA[Terminology]]></source>
<year>2005</year>
<volume>11</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>21-53</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<label>30</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MARSHMAN]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[French patterns for expressing concept relations]]></article-title>
<source><![CDATA[Terminology]]></source>
<year>2002</year>
<volume>8</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>1-29</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<label>31</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CONDAMINES]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Corpus analysis and conceptual relation patterns]]></article-title>
<source><![CDATA[Terminology]]></source>
<year>2002</year>
<volume>1</volume>
<page-range>141-162</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<label>32</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ALARCÓN]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[SIERRA]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El rol de las predicaciones verbales en la extracciún automática de conceptos]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios de Lingüística Aplicada]]></source>
<year>2003</year>
<volume>38</volume>
<page-range>129-144</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<label>33</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[WOOLDRIDGE]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[JENNINGS]]></surname>
<given-names><![CDATA[N. R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Intelligent agents: theory and practice]]></article-title>
<source><![CDATA[Knowledge Engineering Review]]></source>
<year>1995</year>
<volume>10</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>115-152</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<label>34</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ZHANG]]></surname>
<given-names><![CDATA[Zhixiong]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hacia la construcción de un sistema de extracción de información chino como soporte de innovación en los servicios bibliotecarios]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
