<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-338X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Forma y Función]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Forma funcion, Santaf, de Bogot, D.C.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-338X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional de Colombia.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-338X2007000100007</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[LA METÁFORA EN EL ÁMBITO DE LA CONCEPCIÓN DE LA VIDA EN EL HABLA COTIDIANA]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[SEDENTARISM OR NOMADISM? METAPHOR IN THE CONCEPTION OF LIFE IN EVERYDAY SPEECH]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramírez Cruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Héctor]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de Colombia  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2007</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2007</year>
</pub-date>
<numero>20</numero>
<fpage>147</fpage>
<lpage>172</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-338X2007000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-338X2007000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-338X2007000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este artículo analiza expresiones metafóricas de hombres y mujeres y pretende, mediante el análisis reconstructivo de metáforas, reconocer las metáforas conceptuales fundamentales mediante las cuales viven hombres y mujeres. Como Análisis Crítico del Discurso, inscrito en los estudios de género, se interesa en revelar relaciones de dominio existentes entre hombres y mujeres o estructuras de poder generadas por la sociedad para la conservación de un determinado orden social. Para el análisis se tomaron 20 relatos recopilados por los estudiantes de la Maestría en Lingüística de la Universidad Nacional de Colombia durante el primer semestre del año 2004, en los cuales los narradores -10 hombres, 10 mujeres- contaron el acontecimiento más importante de su vida. En las muestras de habla recogidas se examinan metáforas orientacionales, ontológicas y conceptuales del género femenino y masculino y se establecen las diferencias pertinentes, siguiendo las pautas de análisis de Lakoff y Johnson (1980) y considerando estudios precedentes.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article looks at the use of metaphorical expressions by men and women. By means of a reconstructive analysis of metaphors with the goal of identifying the fundamental conceptual metaphors men and women live by. As part of Critical Discourse Analysis within the study of genre, the study aims to unveil the power relationships between men and women, or structures of power that are generated by the society in order to maintain a given social order. The corpus included 20 stories gathered by students in the Master&#39;s Degree Program in Linguistics at Universidad Nacional de Colombia during the first semester of 2004. It included narrations by 10 men and 10 women of an important event in their lives. Orientational, ontologic, and conceptual metaphors of feminine and masculine genre are examined and relevant differences are established following the guidelines by Lakoff y Johnson (1980) as well as former studies in the field.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[metáfora]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[habla cotidiana]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[estudio de género]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[análisis crítico del discurso]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[nomadismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[sedentarismo]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[metaphor]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[vernacular]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[study of genre]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[critical analysis of discourse]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[nomadism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[sedentarism]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font face="Verdana"size="2">      <p>    <center><b><font size="4">LA MET&Aacute;FORA EN EL &Aacute;MBITO DE LA CONCEPCI&Oacute;N DE LA VIDA     <br>EN EL HABLA COTIDIANA</font><a href="#(*)"><sup>*</sup></a></b></center></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana"size="3"><b>    <center>SEDENTARISM OR NOMADISM?    <br> METAPHOR IN THE CONCEPTION OF LIFE IN EVERYDAY SPEECH</center></b></font></b></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b>H&eacute;ctor Ram&iacute;rez Cruz</b></b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>  Universidad Nacional de Colombia    <br><a href="mailto:heracruz@yahoo.es">heracruz@yahoo.es</a>&nbsp;</p> <hr size="1">     <p><b>Resumen</b></p>     <p>Este art&iacute;culo analiza expresiones metaf&oacute;ricas de hombres y mujeres y pretende,    mediante el an&aacute;lisis reconstructivo de met&aacute;foras, reconocer las met&aacute;foras    conceptuales fundamentales mediante las cuales viven hombres y mujeres. Como   An&aacute;lisis Cr&iacute;tico del Discurso, inscrito en los estudios de g&eacute;nero, se interesa en    revelar relaciones de dominio existentes entre hombres y mujeres o estructuras de    poder generadas por la sociedad para la conservaci&oacute;n de un determinado orden   social. Para el an&aacute;lisis se tomaron 20 relatos recopilados por los estudiantes de la    Maestr&iacute;a en Ling&uuml;&iacute;stica de la Universidad Nacional de Colombia durante el primer    semestre del a&ntilde;o 2004, en los cuales los narradores &ndash;10 hombres, 10 mujeres&ndash;    contaron el acontecimiento m&aacute;s importante de su vida. En las muestras de habla    recogidas se examinan met&aacute;foras orientacionales, ontol&oacute;gicas y conceptuales del    g&eacute;nero femenino y masculino y se establecen las diferencias pertinentes, siguiendo    las pautas de an&aacute;lisis de Lakoff y Johnson (1980) y considerando estudios    precedentes.</p>     <p><b>Palabras clave:</b> met&aacute;fora, habla cotidiana, estudio de g&eacute;nero, an&aacute;lisis cr&iacute;tico del    discurso, nomadismo, sedentarismo.</p> <hr size="1">     <p><b>Abstract</b></p>     <p>This article looks at the use of metaphorical expressions by men and women. By  means of a reconstructive analysis of metaphors with the goal of identifying the  fundamental conceptual metaphors men and women live by. As part of Critical Discourse Analysis within the study of genre, the study aims to unveil the  power relationships between men and women, or structures of power that are  generated by the society in order to maintain a given social order. The corpus  included 20 stories gathered by students in the Master&rsquo;s Degree Program in      Linguistics at Universidad Nacional de Colombia during the first semester of      2004. It included narrations by 10 men and 10 women of an important event in      their lives. Orientational, ontologic, and conceptual metaphors of feminine and      masculine genre are examined and relevant differences are established following  the guidelines by Lakoff y Johnson (1980) as well as former studies in the field.</p>     <p><b>Keywords:</b> metaphor, vernacular, study of genre, critical analysis of discourse,        nomadism, sedentarism.</p> <hr size="1">     <p>Seg&uacute;n Lakoff y Johnson (1980, p. 39), la met&aacute;fora constituye uno de los    mecanismos conceptuales fundamentales por medio del cual representamos    el mundo y lo expresamos en relativa concordancia con la manera como    lo experimentamos. Aunque los mecanismos de percepci&oacute;n y de conceptualizaci&oacute;n    sean de la misma naturaleza en el lenguaje humano, existen radicales    diferencias en la manera en que distintos grupos humanos metaforizan el    mundo, pues las experiencias nunca ser&aacute;n id&eacute;nticas en las distintas comunidades,    como tampoco la forma como la cultura particular las interpreta, les    impone un significado propio y las expresa. De la misma manera, creemos que    las metaforizaciones del mundo pueden a&uacute;n conservar diferencias importantes    en los peque&ntilde;os grupos &ndash;incluso entre individuos&ndash; dentro de una misma    cultura o sociedad, pues las experiencias en el mundo, aunque sociales, no    dejan de ser personales. Lakoff y Johnson (1980, pp. 60-61) indican que cada    subcultura concede prioridades distintas a los valores y las met&aacute;foras que usa y    que, incluso, esto puede variar de uno a otro individuo. Adem&aacute;s, las funciones    sociales que el grupo cultural impone a cada clan generan maneras distintas    de interactuar con el mundo y de interpretarlo. Por esta raz&oacute;n, consideramos    que la manera como hombres y mujeres metaforizan el mundo, las personas,    sus experiencias, los objetos, pueden ser sustancialmente diferentes &ndash;aunque    conserven semejanzas&ndash; y pueden, adem&aacute;s de ilustrarnos la manera como cada    g&eacute;nero concept&uacute;a el mundo, revelar estructuras de poder perpetuadas por las    funciones, responsabilidades y formas de interacci&oacute;n que la sociedad occidental  delega a hombres y mujeres.</p>     <p>Con esta intenci&oacute;n &uacute;ltima se analiz&oacute; un corpus de 20 historias de vida,    recopilado por los estudiantes de la Maestr&iacute;a en Ling&uuml;&iacute;stica de la Universidad    Nacional de Colombia durante el primer semestre del a&ntilde;o 2004. El corpus    contiene relatos de cinco minutos en los que hombres y mujeres, entre 24 y    30 a&ntilde;os de edad, nacidos y residentes en Bogot&aacute;, provenientes de estrato tres    y cuatro y con un nivel de educaci&oacute;n media o superior, narraron el acontecimiento    m&aacute;s importante de su vida. En las muestras de habla se plantea analizar    las expresiones metaf&oacute;ricas sobre la vida que nos ilustren la manera como    concept&uacute;an su existencia particular y que, en &uacute;ltimas, evidencien la met&aacute;fora    fundamental mediante la que viven y expresan su existencia estos individuos.    No obstante, las expresiones metaf&oacute;ricas aqu&iacute; analizadas no necesariamente   tienen como referente &quot;la vida&quot; en s&iacute; misma, sino que han sido halladas en la    metaforizaci&oacute;n que se hace de los m&uacute;ltiples elementos que contiene el gran conjunto de la vida: las personas, los eventos, los objetos, etc. En &uacute;ltimas, la    met&aacute;fora pocas veces se expresa expl&iacute;citamente y, por ello, validamos que    su inferencia sea el producto de la reconstrucci&oacute;n anal&iacute;tica del investigador,    pues, seg&uacute;n Lakoff y Johnson (1980, p. p.42), &quot;la met&aacute;fora no est&aacute; meramente    en las palabras que usamos&quot;, sino en el concepto mismo que subyace    a las expresiones espec&iacute;ficas y a nuestra actividad cotidiana. La cristalizaci&oacute;n    del objetivo present&oacute; dificultades, pues las expresiones metaf&oacute;ricas de las    mujeres evidencian una met&aacute;fora fundamental mediante la que ellas viven,    por el contrario, en los relatos de los hombres es m&aacute;s dif&iacute;cil de hallar.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Sobre el total de las muestras recogidas se analizaron expresiones metaf&oacute;ricas    masculinas y femeninas que estuvieran relacionadas, directa o indirectamente,    con la vida. En la medida en que la densidad de los datos lo    permiti&oacute;, se reconstruyeron met&aacute;foras subyacentes a las expresiones metaf&oacute;ricas    que se clasificaron como ontol&oacute;gicas, orientacionales o estructurales,    conceptos a los que se aludir&aacute; m&aacute;s adelante. Posteriormente nos propusimos    interpretar la posici&oacute;n que dichas met&aacute;foras revelan ante la vida de manera    diferenciada entre informantes hombres y mujeres. Posiciones que, puestas    en contexto, fueron valoradas de manera cr&iacute;tica por el investigador, en tanto    revelasen, manifestasen, o tendiesen a la consolidaci&oacute;n o perpetuaci&oacute;n de    relaciones de poder existentes en las transacciones que se establecen entre    ambos g&eacute;neros en la sociedad occidental industrializada. N&oacute;tese, desde ya, la    asunci&oacute;n de una mirada cualitativa en la interpretaci&oacute;n de los datos; incluso    las met&aacute;foras mismas que se mencionan en el art&iacute;culo son el resultado de la   reconstrucci&oacute;n anal&iacute;tica de las expresiones metaf&oacute;ricas, como se mencion&oacute;    en el p&aacute;rrafo anterior y como autorizan las sugerencias metodol&oacute;gicas de    los autores en menci&oacute;n (Lakoff y Johnson, 1980).</p>     <p>La valoraci&oacute;n, interpretaci&oacute;n o cualificaci&oacute;n de datos que consideramos    significativos &ndash;pero que apenas constituyen un peque&ntilde;o muestreo&ndash; no pretende    ser definitiva ni concluyente, y es relativa a la densidad de la muestra    analizada. Sin embargo, esperamos que posteriores estudios, con mayor    grado de profundidad, evidencien la presencia de la met&aacute;fora en la vida    cotidiana. Aspiramos a que lo que aqu&iacute; se reduce a un estudio de caso logre    ampliarse y consolidarse con otros estudios.</p>     <p>Como resultado fundamental vamos a encontrar que para las mujeres    evidentemente<i> la vida es un viaje</i>, mientras que para los hombres parece    m&aacute;s que <i>la vida es un escenario</i>. Lo interesante ac&aacute;, no es, sin embargo, comprender qu&eacute; es la vida para los informantes hombres y mujeres, sino c&oacute;mo  ellos experimentan esa vida y se ven representados en ella.</p>     <p>La <i>vida es un viaje </i>para nuestras informantes mujeres y <i>ellas son viajeras</i>,    en las narraciones de los hombres, aunque la idea de movimiento &ndash;inherente    al viajeaparece tambi&eacute;n&ndash; su metaforizaci&oacute;n representa movimientos que    pasan a su alrededor, siendo los hombres cuerpos fijos &ndash;no viajeros&ndash;, o bien,    representa episodios de los que ellos son protagonistas y, en ese sentido, se  mueven en el escenario.</p>     <p>Cuando los hombres se mueven en el escenario de la vida, representado en    sus relatos, no aparece en modo semejante la misma idea de viaje de las mujeres,    para quienes es un movimiento horizontal hacia delante; mientras que los   movimientos de los hombres parecen m&aacute;s verticales. Cuando se evidencian    movimientos masculinos, &eacute;stos son para ascender en la escala socioecon&oacute;mica    y ganarse una posici&oacute;n social; son movimientos en los cuales ellos obtienen &eacute;xito sobre otros &ndash;en ese sentido, son movimientos verticales (<i>Bueno es arriba</i>;  <i>estatus es arriba</i>, Lakoff, 1980, p. 53)&ndash;. De otra manera, cuando en los movimientos  representados los narradores no son protagonistas, &eacute;stos aparecen  como atentos observadores vigilantes, ejerciendo el control de la situaci&oacute;n,  manteniendo el orden en el escenario (<i>Control es arriba</i>, Lakoff, 1980: 52).  Estas particulares formas de representarse en la vida y de representar la vida  misma concuerdan con las obligaciones sociales del hombre occidental, al cual  se le propone hacerse con una posici&oacute;n social de dominio y buscar situaciones  estables de sedentarismo que le proporcionen bienestar a &eacute;l y a su familia.  Estas particularidades reflejan, adem&aacute;s, la posici&oacute;n marginal que durante  mucho tiempo la sociedad occidental asign&oacute; a la mujer, quien simplemente  <i>acompa&ntilde;aba al hombre</i>, <i>iba con &eacute;l</i>, sin residencia propia, aspirando a metas,  claro, pero nunca definitivas, pues depend&iacute;an de la voluntad del hombre o, en  la perspectiva de la mujer, del rumbo que tomara su camino. En ese sentido,  en la vida, el hombre es sedentario y la mujer es n&oacute;mada.</p>     <p>Este art&iacute;culo contiene una breve exposici&oacute;n de los conceptos fundamentales    de la met&aacute;fora, en especial de las met&aacute;foras mediante las cuales vivimos,    es decir, las met&aacute;foras de la vida cotidiana, as&iacute; como una sucinta revisi&oacute;n de    otra investigaci&oacute;n similar realizada en Bogot&aacute;. Contiene, adem&aacute;s, el an&aacute;lisis    de los datos que sustentan la hip&oacute;tesis y las conclusiones a que hemos llegado.    En el marco referencial son nucleares los conceptos expuestos por Lakoff y    Johnson en su tradicional obra <i>Met&aacute;foras de la vida cotidiana</i> (1980). En los antecedentes del estudio tenemos en cuenta la reciente investigaci&oacute;n de Soler    (2004) sobre el habla de hombres y mujeres en Bogot&aacute;. En el desarrollo de las    hip&oacute;tesis acudiremos, con frecuencia, a los relatos analizados, de los cuales se    incluyen algunos fragmentos en este trabajo. De acuerdo con las recomendaciones    metodol&oacute;gicas de Soler (2004, p. 162), y acogi&eacute;ndonos a la convenci&oacute;n    establecida, las expresiones metaf&oacute;ricas, correspondientes a lo que realmente    dicen los hablantes, se transcriben entrecomilladas cuando van dentro del    texto, y las met&aacute;foras se transcriben en may&uacute;scula sostenida para denotar el    proceso reconstructivo de la met&aacute;fora mediante el an&aacute;lisis del investigador,    diferenci&aacute;ndolo, adem&aacute;s, de lo que en realidad expresaron los informantes.</p>     <p>Tradicionalmente, la met&aacute;fora ha sido definida en t&eacute;rminos estrictamente    ling&uuml;&iacute;sticos, desconociendo sus implicaciones conceptuales y experienciales en    la vida de los individuos, por lo cual, y de acuerdo con lo expuesto por Lakoff y    Johnson (1980, p. 39), se ha visto como un asunto c&eacute;lebre de escritores y poetas.    Estos autores demuestran que la met&aacute;fora no es patrimonio exclusivo de los literatos,    sino que la gente com&uacute;n las usa con frecuencia, en situaciones ordinarias.    Tambi&eacute;n sustentan que la met&aacute;fora no es s&oacute;lo un asunto verbal, concerniente en    exclusivo al lenguaje, sino que el pensamiento mismo tiene estructura metaf&oacute;rica    y que numerosas acciones se experimentan metaf&oacute;ricamente.</p>     <p>Las definiciones cl&aacute;sicas<a href="#(1)"><sup>1</sup></a> afirmaban que la met&aacute;fora es una figura ret&oacute;rica    en la cual se sustituye, en virtud de una analog&iacute;a sem&aacute;ntica, el nombre (u    otra unidad ling&uuml;&iacute;stica) de una cosa por otro, logrando as&iacute; una transferencia    de sentido. Aunque recientemente se trascendi&oacute; el plano superficial de la    simple comparaci&oacute;n t&aacute;cita y el transporte de sentido, y se reconoce que en    la met&aacute;fora interact&uacute;an entre s&iacute; y se enriquecen mutuamente, varios sentidos,    s&oacute;lo Lakoff y Johnson (1980, p. 39) acertaron en descubrir que &quot;la met&aacute;fora    [...] impregna la vida cotidiana, no solamente el lenguaje, sino tambi&eacute;n el    pensamiento y la acci&oacute;n&quot; y que &quot;<i>la esencia de la met&aacute;fora es entender y experimentar    una cosa en t&eacute;rminos de otra</i>&quot; (1980, p. 41). As&iacute;, una expresi&oacute;n    metaf&oacute;rica no es m&aacute;s que la evidencia ling&uuml;&iacute;stica de un fen&oacute;meno, acci&oacute;n u   objeto que ha sido comprendido, conceptuado o experimentado en t&eacute;rminos    de otro. En palabras de Soler (2004, p. 161) &quot;la met&aacute;fora es un apareamiento    entre dos dominios conceptuales en el sistema conceptual&quot;.</p>     <p>Esta &uacute;ltima definici&oacute;n es especialmente aclaradora del funcionamiento    de las met&aacute;foras. Los humanos estamos inmersos en el mundo, actuamos    en &eacute;l y lo interpretamos; para actuar necesitamos interpretarlo. As&iacute; pues,    cada fen&oacute;meno u objeto necesariamente lo ponemos en relaci&oacute;n con otro u    otros dentro de nuestro sistema conceptual, lo cual da tanto sistematicidad    a nuestros conceptos metaf&oacute;ricos y a nuestra estructura conceptual particular,    como coherencia a la cultura. Entender y experimentar una cosa en    t&eacute;rminos de otra no es entenderla y experimentarla en todos y en los mismos   t&eacute;rminos de otra, de lo contrario ser&iacute;an una misma cosa: un mismo objeto,   una misma acci&oacute;n, etc. En la met&aacute;fora se aparean de manera preferencial los    dominios conceptuales que se corresponden en una y otra cosa, en una u    otra experiencia, como explica Soler (2004), y quedan ocultos los que no se    corresponden, aunque estos mismos pueden aparearse con otros dominios  en otra met&aacute;fora, seg&uacute;n explican Lakoff y Johnson (1980, pp. 46-49). </p>     <p>Por otra parte, aunque la met&aacute;fora es un fen&oacute;meno conceptual y de manera    evidente se expresa ling&uuml;&iacute;sticamente &ndash;no desconocemos procesos de metaforizaci&oacute;n presentes en las bellas artes, muy elaborados pero menos evidentes&ndash;,    Lakoff y Johnson (1980, pp. 56-58) sustentan que todas ellas tienen    su fundamento en experiencias, tr&aacute;tese de objetos, acciones, personas o, incluso,   de estructuras conceptuales abstractas. No es gratuito que una met&aacute;fora    como <i>bueno es arriba</i>, tenga su fundamento en experiencias tan elementales    como que el campo visual del hombre se ubique en una posici&oacute;n superior, o    que com&uacute;nmente la estatura alta se corresponda con corpulencia f&iacute;sica, o que    peque&ntilde;os animales mueran aplastados (abajo) por seres de mayor tama&ntilde;o. Es    entendible una met&aacute;fora como <i>los problemas son un recipiente</i>, cuando se piensa   en las dificultades que las personas ordinariamente tienen para liberarse de    algunos de ellos (para salir) o cuando se analiza la manera como se adquieren.    Tambi&eacute;n es f&aacute;cil entender, por ejemplo, el complejo concepto matem&aacute;tico  de &quot;divisi&oacute;n&quot;, cuando se piensa que <i>la divisi&oacute;n es partir un objeto en varios </i>&ndash;pensarlo as&iacute;, ya es, seg&uacute;n las orientaciones de los autores, una experiencia.<a href="#(2)"><sup>2</sup></a></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Los tipos de experiencia en que se fundamentan las met&aacute;foras pueden    corresponderse, seg&uacute;n Soler (2004, p. 162), con los tipos de met&aacute;foras expuestas    por Lakoff y Johnson (1980, p. 50). Estos autores se refieren en particular a las met&aacute;foras orientacionales, a las ontol&oacute;gicas y a las estructurales.    Las met&aacute;foras orientacionales tienen que ver con la orientaci&oacute;n en el espacio    y relacionan de diversa manera conjuntos de conceptos con otros conjuntos.    Este tipo de met&aacute;foras surge en la vida cotidiana dado que el mundo est&aacute;    compuesto de cuerpos (nosotros unos de ellos) que funcionan en el espacio,    se orientan, se dirigen, est&aacute;n en una posici&oacute;n, tienen un volumen y ocupan    un espacio. Incluso los mismos conceptos se organizan espacialmente: una    introducci&oacute;n aparece primero, luego un desarrollo y una conclusi&oacute;n; en    geometr&iacute;a el concepto de plano cartesiano funciona tambi&eacute;n espacialmente:    positivo es arriba del punto cero y a la derecha del mismo; negativo es    abajo y a la izquierda de este punto. Por esta raz&oacute;n, la mayor&iacute;a de met&aacute;foras    orientacionales se dan en t&eacute;rminos binarios arriba-abajo, izquierda-derecha,    dentro-fuera, delante-atr&aacute;s, etc. No obstante, como advirti&oacute; Soler en su   estudio (2004: 168), no siempre este tipo de met&aacute;foras presenta dos t&eacute;rminos    bipolares; a veces puede tener uno s&oacute;lo que implica una oposici&oacute;n o,    incluso reunir m&aacute;s de dos t&eacute;rminos que constituyen una escala diferenciada    de t&eacute;rminos excluyentes o complementarios. Ejemplos de met&aacute;foras orientacionales    son <i>bueno es arriba</i>;<i> malo es abajo</i>, que se realiza en expresiones    metaf&oacute;ricas del tipo &quot;hace trabajo de alta/baja calidad&quot;.<a href="#(3)"><sup>3</sup></a></p>     <p>Seg&uacute;n Lakoff y Johnson (1980, p. 63), mediante las met&aacute;foras ontol&oacute;gicas,    las personas entendemos nuestras experiencias, sentimientos, ideas, palabras,    etc., en t&eacute;rminos de objetos, sustancias o entidades discretas mensurables;<a href="#(4)"><sup>4</sup></a>   es decir, elementos delimitados de alguna manera, los cuales, gracias a que    los podemos medir, tocar, agrupar, discriminar, cuantificar, pesar, mover,    etc., podemos &quot;razonar sobre ellas&quot;. Frecuentemente en nuestro medio escuchamos   expresiones metaf&oacute;ricas como &quot;me sac&oacute; la piedra&quot; que enuncian    la met&aacute;fora <i>los sentimientos son objetos</i>, y, por lo tanto, se pueden sacar, o    <i>las personas son recipientes</i> que almacenan objetos que se pueden sacar.</p>     <p>Las met&aacute;foras estructurales, las cuales, seg&uacute;n se ve en la exposici&oacute;n de    los autores, son las m&aacute;s complejas, elaboradas y productivas, corresponden    a casos en los que un concepto se entiende y experimenta en los t&eacute;rminos    de otro. En palabras de Lakoff y Johnson (1980, p. 50): &quot;&hellip;un concepto    est&aacute; estructurado metaf&oacute;ricamente en t&eacute;rminos de otro&quot;. La productividad diferenciada de este tipo de met&aacute;foras &ndash;en comparaci&oacute;n con las ontol&oacute;gicas    y orientacionales&ndash; se debe a que ya no simplemente se metaforizan las experiencias,    actividades u objetos m&aacute;s evidentes &ndash;quiero decir objetos, acciones    o fen&oacute;menos concretos, sino que se metaforizan los conceptos mismos con    relaci&oacute;n a otros&ndash; similar a la funci&oacute;n metaling&uuml;&iacute;stica del lenguaje. As&iacute;, las    met&aacute;foras pueden adquirir la multiplicidad, pluralidad, diversidad y profundidad    que caracterizan el sistema conceptual. Ejemplo claro de met&aacute;fora     estructural es el tipo de met&aacute;fora fundamental que se plantea analizar en    este trabajo, <i>la vida es un viaje</i>, realizada en expresiones metaf&oacute;ricas como    &quot;Ellos siguen su camino&quot;.<a href="#(5)"><sup>5</sup></a> Aunque para su an&aacute;lisis necesariamente deben    tenerse en cuenta los otros tipos de met&aacute;foras.</p>     <p>En el presente estudio es importante la consideraci&oacute;n de estos tipos    de met&aacute;foras para comprender, no s&oacute;lo la manera como los informantes    hombres y mujeres conceptualizan la vida, sino para darnos cuenta c&oacute;mo    act&uacute;an en el espacio (met&aacute;foras orientacionales) y revelar la manera como    se relacionan con las entidades presentes en ese espacio (met&aacute;foras ontol&oacute;gicas).</p>     <p>Soler (2004) realiz&oacute; un minucioso estudio de g&eacute;nero en el cual, con un    extenso corpus, analiz&oacute; el habla de hombres y mujeres de Bogot&aacute;. En el    apartado de<i> G&eacute;nero y met&aacute;fora</i> (2004, pp. 151-220), encontr&oacute; que, dado    que hombres y mujeres bogotanos no experimentan realidades cotidianas    id&eacute;nticas &ndash;antes, bien, tienen sustanciales diferencias&ndash; y que las met&aacute;foras    tienen una base fundamentalmente experiencial, sus conceptualizaciones del    mundo y, en consecuencia, sus met&aacute;foras de la vida cotidiana, son tambi&eacute;n    esencialmente distintas aunque comparten algunas semejanzas. Expone que   fundamentalmente los hombres conceptualizan sus realidades en t&eacute;rminos    de guerra, mientras las mujeres en t&eacute;rminos de viajes. Por esto, met&aacute;foras    estructurales propias del g&eacute;nero masculino ser&iacute;an <i>la vida es guerra</i>; mientras    que del g&eacute;nero femenino, ser&iacute;a <i>la vida es un viaje</i>, como tambi&eacute;n se pretende    ilustrar en este estudio.</p>     <p>  Por otra parte, la autora hall&oacute; que las mujeres hacen mayores metaforizaciones    de sentimientos y se perciben como generadoras de los mismos. Los    hombres, por su parte, hacen menor referencia a los sentimientos, y cuando    lo hacen, son receptores de los mismos, no generadores. Los hombres, se&ntilde;ala Soler (2004, p. 219), perciben a las personas como objetos y recursos que se    usan y se agotan; las mujeres, en cambio, entienden las personas como objetos    que hay que moldear y orientar en <i>el</i> <i>camino de la vida</i>, conducirlas por dicho    camino; en ese sentido, se ven como educadoras y protectoras. Los hombres,    al referirse a los objetos, en especial a objetos materiales de valor o de importancia    para ellos (el dinero, el carro, el bal&oacute;n, etc.), hacen metaforizaciones de    persona; las met&aacute;foras de las mujeres, en cambio, son m&aacute;s diversas, y metaforizan    los objetos como personas, animales o plantas, realidades con las cuales    interact&uacute;an en mayor medida que los hombres. Finalmente, la autora se&ntilde;ala    que las metaforizaciones masculinas evidencian el papel, durante largo tiempo    atribuido al hombre, de controlar, producir, gobernar, conquistar; mientras    que las metaforizaciones femeninas evidencian los papeles dom&eacute;sticos y artesanales    que le ha delegado la sociedad a la mujer.</p>     <p>  El estudio de esta investigadora constituye un antecedente de gran importancia,   no s&oacute;lo por los ilustrativos resultados que arroja y porque es el    primero que analiza, en Colombia, desde la ling&uuml;&iacute;stica, este tipo de fen&oacute;menos    en relaci&oacute;n con la met&aacute;fora, sino tambi&eacute;n porque, de alguna manera,    revela la permanencia de estructuras sociales masculinas de dominio, a pesar    de la emergencia de discursos ideol&oacute;gicos y pol&iacute;ticos en los cuales se establece    una aparente igualdad de los g&eacute;neros, fen&oacute;meno que considero tambi&eacute;n    refleja con claridad el presente estudio.</p>     <p>  El art&iacute;culo se divide en tres partes. En la primera pretendo demostrar    que en las expresiones metaf&oacute;ricas de las narraciones de mujeres subyace    la met&aacute;fora <i>la vida es un viaje</i>; mientras en las de los hombres permanece    la idea de <i>la vida es un escenario</i>. En la segunda parte, esencialmente, me    propongo mostrar los papeles que la mujer desempe&ntilde;a en su <i>viaje</i>; y el    hombre, en el <i>escenario</i>. En la tercera parte, de acuerdo con mi hip&oacute;tesis,    hago una cr&iacute;tica de los modos de vida, sedentario de los hombres y n&oacute;mada    de las mujeres, propuestos por la sociedad occidental, y experimentados, en   efecto, por los hombres y mujeres particulares.</p>     <p>La met&aacute;fora <i>la vida es un viaje</i> para las mujeres, explicada ya por Soler    (2004, pp. 210-212), se evidencia de manera reiterada en las historias de vida    femeninas recopiladas para este estudio. Frecuentemente las informantes    mujeres hacen alusi&oacute;n a &quot;caminos&quot;, &quot;sendas&quot;, &quot;desv&iacute;os&quot;, &quot;rumbos&quot; o a la    actividad misma de viajar mediante verbos como <i>seguir, continuar, marchar,    pasar, salir, entrar</i>, etc. Ve&aacute;moslo de manera m&aacute;s clara en los ejemplos. La letra M, indica historia femenina; H, historia masculina. El n&uacute;mero pospuesto    a la letra indica el n&uacute;mero de historia.</p>     <p>&ndash; M1: Otra de mis experiencias que me han llenado mucho es el hecho de haber    podido terminar mi carrera, de haber podido estudiar <i>despu&eacute;s</i> de haberme dedicado  a mis hijos por tanto tiempo.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&ndash; M1: Aspiro a <i>seguir</i> colaborando al Banco de alimentos.</p>     <p>&ndash; M1: En este <i>momento</i> pues con Redes <i>esperando </i>a ver qu&eacute; otra cosa se puede    hacer&hellip; y <i>terminando</i> mi es&hellip; mi especializaci&oacute;n, que es una gerencia  social.</p>     <p>&ndash; M1: Y pues no,<i> seguir</i> para <i>adelante</i>, adelante, siempre <i>sacando</i> a mis hijos lo  m&aacute;s <i>adelante</i> que pueda.</p>     <p>&ndash; M2: El momento m&aacute;s importante de mi vida fue <i>el paso</i> del colegio a la universidad.</p>     <p>&ndash; M2: <i>Ahora</i> que <i>estoy</i> aqu&iacute; en la universidad eh... me siento muy contenta.</p>     <p>&ndash; M2: Mi mam&aacute; que es el apoyo m&aacute;s grande que he tenido, que es la que me, me,  me da siempre la fuerza de <i>seguir adelante</i>.</p>     <p>&ndash; M2: Pienso que, que de esta universidad voy a salir muy bien preparada. Espero    que, que ojal&aacute;, pues, pueda salir con mis compa&ntilde;eros tambi&eacute;n [...] ojal&aacute; que  pueda <i>terminar</i> con ellos.</p>     <p>&ndash; M2: Otra cosa que tambi&eacute;n me gustar&iacute;a hacer <i>m&aacute;s adelante</i> [...]</p>     <p>&ndash; M2: volver ac&aacute; a Colombia y <i>seguir</i>, <i>seguir</i> haciendo cosas por mi pa&iacute;s.</p>     <p>&ndash; M2: Yo agradezco mucho a todas las personas que <i>han estado conmigo hasta  el momento</i>.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&ndash; M2: yo s&eacute; que <i>voy a llegar muy lejos</i>.</p>     <p>&ndash; M3: <i>Pr&oacute;ximamente voy a terminar la carrera pero mientras que termino estoy  eeee, estoy en otras actividades</i>.</p>     <p>&ndash; M3: L&aacute;stima que no haya conocido, pues, <i>ese espacio antes</i>. </p>     <p>&ndash; (16) M3: Llevamos m&aacute;s o menos unos tres meses que no ten&iacute;amos <i>ning&uacute;n objetivo</i>  dentro del, de este trabajo, ni no <i>&iacute;bamos para ning&uacute;n lado</i>.</p>     <p>&ndash; (17) M5: Se empez&oacute; a notar que David <i>ven&iacute;a en camino</i>.</p>     <p>&ndash; (18) M5: Hab&iacute;a que cambiar el <i>ritmo de vida.</i></p>     <p>&ndash; (19) M5: Me toc&oacute;<i> irme</i> sola, entonces dur&eacute; todo el d&iacute;a en ese hospital rogando    que alguien llegara<i> a preguntar por la inocente ni&ntilde;a mam&aacute; que hab&iacute;a en ese  hospital.</i></p>     <p>&ndash; (20) M6: Ese beb&eacute;&hellip; <i>se vino en expulsivo</i>. </p>     <p>&ndash; (21) M6: Cuando una persona que ha estado en mucho peligro <i>sale</i>&hellip; <i>sale</i> de  todo eso, pues se va para su casa contento.</p>     <p>&ndash; (22) M7: Para <i>llegar a &eacute;l</i>, tuve que pasar por <i>diferentes momentos</i> muy especiales.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&ndash; (28) M7: <i>A partir</i> de ese d&iacute;a decidimos, eh&hellip; unir nuestras vidas y la relaci&oacute;n    cambi&oacute; totalmente, ya no era la relaci&oacute;n de <i>noviazgos normales sin un objetivo</i>,  sino que ya el <i>objetivo estaba muy bien encaminado</i>.</p>     <p>&ndash; (29) M7: Yo tambi&eacute;n me considero con, con bastante estrella para que los dos    <i>salgamos adelante</i> disfrutando cada uno los momentos que estamos juntos y&hellip;    meti&eacute;ndole much&iacute;simo <i>empuje a las situaciones</i>, para que podamos <i>m&aacute;s adelante</i>    <br> tener nuestros hijos.</p>     <p>&ndash; (30) M8: Lo m&aacute;s importante que me ha pasado a m&iacute; es haber <i>entrado aa... a la  universidad</i>.</p>     <p>&ndash; (31) M8: Empezar como <i>vislumbrar</i> un campo laboral. </p>     <p>&ndash; (32) M8: Cuando yo <i>sal&iacute; del, del bachillerato</i> yo me present&eacute; pues much&iacute;simo  tiempo <i>despu&eacute;s</i> de haber <i>salido</i> de la escuela.</p>     <p>&ndash; (33) M8: La gente se acostumbra tener el trabajito y no se que... y <i>se queda</i> en eso. </p>     <p>&ndash; (34) M9: Alguna experiencia que han hecho que <i>cambie de rumbo</i> su vida. </p>     <p>&ndash; (35) M9: La tenacidad, el <i>continuar</i> as&iacute; eh... pese a los inconvenientes.</p>     <p>&ndash; (36) M9: Juntos hemos <i>alcanzado algunas metas, otras que no nos hab&iacute;amos  propuesto y otras futuras</i> por las que estamos trabajando.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&ndash; (37) M9: Tener una pareja as&iacute; estable y saber que es buena, es un apoyo, es muy  importante para uno <i>cumplir todas sus metas.</i></p>     <p>&ndash; (38) M10: Un<i> paseo</i> que yo tuve a <i>Boyac&aacute;</i>.</p>     <p>&ndash; (39) M10: Uno <i>va entrando</i> y son &aacute;rboles frutales por lado y lado.</p>     <p>&ndash; (40) M10: <i>Sigue</i> uno <i>entrando</i>, entonces ve el lugar las caba&ntilde;as, piscina, sauna.</p>     <p>La idea de <i>la vida como viaje</i>, como se evidencia en los ejemplos, aflora    constantemente en las historias de vida de mujeres. En estos ejemplos &eacute;ste    es un viaje caracterizado por el peregrinaje constante por distintos lugares,    en los que nunca se habita de manera definitiva. Se entra a la universidad y    se sale de ella; se inicia una carrera y se termina; finaliza una actividad (una    etapa del camino, del viaje) &ndash;un trabajo, por ejemplo&ndash;y comienza otra; se    esperan cosas y se camina hacia ellas. No es un camino solitario, en &eacute;l van    los hijos, el esposo, los padres, los amigos, otras personas que tambi&eacute;n    caminan; se camina en compa&ntilde;&iacute;a de unas personas que luego toman otros  rumbos. Se vislumbran metas, objetivos, logros (esto es &quot;estaciones del camino&quot;) y se descansa e incluso se siente felicidad cuando se llega a ellas. Es un camino incierto; a veces se consiguen metas, a veces no; a veces se  alcanzan objetivos propuestos, a veces se obtienen logros inesperados, que  igualmente se disfrutan; a veces la &quot;vida toma otros rumbos&quot;, se pierde el  camino, se desorientan los viajeros. A veces se espera a personas que &quot;vienen  en camino&quot;. Pero siempre, de manera continuada, hay un movimiento  progresivo hacia delante, sin devolverse, aunque se hacen algunas paradas,  se descansa; por momentos se establecen los viajeros en sitios de paso o  tiendas de campa&ntilde;a, unos d&iacute;as, unos meses o unos a&ntilde;os, pero siempre son lugares de paso y siempre el camino contin&uacute;a como un verdadero peregrinaje<a href="#(6)"><sup>6</sup></a>  por tierras extra&ntilde;as. Algunos viajeros se cansan o no saben caminar,  o se desorientan, pero se los ense&ntilde;a a caminar, se les orienta, se les muestra  el camino, o se los toma de la mano para caminar con ellos, como a los  hijos, por ejemplo. Nunca se sabe con certeza a d&oacute;nde conduce el camino,  parece simplemente querer asegurarse la subsistencia, una subsistencia que  se aspira sea cada vez mejor en todos los sentidos (f&iacute;sica, emotivamente),  pero siempre subsistencia.</p>     <p>La met&aacute;fora <i>la vida es un escenario</i> mediante la cual, seg&uacute;n se propone,    los informantes hombres viven cotidianamente y expresan su existencia,    es menos evidente en los relatos masculinos. Ofrezco, por lo tanto, menos    ejemplos y su demostraci&oacute;n, en efecto, es menos plet&oacute;rica y clara; se    constata al observar que en estas historias, el relator se sit&uacute;a como narrador    omnisciente &ndash;todo lo ve, todo lo sabe&ndash; que panor&aacute;micamente observa el    acontecer de la vida y, adem&aacute;s, lo controla. Esta forma de percibir la vida    como un escenario, siempre en regla, en el que ocurren hechos, se evidencia   en la utilizaci&oacute;n frecuente de verbos de percepci&oacute;n &quot;ver&quot;, &quot;observar&quot;, &quot;mirar&quot;,&quot;notar&quot;, de verbos de conocimiento como &quot;entender&quot;, &quot;comprender&quot;,&quot;conocer&quot; y de predicados epist&eacute;micos expl&iacute;citos usando el verbo ser/estar,  en los cuales enf&aacute;ticamente se dice que determinada cosa es de determinada  manera o fue as&iacute;, o est&aacute; en determinado sitio. Observemos con detalle los  ejemplos que evidencian al hombre como un observador del escenario, sin  que por ello deje de ser un actor en el mismo.</p>     <p>&ndash; (41) H1: Cuando uno normalmente sale por la calle y <i>ve</i> j&oacute;venes, lo primero  que piensa es en qu&eacute; est&aacute;n pensando y qu&eacute; est&aacute;n haciendo.</p>     <p>&ndash; (42) H2: Muchas veces yo, pues con la excusa de ir a hablar con el ni&ntilde;o por  alguna cosa, llegaba a la casa, pero lo que quer&iacute;a era hablar con ella, <i>verla</i>.</p>     <p>&ndash; (43) H3: All&iacute; llegamos y el m&eacute;dico&hellip; interno de la cl&iacute;nica, supongo que practicante,    no s&eacute;, <i>se ve&iacute;a como practicante</i>, eh&hellip; decidi&oacute; que lo mejor era que nos  devolvi&eacute;ramos.</p>     <p>&ndash; (44) H4: <i>Observaba</i> su esfuerzo al llegar algunas veces tarde despu&eacute;s del trabajo.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&ndash; (45) H6: Resulta que sin querer, sin salir a buscarlo lleg&oacute; a la puerta de mi casa  y me<i> golpe&oacute;</i> y me <i>dijo</i>: &quot;aqu&iacute; estoy&quot;.</p>     <p>&ndash; (46) H8: De verdad que fue algo que nos llen&oacute; de mucha alegr&iacute;a, <i>ver</i> c&oacute;mo el    proceso iba evolucionando, &iacute;bamos creciendo d&iacute;a a d&iacute;a, ellos estaban llenos de  entusiasmo.</p>     <p>&ndash; (47) H8:<i> Nos vimos la cara</i> con los equipos m&aacute;s duros.</p>     <p>&ndash; (48) H8: Muy bien, este partido comenz&oacute; y realmente fue una gran lucha de    parte y parte, <i>se pudo ver</i>, <i>se pudo notar</i> que hab&iacute;an grandes capacidades futbol&iacute;sticas  en el campo de juego.</p>     <p>&ndash; (49) H9: Pero despu&eacute;s t&uacute; ves y son tristes, en el guayabo, por la ma&ntilde;ana, cuando  se acaba el vicio.</p>     <p>&ndash; (50) H10: Y a m&iacute; me llena eso, <i>ver</i> que listo, ella ya siente que eso es lo de ella.</p>     <p>&ndash; (51) H1: Tal vez muchas personas <i>piensan</i> en la rumba, <i>piensan </i>en el novio, en    la novia, y en todo lo que normalmente se hace que es ir a bailar e ir a rumbiar,  tal vez <i>entiendo</i> a los j&oacute;venes, <i>entiendo</i> a los muchachos. </p>     <p>&ndash; (52) H2: Luego de, de conversar con ella y de <i>conocerla</i> m&aacute;s, pues <i>me di cuenta</i>  que efectivamente la relaci&oacute;n con el pap&aacute; del ni&ntilde;o era completamente nula.</p>     <p>&ndash; (53) H2: El contacto tambi&eacute;n con el ni&ntilde;o, ya en, en otro rol, no en el rol del    profesor, que le ense&ntilde;a f&uacute;tbol, sino m&aacute;s de, digamos de pap&aacute;, tambi&eacute;n me ha  ense&ntilde;ado mucho y yo s&eacute; que &eacute;l tambi&eacute;n <i>ha aprendido</i> mucho de m&iacute;.</p>     <p>&ndash; (54) H4: Empec&eacute; a <i>reconocer</i> otro tipo de personalidades y otras visiones de vida.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&ndash; (55) H6: A ver uno de los momentos m&aacute;s especiales de mi vida fue cuando c<i>onoc&iacute;</i>    a mi novia. Yo la <i>conoc&iacute;</i> a ella el 17 de abril de este a&ntilde;o. La conoc&iacute; despu&eacute;s de un  partido de f&uacute;tbol [...] Me siento muy orgulloso de haberla <i>conocido</i>.</p>     <p>&ndash; (56) H7: Me dio a <i>entender</i> por qu&eacute; era que yo viv&iacute;a en Colombia. </p>     <p>&ndash; (57) H7: Eso s&oacute;lo <i>lo entend&iacute;</i> estando all&aacute;, <i>lo entend&iacute;</i> cuando ya tuve que venir  aqu&iacute;.</p>     <p>&ndash; (58) H8: El tercer partido ganamos 10-0, <i>nos parec&iacute;a</i> mentiras.</p>     <p>&ndash; (59) H9: Mi nombre es Juan Andr&eacute;s G&oacute;mez P&aacute;ez y les voy a contar el momento    m&aacute;s espectacular de mi vida que fue, fue el d&iacute;a que <i>conoc&iacute;</i> a Cristo y pues el d&iacute;a  que mi novia, mi novia me<i> lo present&oacute;</i>.</p>     <p>&ndash; (60) H10: Eso implic&oacute; que yo tuviera que dejar mi casa y lo mismo ella, que    tuvi&eacute;ramos que irnos a vivir juntos con muy poquito tiempo, pues a mi modo  de pensar, de <i>conocernos</i>.</p>     <p>&ndash; (61) H1: La experiencia que tengo es diferente a la que tiene una persona mundana.</p>     <p>&ndash; (62) H1: En mi casa dijeron los religiosos y era de hablar con la Virgen, vinieron    a mi casa, trajo un aceite y &eacute;l realmente habla con la virgen, &eacute;l cerr&oacute; los ojos    y empez&oacute; y despu&eacute;s al otro d&iacute;a me dijo: &quot;Si&eacute;ntese, caminar&aacute; y seguir&aacute; su vida    <br> normalmente&quot;, y as&iacute; <i>fue</i>.</p>     <p>&ndash; (63) H2: La relaci&oacute;n <i>se fue</i>, <i>se me fue</i> volviendo como m&aacute;s cercana. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&ndash; (64) H2: El ni&ntilde;o s&iacute; se relacionaba con &eacute;l, pero tambi&eacute;n <i>era</i> una relaci&oacute;n muy  lejana.</p>     <p>&ndash; (65) H4: <i>Era </i>uno de los menores pero era uno de los buenos jugadores en el  barrio.</p>     <p>&ndash; (66) H6: Eh&hellip; las familias <i>han sido</i> tambi&eacute;n muy amables con cada uno de  nosotros, obviamente.</p>     <p>&ndash; (67) H6: &quot;<i>Es</i> mejor haber amado y perdido que nunca haber amado&quot;.</p>     <p>&ndash; (68) H8: <i>Estaba </i>bastante tenso el ambiente.</p>     <p>&ndash; (69) H9: No que las que no <i>son</i> bien sean pues, pues&hellip; zorras, sino que que...  hay mucha ni&ntilde;a loca por ah&iacute; metiendo vicio.</p>     <p>&ndash; (70) H10: Eso<i> fue</i> muy verraco.</p>     <p>Los ejemplos 41 a 50 ilustran percepciones masculinas de los acontecimientos    en los que los informantes hombres ven, observan, escuchan o    captan todo, lo perciben. Por esto, en estos ejemplos se subraya la aparici&oacute;n    de verbos de percepci&oacute;n. Los ejemplos 51 a 60 evidencian la percepci&oacute;n de    los acontecimientos como sucesos conocidos, comprendidos, entendidos    o sabidos por el narrador, al igual que el conocimiento de las personas. En    otras palabras, el escenario &ndash;y/o sus elementos&ndash; no s&oacute;lo est&aacute; dentro del    campo visual (v&eacute;ase Lakoff y Johnson, 1980, pp. 68-69) o perceptivo del    narrador, sino que tambi&eacute;n est&aacute; integrado en su sistema racional. En otra    perspectiva, los ejemplos 61 a 70, describen los hechos o las personas y    evidencian una preocupaci&oacute;n por hacer &eacute;nfasis en que, efectivamente, las  personas son como el narrador dice que son o en que los sucesos ocurrieron de la forma como lo relata el narrador; es decir, en sus relatos el hombre trata  de que los hechos se vean como verdaderos. Considero este fen&oacute;meno como  la expresi&oacute;n de un marcado inter&eacute;s por conservar el orden en el escenario,  por ejercer control sobre &eacute;ste.</p>     <p>En la met&aacute;fora de <i>la vida como escenario</i>, &eacute;sta se concibe esencialmente    como un espacio de actuaci&oacute;n donde se presentan obras de las m&aacute;s variadas  &iacute;ndoles. A veces se presentan en escenarios abiertos, como la calle o un  parque; a veces en escenarios cerrados, como la casa o un hospital. A veces  se presentan obras tr&aacute;gicas, como la p&eacute;rdida de un cupo universitario; a  veces se presentan dramas como las relaciones amorosas, el nacimiento  de una hija o una enfermedad superada; a veces se presentan comedias y  tragicomedias como la arrasadora victoria de un equipo de f&uacute;tbol. A veces,  dependiendo de la obra, participan pocos actores, como en relaciones  amorosas; a veces varios actores, como en los partidos de f&uacute;tbol; y a veces  son mon&oacute;logos, como un viaje a Inglaterra. Pero siempre, el narrador es  un atento vigilante que mantiene el control (as&iacute; sea s&oacute;lo control visual)  de la situaci&oacute;n, incluso cuando no tiene papeles totalmente protag&oacute;nicos,  como el nacimiento de una hija. La mayor&iacute;a de las veces, la obra tiene un  final feliz: conocer a Jes&uacute;s, entablar una agradable relaci&oacute;n amorosa, curarse  milagrosamente de una enfermedad, una victoria deportiva en que se aplasta a los rivales &ndash;rivales adem&aacute;s muy competentes&ndash; o una realizaci&oacute;n  profesional. Incluso cuando el drama parece conducir a un final amargo,  inusitadamente las situaciones mejoran y se eval&uacute;an de manera positiva,  de modo que el final es, cuando menos, esperanzadoramente feliz, por lo  menos no es un final amargo. As&iacute;, en el suceso del viaje a Inglaterra se  considera que se hizo lo que la conciencia dice que hay que hacer finalmente&ndash;y los dict&aacute;menes de la conciencia se respetan&ndash; cuando se decidi&oacute;  el retorno a Colombia, y se cree que se ha tomado &quot;la decisi&oacute;n m&aacute;s sabia&quot;  porque se han hecho las cosas como en su momento se crey&oacute; que deber&iacute;an  hacerse, en lo que respecta a un cupo universitario. De todas maneras, el  actor aparece generalmente como un h&eacute;roe legendario que vuelve a la  universidad, que viaja a Inglaterra, mientras sus parientes ni siquiera conocen  Bogot&aacute;; que conquista una hermosa chica o que, incluso, la chica  llega a sus puertas, que obtiene de la nada, solamente con su gallard&iacute;a, un  campeonato de f&uacute;tbol o que le parece una cosa f&aacute;cil el parto de una hija  porque s&oacute;lo dur&oacute; 25 minutos.</p>     <p>El uso del escenario de la vida, visto por los informantes hombres, depende    de las instalaciones con que &eacute;ste cuenta. &quot;Los m&aacute;s habituales incluyen    [...] elevadores para levantar o bajar secciones del escenario, plataformas    m&oacute;viles sobre las cuales es posible montar escenas, y cicloramas, que son    telones de fondo curvados de lienzo o de yeso que se usan como superficies    de proyecci&oacute;n o para simular el cielo. Sobre el escenario [...] se encuentra    la zona de telares, de donde cuelgan las cuerdas con las que se mueve o    manipula el decorado, y que cuenta con los contrapesos &ndash;o sistemas hidr&aacute;ulicos&ndash;   y varales de los que se suspenden luces o partes del decorado. Pueden    a&ntilde;adirse otros dispositivos o unidades t&eacute;cnicas si se [encuentra] necesario&quot;    (Microsoft, <i>Encarta</i>, 2003). Se tiene a disposici&oacute;n los m&aacute;s diversos elementos    para construir escenograf&iacute;as llamativas como pl&aacute;stico, metal, materiales    sint&eacute;ticos, papel, objetos que se dejan manejar, lugares que se mueven e,    incluso, personas que se quitan y se ponen de acuerdo con la voluntad del    director (el narrador). A veces se act&uacute;a en escenarios de distinto tipo: circulares,    abiertos y cerrados, aunque generalmente se prefieren escenarios    fijos, cuadrados y cerrados, para no perder el control sobre los cuadros y  asegurarse el &eacute;xito en la escena.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>  Las met&aacute;foras estructurales fundamentales, mediante las que se propone    que informantes hombres y mujeres concept&uacute;an y experimentan la vida,    como se muestra en los relatos analizados, no es definitiva y no est&aacute; del    todo establecida.</p>     <p>  De ninguna manera se pretende en este corto escrito desarrollar una    tesis con la profundidad que ameritar&iacute;a su sustentaci&oacute;n; antes bien, en los    relatos de los hombres aparece con reducida frecuencia la idea de viaje, y    en los relatos de mujeres, sin duda, ellas tambi&eacute;n son observadoras de los    acontecimientos, son protagonistas a veces de los mismos y, sin duda, se    encuentran en sus relatos enunciados epist&eacute;micos, con verbos de percepci&oacute;n    o de conocimiento, de estructura y naturaleza similar a los de los hombres.    Sin embargo, si bien las representaciones femeninas de la vida podr&iacute;an considerarse    un escenario, &eacute;ste lo ser&iacute;a s&oacute;lo como un escenario en movimiento;    jam&aacute;s ellas estar&iacute;an aisladas, como observadoras externas, de los acontecimientos    mismos, sino que siempre estar&iacute;an involucradas de forma natural    en las escenas; tampoco ejercer&iacute;an la ya expuesta manipulaci&oacute;n del escenario    hecha por el hombre, sino que, m&aacute;s bien, dejar&iacute;an que las escenas transcurrieran    como son, salgan ellas afectadas o no, victoriosas o derrotadas. S&oacute;lo, en ese sentido, considero que la vida, vista por la mujer, podr&iacute;a considerarse    un escenario, pero definitivamente las evidencias muestran &ndash;y los estudios<a href="#(7)"><sup>7</sup></a>    tambi&eacute;n&ndash; que para ellas la vida es un viaje. Los informantes hombres tambi&eacute;n    se refieren a viajes y en sus relatos se encuentran ideas similares a las    de las mujeres de trasladarse de un lugar a otro, de entrar y salir, etc., pero    considero estos viajes no como parte de un contin&uacute;o &ndash;como s&iacute; ocurre en los    de la mujer&ndash; sino como desplazamientos espor&aacute;dicos de un lugar a otro, en    los que se sale de un sitio, se va a otro y puede regresarse al mismo, siempre    en un escenario delimitado y abarcado por su visi&oacute;n panor&aacute;mica de narrador    &ndash;y conceptualizador&ndash; omnisciente. Definitivamente, por esto me inclino a    pensar que, seg&uacute;n estas narrativas, para los hombres <i>la vida es un escenario</i>.    Por otra parte, Soler (2004, pp. 218-219) indica que en la met&aacute;fora de <i>la vida    como viaje</i>, para las mujeres lo m&aacute;s importante es el camino, mientras que    &quot;los hombres hacen hincapi&eacute; [...] en los agentes o actores de las acciones&quot;,    lo cual se constituye en una evidencia m&aacute;s de las met&aacute;foras estructurales    que aqu&iacute; se proponen.</p>     <p>  Aunque, en cierta medida ya se ha expuesto, profundicemos en esta segunda    parte en los papeles que, de acuerdo con los relatos, los hombres desempe&ntilde;an    en el escenario y las mujeres en el viaje. En <i>el viaje</i>, <i>las mujeres son    viajeras</i>; no se trata de un movimiento rectil&iacute;neo que atraviesa por su vista,    sino de un viaje en el que ellas participan activamente. Ese viaje, caracterizado    de manera ideal por un movimiento horizontal y circular, comprende    m&uacute;ltiples eventos que ocurren durante el viaje. Participan de &eacute;l numerosos    viajeros con los que se establecen relaciones de diverso g&eacute;nero, y se desarrolla    atravesando por distintos lugares. La manera como se representa a las    personas, los objetos, las relaciones o los sentimientos y los lugares, puede    ser crucial para entender, con mayor evidencia, la manera en que la mujer    entiende la vida como viaje. Observemos los ejemplos:</p>     <p>&ndash; (71) M1: Uno <i>sale adelante</i> con muchas dificultades.</p>     <p>&ndash; (72) M5: Se empez&oacute; a notar que David <i>ven&iacute;a en camino</i>.</p>     <p>&ndash; (73) M1: El poderme <i>realizar</i> como madre, como mujer, el hecho de haber    tenido a mis hijos.</p>     <p>&ndash; (74) M2: Voy a salir muy bien <i>preparada</i> [de la universidad].</p>     <p>&ndash; (75) M2: Ellos s&eacute; que tienen todo el <i>potencial</i>, un muy <i>buen potencial</i>.</p>     <p>&ndash; (76) M5: Darle todo lo que yo pod&iacute;a <i>ofrecerle </i>aun cuando yo era una ni&ntilde;a.</p>     <p>&ndash; (77) M1: Para m&iacute; es rico [...] <i>me tienen en cuenta y me piden su consejo</i>.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&ndash; (78) M1: Adem&aacute;s mis hijos son preciosos tuve tambi&eacute;n la oportunidad de tenerlos  joven y de<i> disfrutarlos</i> [...] tener la experiencia de <i>llevarlos</i> a su colegio.</p>     <p>&ndash; (79) M1: Me he dado cuenta que los muchachos pues a esa edad ya se les <i>salen    de las manos a los pap&aacute;s</i>; yo me doy por bien servida porque tengo unos <i>hijos</i>  que, a Dios gracias, todav&iacute;a puedo <i>manejar</i>.</p>     <p>&ndash; (80) M2: Ehh he conocido muchas <i>personas</i> que me han brindado el <i>apoyo</i>    eh, como Jenifer Aldana, Catalina C&aacute;ceres, Diego Calder&oacute;n que siempre han    estado conmigo, hacemos todos juntos, pues los trabajos y las cosas que, que  son pues del medio.</p>     <p>&ndash; (81) M1: En este momento, pues, con Redes, <i>esperando</i> a ver qu&eacute; otra cosa se    puede hacer <i>colabor&aacute;ndole</i> a la gente, <i>colabor&aacute;ndole </i>a todas aquellas personas  que, que pueden necesitar alguna ayuda. </p>     <p>&ndash; (82) M3: L&aacute;stima que <i>no haya conocido</i>, pues, <i>ese espacio</i> antes.</p>     <p>&ndash; (83) M5: Entonces lleg&oacute; el <i>momento</i> en que supe que estaba embarazada de  David.</p>     <p>&ndash; (84) M5: Pues en el momento <i>pasaron muchas cosas: no tenerlo, tenerlo, darlo  en adopci&oacute;n</i>.</p>     <p>&ndash; (85) M5: Me hab&iacute;a <i>metido</i> en eso [en un embarazo].</p>     <p>Aunque los ejemplos 1 a 40 evidencian en la met&aacute;fora femenina <i>la vida    es un viaje</i>, que las informantes mujeres se ven como viajeras, vale la pena    remembrarlo con el ejemplo 71. Sin embargo, la met&aacute;fora no se limita s&oacute;lo    a ellas mismas y se extiende a todas las personas, como puede verse en el    ejemplo 72; de este modo, <i>las personas son viajeras</i> o, si se prefiere, <i>las    personas son objetos en movimiento</i>. La realizaci&oacute;n de la mujer como personas    en el <i>viaje</i>, com&uacute;nmente se ha circunscrito al hecho de ser madres,    como muestra el ejemplo 73, aunque tambi&eacute;n se concibe que las mujeres se   realizan personal y profesionalmente en una universidad, desempe&ntilde;ando    con su profesi&oacute;n un papel activo en la sociedad (ejemplo 74). En el primer    caso, se concibe que <i>las mujeres son productos elaborados</i>; en este sentido,    la sociedad o la misma naturaleza, las elabora como mujeres y personas  al hacerlas &quot;madres&quot; y al hacerlas desempe&ntilde;ar funciones espec&iacute;ficas como progenitoras. En el segundo caso, se concibe que <i>las mujeres son sustancias  elaboradas</i>, en el sentido de que se preparan como personas con roles sociales  en una universidad. En relaci&oacute;n con esta met&aacute;fora, se concibe tambi&eacute;n  que las<i> mujeres son m&aacute;quinas</i>, como muestra el ejemplo 75 y evidenciado  en otras expresiones metaf&oacute;ricas como &quot;invertir la energ&iacute;a que uno quisiera  (informante 3)&quot;. Las mujeres tambi&eacute;n se conciben como generadoras de  sentimientos (ejemplo 76), al mismo tiempo que son recipientes de ellos  (ejemplo 77), esto es<i> las personas son recipientes</i>. Las mujeres conciben que  <i>los hijos son objetos preciosos</i> y, por lo tanto, delicados, que requieren atenci&oacute;n  y protecci&oacute;n, como muestra el ejemplo 78, y que se pueden sujetar con  las manos, como muestra el ejemplo 79. Las personas viajeras en la vida son  vistas por las mujeres como un apoyo, seg&uacute;n muestra el ejemplo 80, pero  ellas tambi&eacute;n son un apoyo para las personas, en consecuencia <i>las personas  son objetos firmes</i>, en los que uno se puede apoyar. Los espacios y lugares si bien son concebidos como lugares, se entienden m&aacute;s como sitios de paso,  como evidencian los ejemplos 81 y 82. El ejemplo 83 revela que para las  mujeres <i>los acontecimientos son objetos que se mueven</i>, y el 84, que <i>las ideas  son objetos que se mueven</i>. El ejemplo 85, por &uacute;ltimo, evidencia que para  las mujeres <i>los conflictos son recipientes</i>.</p>     <p>  En todas estas met&aacute;foras, principalmente estructurales y ontol&oacute;gicas,    permanece en cierto modo la idea de movimiento propia del viaje. Si bien,    en ciertos casos, las personas se perciben como objetos o m&aacute;quinas, &eacute;stos    son objetos que permanecen en movimiento, sean madres o sean mujeres    profesionales o con metas profesionales. La conceptualizaci&oacute;n de los hijos    como objetos preciosos que hay que proteger, llevar y dirigir evidencia    tambi&eacute;n la idea de viaje. De la misma manera, los acontecimientos de la    vida son objetos en movimiento, en tanto transitan de un momento a otro    momento, y tambi&eacute;n las ideas. Igualmente en la conceptualizaci&oacute;n de los    problemas como recipientes subyace la idea de movimiento, en tanto son    recipientes que impiden el avance a los viajeros. La conceptualizaci&oacute;n de    las personas como objetos firmes es s&oacute;lo una manera m&aacute;s de entender que    la vida es un camino lleno de obst&aacute;culos, escollos, atolladeros y barreras,    que para ser salvados o saltados, se requiere apoyarse en otros viajeros, a    manera de rampas.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>  En el <i>escenario</i>, los hombres son actores. Se desempe&ntilde;an en la escena    con papeles, generalmente protag&oacute;nicos, casi siempre activos. Sus movimientos y desplazamientos en el escenario &ndash;es decir en la vida&ndash; corresponden    a movimientos verticales, en los que ellos ascienden en la escala    socioecon&oacute;mica, o simplemente se imponen o ejercen de alguna manera   el control sobre otras personas, sobre objetos o sobre las situaciones. Son    movimientos verticales ascendentes, cuya representaci&oacute;n ideal parece ser    una escalera, en los que se superponen y obtienen posiciones de dominio.    La manera como ellos perciben personas, objetos, relaciones, situaciones y    sentimientos, as&iacute; como lugares, puede ilustrar tambi&eacute;n la met&aacute;fora estructural    de la vida como escenario.</p>     <p>&ndash; (86) H6: En ning&uacute;n momento pens&eacute;, pues, en el momento llegar a <i>caerle</i>.</p>     <p>&ndash; (87) H6: Todas las ma&ntilde;anas <i>me levanto</i> con m&aacute;s vitalidad, <i>con mucha m&aacute;s fuerza  para seguir viviendo</i>.</p>     <p>&ndash; (88) H7: Pues yo creo que el momento m&aacute;s importante fue&hellip; mm... eh...<i> mi viaje    a Inglaterra</i> [...] Eh, adem&aacute;s porque de mi familia nadie, o sea apenas <i>nadie,  mejor dicho si han venido a Bogot&aacute; ha sido suerte</i>.</p>     <p>&ndash; (89) H8: Cuando llegamos a los cuartos de final, nos llenamos de una gran      emoci&oacute;n de sentir que hab&iacute;amos <i>empezado de abajo y que ya &iacute;bamos a llegar  a la cumbre</i>.</p>     <p>&ndash; (90) H8: Nunca imaginamos llegar hasta esta, hasta este <i>triunfo</i>, hasta esta meta,    un <i>gran pelda&ntilde;o</i> para la vida de ellos, dejamos <i>muy alto</i> el nombre del colegio,  qu&eacute; gran acontecimiento.</p>     <p>&ndash; (91) H8: <i>Nos vimos la cara</i> con los equipos m&aacute;s duros. </p>     <p>&ndash; (92) H8:<i> Nos encontramos</i> all&iacute; frente al otro equipo. </p>     <p>&ndash; (93) H7: Sent&iacute; que estaba <i>vinculado</i> al mundo, como que no era un peregrino  m&aacute;s de Colombia, sino que era una persona (risas) que pod&iacute;a estar <i>conectado </i>hacia afuera.</p>     <p>&ndash; (94) H7: Yo siento que se<i> perdi&oacute;</i> una opci&oacute;n, una opci&oacute;n que hubiera podido  <i>capitalizar</i> mejor y que la hubiera podido c<i>apitalizar</i> mejor.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&ndash; (95) H9: Tambi&eacute;n tuve muchas <i>nenas espectaculares</i>... de las bien y de las otras    [entre risas]. No que las que no son bien, sean pues, pues&hellip; <i>zorras</i>, sino que que... hay mucha ni&ntilde;a loca por hay metiendo vicio, [...] te mandan<i> el zarpazo</i>.</p>     <p>&ndash; (96) H6: Ha sido la m&aacute;s sincera, ha sido la m&aacute;s especial y pues, la que <i>me ha  mostrado sus sentimientos a&hellip; cuerpo completo</i>. </p>     <p>&ndash; (97) H8: Ellos estaban <i>llenos de entusiasmo</i>.</p>     <p>&ndash; (98) H9: El momento m&aacute;s importante de mi vida fue el d&iacute;a, el d&iacute;a que <i>recib&iacute; a  Cristo en el coraz&oacute;n</i>.</p>     <p>&ndash; (99) H9: <i>Le di</i> m&aacute;s duro <i>al vicio</i>.</p>     <p>&ndash; H10: Trat&eacute; de, de <i>aislar</i> completamente <i>ese factor</i> [aislar de su desempe&ntilde;o acad&eacute;mico    en la universidad el hecho de que su novia estuviese embarazada].</p>     <p>Los ejemplos 86 a 90 evidencian movimientos verticales ascendentes,    mediante los cuales los informantes hombres consiguen objetivos &ndash;o bien    movimientos descendentes en los cuales se ejerce dominio sobre un objeto    que est&aacute; debajo &quot;caerle a una mujer&quot; &ndash;. Estos movimientos, les permiten,    pues, conquistar a una mujer (ejemplo 86), tener fuerza para vivir (ejemplo    87), adquirir estatus social sobre otros miembros de la familia (ejemplo 88), u    obtener triunfos deportivos (ejemplo 89) y hacerse a un honor y un prestigio    de cualquier naturaleza (ejemplo 90). De estas expresiones metaf&oacute;ricas se derivan    varias met&aacute;foras orientacionales mediante las cuales, seg&uacute;n la evidencia,    viven cotidianamente los hombres: <i>arriba es mejor, control es arriba, triunfo    es arriba</i>. Estas met&aacute;foras se constatan, adem&aacute;s, en los ejemplos 91 y 92, en   las cuales se representan enfrentamientos horizontales <i>cara a cara, frente a    frente</i> con el fin exclusivo de obtener el triunfo y el control y por lo tanto    <i>estar arriba</i>. El ejemplo 93 corresponde a una expresi&oacute;n metaf&oacute;rica en que    al hombre se lo representa como una m&aacute;quina o instrumento el&eacute;ctrico que    se conecta, se liga o se vincula a la sociedad para, por lo general, ascender en    la escala socioecon&oacute;mica y estar <i>arriba</i>. En s&iacute;ntesis, <i>los hombres son aparatos  el&eacute;ctricos</i> o, si se prefiere, <i>las personas son m&aacute;quinas</i>.</p>     <p>  Esta particular manera del hombre participar en el <i>escenario</i> de la vida    implica un particular sistema de valores masculino, en el cual los objetos, los    acontecimientos, las personas se valoran en t&eacute;rminos econ&oacute;micos, como se    evidencia claramente en las expresiones metaf&oacute;ricas del ejemplo 94. En ese    sentido, la metaforizaci&oacute;n tanto de acontecimientos como de oportunidades    excepcionales de ascenso econ&oacute;mico &ndash;pues el <i>Diccionario de la Real Academia    de la Lengua Espa&ntilde;ola</i> define el t&eacute;rmino &quot;oportunidad&quot; como: &quot;coyuntura,    conveniencia o saz&oacute;n de tiempo y de lugar&quot; &ndash;ser&iacute;a <i>las oportunidades son    dinero</i>, o bien, <i>las oportunidades son recursos</i>. En el ejemplo 95 se muestra    claramente la concepci&oacute;n de la mujer como un objeto que se posee y, por lo    tanto, <i>las mujeres son objetos</i>, y, siendo objetos, se pueden retener, mover,   desplazar, dejar, etc. Por otra parte, este mismo ejemplo metaforiza a la mujer en t&eacute;rminos de animales, como &quot;zorra&quot; y &quot;pantera&quot; o cualquier otro animal    que lance zarpazos, es decir las mujeres son animales peligrosos, <i>las mujeres   son animales desleales</i> o <i>las mujeres son animales salvajes</i>. En el ejemplo 96    <i>los sentimientos son objetos</i>; por tanto, se metaforizan como entidades que se    tienen guardadas, se pueden sacar y se pueden mostrar. Adem&aacute;s, el hombre    se concept&uacute;a a s&iacute; mismo como recipiente de los sentimientos, y en general a    las personas, como muestran los ejemplos 97 y 98, <i>las personas son recipientes</i>.    Los &uacute;ltimos dos ejemplos manifiestan los acontecimientos y comportamientos,    como el hecho de practicar un vicio o el embarazo de una mujer, conceptuados    como objetos delimitados a los que se les puede dar o que se pueden    aislar, esconder, en ese sentido <i>los acontecimientos son objetos</i>.</p>     <p>  Este conjunto de met&aacute;foras masculinas de la vida, mayoritariamente    orientacionales, evidencian, en cierto modo, la concepci&oacute;n masculina espacial    de la vida, que redunda en<i> la vida es un escenario</i>. As&iacute;, la vida se configura    en el sistema conceptual del hombre como un escenario en el que est&aacute;n    presentes unos objetos, unos lugares, participan unos actores y ocurren unos    eventos que hay que controlar de alguna manera. A las personas hay que    vencerlas, derrotarlas, sobre todo si se trata de personas que obstaculicen el    movimiento vertical ascendente del hombre; a otras personas, las mujeres,    hay que poseerlas y domesticarlas; de los objetos hay que apropiarse y los    lugares hay que conquistarlos y habitarlos.</p>     <p>  Las particulares formas en que nuestros informantes hombres y mujeres    metaforizan sus realidades redundan en las posiciones y funciones que la    sociedad les ha adjudicado tradicionalmente a hombres y mujeres. Son la    expresi&oacute;n m&aacute;s evidente de esta desigual realidad y, al mismo tiempo, son el    mecanismo m&aacute;s seguro de perpetuarla. en los resultados de su estudio, Soler    (2004, pp. 218-219) indicaba que estos sistemas conceptuales y sociales se    corresponden con las realidades cotidianas experimentadas por hombres y    mujeres, incluso desde la infancia, pues &quot;desde peque&ntilde;os los ni&ntilde;os en t&eacute;rminos    de competencia y rivalidad&quot;, tratan de conquistar el poder, mientras que    a las mujeres se les ha asignado &quot;trabajos dom&eacute;sticos, privados y ocultos&quot;,    como el cuidado de la casa, la educaci&oacute;n cotidiana de los hijos, el cuidado    de abuelos o de enfermos, etc.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>  Parad&oacute;jicamente, a las labores dom&eacute;sticas e &iacute;ntimas que en la sociedad    se les ha asignado a las mujeres, y a los cargos p&uacute;blicos y visibles desempe&ntilde;ados    por el hombre, en este art&iacute;culo concluyo que la vida de la mujer es, en esencia, n&oacute;mada, y la del hombre, sedentaria. El sedentarismo, para m&iacute;    caracter&iacute;stico de la vida masculina y de sus representaciones metaf&oacute;ricas, es    definido por el <i>Diccionario de Planeta De Agostini</i> como &quot;Un modo de vida    en que los grupos humanos presentan un asentamiento permanente en un    lugar fijo de residencia&quot;. El nomadismo, para m&iacute; caracter&iacute;stico del modo de   vida femenino, seg&uacute;n las historias de vida analizadas, y de sus metaforizaciones    de la vida, lo define el mismo diccionario como &quot;Un modo de vida    caracterizado por el desplazamiento de grupos humanos sin residencia fija    con el fin de asegurar su subsistencia&quot;. Desde luego que la correspondencia    no es un&iacute;voca, pero la manera como las informantes mujeres comprenden el    camino de su viaje, como un camino incierto, sin un destino fijo, en el cual    pueden encontrarse inusitadas desviaciones, vislumbrarse metas, volverse    m&aacute;s borrosas, perderse los viajeros, alcanzarse algunas metas, perseguir    otras y, sobre todo, que los lugares por donde transitan en su viaje nunca    son sitios de residencia permanente &ndash;la mujer no habita dichos espacios    (por lo menos no plenamente)&ndash; y que el viaje nunca se detiene, conducen    a pensar que, efectivamente, el estilo de vida femenino es n&oacute;mada y sus    metaforizaciones de la vida como viaje autorizan a pensarlo. Igualmente,    dada la comprensi&oacute;n masculina acerca de la vida, en la cual &eacute;sta se concibe    de manera espacial como un escenario, en donde el hombre anhela alcanzar    posiciones de dominio sobre otros para lograr una vida m&aacute;s estable, relajada,    tranquila y quieta, que le proporcione bienestar a &eacute;l especialmente y,    en segundo lugar, a su familia, as&iacute; como las met&aacute;foras masculinas de la vida,    inducen a pensar que el estilo de vida masculino es sedentario. Aunque en    definitiva, los estilos de vida de hombres y mujeres nunca sean totalmente    n&oacute;madas o sedentarios, &eacute;stos son los modelos de vida que les propone la    sociedad occidental industrializada.</p>     <p>  No es casual que en la cultura occidental el estilo de vida sedentaria    haya agredido de modo semejante al nomadismo, al punto de que estos    grupos pr&aacute;cticamente no existen, y cuando existen permanecen generalmente    ocultos y desprovistos del sistema original de pr&aacute;cticas culturales    en el que eran errantes pastoriles (consid&eacute;rese, por ejemplo, el caso de los   gitanos). Seg&uacute;n la <i>Enciclopedia Encarta</i> este estilo de vida se conserva en    su mejor expresi&oacute;n en sociedades africanas, cuyas tierras yermas permiten    todav&iacute;a el nomadismo como un modo de subsistencia provechoso, eficaz y,    m&aacute;s o menos, igualitario. Por otra parte, en las sociedades occidentales que conservan reductos de poblaci&oacute;n n&oacute;mada, frecuentemente esta poblaci&oacute;n    afronta problemas de salud y, cuanto m&aacute;s, de acceso a sistemas educativos    y laborales, y a veces sufren situaciones de discriminaci&oacute;n.</p>     <p>  Con la misma agresividad, el estilo de vida sedentario masculino ha    acometido a la mujer. La econom&iacute;a del sedentarismo busca especialmente    capitalizar propiedades, apoderarse de terrenos, poseer bienes, industrias,    subyugar a las personas y ponerlas a su servicio. Este comportamiento sedentario    masculino, aunque modernamente haya aumentado en intensidad   y sofisticado sus instrumentos de dominio, no es algo nuevo en la sociedad    occidental. Tradicionalmente, en esta cultura, el hombre ha sido capitalizador    de propiedades, terrateniente o patrono, y la mujer ha tenido un    papel marginal. La mujer, en el mejor de los casos, desempe&ntilde;aba un papel    <i>comitativo, acompa&ntilde;aba al hombre, iba con &eacute;l</i>, a veces con el rostro oculto,    a veces descubierto para que el hombre pudiera exhibir sus propiedades    personales. Por esta raz&oacute;n, considero que se ha originado el estilo de vida    n&oacute;mada femenino que sustento. En la sociedad occidental, la mujer nunca    ha tenido una residencia fija, su camino es incierto, sus metas imprecisas;    sus lugares de residencia var&iacute;an seg&uacute;n la complacencia de sus esposos, sus    caminos dependen de &eacute;l y de los caminos que negocie con &eacute;l. Sus metas,    aunque casi siempre proyectivas, var&iacute;an seg&uacute;n las circunstancias de su vida    conyugal o familiar. Un buen traslado al exterior del trabajo de un hombre,    que le permita <i>ascender</i> en la escala social, suele ser motivo suficiente para    que una mujer occidental &ndash;su esposa&ndash; abandone su profesi&oacute;n, su trabajo y su    familia y se trace nuevas metas, nuevos horizontes y recorra nuevas sendas,    al fin y al cabo <i>la vida es un viaje</i>.</p>     <p>  Por razones antes expuestas, concluyo que la sociedad ha impuesto un    estilo de vida peregrino a la mujer y ha favorecido al hombre con un estilo    de vida sedentario. Por su parte, el hombre contin&uacute;a capitalizando, sedentariz&aacute;ndose,    conquistando terrenos, adquiriendo propiedades, excluyendo    casi siempre a la mujer &ndash;incluso a las mujeres m&aacute;s cercanas&ndash;, al fin y al cabo    <i>la vida es un escenario</i>, en &eacute;l ocurren sucesos como estos.</p> <hr size="1">       <p><b>Comentarios</b>     <p><a name="#(*)"> *Esta investigación fue adelantada en el contexto de la Maestría en Lingüística que   cursé en la Universidad Nacional de Colombia, como parte de mi formación.</a>     <p><a name="#(1)"> 1 Definiciones glosadas de las enciclopedias <i>Encarta</i>, (Microsoft, 2003) y <i>Sapiens</i>,     <i>Lengua y Pensamiento</i> (Planeta De Agostini, 2002).</a>     <p><a name="#(2)"> 2 Para ampliar esta discusión, véase el capítulo 13, <i>Las bases de las metáforas   estructurales</i>, de Lakoff y Johnson, 1980, pp. 101-108.</a>     <p><a name="#(3)"> 3 Ejemplo tomado de Lakoff y Johnson (1980, p. 53).</a>     <p><a name="#(4)"> 4 Término para referirse a objetos que se pueden medir de alguna manera. </a>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><a name="#(5)"> 5 Ejemplo tomado de Soler (2004, p. 210).</a>     <p><a name="#(6)"> 6 El Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española define este término   como: Andar por tierras extrañas, referido a una persona.</a>     <p><a name="#(7)"> 7 Al igual que Sandra Soler (2004), George Lakoff y Mark Turner (1989) también se   refieren con amplitud a esta metáfora anclada en la ideología de la cultura occidental. </a> <hr size="1">     <p><b>Referencias</b>     <!-- ref --><p>LAKOFF, G. y JOHNSON, M. (1980). Met&aacute;foras de la vida cotidiana. Madrid:   C&aacute;tedra.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000167&pid=S0120-338X200700010000700001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>LAKOFF, G. y TURNER, M. (1989). More than Cool Reason. Chicago: The  University of Chicago Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000168&pid=S0120-338X200700010000700002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>MICROSOFT (2003). Diccionario de la Real Academia de la Lengua Espa&ntilde;ola.  En Biblioteca Encarta.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000169&pid=S0120-338X200700010000700003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>SOLER, S. (2004). G&eacute;nero y met&aacute;fora. En Discurso y g&eacute;nero en historias de  vida. Bogot&aacute;: Instituto Caro y Cuervo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000170&pid=S0120-338X200700010000700004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>VARIOS AUTORES. (2002). Enciclopedia Tem&aacute;tica Sapiens. Barcelona: Planeta  De Agostini.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000171&pid=S0120-338X200700010000700005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LAKOFF]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[JOHNSON]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Metáforas de la vida cotidiana]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LAKOFF]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[TURNER]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[More than Cool Reason]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>MICROSOFT</collab>
<source><![CDATA[Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española]]></source>
<year>2003</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SOLER]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Género y metáfora]]></article-title>
<source><![CDATA[Discurso y género en historias de vida]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Caro y Cuervo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Enciclopedia Temática Sapiens]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Planeta De Agostini]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
