<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-338X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Forma y Función]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Forma funcion, Santaf, de Bogot, D.C.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-338X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional de Colombia.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-338X2007000100005</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[LA INFLUENCIA DE LA ESCRITURA EN LA COMPRENSIÓN DEL SIGNIFICADO Y LA FORMA EN VARIACIONES LEXICALES DEL ESPAÑOL EN NIÑOS PREESCOLARES]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[THE INFLUENCE OF WRITING IN THE COMPREHENSION ON MEANING AND FORM IN SPANISH LEXICAL VARIATIONS IN PRESCHOOL KIDS]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Portilla Ramírez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claudia Rosario]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Teberosky Coronado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Barcelona  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2007</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2007</year>
</pub-date>
<numero>20</numero>
<fpage>79</fpage>
<lpage>93</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-338X2007000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-338X2007000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-338X2007000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este estudio explora la relación entre la escritura y la comprensión de la referencia a través de una tarea de sinonimia en niños entre 5 y 6 años de edad, de origen latinoamericano, escolarizados en Barcelona (España). Las variables relacionadas con la tarea de sinonimia fueron (a) la comprensión de la entidad lingüística nombre y (b) el nivel de conceptualización de la escritura de los niños y la presencia de etiquetas escritas durante la tarea. Para la tarea de sinonimia se utilizaron pares de sinónimos dialectales del español (de Latinoamérica y de la Península Ibérica). Los resultados mostraron una diferenciación en el razonamiento de los niños, la cual dependía de la comparación entre lenguaje oral y lenguaje escrito en el desarrollo de la tarea, evidenciando una mayor aceptación de la sinonimia en la modalidad de lenguaje oral que en la modalidad de lenguaje escrito.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This study explores the relationship between writing and the understanding of the referent in the context of an activity on synonyms. The participants were children of Latin-American origin, 5 and 6 years of age, and educated in Barcelona. The variables that were related to the task on synonyms included: (a) comprehension of the linguistic entity noun and (b) the level of conceptualization of writing among children as well as the presence of writing labels during the performance of the task. Pairs of dialect synonyms (Latin-American and Peninsular Spanish) were used for the activity. Results show a difference in the level of reasoning by children that stem from the comparison between oral and written language. This is an evidence of higher acceptance of synonymy in oral language than in written language.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[escritura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[conciencia metalingüística]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[sinonimia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[nombre]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[writing]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[metalinguistic awareness]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[synonymy]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[noun]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font face="Verdana"size="2">      <p>    <center><b><font face="Verdana"size="4">LA INFLUENCIA DE LA ESCRITURA EN LA COMPRENSI&Oacute;N DEL SIGNIFICADO    <br> Y LA FORMA EN VARIACIONES LEXICALES DEL ESPA&Ntilde;OL EN NI&Ntilde;OS PREESCOLARES <a href="#(*)"><sup>*</sup></a></font></b></center></p>     <p>    <center><font face="Verdana" size="3"><b>THE INFLUENCE OF WRITING IN THE COMPREHENSION ON MEANING    <br> AND FORM IN SPANISH LEXICAL VARIATIONS IN PRESCHOOL KIDS </b></font></center></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b>Claudia Rosario Portilla Ram&iacute;rez</b>    <br> <b>Ana Teberosky Coronado</b>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>    <br> Universidad de Barcelona    <br> <a href="mailto:cportilla@ub.edu">cportilla@ub.edu</a>    <br> <a href="mailto:ateberosky@ub.edu">ateberosky@ub.edu</a></p> <hr size="1">     <p><b><font size="3">Resumen</font></b></p>     <p>Este estudio explora la relaci&oacute;n entre la escritura y la comprensi&oacute;n de la      referencia a trav&eacute;s de una tarea de sinonimia en ni&ntilde;os entre 5 y 6 a&ntilde;os de edad,      de origen latinoamericano, escolarizados en Barcelona (Espa&ntilde;a). Las variables      relacionadas con la tarea de sinonimia fueron (a) la comprensi&oacute;n de la entidad      ling&uuml;&iacute;stica nombre y (b) el nivel de conceptualizaci&oacute;n de la escritura de los ni&ntilde;os      y la presencia de etiquetas escritas durante la tarea. Para la tarea de sinonimia      se utilizaron pares de sin&oacute;nimos dialectales del espa&ntilde;ol (de Latinoam&eacute;rica y      de la Pen&iacute;nsula Ib&eacute;rica). Los resultados mostraron una diferenciaci&oacute;n en el      razonamiento de los ni&ntilde;os, la cual depend&iacute;a de la comparaci&oacute;n entre lenguaje oral      y lenguaje escrito en el desarrollo de la tarea, evidenciando una mayor aceptaci&oacute;n      de la sinonimia en la modalidad de lenguaje oral que en la modalidad de lenguaje      escrito.</p>     <p><b>Palabras clave:</b> escritura, conciencia metaling&uuml;&iacute;stica, sinonimia, nombre.</p> <hr size="1">     <p><b><font size="3">Abstract</font></b></p>     <p>This study explores the relationship between writing and the understanding of the      referent in the context of an activity on synonyms. The participants were children      of Latin-American origin, 5 and 6 years of age, and educated in Barcelona. The     variables that were related to the task on synonyms included: (a) comprehension      of the linguistic entity noun and (b) the level of conceptualization of writing      among children as well as the presence of writing labels during the performance     of the task. Pairs of dialect synonyms (Latin-American and Peninsular Spanish)      were used for the activity. Results show a difference in the level of reasoning by      children that stem from the comparison between oral and written language. This     is an evidence of higher acceptance of synonymy in oral language than in written      language.</p>     <p><b>Keywords:</b> writing, metalinguistic awareness, synonymy, noun.</p> <hr size="1">     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b><font size="3">1. Introducci&oacute;n</font></b></p>     <p>La perspectiva te&oacute;rica que orienta este trabajo considera que la escritura      no es un simple instrumento de codificaci&oacute;n del lenguaje oral sino que se      trata de un sistema de representaci&oacute;n con unas propiedades particulares y      que impone restricciones a lo que representa (Teberosky, 2000). En este      sentido, se considera que la alfabetizaci&oacute;n no se reduce a la habilidad para      manipular un c&oacute;digo, sino que implica un proceso cognitivo que da lugar a      una reflexi&oacute;n sobre la escritura como un objeto de conocimiento (Ferreiro      y Teberosky, 1979). Este punto de partida supone asumir que la escritura      es, por naturaleza, una actividad metaling&uuml;&iacute;stica e intr&iacute;nsecamente reflexiva      (Olson, 2001). Varios autores han planteado que existe una relaci&oacute;n conceptual      entre la escritura y la conciencia metaling&uuml;&iacute;stica (Olson, 1996; Ferreiro,      2002; Teberosky, 2003), considerando que el conocimiento metaling&uuml;&iacute;stico      no es una condici&oacute;n previa para adquirir la cultura escrita, sino que mantiene      una relaci&oacute;n de desarrollo rec&iacute;proco con ella. Esta relaci&oacute;n se ha explorado      mayoritariamente en un sentido unidireccional del conocimiento metaling&uuml;&iacute;stico      hacia la escritura, y poco en un sentido bidireccional. La premisa      importante que subyace a este trabajo es que la escritura es metaling&uuml;&iacute;stica      porque es una representaci&oacute;n del lenguaje y permite, por tanto, que el lenguaje      sea tomado como objeto de reflexi&oacute;n (Olson, 1998). Esta hip&oacute;tesis ha      sido estudiada en relaci&oacute;n con el desarrollo de la comprensi&oacute;n de los ni&ntilde;os      de los conceptos de palabra y de nombre (Ferreiro y Vernon, 1992; Kamawar  &amp; Homer, 2003; Teberosky 2003), encontrando que la alfabetizaci&oacute;n es un  factor importante en este proceso.</p>     <p>Por ejemplo, se ha demostrado que para hablar sobre lo escrito, la mayor&iacute;a      de los ni&ntilde;os en proceso de alfabetizaci&oacute;n prefieren utilizar el t&eacute;rmino      <i>nombre</i>, a la vez que es lo escrito la referencia privilegiada y protot&iacute;pica para      este t&eacute;rmino: en lo escrito est&aacute; el nombre de los objetos o de los dibujos, sea      la marca del objeto o el texto que frecuentemente lo acompa&ntilde;a (Ferreiro y    Teberosky, 1979; Ferreiro y Vernon, 1992).</p>     <p>La comprensi&oacute;n del l&eacute;xico como <i>nombre</i> y su identificaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica      en actos verbales es m&aacute;s tard&iacute;a. Por ejemplo, cuando se diferencia el uso de      designaci&oacute;n referencial de la funci&oacute;n auton&iacute;mica entre &iquest;qu&eacute; es un le&oacute;n? y&iquest;qu&eacute; es /le&oacute;n/? (Teberosky, 2003). La <i>autonimia</i> es la menci&oacute;n del lenguaje  por s&iacute; mismo; etimol&oacute;gicamente significa el nombre de s&iacute; mismo, que se designa  a s&iacute; mismo (Rey-Debove, 1997). Las preguntas directas sobre el signo ling&uuml;&iacute;stico (en &iquest;qu&eacute; es /le&oacute;n/?) suponen respuestas auton&iacute;micas del tipo es el  nombre del animal, en las cuales se evidencia la comprensi&oacute;n metaling&uuml;&iacute;stica  del t&eacute;rmino <i>nombre</i>. Teberosky encontr&oacute; que la condici&oacute;n de la modalidad  escrita dio lugar a mayor frecuencia de respuestas metaling&uuml;&iacute;sticas en los  ni&ntilde;os, evidenciando que la alfabetizaci&oacute;n interviene en el metalenguaje y en  la comprensi&oacute;n del signo ling&uuml;&iacute;stico.</p>     <p>En el presente estudio exploramos la comprensi&oacute;n que el ni&ntilde;o tiene      sobre el signo ling&uuml;&iacute;stico y su relaci&oacute;n con la escritura en dos tareas metaling&uuml;&iacute;sticas.      La tarea de sinonimia en una condici&oacute;n oral y otra escrita (en      presencia de etiquetas escritas para cada par de sin&oacute;nimos) y la tarea de      autonimia. De acuerdo con Rey-Debove (1997), la sinonimia implica una     confrontaci&oacute;n de los componentes del signo (significante y significado) y      una atenci&oacute;n privilegiada a la identidad del referente que los distintos nombres      pueden evocar. En la situaci&oacute;n de sinonimia, el significante es variable      y el significado es constante. Entendida como procedimiento de sustituci&oacute;n,      la sinonimia est&aacute; emparentada con el proceso de designaci&oacute;n e implica una      equivalencia sobre dos o m&aacute;s signos en situaciones de intralengua (en la      misma lengua) o de interlengua (distintas lenguas o dialectos). Por su parte,      la autonimia implica la diferenciaci&oacute;n entre el uso del signo en su relaci&oacute;n      de designaci&oacute;n y el uso del signo en su relaci&oacute;n de autorreferencia (nombre      de s&iacute; mismo). Como procedimiento de sustituci&oacute;n, la sinonimia est&aacute; relacionada      con la autonimia porque la comparaci&oacute;n entre signos nos obliga a      darles un estatuto auton&iacute;mico (Rey-Debove, 1997, p. 190). Para comparar      denominaciones de los objetos del mundo debemos poner los nombres en      menci&oacute;n: &quot;aqu&iacute; &#39;papa&#39; se dice &#39;patata&#39;&quot;. Los verbos metaling&uuml;&iacute;sticos, se dice,      significan, tienen el mismo significado, etc., relacionan dos nombres en menci&oacute;n,      fuera del uso comunicativo. Lo mismo ocurre en situaci&oacute;n de definici&oacute;n,      traducci&oacute;n, reflexi&oacute;n sobre la etimolog&iacute;a, etc., es decir, en situaciones      que impliquen la comprensi&oacute;n de la arbitrariedad del signo. El objetivo del      presente estudio es averiguar qu&eacute; factores intervienen en este proceso de      comparaci&oacute;n y cu&aacute;l es la influencia del lenguaje escrito.</p>     <p>La dificultad en la comprensi&oacute;n de la sinonimia en ni&ntilde;os peque&ntilde;os ha      sido investigada ampliamente desde la ling&uuml;&iacute;stica y la psicolog&iacute;a del desarrollo.      Algunos autores han indagado en la capacidad de los ni&ntilde;os para nombrar      de forma alternativa objetos del mundo ya conocidos y etiquetados por      ellos y han relacionado su desempe&ntilde;o en este tipo de tareas con capacidades cognitivas para comprender los estados mentales. As&iacute;, se sugiere que la capacidad      para comprender la sinonimia aparecer&iacute;a hacia los cuatro a&ntilde;os de edad,      lo cual coindice con la comprensi&oacute;n de la falsa creencia (la comprensi&oacute;n de      que los sujetos pueden tener representaciones mentales de la realidad que      difieren del estado real de los hechos o son err&oacute;neas) (Perner, et. al., 2002).       Para explicar la dificultad en la comprensi&oacute;n de nombrar de forma alternativa      utilizando sin&oacute;nimos, Perner et al. sugieren que los ni&ntilde;os carecer&iacute;an de      la habilidad para representar dos perspectivas que se confrontan simult&aacute;neamente      en este tipo de situaci&oacute;n metaling&uuml;&iacute;stica. Siguiendo a los autores, los     ni&ntilde;os menores de cuatro a&ntilde;os podr&iacute;an cambiar de perspectiva en distintos      momentos o, lo que es igual, referirse sin dificultad a &quot;papa&quot; como &quot;papa&quot;      o &quot;patata&quot; en distintas situaciones, pero se enfrentar&iacute;an a una situaci&oacute;n problema      cuando confrontan al mismo tiempo las dos perspectivas.</p>     <p>Otra explicaci&oacute;n posible ante la dificultad para comprender la sinonimia      ha sido considerada dentro de la teor&iacute;a de las restricciones en el aprendizaje      lexical: el principio de mutua exclusividad, el cual orienta al ni&ntilde;o a resistir      el aprendizaje de un segundo nombre para un objeto (Markman &amp; Wachtel      1988). Sin embargo, este principio de adquisici&oacute;n lexical ha generado controversia      sobre el caso particular de los ni&ntilde;os biling&uuml;es y se han derivado diversas      investigaciones que ofrecen evidencia y preguntas en torno a una propuesta      m&aacute;s pragm&aacute;tica que de restricci&oacute;n lexical. Por ejemplo, Clark (1987) ha propuesto      que la adquisici&oacute;n del lenguaje es facilitada por una restricci&oacute;n pragm&aacute;tica:      el principio de contraste, el cual orienta al ni&ntilde;o a asumir que cualquier      diferencia en la forma implica una diferencia en el significado. Por lo tanto,     este principio podr&iacute;a influir en el aprendizaje de muchos aspectos del lenguaje,      incluyendo el aprendizaje lexical y la comprensi&oacute;n de la sinonimia.</p>     <p>Por nuestra parte, si nos preguntamos por qu&eacute; la escritura podr&iacute;a estar      influenciando la comprensi&oacute;n metaling&uuml;&iacute;stica de la sinonimia, tendr&iacute;amos      entonces que explorar las argumentaciones te&oacute;ricas que se relacionan con: a)      la dificultad que los ni&ntilde;os tienen para confrontar perspectivas y comprender      que puede haber diferentes perspectivas sobre la misma cosa y que el sesgo       de la mutua exclusividad es una consecuencia de esta inhabilidad; b) la mutua      exclusividad como restricci&oacute;n en el aprendizaje del l&eacute;xico orienta al ni&ntilde;o      a preferir s&oacute;lo una etiqueta por objeto; y c) el principio de que cualquier     diferencia en la forma en una lengua marca una diferencia en el significado,      o principio de contraste.</p>     <p>Las investigaciones sobre la comprensi&oacute;n de la sinonimia han discutido      estas argumentaciones, orient&aacute;ndose por la dificultad que los ni&ntilde;os tendr&iacute;an      para confrontar perspectivas distintas, dificultad que es superada hacia los      cuatro a&ntilde;os (Doherty &amp; Perner, 1998). Estas investigaciones han utilizado      s&oacute;lo la modalidad del lenguaje oral en tareas de producci&oacute;n de sin&oacute;nimos y      de juzgar si un t&iacute;tere manipulado por el entrevistador responde correctamente      cuando se le pide que diga un nombre distinto para un objeto, pero que      su significado sea el mismo. Nuestro prop&oacute;sito es explorar la comprensi&oacute;n     de la sinonimia a trav&eacute;s del lenguaje oral y escrito y proponer, a la luz de las      argumentaciones te&oacute;ricas mencionadas, una alternativa de interpretaci&oacute;n que    considere la diferenciaci&oacute;n entre las dos modalidades del lenguaje.</p>     <p><b><font size="3">2. Participantes</font></b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Un grupo de 30 ni&ntilde;os de Latinoam&eacute;rica (Colombia, Ecuador, Argentina,      Rep&uacute;blica Dominicana) de origen inmigrado <a href="#(1)"><sup>1</sup></a>  (17 ni&ntilde;os y 13 ni&ntilde;as), seleccionado      en las escuelas p&uacute;blicas de Barcelona, en el nivel de preescolar. Los      ni&ntilde;os ten&iacute;an entre 5,0 y 6,1 a&ntilde;os de edad y se encontraban en un proceso      de devenir biling&uuml;e, catal&aacute;n-castellano, dado que la escolarizaci&oacute;n en Barcelona      se realiza en catal&aacute;n. Por otra parte, las diferencias dialectales entre      el castellano de Latinoam&eacute;rica (la lengua familiar) y el castellano de Espa&ntilde;a      al que est&aacute;n expuestos los ni&ntilde;os (lengua del medio cultural, de la televisi&oacute;n,      etc.) y la inmersi&oacute;n en el catal&aacute;n (lengua escrita y escolar), constituyen una      situaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica que se puede considerar como de biculturalismo, adem&aacute;s      de biling&uuml;ismo.</p>     <p><b><font size="3">3. Procedimiento</font></b></p>     <p>Para estudiar a los ni&ntilde;os se utiliz&oacute; una situaci&oacute;n semi-estructurada y un      tipo de entrevista cl&iacute;nico-cr&iacute;tico de modelo piagetiano en las tres tareas de      escritura, autonimia y sinonimia dialectal. Propusimos tareas de conceptualizaci&oacute;n      de la escritura y la tarea de autonimia para explorar la posible      influencia en la comprensi&oacute;n metaling&uuml;&iacute;stica.</p>     <p>Las escrituras de los ni&ntilde;os fueron categorizadas en cuatro niveles de      conceptualizaci&oacute;n de la escritura: pre-sil&aacute;bico, sil&aacute;bico, sil&aacute;bico-alfab&eacute;tico,      y alfab&eacute;tico (Ferreiro y Teberosky, 1979). Los niveles fueron evaluados en      funci&oacute;n del desarrollo conceptual de la escritura y no sobre el desempe&ntilde;o      en lectura. Esta evaluaci&oacute;n est&aacute; orientada m&aacute;s por el criterio de la conceptualizaci&oacute;n      de la escritura (la funci&oacute;n de lo escrito y la comprensi&oacute;n de      su relaci&oacute;n con lo oral) que por el nivel de decodificaci&oacute;n (escritura con      correspondencias fon&eacute;ticas) por parte de los ni&ntilde;os (Ferreiro y Teberosky,      1979). Los estudios previos han mostrado que estas conceptualizaciones son      construidas por los ni&ntilde;os desde sus primeras ideas de linealidad y arbitrariedad      de las formas gr&aacute;ficas, pasando luego por las condiciones de interpretabilidad      del texto: la cantidad m&iacute;nima y la variedad interna de las graf&iacute;as. Este      primer per&iacute;odo es conocido como pre-sil&aacute;bico. Posteriormente, la b&uacute;squeda      de relaciones entre lo escrito y los aspectos sonoros del habla determinan      el periodo de fonetizaci&oacute;n de la escritura. Este periodo, en lenguas como el      espa&ntilde;ol, se manifiesta en un primer momento de escritura sil&aacute;bica, seguido      por un momento de escritura sil&aacute;bico-alfab&eacute;tico y finalmente por una      escritura alfab&eacute;tica (Ferreiro, 1997). En la <a href="#(tab1)">tabla 1</a> presentamos los criterios    utilizados para categorizar las escrituras de los ni&ntilde;os.</p>     <p>    <center> <a name="(tab1)"></a><img src="img/revistas/fyf/n20/n20a05tab1.gif"></center></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>En la tarea de autonimia planteamos las siguientes preguntas: &iquest;qu&eacute; es        un x? y luego &iquest;qu&eacute; es /x/?, en la que x correspond&iacute;a al nombre de un animal        conocido. Preguntamos por cuatro animales diferentes (le&oacute;n, conejo,        hormiga y cebra).</p>     <p>La tarea de sinonimia comportaba tres condiciones: condici&oacute;n de sinonimia          oral, condici&oacute;n de leer sin&oacute;nimos y condici&oacute;n de sinonimia escrita. En          la condici&oacute;n oral, indagamos la aceptaci&oacute;n que hacen los ni&ntilde;os de sin&oacute;nimos          dialectales en la confrontaci&oacute;n de dos formas con un mismo significado          (sinonimia oral). Por ejemplo, preguntamos a los ni&ntilde;os &iquest;&#39;carro&#39; y &#39;coche&#39;          es lo mismo? En la condici&oacute;n escrita, indagamos la posible influencia de la          escritura en presencia de nombres escritos de los sin&oacute;nimos (leer sin&oacute;nimos).          En esta condici&oacute;n de &quot;leer&quot; preguntamos a los ni&ntilde;os si en la etiqueta de un         nombre del par de sin&oacute;nimos (por ejemplo, en la etiqueta escrita &quot;coche&quot;)          era posible leer el otro par (por ejemplo, &quot;carro&quot;). A continuaci&oacute;n, en la presencia          de las dos etiquetas escritas y la fotograf&iacute;a del est&iacute;mulo, preguntamos    <br>         si pod&iacute;amos dejar la fotograf&iacute;a con las dos etiquetas (sinonimia escrita).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b><font size="3">4. Resultados</font></b></p>     <p>Respecto al nivel de conceptualizaci&oacute;n de la escritura, para el an&aacute;lisis de          los resultados se consideraron dos grupos. El primer grupo conformado por          los niveles pre-sil&aacute;bico y sil&aacute;bico (17 ni&ntilde;os), y el segundo grupo conformado          por los niveles sil&aacute;bico-alfab&eacute;tico y alfab&eacute;tico (13 ni&ntilde;os). Es importante          se&ntilde;alar que en este segundo grupo, s&oacute;lo cinco ni&ntilde;os se encontraban en un          nivel alfab&eacute;tico de conceptualizaci&oacute;n de la escritura, es decir, pod&iacute;an leer de          manera convencional.</p>     <p>En cuanto a la tarea de autonimia, las respuestas de los ni&ntilde;os orientaron          la clasificaci&oacute;n en dos niveles: respuestas orientadas al significado          conceptual del t&eacute;rmino y respuestas de comprensi&oacute;n metaling&uuml;&iacute;stica. El          primer tipo agrup&oacute; las definiciones y/o las descripciones dadas por los ni&ntilde;os          ante la pregunta metaling&uuml;&iacute;stica. El segundo tipo agrup&oacute; las respuestas          en las que se evidenciaba la comprensi&oacute;n del car&aacute;cter metaling&uuml;&iacute;stico de la          entidad <i>nombre</i>. Las respuestas de casi todos los ni&ntilde;os se agruparon entre          el primer grupo de significaci&oacute;n, es decir, los ni&ntilde;os no evidenciaron una          reflexi&oacute;n sobre la unidad ling&uuml;&iacute;stica <i>nombre</i>. Estad&iacute;sticamente se obtuvo          un efecto suelo (80% de los ni&ntilde;os dieron definiciones y descripciones sobre          los est&iacute;mulos presentados). Esta constante en el desempe&ntilde;o en la tarea de autonimia descarta la posibilidad de plantear relaciones estad&iacute;sticas con el          nivel de conceptualizaci&oacute;n de la escritura. Sin embargo, podemos anotar que          en casos espec&iacute;ficos la comprensi&oacute;n de la entidad ling&uuml;&iacute;stica de nombre est&aacute;          relacionada con el nivel de conceptualizaci&oacute;n de correspondencia alfab&eacute;tica          exhaustiva entre sonidos y graf&iacute;as. Veamos el <a href="#(eje1)">ejemplo 1</a>  y el <a href="#(eje2)">ejemplo 2:</a></p>     <p>    <center><a name="(eje1)"></a><img src="img/revistas/fyf/n20/n20a05eje1.gif"></center></p>      <p>    <center><a name="(eje2)"></a><img src="img/revistas/fyf/n20/n20a05eje2.gif"></center></p>     <p>En la tarea de sinonimia, en la condici&oacute;n de &quot;leer&quot;, cuando se pregunt&oacute;      si en la etiqueta del primer sin&oacute;nimo era posible leer el segundo de ellos, el      89% de los ni&ntilde;os rechaz&oacute; esta posibilidad, lo que produjo estad&iacute;sticamente      un efecto techo. Este tipo de respuesta result&oacute; interesante porque indica      que los ni&ntilde;os de 5 a&ntilde;os tienen una representaci&oacute;n de lo escrito como algo      literal. Por ejemplo, afirmaron que el segundo nombre no pod&iacute;a ser le&iacute;do en      el texto porque &quot;ya tiene nombre&quot;, o porque &quot;tiene que tener otras letras&quot;       (refiri&eacute;ndose al primero). La mayor&iacute;a de los ni&ntilde;os que hicieron este tipo      de afirmaciones no sab&iacute;an leer de forma convencional. Aunque los ni&ntilde;os      aceptan que se pueden decir dos nombres, entienden que en una etiqueta      <p>Las figuras 1 y 2 muestran la relaci&oacute;n entre el nivel de conceptualizaci&oacute;n      de la escritura en relaci&oacute;n con la tarea de sinonimia en la condici&oacute;n oral y en      la condici&oacute;n escrita respectivamente. Aunque no encontramos diferencias estad&iacute;sticamente      significativas en estas condiciones, se puede observar en las dos      figuras que las diferencias pueden ser marginales. Es decir, como se muestra en      la <a href="#(fig1)">figura 1</a>, en el nivel de conceptualizaci&oacute;n sil&aacute;bico-alfab&eacute;tico y alfab&eacute;tico, los     ni&ntilde;os aceptaron que casi todos los est&iacute;mulos presentados eran sin&oacute;nimos. Por      otra parte, en la condici&oacute;n de sinonimia escrita en los niveles sil&aacute;bico-alfab&eacute;tico      y alfab&eacute;tico, la mayor&iacute;a de los ni&ntilde;os acept&oacute; que a la fotograf&iacute;a del objeto      se pod&iacute;an asociar dos etiquetas escritas como se observa en la <a href="#(fig2)">figura 2. </a></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>    <center><a name="(fig1)"></a><img src="img/revistas/fyf/n20/n20a05fig1.gif"></center></p>     <p>    <center><a name="(fig2)"></a><img src="img/revistas/fyf/n20/n20a05fig2.gif"></center></p>     <p>La <a href="#(fig3)">figura 3</a> muestra la comparaci&oacute;n en el desempe&ntilde;o entre la condici&oacute;n oral        y la condici&oacute;n escrita en la tarea de sinonimia. Existe mayor aceptaci&oacute;n de la        sinonimia en la condici&oacute;n oral que en la condici&oacute;n escrita. La diferencia entre las        dos condiciones fue estad&iacute;sticamente significativa. Este resultado va en la l&iacute;nea        de las propuestas te&oacute;ricas que explicar&iacute;an la diferenciaci&oacute;n en el tipo de razonamiento        de los ni&ntilde;os cuando una situaci&oacute;n metaling&uuml;&iacute;stica se ofrece bajo dos        distintas condiciones, oral y escrita, de lenguaje (Ferreiro y Vernon, 1992).</p>     <p>    <center><a name="(fig3)"></a><img src="img/revistas/fyf/n20/n20a05fig3.gif"></center></p>     <p>Como hemos comentado, los ni&ntilde;os no evidenciaron una reflexi&oacute;n sobre        la unidad ling&uuml;&iacute;stica <i>nombre</i> y se produjo un efecto suelo en la tarea        de autonimia. Pero ello, no significa que los ni&ntilde;os no hicieran reflexiones        metaling&uuml;&iacute;sticas. En efecto, durante las tareas de escritura espont&aacute;nea y de        sinonimia en las dos condiciones de modalidad oral y modalidad escrita, fue        evidente que en las justificaciones los ni&ntilde;os hac&iacute;an una elaboraci&oacute;n metaling&uuml;&iacute;stica        que les lleva a diferenciar entre <i>es el nombre, quiere decir, se puede        decir, se puede leer</i>. Por ejemplo, la mayor&iacute;a de los ni&ntilde;os argumentaban al        enfrentarse al par de sin&oacute;nimos, que <i>se puede decir</i> de las dos maneras pero        en la modalidad escrita <i>no se puede leer</i> en una misma etiqueta y no pueden        permanecer dos etiquetas escritas para el mismo referente.</p>     <p><b><font size="3">5. Discusi&oacute;n</font></b></p>     <p>La hip&oacute;tesis general de este estudio fue que el nivel de conceptualizaci&oacute;n          de la escritura y la condici&oacute;n de sinonimia escrita podr&iacute;a influir en la comparaci&oacute;n que el ni&ntilde;o hace entre dos formas distintas para un mismo referente.          De hecho, estos resultados demuestran que los niveles altos de conceptualizaci&oacute;n          de la escritura podr&iacute;an estar relacionados con la comprensi&oacute;n de la          sinonimia. El mejor desempe&ntilde;o de los ni&ntilde;os en la condici&oacute;n de sinonimia          oral que en la de sinonimia escrita refleja la influencia de la escritura en diferentes          aspectos: a) el ni&ntilde;o acepta que dos pares de sin&oacute;nimos sean <i>lo mismo</i>          en un acto oral haciendo un trabajo que reposa sobre el significado, es decir,          para el ni&ntilde;o <i>lo mismo</i> es el mismo significado, no la misma forma; b) pero rechaza          que dos pares de sin&oacute;nimos sean lo mismo en lo escrito (leer o aceptar         dos etiquetas): la escritura da una estabilidad a los nombres, espec&iacute;ficamente          en su forma o significante, de modo que el significante deviene informativo          influyendo para que el ni&ntilde;o comience a comparar en funci&oacute;n de la forma de          los nombres; c) la preferencia entre los t&eacute;rminos se decanta por la expresi&oacute;n          de espa&ntilde;ol peninsular, la escritura provoca en el ni&ntilde;o reflexiones sobre lo          normativo, sobre lo que es convencionalmente aceptado en su contexto escolar.          Los ni&ntilde;os aceptan m&aacute;s f&aacute;cilmente que un referente pueda ser llamado          de distintas maneras en la condici&oacute;n oral cuando se plantean las diferencias          dialectales entre el castellano peninsular y el castellano latinoamericano. Sin          embargo, esta aceptaci&oacute;n se modifica en la condici&oacute;n de sinonimia escrita,          prefiriendo la forma escrita del castellano peninsular.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Si retomamos las argumentaciones te&oacute;ricas que planteamos al inicio,          podr&iacute;amos ofrecer algunas reflexiones en torno a ellas despu&eacute;s de explorar          nuestros resultados. La explicaci&oacute;n ofrecida por Perner et al. (2002) sobre la          dificultad que tienen los ni&ntilde;os peque&ntilde;os en la comprensi&oacute;n de tareas de sinonimia,          estar&iacute;a en relaci&oacute;n con la confrontaci&oacute;n de perspectivas distintas. Esta          explicaci&oacute;n es v&aacute;lida si se tienen en cuenta los locutores en una perspectiva          pragm&aacute;tica, es decir si comparamos las personas y los signos. Posiblemente          las expresiones que implican sinonimia con un sujeto personal (como puede          darse en el discurso directo, en la traducci&oacute;n o en los ejemplos) sean las primeras          en las que un ni&ntilde;o se ve enfrentado a la diversidad de formas de comunicaci&oacute;n          para expresar un mismo significado. Pero es de dif&iacute;cil aplicaci&oacute;n para          explicar por qu&eacute;, los ni&ntilde;os de 5 a&ntilde;os en este estudio, no aceptan dos formas          ling&uuml;&iacute;sticas distintas para un mismo significado en la condici&oacute;n de sinonimia          escrita, cuando en la condici&oacute;n de sinonimia oral s&iacute; lo hab&iacute;an aceptado.</p>     <p>La dificultad de los ni&ntilde;os en la condici&oacute;n de sinonimia escrita radica          en contrastar focalizando sobre los significantes (que son distintos) a los que es confrontado en la presencia de etiquetas escritas. En la condici&oacute;n          oral, los ni&ntilde;os aceptaban la sinonimia, posiblemente m&aacute;s porque atienden          al significado que porque respondan al input de tipo socio-pragm&aacute;tico en el         intercambio comunicativo que establecen con el entrevistador. La presencia          de etiquetas escritas impone una atenci&oacute;n a la forma escrita como una entidad          informativa que influye sobre la comparaci&oacute;n entre los signos y orienta          la preferencia por el uso normativo escolar.</p>     <p>El principio de mutua exclusividad como restricci&oacute;n en el aprendizaje          lexical ofrece tambi&eacute;n aspectos a tener en cuenta en la explicaci&oacute;n de          nuestros resultados. Aunque la mutua exclusividad ha sido propuesta por          Markman &amp; Wachtel (1998) en el proceso de aprendizaje temprano de l&eacute;xico          nuevo en condiciones de lenguaje oral en ni&ntilde;os peque&ntilde;os, nuestros resultados          nos tientan a pensar que la condici&oacute;n de presencia de etiquetas escritas          y la importancia de la forma impone restricciones similares a la mutua exclusividad.          En esta condici&oacute;n, los ni&ntilde;os prefirieron s&oacute;lo una etiqueta escrita          para el objeto. Esta evidencia nos permite argumentar que el lenguaje escrito          impone especificidades en la comprensi&oacute;n no s&oacute;lo del significado sino tambi&eacute;n          de la forma del signo ling&uuml;&iacute;stico.</p>     <p>En relaci&oacute;n al principio de contraste defendido por Clark (1987), los          resultados del presente estudio permiten plantear cuestiones en relaci&oacute;n          con la especificidad del lenguaje escrito aunque distantes de la propuesta          de distinci&oacute;n en el significado. Clark propone este principio en el proceso          de adquisici&oacute;n lexical argumentado que cualquier diferencia en la forma          oral orienta a la b&uacute;squeda de diferenciaci&oacute;n en el significado. En nuestra          condici&oacute;n de sinonimia escrita, la mayor&iacute;a de los ni&ntilde;os prefiri&oacute; una de las          etiquetas m&aacute;s que orientarse a buscar distinciones en el significado o en el          referente. De hecho, el principio de contraste de Clark supone la no existencia          de sinonimia y, como hemos visto, el rechazo se produce cuando &eacute;sta          es asociada con la forma escrita.</p>     <p>Con los resultados de este estudio se pone de manifiesto que la comparaci&oacute;n          oral/escrito que hacen los ni&ntilde;os influye sobre su reflexi&oacute;n metaling&uuml;&iacute;stica.          Una explicaci&oacute;n alternativa que atraviesa las argumentaciones          te&oacute;ricas precedentes, es la idea de que la escritura implica una actividad          metaling&uuml;&iacute;stica en la consideraci&oacute;n no s&oacute;lo del significado sino tambi&eacute;n del          significante del signo. La hip&oacute;tesis metaling&uuml;&iacute;stica de la escritura propuesta          por Olson (1998) sugiere que la escritura es una representaci&oacute;n del lenguaje,convirti&eacute;ndolo en un objeto de reflexi&oacute;n. La presencia de etiquetas escritas,         por una parte, y el nivel de conceptualizaci&oacute;n de la escritura de los ni&ntilde;os, por          otra, hacen que las tareas metaling&uuml;&iacute;sticas propuestas en este estudio sean          razonadas de modos distintos, evidenciando razonamientos espec&iacute;ficos de          diferenciaci&oacute;n entre lo oral y lo escrito. En trabajos posteriores nuestra intenci&oacute;n          ser&aacute; indagar a trav&eacute;s de esta hip&oacute;tesis de especificidad de la escritura          como actividad metaling&uuml;&iacute;stica, ampliando el rango de edad e incorporando          un n&uacute;mero mayor de sujetos.</p> <hr size="1">     <p><b><font size="3">Comentarios</font></b></p>     <p><a name="#(*)">*</a>Este artículo constituye un análisis preliminar que hace parte de la elaboración   del proyecto de tesis doctoral de Claudia Portilla sobre escritura y conciencia   metalingüística lexical. La fuente de financiación fue el Programa de Formación   en la Investigación y en la Docencia de la Universidad de Barcelona, efectuado   entre los años 2002 y 2005. Los resultados fueron presentados en 9th International   Conference of the EARLI (European Association for Research in Learning and   Instruction) &quot;Writing 2004&quot; en formato póster en Ginebra, Suiza en 2004.</p>     <p><a name="#(1)">1</a>Este grupo hace parte de un estudio más amplio en el cual se analizan otras situaciones metalingüísticas. Aquí presentamos un análisis preliminar de una de las situaciones en relación con el nivel de conceptualización de la escritura y las condiciones de resolución de la tarea (oral/escrito).</p> <hr size="1">     <p><b><font size="3">Referencias</font></b></p>     <!-- ref --><p>CLARK, E. (1987). <i>The principle of Contrast: A Constraint on Acquisition.        Mechanisms of Language Acquisition</i>: 20th Annual Carnegie Symposium        on Cognition, Hillsdale, N.J.: Erlbaum.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000072&pid=S0120-338X200700010000500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>DOHERTY, M. &amp; PERNER, J. (1998). Metalinguistic Awareness and Theory          of Mind: Just Two Words for the Same Thing? En <i>Cognitive Development</i>,          13, 279-305.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000073&pid=S0120-338X200700010000500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>FERREIRO, E. (1997). <i>Alfabetizaci&oacute;n. Teor&iacute;a y pr&aacute;ctica</i>. M&eacute;xico: Siglo XXI.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000074&pid=S0120-338X200700010000500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>________. (2002). <i>Escritura y oralidad: unidades, niveles de an&aacute;lisis y conciencia          metaling&uuml;&iacute;stica. Relaciones de (in)dependencia entre oralidad y          escritura</i>, 21 (pp. 151-171). Barcelona: Gedisa.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000075&pid=S0120-338X200700010000500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>FERREIRO, E. y TEBEROSKY, A. (1979). <i>Los sistemas de escritura en el desarrollo del ni&ntilde;o</i><i></i>. M&eacute;xico: Siglo XXI.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000076&pid=S0120-338X200700010000500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p>FERREIRO, E. y TEBEROSKY, A. (1979). <i>Los sistemas de escritura en el desarrollo          del ni&ntilde;o</i>. M&eacute;xico: Siglo XXI.</p>     <!-- ref --><p>FERREIRO, E. y VERNON, S. (1992). La distinci&oacute;n palabra/nombre en ni&ntilde;os          de 4 y 5 a&ntilde;os. <i>En Infancia y aprendizaje</i>, 58, 15-27.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000078&pid=S0120-338X200700010000500006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>KAMAWAR, D. &amp; Homer, B. (2003). <i>Children&#39;s metalinguistic understanding of words and names</i>. <a href="http://lsn.oise.utoronto.ca/Bruce/Rliteracy/Spring98.nsf/pages/kamawar" target="_blank">http://lsn.oise.utoronto.ca/Bruce/Rliteracy/Spring98.nsf/pages/kamawar</a>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000079&pid=S0120-338X200700010000500007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> MARKMAN, E. &amp; WACHTEL, G. (1988). Children&#39;s Use of Mutual Exclusivity to Constrain the Meanings of Words. En ]<i>Cognitive Psychology</i>, 20, 121-157.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000080&pid=S0120-338X200700010000500008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>OLSON, D. R. (1996). Towards a Psychology of Literacy: On the Relations  Between Speech and Writing. En <i>Cognition</i>, 60, 83-104.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000081&pid=S0120-338X200700010000500009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>OLSON, D. R. (1998). <i>El mundo sobre el papel</i>. Barcelona: Gedisa.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000082&pid=S0120-338X200700010000500010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>OLSON, D. R. (2001). What writing is. En<i> Pragmatics &amp; Cognition</i>, 9(2),          239-258.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000083&pid=S0120-338X200700010000500011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>PERNER, J., Stummer, S., Sprung, M. &amp; Doherty, M. (2002). Theory of        Mind Finds its Piagetian Perspective: Why Alternative Naming Comes        with Understanding Belief. En <i>Cognitive Development</i>, 17, 1451-       1472.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000084&pid=S0120-338X200700010000500012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>REY-DEBOVE, J. (1997). <i>Le m&eacute;talangage</i>. Paris: Armand Colin.        &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000085&pid=S0120-338X200700010000500013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>TEBEROSKY, A. (2000). Relectura de los sistemas de escritura en el desarrollo            del ni&ntilde;o. Sistemas de escritura, constructivismo y educaci&oacute;n. En <i>Homo            Sapiens</i>, 2, 25-42.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000086&pid=S0120-338X200700010000500014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>___________. (2003). El uso de &quot;nombre&quot; como terminolog&iacute;a de las unidades del lenguaje. En <i>Revista de Psicolinguistica Applicata</i>, 3(1), 15-35.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000087&pid=S0120-338X200700010000500015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CLARK]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-name><![CDATA[Erlbaum]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DOHERTY]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[PERNER]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Metalinguistic Awareness and Theory of Mind: Just Two Words for the Same Thing?]]></article-title>
<source><![CDATA[Cognitive Development]]></source>
<year>1998</year>
<volume>13</volume>
<page-range>279-305</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FERREIRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Alfabetización. Teoría y práctica]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FERREIRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Escritura y oralidad: unidades, niveles de análisis y conciencia metalingüística. Relaciones de (in)dependencia entre oralidad y escritura]]></source>
<year>2002</year>
<volume>21</volume>
<page-range>151-171</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FERREIRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[TEBEROSKY]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los sistemas de escritura en el desarrollo del niño]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FERREIRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[VERNON]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La distinción palabra/nombre en niños de 4 y 5 años]]></article-title>
<source><![CDATA[Infancia y aprendizaje]]></source>
<year>1992</year>
<volume>58</volume>
<page-range>15-27</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[KAMAWAR]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Homer]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Children&#39;s metalinguistic understanding of words and names]]></source>
<year>2003</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MARKMAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[WACHTEL]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Children&#39;s Use of Mutual Exclusivity to Constrain the Meanings of Words]]></article-title>
<source><![CDATA[Cognitive Psychology]]></source>
<year>1988</year>
<volume>20</volume>
<page-range>121-157</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[OLSON]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Towards a Psychology of Literacy: On the Relations Between Speech and Writing]]></article-title>
<source><![CDATA[Cognition]]></source>
<year>1996</year>
<numero>60</numero>
<issue>60</issue>
<page-range>83-104</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[OLSON]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El mundo sobre el papel]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[OLSON]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[What writing is]]></article-title>
<source><![CDATA[Pragmatics & Cognition]]></source>
<year>2001</year>
<volume>2</volume>
<numero>9</numero>
<issue>9</issue>
<page-range>239-258</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PERNER]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stummer]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sprung]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Doherty]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Theory of Mind Finds its Piagetian Perspective: Why Alternative Naming Comes with Understanding Belief]]></article-title>
<source><![CDATA[Cognitive Development]]></source>
<year>2002</year>
<numero>17</numero>
<issue>17</issue>
<page-range>1451- 1472</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[REY-DEBOVE]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le métalangage]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Armand Colin]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TEBEROSKY]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Relectura de los sistemas de escritura en el desarrollo del niño. Sistemas de escritura, constructivismo y educación]]></article-title>
<source><![CDATA[Homo Sapiens]]></source>
<year>2000</year>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>25-42</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TEBEROSKY]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El uso de "nombre" como terminología de las unidades del lenguaje]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Psicolinguistica Applicata]]></source>
<year>2003</year>
<volume>1</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>15-35</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
