<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-338X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Forma y Función]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Forma funcion, Santaf, de Bogot, D.C.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-338X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional de Colombia.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-338X2008000100009</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Claves para la comprensión de las relaciones entre la lengua, la cultura y la sociedad yuhup: una perspectiva etnolingÜística*]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Hints towards the comprehension of the relationship between the yuhup language, culture and society: an ethnolinguistic perspective]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ospina Bozzi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana María]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de Colombia  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<numero>21</numero>
<fpage>189</fpage>
<lpage>226</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-338X2008000100009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-338X2008000100009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-338X2008000100009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este artículo ofrece una mirada etnolingüística sobre algunos aspectos del pueblo yuhup, mediante un análisis que relaciona la lengua, la sociedad y la cultura. A manera de contextualización se presenta un resumen de la indagación realizada, se describe el entorno cultural y lingüístico de los pueblos nómades del noroeste amazónico y se evalúa el estado de la investigación sobre ellos. Se abordan aspectos sociales y culturales del pueblo yuhup, ilustrando -con datos lingüísticos- su historia reciente, su ocupación del territorio, y su categorización de plantas, animales y nociones espaciales.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper presents an ethnolinguistic overview of the yuhup community by analyzing the way language, society, and culture are related. A contextualization of this relationship is outlined by means of a summary of the research carried out, a description of the cultural and linguistic environment of nomad communities in the Northeast Amazon, and an evaluation of research on these communities. Social and cultural aspects of the yuhup community are dealt with taking into account linguistic data, their recent history, their occupied territory, and their categorization of plants, animals, and spatial notions.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[investigación etnolingüística]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[pueblo yuhup]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[pueblos nómades del noroeste amazónico]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[sedentarización]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[lengua]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cultura y sociedad]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[ethnolinguistic investigation]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[the Yuhup]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[nomads of Northwest Amazon]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[sedentarization]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[language]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[culture and society]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font face="verdana" size="2">       <p align="center"><b><font size="4">Claves para la comprensi&oacute;n de las relaciones    entre la lengua, la cultura y la sociedad yuhup: una perspectiva etnoling&Uuml;&iacute;stica<sup><a href="#*" name="s*">*</a></sup></font></b></p>     <p align="center"> <b><font size="3">Hints towards the comprehension of the relationship    between the yuhup language, culture and society: an ethnolinguistic perspective</font></b></p>     <p>   <b>Ana Mar&iacute;a Ospina Bozzi**</b></p>     <p>   Universidad Nacional de Colombia, sede Bogot&aacute;, <a href="mailto:amospinab@unal.edu.co">amospinab@unal.edu.co</a></p>     <p align="center">   Art&iacute;culo recibido 30-11-07, art&iacute;culo aceptado 13-05-08</p> <hr size="1">      <p><b><font size="3">Resumen</font></b></p>     <p>   Este art&iacute;culo ofrece una mirada etnoling&uuml;&iacute;stica sobre algunos    aspectos del pueblo   yuhup, mediante un an&aacute;lisis que relaciona la lengua, la sociedad y la    cultura. A   manera de contextualizaci&oacute;n se presenta un resumen de la indagaci&oacute;n    realizada,   se describe el entorno cultural y ling&uuml;&iacute;stico de los pueblos n&oacute;mades    del noroeste   amaz&oacute;nico y se eval&uacute;a el estado de la investigaci&oacute;n sobre    ellos. Se abordan aspectos   sociales y culturales del pueblo yuhup, ilustrando -con datos ling&uuml;&iacute;sticos-    su   historia reciente, su ocupaci&oacute;n del territorio, y su categorizaci&oacute;n    de plantas, animales   y nociones espaciales.</p>     <p>   <b>Palabras clave</b>: investigaci&oacute;n etnoling&uuml;&iacute;stica, pueblo yuhup,    pueblos n&oacute;mades del   noroeste amaz&oacute;nico, sedentarizaci&oacute;n, lengua, cultura y sociedad.</p><hr size="1">      <p><b><font size="3">Abstract</font></b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   This paper presents an ethnolinguistic overview of the yuhup community by   analyzing the way language, society, and culture are related. A contextualization    of   this relationship is outlined by means of a summary of the research carried    out, a   description of the cultural and linguistic environment of nomad communities    in the   Northeast Amazon, and an evaluation of research on these communities. Social    and   cultural aspects of the yuhup community are dealt with taking into account linguistic   data, their recent history, their occupied territory, and their categorization    of plants,   animals, and spatial notions.</p>     <p>   <b>Keywords</b>: ethnolinguistic investigation, the Yuhup, nomads of Northwest Amazon,   sedentarization, language, culture and society.</p><hr size="1">      <p><b><font size="3">1. La investigaci&oacute;n</font></b></p>     <p>   El breve recuento del proceso de investigaci&oacute;n que se hace en esta secci&oacute;n    responde   a la necesidad sentida de encontrar en la literatura ling&uuml;&iacute;stica    referencias a   aspectos metodol&oacute;gicos que quiz&aacute;s no se mencionan por considerarse    anecd&oacute;ticos   o de escaso inter&eacute;s. Al estudiar los resultados de an&aacute;lisis ling&uuml;&iacute;sticos,    con frecuencia   me he preguntado: ¿c&oacute;mo se consiguieron esos datos? ¿C&oacute;mo    era la vida de las   comunidades y de los investigadores durante sus estad&iacute;as, y c&oacute;mo    incid&iacute;a esto en   las investigaciones? ¿A qu&eacute; dificultades se enfrentar&iacute;an    y c&oacute;mo las solucionaron?, ¿ser&iacute;an similares a las m&iacute;as?</p>     <p>   En consecuencia, en esta secci&oacute;n me propongo narrar mi propia experiencia,   con el fin de aportar un grano de arena a un tema poco tratado en la divulgaci&oacute;n   de resultados de investigaci&oacute;n.</p>     <p>   El trabajo de campo fue llevado a cabo con un grupo de familias yuhup que   habitan en el bajo r&iacute;o Apaporis, en el Departamento del Vaup&eacute;s,    cerca de la frontera   con Brasil. Durante las estad&iacute;as en campo, el trabajo de investigaci&oacute;n    se adapt&oacute; a   la forma de vida, viajes, actividades productivas y sociales de los Yuhup. Esta    metodolog&iacute;a   participativa no solo facilit&oacute; el acercamiento a la lengua, la sociedad    y la   cultura, sino que tambi&eacute;n permiti&oacute; establecer lazos personales    con este pueblo.</p>     <p>   Durante los trabajos de campo fue necesario enfrentar dificultades externas    a   la investigaci&oacute;n pero a la vez influyeron directamente sobre esta. En    el momento   del contacto inicial, los Yuhup estaban viviendo una situaci&oacute;n de duelo,    algunos   estaban enfermos y habitaban en un campamento temporal donde pensaban fundar   un poblado. Su movilidad era fuerte y no hab&iacute;a motivaci&oacute;n para    colaborar   con la investigaci&oacute;n. La aceptaci&oacute;n de mi presencia fue dif&iacute;cil,    especialmente por   parte de las mujeres, quienes, con raz&oacute;n, consideraban prioritaria la    consecuci&oacute;n de   alimentos para la familia. En este contexto, el trabajo fue muy inestable. Durante   ciertas estad&iacute;as, en las que la movilidad del grupo era muy fuerte, la    realizaci&oacute;n   del trabajo ling&uuml;&iacute;stico formal fue imposible y se hizo necesario    adoptar un m&eacute;todo   de observaci&oacute;n y registro del habla cotidiana; estos datos sirvieron    como base de   entrevistas y encuestas realizadas durante estad&iacute;as m&aacute;s sedentarias,    en las cuales se   pudo contar con colaboradores estables. Gradualmente las condiciones de trabajo   y vida se volvieron m&aacute;s favorables. El grupo entr&oacute; en un estado    de &aacute;nimo m&aacute;s   equilibrado y su movilidad empez&oacute; a reducirse con la mudanza a una zona    donde   hab&iacute;a mejores condiciones de vida. El trabajo con los colaboradores se    estabiliz&oacute; y   se consolid&oacute; un clima de confianza hacia la investigaci&oacute;n.</p>     <p>As&iacute;, lo que en un principio pareci&oacute; ser un obst&aacute;culo para    la investigaci&oacute;n, con   el tiempo se convirti&oacute; en el desarrollo de una metodolog&iacute;a productiva    de recolecci&oacute;n   de datos de habla y de aprendizaje de la lengua en su contexto natural, lo   que aport&oacute; bases m&aacute;s s&oacute;lidas para el an&aacute;lisis. Los    datos fueron obtenidos del habla   cotidiano de la gente y de numerosas conversaciones espont&aacute;neas, as&iacute;    como de   encuestas y narraciones. La participaci&oacute;n en las actividades cotidianas,    la escucha   de conversaciones, la observaci&oacute;n del aprendizaje de la lengua por parte    de los   ni&ntilde;os, y mi propio aprendizaje de la lengua y las actividades, fueron    las fuentes de   informaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica.</p>     <p>   Llegado este punto de la investigaci&oacute;n, las perspectivas que se perfilan    est&aacute;n   orientadas a cumplir con los compromisos adquiridos con los Yuhup a lo largo    de   los a&ntilde;os de trabajo con ellos: colaborar en sus planes educativos y de    preservaci&oacute;n   cultural, mediante el dise&ntilde;o de un sistema de escritura y de materiales    educativos en   su lengua. Es necesario entonces continuar el estudio de la lengua yuhup, enfocando   la atenci&oacute;n hacia el tema de la categorizaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica    en la conceptualizaci&oacute;n   del mundo, y aplicar este conocimiento a la producci&oacute;n de materiales    educativos.   Esta responsabilidad se integra a un programa de investigaci&oacute;n a m&aacute;s    largo plazo,   cuya meta es desarrollar un modelo para la reflexi&oacute;n te&oacute;rica,    la pr&aacute;ctica metodol&oacute;gica   y las aplicaciones educativas de la descripci&oacute;n y documentaci&oacute;n    de las lenguas   colombianas.</p>     <p> <b><font size="3">2. Los pueblos n&oacute;mades del noroeste amaz&oacute;nico:    contexto cultural y ling&uuml;&iacute;stico</font></b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   En esta secci&oacute;n se presenta una mirada general sobre la localizaci&oacute;n    y caracter&iacute;sticas   de estos pueblos, un recuento sobre la investigaci&oacute;n en torno a la filiaci&oacute;n   gen&eacute;tica de sus lenguas, una reconstrucci&oacute;n hist&oacute;rica del    t&eacute;rmino &#39;mak&uacute;&#39; y el estado   de la investigaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica y antropol&oacute;gica sobre    ellos.</p>     <p>   <b>2.1 ¿Qui&eacute;nes son los n&oacute;mades del noroeste amaz&oacute;nico?</b></p>     <p>   Los pueblos n&oacute;mades del noroeste amaz&oacute;nico son los Yuhup, los    Nukak, los   Kakua, los Hup, los Nadeb, y los D&acirc;w, quienes viven en una amplia zona    entre   Colombia y Brasil, que tiene como l&iacute;mites el r&iacute;o Guaviare al norte,    el r&iacute;o Negro   al oriente, y el r&iacute;o Caquet&aacute; al sur. Como se puede observar en    el mapa, los Yuhup   habitan al sur del r&iacute;o Tiqui&eacute; y al norte del Apaporis, en la frontera    entre Colombia y   Brasil; los Nukak est&aacute;n situados entre los r&iacute;os Guaviare e In&iacute;rida;    los Kakua residen   entre los r&iacute;os Vaup&eacute;s y Papur&iacute;, y alrededor de algunos    afluentes del r&iacute;o Querar&iacute;.</p>     <p>Los Hup viven entre los r&iacute;os Papur&iacute; y Tiqui&eacute;, principalmente    en territorio brasilero.   Los Nadeb habitan entre los r&iacute;os Negro y Japur&aacute; en Brasil. Los    D&acirc;w est&aacute;n cerca de   la localidad de S&atilde;o Gabriel sobre el r&iacute;o Negro tambi&eacute;n    en Brasil.</p>     <p>   La poblaci&oacute;n total de este conjunto de pueblos se estima en unas tres    mil personas.   Todos han sido caracterizados como n&oacute;mades que basan su subsistencia    en   la caza, la pesca, la recolecci&oacute;n y, en un menor grado, sobre actividades    hort&iacute;colas.   En el pasado, su modelo de poblamiento era muy m&oacute;vil, sus asentamientos    poco   estables y localizados al interior de los territorios inter-ribere&ntilde;os.    En el presente,   la mayor&iacute;a de ellos habitan poblados localizados a la orilla de los grandes    r&iacute;os. Sus   relaciones sociales, econ&oacute;micas y pol&iacute;ticas con los otros grupos    humanos han estado   marcadas por la subordinaci&oacute;n y la interdependencia econ&oacute;mica.    Durante la &uacute;ltima   mitad del siglo XX, estos pueblos han vivido cambios culturales que conllevan    un   proceso de sedentarizaci&oacute;n y la creciente adopci&oacute;n de la horticultura.    El grado y   la calidad de estos cambios var&iacute;an y dependen de la intensidad del contacto    y las   especificidades de las subregiones del noroeste amaz&oacute;nico<sup><a href="#1" name="s1">1</a></sup>.</p>     <p>   Los etn&oacute;logos (v&eacute;ase nota 4) que han estudiado a los Kakua, los    Hup y los   Nukak est&aacute;n de acuerdo en que todos estos pueblos practican la endogamia    &eacute;tnica,   es decir, que se casan entre s&iacute;. Cada pueblo est&aacute; constituido    por varios &quot;grupos   locales&quot; que son las unidades de reproducci&oacute;n de la sociedad, donde    la cultura   es aprendida y recreada. Cada &quot;grupo local&quot; est&aacute; formado    por varios &quot;grupos dom&eacute;sticos&quot;.   La estructura social se basa en la existencia de grupos de descendencia   patrilineal cuyas unidades de base son clanes exog&aacute;micos.</p>     <p>   <b>2.2 La familia ling&uuml;&iacute;stica</b></p>     <p>   La familia ling&uuml;&iacute;stica a la que pertenecen las lenguas de los pueblos    n&oacute;mades   ha sido llamada de varias maneras por los investigadores. A principios del siglo    XX,   Rivet & Tastevin (1920) propusieron que las lenguas habladas por todos los    pueblos   n&oacute;mades y la del pueblo &quot;puinave&quot;<sup><a href="#2" name="s2">2</a></sup> pertenec&iacute;an a una    misma familia ling&uuml;&iacute;stica,   que ellos llamaron Puinave. Durante todo el siglo XX, esta asociaci&oacute;n    se mantuvo en   los trabajos clasificatorios sobre lenguas ind&iacute;genas, a pesar de que    hasta el presente   no se ha probado.</p>     <p>Landaburu (2000), en su clasificaci&oacute;n de lenguas de Colombia, critic&oacute;    la asociaci&oacute;n   mak&uacute;-puinave, puesto que en la &eacute;poca no hab&iacute;a suficientes    datos para probarla,   y discuti&oacute; la problem&aacute;tica de reunir bajo una misma familia, lenguas    de pueblos   con tan grandes diferencias culturales. Sin embargo, mantuvo el nombre Mak&uacute;puinave   para llamar a esta &quot;cepa de proyecci&oacute;n local&quot; con tres lenguas    habladas   en Colombia: el puinave, el hup (que comprender&iacute;a dos variedades: hup    y yuhup)   y el kakua (que comprender&iacute;a tambi&eacute;n dos variedades: kakua y nukak).    Henley,   Mattei-M&uuml;ller & Reid (1994/1996) tambi&eacute;n llaman Mak&uacute;-puinave    a la familia,   pero proponen incluir la lengua hod&iuml; (hablada por el pueblo del mismo nombre,   que habita en el Orinoco venezolano). La propuesta de estos investigadores se    basa   en las semejanzas etnogr&aacute;ficas (tradici&oacute;n n&oacute;made y relaciones    de subordinaci&oacute;n con   sedentarios) y en algunas concordancias l&eacute;xicas. Epps (2005) examin&oacute;    vocabularios   m&aacute;s amplios y concluy&oacute; que no existe tal asociaci&oacute;n.</p>     <p>   Martins & Martins (1999), en el primer art&iacute;culo moderno sobre la    familia,   la llaman Mak&uacute;. Excluyen de ella al puinave, y no tienen en cuenta el    hod&iuml;, pero   incluyen el kuyawi, una lengua sobre la cual no existe descripci&oacute;n y    de la cual   encontraron hablantes en el r&iacute;o Negro. Epps (2005), sostiene que solo    podemos   asegurar que nadeb, d&acirc;w, hup y yuhup son de la misma familia, pues son    las &uacute;nicas   lenguas de las que tenemos suficientes datos comparables en todos los niveles    del   an&aacute;lisis. Propone darle el nombre Nadahup a la familia, tomando segmentos    del   nombre de cada una.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   <b>2.3 Breve historia del t&eacute;rmino &#39;mak&uacute;&#39;</b></p>     <p>   Sobre el origen del t&eacute;rmino &#39;mak&uacute;&#39;, los investigadores    coinciden al afirmar que   tiene origen en las lenguas de la familia Arawak<sup><a href="#3" name="s3">3</a></sup>. Con base en la reconstrucci&oacute;n   hist&oacute;rica propuesta por Mahecha (1997), se puede observar c&oacute;mo    ha variado el sentido   de este t&eacute;rmino en la historia. Dice esta investigadora que probablemente    en   una &eacute;poca anterior a la llegada de los colonos a la regi&oacute;n, la    palabra designaba a los   miembros de distintos pueblos que manten&iacute;an relaciones econ&oacute;micas    y pol&iacute;ticas con   los hablantes de lenguas arawak, pero que no hablaban lenguas de esta familia.    Esta   interpretaci&oacute;n concuerda con la observaci&oacute;n de que en la lengua    curripaco, mak&uacute;   significa &#39;sin habla&#39; (Taylor, citado en Landaburu, 2000 y Henley    et al., 1994/1996).   Seg&uacute;n la interpretaci&oacute;n de Mahecha (1997), cuando llegaron los    colonizadores blancos   en el siglo Xvii, las relaciones sociales, econ&oacute;micas y territoriales    cambiaron.</p>     <p>Hubo confrontaciones militares para hacer prisioneros que se intercambiaban    por   mercanc&iacute;as europeas, especialmente hachas. Los capturados eran llevados    a vivir   en los poblados arawak, hasta ser intercambiados por mercanc&iacute;as, donde    se encontraban   sin parientes; as&iacute; se explica la denominaci&oacute;n en achagua, donde    ma- es una   part&iacute;cula privativa y -ku significa t&iacute;o (Mel&eacute;ndez, citado    por Mahecha, 1997, p. 5).   El sentido del t&eacute;rmino cambi&oacute; al pasar al portugu&eacute;s y al    espa&ntilde;ol. A principios del   siglo XX, los mak&uacute; trabajaban para los sedentarios. Los viajeros y nuevos    colonos   que observaron sus condiciones de subordinaci&oacute;n comenzaron a usar la    palabra   mak&uacute; con el sentido de &#39;esclavo&#39; o &#39;sirviente&#39;.</p>     <p>   Hoy en d&iacute;a, en la regi&oacute;n del noroeste amaz&oacute;nico, mak&uacute;    es un t&eacute;rmino despectivo   que se usa con el sentido de &#39;salvaje&#39;. La palabra ha sufrido adem&aacute;s    una   modificaci&oacute;n morfol&oacute;gica transform&aacute;ndose en &#39;makuje&#39;,    y es usada con desprecio,   y a veces tambi&eacute;n con temor. Como se puede constatar en la literatura    ling&uuml;&iacute;stica   de principios del siglo XX<sup><a href="#4" name="s4">4</a></sup>, la palabra &#39;mak&uacute;&#39; se empez&oacute;    a usar para nombrar al   conjunto de pueblos de tradici&oacute;n n&oacute;made y sus lenguas, y este    es el sentido que se   le da en c&iacute;rculos acad&eacute;micos hoy en d&iacute;a. Sin embargo, entre    los investigadores que   trabajan sobre estas lenguas se discute sobre la necesidad de dar un nuevo nombre   a la familia ling&uuml;&iacute;stica, pues se considera que las connotaciones    peyorativas del   t&eacute;rmino deben ser rechazadas, y se debe tener en cuenta que a los ind&iacute;genas    mismos   no les gusta ser llamados mak&uacute;.</p>     <p>   <b>2.4 Estado de la investigaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica y antropol&oacute;gica</b></p>     <p>   Aunque en los &uacute;ltimos a&ntilde;os se ha avanzado, el estado de la investigaci&oacute;n    antropol&oacute;gica   y ling&uuml;&iacute;stica sobre los pueblos n&oacute;mades del noroeste amaz&oacute;nico    a&uacute;n   es insuficiente y requiere actualizaci&oacute;n.</p>     <p>   Desde el punto de vista antropol&oacute;gico, se cuenta con las investigaciones    que se   mencionan a continuaci&oacute;n sobre los Hup, los Kakua, los Nukak y los Yuhup.    Sobre   el conjunto de pueblos y comparaciones entre ellos se cuenta con los trabajos    de   Mahecha, Franky & Cabrera (2000), Cabrera (2005), y Salamand (1998, 1992).</p>     <p>   Sobre los Hup, se destacan los trabajos de Reid, Pozzobon y Athias. Reid (1979)   realiz&oacute; una etnograf&iacute;a en territorio brasilero, enfocada en las    relaciones sociales y su   conexi&oacute;n con la distribuci&oacute;n del espacio y la mitolog&iacute;a,    la cosmolog&iacute;a y los rituales.   Pozzobon (1992) trabaj&oacute; en territorio brasilero y su principal investigaci&oacute;n    se centr&oacute;   en el an&aacute;lisis del parentesco y la demograf&iacute;a; en otros trabajos    desarroll&oacute; los temas de la exclusi&oacute;n y la discriminaci&oacute;n    (1991, 1998), y el sistema de numeraci&oacute;n (1997).   Athias analiz&oacute; el sistema m&eacute;dico (1998), as&iacute; como las relaciones    inter&eacute;tnicas (1995).</p>     <p>   Sobre los Kakua del territorio colombiano se cuenta con la tesis doctoral de   Silverwood-Cope (1972, 1990), que proporciona un an&aacute;lisis sobre la adaptaci&oacute;n   ecol&oacute;gica y su relaci&oacute;n con la econom&iacute;a, la organizaci&oacute;n    social y la cosmolog&iacute;a.   Cathcart (1973) realiz&oacute; una descripci&oacute;n de la cultura material    de este pueblo, pero   desde una perspectiva poco contextualizada que no se puede clasificar como propiamente   antropol&oacute;gica.</p>     <p>   El conocimiento m&aacute;s profundo sobre el pueblo Nukak se debe a los trabajos   de Cabrera, Franky y Mahecha. Su etnograf&iacute;a (1994, 1999), trata la etnohistoria,   la organizaci&oacute;n pol&iacute;tica, la econom&iacute;a, la territorialidad,    la organizaci&oacute;n social y la   fonolog&iacute;a de la lengua. Entre otros temas (v&eacute;ase Cabrera, 2005),    estos investigadores   tambi&eacute;n han estudiado la territorialidad, la identidad y el cambio cultural    (Franky,   2000), la construcci&oacute;n del espacio (Franky, Mahecha & Cabrera, 1994),    la demograf&iacute;a   y la movilidad (Franky et al., 1995), y las consecuencias del contacto (Mahecha   et al., 1998). Con una perspectiva orientada hacia la arqueolog&iacute;a, se    cuenta con los   trabajos de Politis, Rodr&iacute;guez y C&aacute;rdenas, quienes se centran    en la arquitectura,   la movilidad, la subsistencia y la etnobot&aacute;nica (Politis, 1992, 1995,    1996a, 1996b;   Politis & Rodr&iacute;guez, 1994; C&aacute;rdenas & Politis, 2000).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   En cuanto a los Yuhup del bajo Apaporis, no existen investigaciones etnogr&aacute;ficas   profundas. Se cuenta con una investigaci&oacute;n sobre relaciones inter&eacute;tnicas   (Angulo, 1997), un diagn&oacute;stico sobre condiciones de vida (Cabrera et    al., 1997), un   an&aacute;lisis sobre condiciones sanitarias (Mahecha & Ospina, 1997), un    estudio sobre   la clandestinidad y la flexibilidad como estrategias de gesti&oacute;n territorial    (Franky & Mahecha, 1997), y reflexiones sobre el proceso de aprendizaje de la escritura    en   espa&ntilde;ol (Mahecha, 2000).</p>     <p>   En lo que respecta a la investigaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica, hay disponibilidad    de estudios   profundos sobre las lenguas hup, d&acirc;w, yuhup, nadeb y puinave, y algunas    investigaciones   superficiales sobre kakua y nukak.</p>     <p>   Los estudiosos de principios del siglo XX dejaron como legado documental   art&iacute;culos en los cuales las lenguas de la familia se tratan como &quot;dialectos&quot;    de una   misma &quot;lengua&quot; y en donde se presentan comparaciones de vocabularios    comentados   con breves an&aacute;lisis gramaticales (Koch-Gr&uuml;nberg, 1906; Rivet et    al., 1925).   Rivet & Tastevin (1920) propusieron la existencia del grupo ling&uuml;&iacute;stico    Puinave,   postulando por primera vez la filiaci&oacute;n mak&uacute;-puinave, a partir    de concordancias   lexicogr&aacute;ficas y similitudes entre prefijos personales y posesivos.</p>     <p>Sobre el conjunto de lenguas m&aacute;s conocidas de la familia, existe el    trabajo   reciente de Martins & Martins (1999), primer art&iacute;culo moderno disponible    sobre   el conjunto de las lenguas de los pueblos n&oacute;mades del noroeste amaz&oacute;nico.    Aunque   introductorio, este art&iacute;culo compara tipol&oacute;gicamente datos tomados    de descripciones   ling&uuml;&iacute;sticas profundas y propone hip&oacute;tesis que motivan la    investigaci&oacute;n.   La investigaci&oacute;n doctoral de Martins, V. (2005) constituye una reconstrucci&oacute;n   fonol&oacute;gica hist&oacute;rico comparativa del Protomak&uacute; oriental    (d&acirc;w, hup, yuhup, nadeb).   En Colombia, el Instituto Colombiano de Antropolog&iacute;a realiz&oacute; una    investigaci&oacute;n   bibliogr&aacute;fica sobre las lenguas de la familia mak&uacute;-puinave (Osorio,    1992, 1993;   S&aacute;nchez, 1992; Pardo, 1992).</p>     <p>   Sobre la lengua hup se cuenta con la reciente tesis doctoral de Epps (2005),    una   descripci&oacute;n gramatical exhaustiva que incluye la descripci&oacute;n de    la fonolog&iacute;a y la   morfosintaxis de esta lengua, desde una perspectiva tipol&oacute;gica. Algunos    trabajos   previos sobre hup son una gram&aacute;tica de car&aacute;cter misional (Giacone,    1955) &uacute;til como   documento hist&oacute;rico, as&iacute; como descripciones de misioneros del    Instituto Ling&uuml;&iacute;stico   de Verano, quienes realizaron investigaciones de tipo lexicogr&aacute;fico (Erickson,    Groth & Frank, 1993) y discursivo (Moore, 1976; Cathcart & Levinsohn, 1976).</p>     <p>   La lengua d&acirc;w ha sido estudiada por Martins, V. (1994) y Martins, S. (1994,   2004), quienes han centrado sus an&aacute;lisis en la fonolog&iacute;a y la    morfosintaxis. La   reciente tesis doctoral de Martins, S. (2004) hace una descripci&oacute;n completa    sobre   la fonolog&iacute;a con un enfoque no lineal, y un an&aacute;lisis morfol&oacute;gico    y sint&aacute;ctico con   una perspectiva funcional y tipol&oacute;gica.</p>     <p>   En lo que respecta a la lengua nadeb, solo se cuenta con los an&aacute;lisis    gramaticales   de Weir (1984, 1990) sobre la negaci&oacute;n y la incorporaci&oacute;n nominal.    La reciente tesis   de maestr&iacute;a de Barbosa (2005) consiste en una descripci&oacute;n fonol&oacute;gica    del dialecto   de Paran&aacute; Boa-Boa, que ser&aacute; continuada con una tesis doctoral    que comprender&aacute;   una descripci&oacute;n gramatical.</p>     <p>   En cuanto al kakua, &uacute;nicamente existen los trabajos del ilv sobre fonolog&iacute;a   (Cathcart, 1979; La Rotta, 1978). La &uacute;nica investigaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica    existente sobre la   lengua nukak son los estudios fonol&oacute;gicos realizados por Cabrera et al.    (1994, 1999)   y Mahecha et al. (2000) en el marco de su descripci&oacute;n etnogr&aacute;fica.    Actualmente,   Mahecha realiza un estudio doctoral sobre esta lengua. Sobre la lengua puinave    se   cuenta con la investigaci&oacute;n de Gir&oacute;n (1995) que actualmente est&aacute;    siendo profundizada   en una tesis doctoral.</p>     <p>   Con respecto a la lengua yuhup, Reina realiz&oacute; un an&aacute;lisis fonol&oacute;gico    (1986,   2000) y morfol&oacute;gico (1991). Los trabajos de Ospina (1995, 1998, 2000,    2002, 2008b) han estado dedicados al an&aacute;lisis de la fonolog&iacute;a,    la morfolog&iacute;a y la sintaxis, desde   una perspectiva funcional y etnoling&uuml;&iacute;stica. En otros art&iacute;culos    ha trabajado temas   puntuales tales como el aspecto (1999), la clasificaci&oacute;n nominal (2004/2005),    la   categorizaci&oacute;n (2004), la predicaci&oacute;n (2007) y los predicados    complejos (2008b).</p>     <p>   El siguiente cuadro presenta una s&iacute;ntesis del estado de la investigaci&oacute;n    reciente   sobre los pueblos y las lenguas de los grupos n&oacute;mades del noroeste amaz&oacute;nico.    En   negrita se resaltan los trabajos m&aacute;s completos y profundos, y en it&aacute;lica    se se&ntilde;alan   trabajos de profundizaci&oacute;n en curso. Se observa que los pueblos sobre    los cuales se   tiene mayor conocimiento antropol&oacute;gico son los Nukak, los Hup y los Kakua;    sin   embargo, los trabajos existentes sobre estos dos &uacute;ltimos tienen ya m&aacute;s    de treinta   a&ntilde;os y es urgente una actualizaci&oacute;n sobre la situaci&oacute;n    de estos pueblos. En cuanto   a los Yuhup, existen algunos trabajos parciales, pero ninguna etnograf&iacute;a    completa.   Con respecto a los pueblos D&acirc;w y Nadeb, no contamos con informaci&oacute;n    que   permita conocer el estado de la investigaci&oacute;n antropol&oacute;gica<sup><a href="#5" name="s5">5</a></sup>.    En lo ling&uuml;&iacute;stico se   nota un gran vac&iacute;o en cuanto a la descripci&oacute;n gramatical de la    lengua kakua, y   la necesidad de actualizaci&oacute;n sobre la gram&aacute;tica del nadeb. Es    notoria tambi&eacute;n la   escasez de trabajos interdisciplinarios con enfoques socio y etnoling&uuml;&iacute;sticos.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09c1.gif"></a>    </center> </p>     <p>En conclusi&oacute;n, aunque cada vez hay m&aacute;s conocimiento sobre este    conjunto de   pueblos y lenguas, el trabajo realizado hasta el momento es relativamente escaso    y   son necesarias m&aacute;s investigaciones de comparaci&oacute;n, profundizaci&oacute;n    y actualizaci&oacute;n,   tanto en antropolog&iacute;a como en ling&uuml;&iacute;stica. M&aacute;s deseable    y necesario a&uacute;n ser&iacute;a la   realizaci&oacute;n de trabajos interdisciplinarios que aporten una perspectiva    donde se   combine lo social, lo etnol&oacute;gico y lo ling&uuml;&iacute;stico. Este balance    es entonces una invitaci&oacute;n   a estudiantes e investigadores para desarrollar un campo de estudio donde   todav&iacute;a queda mucho por hacer.</p>     <p> <b><font size="3">3. Los Yuhup: algunos aspectos culturales y sociales</font></b></p>     <p>   En las siguientes secciones se har&aacute; un recorrido por temas seleccionados    que   muestran c&oacute;mo a trav&eacute;s de datos ling&uuml;&iacute;sticos podemos    acercarnos a una mejor   comprensi&oacute;n de aspectos sociales y culturales del pueblo Yuhup. En la    primera   parte, se hace una descripci&oacute;n de la historia social, basada en historias    de vida de   los ancianos y reconstrucciones hist&oacute;ricas de etn&oacute;logos. La segunda    secci&oacute;n trata   algunos temas relacionados con la ocupaci&oacute;n del territorio: la concepci&oacute;n    de bienestar   y la toponimia, las actividades productivas y los asentamientos. En la tercera   parte, se discute el tema de la categorizaci&oacute;n de plantas y animales    en el l&eacute;xico.   Y, por &uacute;ltimo, se muestra la importancia de la expresi&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica    de nociones   espaciales en la lengua yuhup.</p>     <p>   La siguiente descripci&oacute;n sobre los Yuhup se basa en informaci&oacute;n    obtenida de un   grupo local que vive en el bajo r&iacute;o Apaporis en territorio colombiano.    En adelante,   cuando se habla de los &quot;Yuhup&quot;, se hace referencia a este grupo.    Sus vecinos son   familias de makuna y tanimuka.</p>     <p>   <b>3.1 Historia social</b></p>     <p>   El territorio tradicional del pueblo yuhup comprende las zonas entre los r&iacute;os   Tiqui&eacute;, Taraira y Apaporis, en la frontera entre Colombia y Brasil. Franky    & Mahecha   (1997, p. 3) calculan que la poblaci&oacute;n total en Colombia y Brasil se    puede   estimar en quinientas personas.</p>     <p>   Como ya se mencion&oacute;, la llegada de los blancos a la regi&oacute;n del    noroeste amaz&oacute;nico   se produjo entre los siglos Xvii y XIX. Como es bien conocido, a finales del   siglo XIX y comienzos del XX, la explotaci&oacute;n de caucho tuvo consecuencias    nefastas   para la poblaci&oacute;n ind&iacute;gena amaz&oacute;nica. El pueblo yuhup sobrevivi&oacute;    gracias a su   aislamiento y a su modelo de poblamiento m&oacute;vil en zonas interfluviales.    Seg&uacute;n Cabrera (2005, p. 65), la presencia de grupos n&oacute;mades en    territorios aleda&ntilde;os al r&iacute;o   Apaporis fue registrada por Souza<sup><a href="#6" name="s6">6</a></sup> en el siglo XIX.</p>     <p>   Gracias a los testimonios de los m&aacute;s ancianos, sabemos que en la primera    mitad   del siglo XX, los Yuhup eran bastante aut&oacute;nomos, aunque ya realizaban    intercambios   comerciales y rituales con otros grupos &eacute;tnicos. La movilidad en el espacio    era muy   fuerte y estaba determinada por la disponibilidad de los recursos estacionales    en   los diferentes puntos del territorio. Los grupos locales se desplazaban de manera   independiente. Se encontraban para celebrar rituales, ir a cazas colectivas    o resolver   conflictos. Los asentamientos eran campamentos utilizados por cortos per&iacute;odos.   Las principales actividades productivas eran la caza, la recolecci&oacute;n,    la pesca y la   horticultura a peque&ntilde;a escala, pues algunas familias ya hab&iacute;an    obtenido semillas   de otros grupos &eacute;tnicos.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   Seg&uacute;n cuentan los ancianos yuhup, durante la segunda mitad del siglo    XX,   fueron contactados por exploradores del segundo ciclo de explotaci&oacute;n    de caucho.   Las consecuencias fueron terribles, pues durante el trabajo de caucher&iacute;a,    los Yuhup   se contagiaron de gripa y otras enfermedades virales para las cuales no ten&iacute;an   defensas. Mucha gente muri&oacute;, los grupos locales se dispersaron y huyeron    hacia el   centro de su territorio. Pero m&aacute;s tarde volvieron a entrar en contacto    permanente   con los caucheros y, durante los a&ntilde;os sesenta, con los comerciantes de    pieles de   jaguar. Las consecuencias fueron sucesivas epidemias de gripa, sarampi&oacute;n,    viruela,   tuberculosis y paludismo que diezmaron a la poblaci&oacute;n. La mortalidad    fue alta<sup><a href="#7" name="s7">7</a></sup>.   Comenz&oacute; un ciclo migratorio de sobrevivientes hacia el Apaporis, cerca    de los   Makuna y Tanimuka<sup><a href="#8" name="s8">8</a></sup>.</p>     <p>   En la d&eacute;cada de los ochenta, los sobrevivientes de varias familias se    reagruparon   en el grupo local actual y empezaron a construir poblados. La llegada de mineros   de oro al Taraira ocasion&oacute; nuevas epidemias de gripa y paludismo. Ante    la muerte   de sus familiares, los Yuhup abandonaban los poblados, viv&iacute;an ciclos    de nomadismo   y luego volv&iacute;an a fundar otro poblado. En los a&ntilde;os noventa, los    asentamientos se volvieron m&aacute;s estables, pero la productividad de los    cultivos fue insuficiente para   abastecer a la poblaci&oacute;n y se vivieron nuevos ciclos de nomadismo, cada    vez m&aacute;s   cortos. En un estudio realizado por Cabrera et al. (1997) se demostr&oacute;    que la creciente   dependencia econ&oacute;mica de los cultivos y de la pesca, y la reducci&oacute;n    de las   actividades productivas tradicionales tuvieron como consecuencia un desequilibrio   nutricional con efectos desastrosos en la salud del grupo. Los Yuhup decidieron   regresar a su territorio tradicional en 1997 y se reinstalaron progresivamente    en la   desembocadura del Ug&aacute; donde viven actualmente. Reciben mucha presi&oacute;n    para   sedentarizarse por parte de los vecinos sedentarios, de la organizaci&oacute;n    ind&iacute;gena   regional (de la cual ahora hacen parte) y de los funcionarios gubernamentales<sup><a href="#9" name="s9">9</a></sup>.   Crearon su propia escuela y est&aacute;n alfabetiz&aacute;ndose en espa&ntilde;ol.</p>     <p>   A continuaci&oacute;n se presenta la traducci&oacute;n libre de un peque&ntilde;o    fragmento de la   historia de vida de Rosa, una de las mujeres m&aacute;s ancianas del grupo,    quien aparece   en la <a href="#fot1">Foto 1.</a></p>       <p>        <center>     <a name="fot1"></a><img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09fot1.gif"></a>    </center> </p>     <p>   Yo era hu&eacute;rfana. Mis t&iacute;os, quienes viv&iacute;an en el r&iacute;o    Jotabey&aacute;, me criaron. Com&iacute;amos   del monte; hab&iacute;a muchos frutos y tub&eacute;rculos silvestres. Hab&iacute;a    mucha cacer&iacute;a; pesc&aacute;bamos   con barbasco. Todo el tiempo pase&aacute;bamos y nos encontr&aacute;bamos con    las otras familias.   Las canoas eran de corteza de yaripa, solo para cruzar los ca&ntilde;os. Las    hamacas eran de   cumare. Hab&iacute;a jab&oacute;n de lianas para ba&ntilde;arse. Encend&iacute;amos    fuego con piedras y nos   ilumin&aacute;bamos con astillas de popay. Los ralladores de piedra eran intercambiados    por   canastos con los Tukano. Antes de mi pubertad llegaron los primeros blancos,    acompa&ntilde;ados   de Yukuna. Buscaban caucho y hab&iacute;an llevado mercanc&iacute;as para intercambiar    por   trabajo. Las culebras y el sarampi&oacute;n mataron a todos. Los que quedamos    huimos hacia   la fuente del r&iacute;o Toteyac&aacute;. Cuando ya estaba m&aacute;s grande,    otros blancos nos encontraron,   y volvimos a trabajar para ellos. Otra vez nos enfermamos y se murieron muchos.    Con   miedo, nos fuimos con las herramientas met&aacute;licas, las hamacas, los canastos    y las ollas.   Dejamos todo lo dem&aacute;s botado.</p>     <p>   Las consecuencias del contacto se pueden resumir de la siguiente manera: sedentarizaci&oacute;n   cerca de los grandes r&iacute;os, creciente adopci&oacute;n de horticultura    y pesca,   integraci&oacute;n marginal a la econom&iacute;a regional, p&eacute;rdida de    movilidad espacial, p&eacute;rdida   de saberes y tradiciones culturales, alarmante disminuci&oacute;n de la poblaci&oacute;n    a causa de enfermedades infecto-contagiosas, desintegraci&oacute;n social, inicio    del alfabetismo   y presencia de instituciones y organizaciones.</p>     <p>   <b>3.2 Ocupaci&oacute;n del territorio</b></p>     <p>   3.2.1 Bienestar y toponimia</p>     <p>   Los Yuhup conciben el bienestar individual y colectivo de los humanos como   consecuencia de una relaci&oacute;n adecuada con el territorio, las otras especies    y los seres   sobrenaturales, que en la literatura antropol&oacute;gica amaz&oacute;nica son    llamados &quot;due&ntilde;os&quot;.   El modo de ocupaci&oacute;n del territorio resulta de diversos aspectos culturales    que se   entrecruzan entre s&iacute;, tales como la medicina, el rito y el mito, la gesti&oacute;n    del medio,   y las actividades productivas. Existen restricciones en lo que concierne a los    lugares   de explotaci&oacute;n, y a la cantidad de recursos, lo que permite una gesti&oacute;n    adecuada del   medio. Los Yuhup consideran que las plantas, los animales y los humanos tienen    un &quot;lugar de origen&quot; habitado por seres que los protegen. Piensan    igualmente que los   accidentes geogr&aacute;ficos, los cursos de agua y otros lugares importantes    son habitados   por estos seres. En esos lugares, las actividades productivas y la ocupaci&oacute;n    humana   son prohibidas. Los &quot;curadores&quot; son los responsables del contacto    con los &quot;due&ntilde;os&quot;.   Negocian la utilizaci&oacute;n de los recursos y la ocupaci&oacute;n de los    lugares. Cada miembro   del grupo que sea econ&oacute;micamente productivo debe respetar las prescripciones    del   curador: no debe excederse en el consumo de recursos, debe seguir dietas alimenticias   y evitar los lugares y las especies prohibidas. La transgresi&oacute;n de estas    reglas   tiene como consecuencia la enfermedad y la muerte de uno o varios miembros del   grupo. El &quot;curador&quot; recorre el territorio con la palabra y el pensamiento,    y negocia   con los &quot;due&ntilde;os&quot; la utilizaci&oacute;n de recursos o la vida    de sus pacientes. La protecci&oacute;n   de un reci&eacute;n nacido, que es un utilizador potencial de los lugares y    de los recursos,   se asegura tambi&eacute;n por medio de estos rituales.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   En este contexto, los top&oacute;nimos son utilizados para marcar el territorio    y   as&iacute; poder comunicar con precisi&oacute;n la disponibilidad de recursos,    pero tambi&eacute;n   sirven para poder recorrerlo con el pensamiento y la palabra. El conocimiento   y la enunciaci&oacute;n de estos nombres por parte del curador garantizan el    &eacute;xito de   los rituales preventivos o curativos. De la misma manera, el conocimiento de    los   top&oacute;nimos es un medio mnemot&eacute;cnico de perpetuaci&oacute;n de conocimientos    mitol&oacute;gicos,   rituales e hist&oacute;ricos.</p>     <p>   La toponimia est&aacute; constituida por un conjunto de nombres de gran carga   simb&oacute;lica<sup><a href="#10" name="s10">10</a></sup>. Las corrientes de agua, los r&aacute;pidos, las islas, las    rocas, los salados, los   palmerales, los sitios de ocupaci&oacute;n y los caminos son nombrados usando    nombres   de plantas, animales, objetos, astros, productos alimenticios, funciones sociales,   partes del cuerpo, elementos, espacios temporales, t&eacute;rminos de parentesco,    seres   sobrenaturales, formas, cualidades, y eventos cotidianos, m&iacute;ticos e hist&oacute;ricos    (como   el llanto, el acto sexual, o el ataque de un jaguar).</p>     <p>   3.2.2 Actividades productivas</p>     <p>   Las principales actividades productivas son la caza, la recolecci&oacute;n,    la pesca   y la horticultura. En el pasado, la horticultura se practicaba en peque&ntilde;a    escala y   constitu&iacute;a un complemento al r&eacute;gimen alimenticio. Con el proceso    de sedentarizaci&oacute;n,   los productos de la horticultura y de la pesca constituyen hoy la base de la    alimentaci&oacute;n (Cabrera et al., 1997). El aporte en alimentos y productos    de las   otras actividades comienza a tener una importancia marginal. El resultado es    el   desequilibrio nutricional y la dependencia de productos agr&iacute;colas de    los vecinos. La   t&eacute;cnica utilizada para la horticultura es la de tumba y quema. Las plantaciones    son   peque&ntilde;as y poco diversificadas. El cultivo de la yuca es el m&aacute;s    importante.</p>     <p>   Los Yuhup cazan aves, mam&iacute;feros y reptiles. La caza es colectiva o individual.   La t&eacute;cnica m&aacute;s utilizada para la caza colectiva de mam&iacute;feros    es la persecuci&oacute;n y   captura de animales con la ayuda de perros, garrotes y humo. En ella participan   hombres y mujeres. La caza individual o en peque&ntilde;os grupos con cerbatana    o escopeta   (prestada por los vecinos) est&aacute; reservada a los hombres. Las mujeres    tambi&eacute;n   cazan peque&ntilde;os mam&iacute;feros encontrados en sus plantaciones o durante    sus recorridos   por el bosque.</p>     <p>   Los Yuhup pescan especies peque&ntilde;as, con poca grasa, para alimentarse.    Las   t&eacute;cnicas de pesca m&aacute;s utilizadas son el anzuelo y la zagaya, pero    tambi&eacute;n se usa el   barbasco. Esta &uacute;ltima actividad es colectiva. La pesca con anzuelo y    zagaya representa   la tarea cotidiana de los hombres, aunque los ni&ntilde;os comienzan a participar   desde muy j&oacute;venes. Actualmente, la pesca constituye la fuente principal    de prote&iacute;na   animal. El producto de la pesca tambi&eacute;n es un bien de intercambio para    obtener   ciertos objetos de origen industrial o alimentos cultivados por los vecinos.    Se pescan   especies grandes para vender a los comerciantes en La Pedrera (poblado ubicado   sobre el r&iacute;o Caquet&aacute;).</p>     <p>   Los Yuhup recolectan plantas medicinales y materia prima para la fabricaci&oacute;n   de utensilios dom&eacute;sticos. Para la alimentaci&oacute;n, recolectan frutos    del bosque, tub&eacute;rculos,   cogollos de palmeras, miel, larvas, insectos, crust&aacute;ceos, huevos de tortuga    y   aves. La recolecci&oacute;n es colectiva, y en ella los ni&ntilde;os juegan    un papel muy importante,   pues son los m&aacute;s &aacute;giles para trepar a los &aacute;rboles. Es necesario    destacar que   tambi&eacute;n se cultivan las especies vegetales en su medio natural: una vez    la cosecha   es recogida, se comen los frutos y se depositan las semillas en lugares favorables    a   su reproducci&oacute;n y cercanos a los asentamientos habituales. Cabe anotar    que esta   pr&aacute;ctica est&aacute; en decadencia.</p>     <p>   De acuerdo con el ideal de las normas de reciprocidad, los productos de todas   estas actividades se deben consumir en grupo. Compartir alimentos consolida    las   relaciones sociales. Sin embargo, con la sedentarizaci&oacute;n y la dispersi&oacute;n    de viviendas   en los poblados, se ha comenzado a romper la red de reciprocidad, lo cual ocasiona   conflictos sociales.</p>     <p>En la fotograf&iacute;a se aprecia a una anciana trabajando en el procesamiento    de un   tub&eacute;rculo silvestre llamado &quot;yuca de monte&quot;, que es la enorme    ra&iacute;z de una liana. Se   procesa para obtener su almid&oacute;n, de manera casi id&eacute;ntica a como    se procesa la yuca   brava, pero su productividad es m&iacute;nima con relaci&oacute;n al trabajo    que se invierte en   su transformaci&oacute;n en alimento. De la masa rallada que se observa en la    fotograf&iacute;a   se obtuvo solamente una bola de almid&oacute;n del tama&ntilde;o del pu&ntilde;o    de una mano, es   decir, la cena para una persona.</p>       <p>        ]]></body>
<body><![CDATA[<center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09fot2.gif"></a>    </center> </p>     <p>   3.2.3 Los asentamientos</p>     <p>   Existen dos tipos de asentamientos: los campamentos y los poblados. Los campamentos   son ocupados durante cortos per&iacute;odos, durante los cuales ciertos recursos   naturales son explotados. Son formados por peque&ntilde;os ranchos unifamiliares    localizados   en el bosque, cerca de un riachuelo. Los poblados son m&aacute;s estables y    formados   por una o varias casas. Est&aacute;n localizados cerca del r&iacute;o y rodeados    de cultivos.   Los ranchos de los campamentos tienen como pilares principales troncos finos   de &aacute;rboles, que no necesariamente est&aacute;n tumbados. El techo es    de hojas de palmera   y no hay muros. El suelo se limpia para evitar las picaduras de insectos venenosos    y las mordeduras de serpientes. El t&eacute;rmino gen&eacute;rico de los ranchos    de los campamentos   es <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09L1.gif"><sup><a href="#11" name="s11">11</a></sup>. Tambi&eacute;n existen otros t&eacute;rminos para cada tipo    de construcci&oacute;n como   se puede ver en la <a href="#f1">figura 1</a>: <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09L2.gif"> &acute; si se trata de un rancho con techo    de dos aguas,   <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09L3.gif"> si se trata de un rancho con techo de un agua, y <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09L1.gif"> si es una    construcci&oacute;n   triangular.</p>     <p>        <center>     <a name="f1"></a><img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09f1.gif"></a>    </center> </p>     <p>La conformaci&oacute;n de los poblados es variable dependiendo de la distancia    de los   cultivos y el estado de las relaciones familiares. Si el asentamiento es muy    reciente,   habr&aacute; ranchos en vez de casas. Los Yuhup construyen en poco tiempo la    primera   casa com&uacute;n, donde habitan varios grupos dom&eacute;sticos. M&aacute;s    tarde, cada grupo familiar   construye su propia casa.</p>       <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09fot3.gif"></a>    </center> </p>     <p>En estas fotograf&iacute;as se observa el poblado de Bocas del Ug&aacute; en    el a&ntilde;o 2000. Se   puede ver que el asentamiento no es muy antiguo, puesto que hay cultivos rodeando   las casas, pero tampoco es reciente, pues las casas est&aacute;n dispersas.    A la izquierda se   puede apreciar la maloca de estilo makuna en construcci&oacute;n, la escuela    construida   al estilo colono y la cancha de juegos.</p>    <p>        ]]></body>
<body><![CDATA[<center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09fot4.gif"></a>    </center> </p>      <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09fot5.gif"></a>  </center> </p>     <p>   El t&eacute;rmino ~ bo&#094;j, para designar la casa, tiene un sentido general de    abrigo,   protecci&oacute;n y refugio, antes que el sentido de construcci&oacute;n. El    t&eacute;rmino tambi&eacute;n se   encuentra con el sentido de abrigo en nombres compuestos como los que se observan   en los siguientes ejemplos:</p>       <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09g1.gif"></a>    </center> </p>     <p><b>3.3 Categorizaci&oacute;n de animales y plantas en el l&eacute;xico</b></p>     <p>   El conocimiento bot&aacute;nico y zool&oacute;gico de las especies silvestres    est&aacute; muy desarrollado   en el mundo yuhup. A continuaci&oacute;n se muestra c&oacute;mo se categorizan    los   animales y las plantas con ejemplos provenientes del l&eacute;xico.</p>     <p>   3.3.1 Animales</p>     <p>   Los &uacute;nicos nombres registrados que se refieren a los animales como forma    de   vida est&aacute;n formados por tres morfemas, como se observa en los ejemplos    (2a) y (2b).</p>     <p>Sus traducciones literales son &quot;ser animado de tierra&quot; y &quot;ser    animado de agua&quot;, respectivamente.   No hemos registrado un t&eacute;rmino equivalente para animales a&eacute;reos.</p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09g2.gif"></a>    </center> </p>     <p>      En cambio, aunque existen numerosos nombres gen&eacute;ricos para referirse    a tipos   de animales como los que se muestran en el ejemplo (3), es notoria la ausencia    de   t&eacute;rminos para referirse a los insectos, los reptiles y los mam&iacute;feros.    Como es com&uacute;n   en las taxonom&iacute;as naturales de distintas lenguas del mundo, los t&eacute;rminos    gen&eacute;ricos   del yuhup son nombres morfol&oacute;gicamente simples:</p>       <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09g3.gif"></a>    </center> </p>     <p>   En cuanto a los t&eacute;rminos espec&iacute;ficos usados para referirse a especies    animales,   hay gran cantidad de nombres monomorf&eacute;micos, como los que se observan    en el   ejemplo (4).</p>       <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09g4.gif"></a>    </center> </p>     <p>   Sin embargo, para algunas especies es usual encontrar nombres compuestos que   presentan en posici&oacute;n inicial el nombre de un objeto, una planta o de    un animal   que describe alguna caracter&iacute;stica que, de manera metaf&oacute;rica,    especifica el tipo de   animal nombrado por el t&eacute;rmino gen&eacute;rico en posici&oacute;n final.    As&iacute;, la agujeta es un pez con pico largo como la cerbatana (5a), la curvinata    es un pez que tiene en el   interior de su cabeza una piedra (5b), el toche es un ave que come chontaduro    (5c)   y el escarabajo rinoceronte tiene un cuerno en forma de hacha (5d).</p>       <p>        ]]></body>
<body><![CDATA[<center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09g5.gif"></a>    </center> </p>     <p>  Existen tambi&eacute;n otros compuestos cuyo significado metaf&oacute;rico por    ahora se   escapa a mi comprensi&oacute;n, pero que quiz&aacute;s pueda tener explicaciones    culturalmente   arraigadas. Por ejemplo, ¿por qu&eacute; el tipo de bagre llamado &quot;barbudo&quot;    (en espa&ntilde;ol   regional) es llamado &quot;tronco de sapo&quot;?</p>     <p>   (6) ?ca&#094;j.d?&acute;dn &#39;barbudo (pez sp.)&#39;</p>     <p>   sapo.tronco</p>     <p>   Para las variedades de algunas especies se encuentran nombres compuestos   cuyo componente final describe caracter&iacute;sticas como el tama&ntilde;o    o el color de la   variedad en cuesti&oacute;n. Los nombres en los ejemplos (7a), (7b) y (7c) no    designan   animales grandes o peque&ntilde;os, sino variedades de b&uacute;ho o jaguar    caracterizados por   su tama&ntilde;o.</p>       <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09g6.gif"></a>    </center> </p>     <p>3.3.2 Plantas</p>     <p>   En cuanto a las plantas, existen tres t&eacute;rminos que permiten diferenciar    varios   tipos de acuerdo con sus caracter&iacute;sticas. El primero agrupa &aacute;rboles,    palmeras, y   arbustos; es decir, plantas con tallo vertical y r&iacute;gido (8a). El segundo    t&eacute;rmino se   refiere a las lianas o plantas con tallo flexible (8b), y el tercero a todo    tipo de hierbas   no &uacute;tiles (8c).</p>       <p>        ]]></body>
<body><![CDATA[<center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09g7.gif"></a>    <sup><a href="#12" name="s12">12</a></sup></center> </p>     <p>  Por su parte, los frutos son diferenciados con dos t&eacute;rminos. Si tienen    una sola   semilla y crecen en racimo -como el chontaduro, el asa&iacute; y la uva    caimarona- se   designan con el nombre que se puede leer en (9a). En cambio, si presentan varias   semillas y crecen individualmente -como la pi&ntilde;a y la papaya-    se designan con   el t&eacute;rmino expuesto en (9b).</p>       <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09g8.gif"></a>    </center> </p>     <p> En cuanto a los t&eacute;rminos gen&eacute;ricos usados para nombrar las especies    vegetales,   existen numerosos nombres morfol&oacute;gicamente simples, como los que se presentan en (10).</p>     <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09g9.gif"></a>    </center> </p>     <p>  Estos, en composici&oacute;n con los t&eacute;rminos presentados arriba en (8)    y (9), designan   espec&iacute;menes de palmeras, &aacute;rboles, lianas o frutos, como se puede  observar en (11).</p>     <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09g10.gif"></a>    </center> </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>  Tambi&eacute;n es com&uacute;n encontrar t&eacute;rminos compuestos que designan    especies de   lianas, cuyo componente en posici&oacute;n inicial es un nombre que denota una    sustancia   que se obtiene de ellas (12a), o un rasgo f&iacute;sico que las caracteriza    (12b).</p>       <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09g11.gif"></a>    </center> </p>     <p>  Finalmente, algunos t&eacute;rminos para designar variedades vegetales tambi&eacute;n    son   compuestos, pero, en este caso, el componente final describe caracter&iacute;sticas    como   el tama&ntilde;o o el color de la variedad en cuesti&oacute;n.</p>       <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09g12.gif"></a>    </center> </p>     <p>   Seg&uacute;n Cruse (1997, pp. 145-153), las jerarqu&iacute;as l&eacute;xicas    taxon&oacute;micas naturales no   tienen m&aacute;s de cinco niveles, entre los cuales los m&aacute;s comunes    son: iniciador &uacute;nico   (v. gr., &#39;creatura&#39;), forma de vida (v. gr., &#39;animal&#39;),    gen&eacute;rico (v. gr., &#39;pez&#39;), espec&iacute;fico   (v. gr., &#39;mojarra&#39;) y variedad (v. gr., &#39;mojarra de mar&#39;)<sup><a href="#13" name="s13">13</a></sup>.    Como se pudo observar en   los ejemplos presentados en esta secci&oacute;n, las taxonom&iacute;as naturales    zool&oacute;gica y bot&aacute;nica   yuhup no presentan el nivel de iniciador &uacute;nico. En cuanto al nivel de    formas   de vida, se ha visto que existen dos t&eacute;rminos morfol&oacute;gicamente    complejos para   nombrar a los animales terrestres y acu&aacute;ticos, pero que existe un vac&iacute;o    terminol&oacute;gico   para designar a los animales a&eacute;reos. En cambio, en lo que concierne al    nivel de   formas de vida vegetal, se ha podido apreciar que s&iacute; existen t&eacute;rminos    naturales para   diferenciar tres tipos de plantas. Por otra parte, como es com&uacute;n en las    lenguas del mundo, en el nivel gen&eacute;rico de la taxonom&iacute;a natural    yuhup se encuentran t&eacute;rminos   morfol&oacute;gicamente simples para designar especies animales y vegetales;    sin embargo,   en este nivel tambi&eacute;n se encuentran t&eacute;rminos compuestos que revelan    extensiones   metaf&oacute;ricas de otras &aacute;reas sem&aacute;nticas, lo cual, seg&uacute;n    Cruse, es t&iacute;pico de los niveles   inferiores de las jerarqu&iacute;as taxon&oacute;micas (espec&iacute;fico y    variedad) en las lenguas del   mundo. La continuaci&oacute;n del an&aacute;lisis de la taxonom&iacute;a animal    y vegetal yuhup, as&iacute;   como de las relaciones sem&aacute;nticas entre los componentes de los compuestos    que   designan animales y plantas, son una perspectiva de investigaci&oacute;n que    se deber&aacute;   profundizar en la investigaci&oacute;n futura.</p>     <p>   <b>3.4 Expresi&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica de nociones espaciales</b></p>     <p>   A continuaci&oacute;n se ofrecen algunos ejemplos que permiten apreciar la riqueza    de   recursos l&eacute;xicos y gramaticales para la expresi&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica    de nociones espaciales   en esta lengua. Consideramos que este aspecto es de inter&eacute;s para la comprensi&oacute;n   del modo de ocupaci&oacute;n del espacio, puesto que muestra c&oacute;mo se    conceptualizan   las nociones espaciales en la lengua.</p>     <p>   En el l&eacute;xico es notoria la importancia que se concede a la trayectoria,    es decir,   el componente sem&aacute;ntico que describe el recorrido de una figura en el    espacio.   Existen adverbios de localizaci&oacute;n din&aacute;mica y numerosos verbos    de desplazamiento   y postura. En la gram&aacute;tica encontramos un sistema que expresa las nociones    de   orientaci&oacute;n y distancia.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   Al tener en cuenta no solo que el modo de vida tradicional implica gran movilidad   espacial para la explotaci&oacute;n de recursos, sino adem&aacute;s las restricciones    rituales   en el uso del territorio, se entiende entonces por qu&eacute; para los Yuhup    es necesario   poder expresar, de manera expl&iacute;cita, los puntos de referencia de los    movimientos,   la orientaci&oacute;n y la distancia de los elementos por localizar. Es evidente    que todas   las lenguas tienen medios para expresar nociones espaciales, pero lo que hace    que la   lengua yuhup sea interesante en este respecto es que codifica las nociones espaciales   de manera masiva, tanto en el l&eacute;xico como en la gram&aacute;tica, y lo    hace de manera   repetitiva en la sintaxis y en el discurso. Como veremos, lo hace recurriendo    a   algunas estrategias que no son familiares para nosotros.</p>     <p>   Como en espa&ntilde;ol, existen verbos simples de desplazamiento que codifican    los   puntos de trayectoria (partida y llegada) de la figura en movimiento, y la orientaci&oacute;n   del desplazamiento desde la perspectiva del hablante, como en &#39;ir&#39;    y &#39;venir&#39;.   La representaci&oacute;n sem&aacute;ntica de estos verbos es parecida en ambas    lenguas, como   lo muestran los dibujos.</p>       <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09f2.gif"></a>    </center> </p>     <p>Lo que tienen de especial muchos verbos de desplazamiento en yuhup es que,   adem&aacute;s de codificar los puntos de partida y llegada y la orientaci&oacute;n,    codifican   tambi&eacute;n la configuraci&oacute;n del fondo (espacio por el cual se desplaza    una figura), lo   que no es com&uacute;n en los verbos de las lenguas del mundo. En los ejemplos    (15) se   puede ver que mientras en espa&ntilde;ol necesitamos construir toda una oraci&oacute;n    para   expresar estas nociones, en yuhup se usa un verbo simple.</p>       <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09f3.gif"></a>    </center> </p>     <p>M&aacute;s interesante todav&iacute;a es la existencia de una gran cantidad    de verbos compuestos   de movimiento con una sem&aacute;ntica muy rica. Estos verbos est&aacute;n formados   por la yuxtaposici&oacute;n de dos ra&iacute;ces verbales que funcionan como    un predicado   &uacute;nico: las ra&iacute;ces en posici&oacute;n inicial son la cabeza sint&aacute;ctica    y sem&aacute;ntica y designan   actividades, procesos, experiencias o movimientos. En posici&oacute;n final    encontramos   verbos simples de movimiento como los vistos en los ejemplos precedentes.</p>       <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09c2.gif"></a>    </center> </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Los verbos compuestos se pueden clasificar en dos grupos: los que expresan   situaciones en movimiento y los que expresan eventos de movimiento. En los primeros   se describe una actividad, que en el ejemplo (17a) es &#39;recolectar&#39;,    en simultaneidad   con el movimiento &#39;subir por el r&iacute;o&#39;. Es decir, a un evento    sin movimiento se le   a&ntilde;ade desplazamiento y trayectoria. Los verbos del segundo grupo est&aacute;n    formados   por dos ra&iacute;ces de movimiento, donde la &uacute;ltima siempre es &#39;ir&#39;,    &#39;venir&#39; o &#39;regresar&#39;. Ya   no se describen dos acciones simult&aacute;neas, sino un solo evento de movimiento    cuyo   componente de desplazamiento es codificado por el verbo inicial, y el de orientaci&oacute;n   por el verbo en posici&oacute;n final, como se observa en (17b). Es decir que    estamos   frente a un proceso de gramaticalizaci&oacute;n, donde el verbo en posici&oacute;n    final pierde   su componente sem&aacute;ntico de desplazamiento y se especializa en la codificaci&oacute;n    de   la orientaci&oacute;n.</p>       <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09c3.gif"></a>    </center> </p>     <p>Los adverbios de localizaci&oacute;n din&aacute;mica, a diferencia de este    tipo de palabras   en otras lenguas, codifican los puntos de trayectoria y la orientaci&oacute;n.    Estamos hablando   de una concepci&oacute;n de la localizaci&oacute;n como una experiencia &iacute;ntimamente   ligada al movimiento y que conceptualiza los lugares de localizaci&oacute;n    como &aacute;reas   recorridas y no como puntos. Los sitios son vistos como &aacute;reas de desplazamiento   orientado, donde las figuras se mueven o son localizadas. En los dibujos del    siguiente   ejemplo, el hombrecito representa la localizaci&oacute;n del hablante, la flecha   representa la orientaci&oacute;n del desplazamiento de la figura y la elipse    representa el   &aacute;rea de localizaci&oacute;n.</p>       <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09f4.gif"></a>    </center> </p>     <p>Adem&aacute;s de estos recursos l&eacute;xicos, existe un sistema de posiciones    de orientaci&oacute;n   que se puede ver en el diagrama del ejemplo (19). Es un sistema muy com&uacute;n    en las   lenguas del mundo (que expresa nociones b&aacute;sicas que tenemos en espa&ntilde;ol)    y cuyo   punto de referencia es relativo al hablante o un punto de referencia escogido    por el   hablante. Este sistema presenta dos caracter&iacute;sticas especiales: la primera,    adem&aacute;s de   los ejes vertical, horizontal y lateral, tiene un eje para el curso del r&iacute;o,    es decir, tiene un eje con un punto de referencia absoluto, geogr&aacute;fico    -el r&iacute;o siempre va en un   solo sentido-. En el uso de este sistema se pueden mezclar lo absoluto    y lo relativo,   pues se pueden localizar objetos por su ubicaci&oacute;n con respecto al eje,    pero tambi&eacute;n   con respecto a la localizaci&oacute;n del hablante. La otra caracter&iacute;stica    interesante de este   sistema es que se combina con un conjunto de sufijos de distancia que especifican   si una figura est&aacute; localizada a una distancia cercana, mediana o lejana,    como se   observa en el ejemplo (20).</p>     <p>   La existencia de este eje de localizaci&oacute;n parece ser com&uacute;n en    algunas lenguas   ind&iacute;genas amaz&oacute;nicas, pero no es nada com&uacute;n para nosotros,    pues para hablar de &eacute;l seguimos usando las mismas nociones de arriba y abajo que usamos para    el eje   vertical, como se puede apreciar en la traducci&oacute;n.</p>       <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09f5.gif"></a>    </center> </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Finalmente, los ejemplos en (21) muestran la preeminencia de las nociones espaciales   en el habla yuhup. En negrilla est&aacute;n resaltadas todas las expresiones    referidas   a nociones espaciales. Es interesante resaltar que los Yuhup usan preferente    y sistem&aacute;ticamente   estas construcciones en sus discursos cotidianos y en sus narrativas.</p>       <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a09g13.gif"></a>    </center> </p>     <p>En espa&ntilde;ol podr&iacute;amos usar las construcciones que se observan    en las traducciones   de los ejemplos (21), aunque nos parezcan bastante raras, pero solo lo har&iacute;amos   en ciertos contextos muy marcados pragm&aacute;ticamente. Normalmente dir&iacute;amos:   &quot;me escap&eacute;&quot; o &quot;la canoa se baj&oacute;&quot;. En cambio,    para los Yuhup, lo normal es referirse   al desplazamiento, la trayectoria, el marco espacial del movimiento, lo cual    refleja   cierta manera de estar en el mundo y de apropi&aacute;rselo. A partir de todo    esto surgen   muchas preguntas sobre las relaciones entre la gram&aacute;tica, la percepci&oacute;n    y la cognici&oacute;n,   que espero poder indagar en la investigaci&oacute;n futura.</p>     <p> <b><font size="3">4. Conclusiones y perspectivas</font></b></p>     <p>   Este art&iacute;culo es una aproximaci&oacute;n a m&uacute;ltiples temas que,    para su comprensi&oacute;n,   muestran la necesaria interdisciplinariedad entre la antropolog&iacute;a y la    ling&uuml;&iacute;stica.   En este sentido se ha presentado una mirada introductoria que interrelaciona    informaci&oacute;n   sobre la sociedad, la cultura y la lengua.</p>     <p>   Aqu&iacute; se ha expuesto la utilidad del uso de fuentes etnogr&aacute;ficas    e hist&oacute;ricas para   la contextualizaci&oacute;n cultural y ling&uuml;&iacute;stica de un pueblo.    Se ha visto c&oacute;mo es posible   reconstruir la historia social, bas&aacute;ndose tanto en las reconstrucciones    hist&oacute;ricas   realizadas por otros investigadores como en la observaci&oacute;n etnogr&aacute;fica,    as&iacute; como   en las historias de vida relatadas por los ancianos monoling&uuml;es yuhup,    que hubieran   sido imposibles de comprender sin un conocimiento minucioso de la lengua. Se   pudo ver c&oacute;mo el conocimiento de las pr&aacute;cticas sociales y de las    creencias culturales   relacionadas con la ocupaci&oacute;n del territorio permite una mejor comprensi&oacute;n    del   uso de los top&oacute;nimos, y c&oacute;mo el acceso a los significados de los    top&oacute;nimos mismos   permite ver la manera como se nombra el territorio, categoriz&aacute;ndolo a    partir de   otros dominios de la realidad. Las explicaciones sobre las actividades productivas   y los asentamientos ubican en un contexto socio cultural espec&iacute;fico la    categorizaci&oacute;n   de las plantas y los animales y la preeminencia de la expresi&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica    de   nociones espaciales en la lengua.</p>     <p>La variedad de temas tratados se perfilan como posibles e interesantes perspectivas   investigativas.</p>     <p>   El balance de la indagaci&oacute;n sobre los pueblos n&oacute;mades del noroeste    amaz&oacute;nico   llama la atenci&oacute;n sobre la necesidad de continuar avanzando en su investigaci&oacute;n   tanto desde la antropolog&iacute;a como desde la ling&uuml;&iacute;stica, y    revela tambi&eacute;n la urgencia   de trabajos interdisciplinarios con miradas etnoling&uuml;&iacute;sticas y socioling&uuml;&iacute;sticas.    La   importancia del estudio de estos pueblos poco conocidos, no solo es relevante    para   la etnolog&iacute;a y la ling&uuml;&iacute;stica, sino que adem&aacute;s puede    dar elementos para la reconstrucci&oacute;n   de la historia amaz&oacute;nica.</p>     <p>   En cuanto a la lengua yuhup, numerosos son los temas a profundizar, no solo   con respecto a su gram&aacute;tica, sino tambi&eacute;n con respecto a su sem&aacute;ntica    y pragm&aacute;tica.   Entre los asuntos tratados anteriormente se pueden resaltar las siguientes perspectivas   socioling&uuml;&iacute;sticas y etnoling&uuml;&iacute;sticas. Ser&aacute; necesario    investigar las relaciones   entre los cambios sociales, culturales y ling&uuml;&iacute;sticos que conlleva    el proceso de sedentarizaci&oacute;n,   el multiling&uuml;ismo y la reciente introducci&oacute;n de la escritura. Desde    el   punto de vista etnoling&uuml;&iacute;stico, un conocimiento m&aacute;s profundo    de las taxonom&iacute;as   vegetales y animales puede ayudar a acercarse a una completa interpretaci&oacute;n    sobre   el incipiente sistema de clasificaci&oacute;n nominal de la lengua (Ospina,    2004-2005). En   este mismo sentido, el conocimiento de las taxonom&iacute;as y el sistema de    clasificaci&oacute;n,   as&iacute; como el estudio del uso metaf&oacute;rico y meton&iacute;mico de    nombres de plantas, objetos   y animales en la construcci&oacute;n de top&oacute;nimos, nombres de clanes,    nombres de   personas y de animales dom&eacute;sticos, permitir&aacute; acercarse a la categorizaci&oacute;n    de las   entidades del mundo yuhup. Sobre el problema de la masiva expresi&oacute;n de    nociones   espaciales tanto en el l&eacute;xico como en la gram&aacute;tica y el discurso,    ser&aacute; interesante   ahondar en el conocimiento del componente sem&aacute;ntico de la trayectoria    (Ospina,   2008a) y compararlo con el de otras lenguas de la regi&oacute;n y el mundo para    reconocer   sus particularidades y sus aportes a la tipolog&iacute;a de nociones espaciales,    tema   de inter&eacute;s actual para la ling&uuml;&iacute;stica y la antropolog&iacute;a    cognitiva. Igualmente, ser&aacute;   necesario adentrarse en la comprensi&oacute;n de la conceptualizaci&oacute;n    de la localizaci&oacute;n   din&aacute;mica, la cual se expresa no solo en los adverbios locativos, sino    en el centro de   la predicaci&oacute;n misma (Ospina, 2007).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   Se espera que este art&iacute;culo sea un aporte al conocimiento sobre uno de    los &uacute;ltimos pueblos de tradici&oacute;n n&oacute;made de nuestro pa&iacute;s,    y que despierte el inter&eacute;s de   estudiantes e investigadores hacia un campo todav&iacute;a bastante inexplorado.</p>     <p></p>   <hr size="1">     <p><sup><a href="#s*" name="*">*</a></sup> Este art&iacute;culo es una adaptaci&oacute;n de la conferencia &quot;Los    Yuhup: un pueblo de tradici&oacute;n n&oacute;mada   del noroeste amaz&oacute;nico en proceso de sedentarizaci&oacute;n&quot;, que    se present&oacute; el 2 de junio del 2006   en el marco del evento &quot;Viernes de la Facultad&quot; de la Facultad de    Ciencias Humanas de la   Universidad Nacional de Colombia, sede Bogot&aacute;. Fotograf&iacute;as e ilustraciones    de Ana Mar&iacute;a   Ospina Bozzi.   Agradezco los comentarios y sugerencias de los lectores de la Revista Forma    y Funci&oacute;n, as&iacute;   como de los profesores Olga Ardila, Lorena Ham, Paola Moreno y Gabriel Cabrera.</p>      <p><sup><a href="#s1" name="1">1</a></sup> Silverwood-Cope (1972), Reid (1979), Cabrera, Franky & Mahecha (1999);    Mahecha et al.   (2000), Athias (1998), Pozzobon (1992, 1997), Martins & Martins (1999),    Ospina (2002).</p>     <p><sup><a href="#s2" name="2">2</a></sup> Pueblo sedentario ubicado en las riberas de los r&iacute;os In&iacute;rida    y Guaviare.</p>     <p><sup><a href="#s3" name="3">3</a></sup> Koch-Gr&uuml;nberg (1906, p. 877), Landaburu (2000, p. 39), Henley et al.    (1994/1996, p. 4).</p>     <p><sup><a href="#s4" name="4">4</a></sup> Koch-Gr&uuml;nberg (1906), Rivet y Tastevin (1920), Rivet, Kok & Tastevin    (1925), Tastevin (1923).</p>     <p><sup><a href="#s5" name="5">5</a></sup> Con la excepci&oacute;n de trabajos realizados hace m&aacute;s de treinta    a&ntilde;os: Mark M&uuml;nzel, 1969-   1972. &quot;Notas preliminares sobre os Kabor&iacute; (Mak&uacute; entre o    r&iacute;o Negro e o Japur&aacute;)&quot;, Revista de   Antropolog&iacute;a. Vols. 17-20, pp. 137-181, y Harald Schultz, 1959. &quot;Ligeiras    notas sobre os Mak&uacute;   do Paran&aacute; Bo&aacute;-Bo&aacute;&quot;. Revista do Museo Paulista, Nova    Serie. Vol. Xi, pp. 109-132, citados en   Cabrera et al. (1999, pp. 417-421).</p>     <p><sup><a href="#s6" name="6">6</a></sup> Souza, Francisco. 1873. Lembran&ccedil;as e curiosidades do valle do Amazonas.    Typografia do-futuro.   Para.</p>     <p><sup><a href="#s7" name="7">7</a></sup> Calculo que la poblaci&oacute;n se redujo a un 20% de la cantidad de individuos    existentes en la primera mitad del siglo XX: de doscientos individuos quedaron solo cuarenta.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><sup><a href="#s8" name="8">8</a></sup> Lo que es confirmado por Cabrera (2005, p. 65), citando a Ptak, Wolfgang &    Trupp,   Fritz (1972). &quot;Urgent Research in the Southern Vaup&eacute;s-Area, Colombia&quot;.    Bulletin of the   International Comitee on Urgent Anthropological and Ethnological Research. N.&ordm;    14. 1972.</p>     <p><sup><a href="#s9" name="9">9</a></sup> Esta interpretaci&oacute;n coincide con las observaciones de Cabrera (2005,    p. 68).</p>     <p><sup><a href="#s10" name="10">10 </a></sup>Los Yuhup solicitaron no divulgar los nombres de los sitios de su territorio,    y por esta raz&oacute;n   solo se ofrece una aproximaci&oacute;n a su significado.</p>     <p><sup><a href="#s11" name="11">11</a></sup> En la transcripci&oacute;n fonol&oacute;gica de los ejemplos se siguen las    convenciones del Alfabeto   Fon&eacute;tico Internacional. El s&iacute;mbolo ~precede los morfemas nasalizados;    el s&iacute;mbolo ? precede los   morfemas laringalizados; el s&iacute;mbolo ? ~precede los morfemas nasalizados    y laringalizados.</p>     <p><sup><a href="#s12" name="12">12</a></sup> Esta palabra sirve para referirse a la madera y el fuego, y, adem&aacute;s,    sirve como componente de   nombres compuestos que designan la le&ntilde;a, el fog&oacute;n y las ramas    de los &aacute;rboles.</p>     <p><sup><a href="#s13" name="13">13</a></sup> Los ejemplos son m&iacute;os.</p> <hr size="1">     <p><b><font size="3">Referencias</font></b></p> </font>    <!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Angulo, G. (1997). &laquo;Esa gente no sirve... nosotros s&iacute; somos buenos.&raquo;    Relaciones inter&eacute;tnicas   entre los Yujup-Mak&uacute; y otros grupos ind&iacute;genas del Amazonas colombiano.    Tesis   de Pregrado para la obtenci&oacute;n del t&iacute;tulo de Antrop&oacute;loga,    Facultad de Ciencias   Sociales, Departamento de Antropolog&iacute;a, Universidad de los Andes, Bogot&aacute;,   Colombia.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000190&pid=S0120-338X200800010000900001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Athias, R. (1995). Hubde-Mak&uacute; et Tukano. Relations in&eacute;gales entre    deux societ&eacute;s du   Vaup&eacute;s Amazonien (Br&eacute;sil). Tesis de Doctorado para la obtenci&oacute;n    del t&iacute;tulo de   Doctor en Etnolog&iacute;a, &Eacute;cole doctorale Milieux, cultures et soci&eacute;t&eacute;s    du pass&eacute; et du   pr&eacute;sent, Universit&eacute; de Paris X, Par&iacute;s: Francia.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000191&pid=S0120-338X200800010000900002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Athias, R. (1998). Doen&ccedil;a e Cura: sisteme m&eacute;dico e representa&ccedil;&atilde;o    entre os hupd&euml;maku   da regi&atilde;o do rio Negro, Amazonas. Horizontes Antropol&oacute;gicos, 4(9),    237-261.   Porto Alegre.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000192&pid=S0120-338X200800010000900003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Barbosa, J. F. (2005). Descri&ccedil;&atilde;o Fonol&oacute;gica da L&iacute;ngua    Nad&ecirc;b: Dialeto do Paran&aacute;   Bo&aacute;-Bo&aacute;. Tesis de Maestr&iacute;a para la obtenci&oacute;n del    t&iacute;tulo de M&aacute;ster en Ling&uuml;&iacute;stica,   Departamento de Ling&uuml;&iacute;stica, Portugu&ecirc;s e L&iacute;nguas Cl&aacute;ssicas,    Universidad de   Brasilia, Brasilia: Brasil.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000193&pid=S0120-338X200800010000900004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Cabrera, G. (1999). Gentes con cerbatana, canasto y sin canoa. N&oacute;madas,    10, 144-155 .</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000194&pid=S0120-338X200800010000900005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Cabrera, G. (2005). El sedentarismo de los pueblos Mak&uacute; y el empobrecimiento    de   la biodiversidad. Una visi&oacute;n comparada entre Nukak y los Juhup de la    amazon&iacute;a   colombiana. El Astrolabio, 4(2), 61-72. Bogot&aacute;: Gimnasio Campestre.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000195&pid=S0120-338X200800010000900006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Cabrera, G., Franky, C. & Mahecha, D. (1999). Los nukak: n&oacute;madas    de la   Amazon&iacute;a colombiana. Santaf&eacute; de Bogot&aacute;: Universidad Nacional    de Colombia,   Fundaci&oacute;n Gaia Amazonas.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000196&pid=S0120-338X200800010000900007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Cabrera, G., Franky, C. & Mahecha, D. (1997). Del monte a la chagra. De    la   cerbatana a los anzuelos. Una aproximaci&oacute;n a los yujup del r&iacute;o    Apaporis. Bogot&aacute;:   Fundaci&oacute;n Gaia Amazonas. Manuscrito.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000197&pid=S0120-338X200800010000900008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Cabrera, G., Franky, C. & Mahecha, D. (1994). Aportes a la etnograf&iacute;a    de los   nukak y su lengua - aspectos sobre fonolog&iacute;a segmental. Tesis de Pregrado    para la   obtenci&oacute;n del t&iacute;tulo de Antrop&oacute;logo. Facultad de Ciencias    Humanas, Universidad   Nacional de Colombia, Bogot&aacute;: Colombia.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000198&pid=S0120-338X200800010000900009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   C&aacute;rdenas, D. & Politis, G. (2000). Territorio, movilidad, etnobot&aacute;nica    y manejo del   bosque de los nukak orientales, Amazonia colombiana. Estudios Antropol&oacute;gicos:   3. Bogot&aacute;: Universidad de los Andes.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000199&pid=S0120-338X200800010000900010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Cathcart, M. (1979). Fonolog&iacute;a del Cacua. En Sistemas fonol&oacute;gicos    en ind&iacute;genas   colombianos iv. Lomalinda, Colombia: Instituto Ling&uuml;&iacute;stico de Verano.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000200&pid=S0120-338X200800010000900011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">Cathcart, M. (1973). Cacua. En Aspectos de la cultura material de los grupos    &eacute;tnicos de   Colombia i. Lomalinda, Colombia: Instituto Ling&uuml;&iacute;stico de Verano.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000201&pid=S0120-338X200800010000900012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Cathcart, M. & Levinsohn, S. (1976). Codificaci&oacute;n de la progresi&oacute;n    cronol&oacute;gica   del discurso narrativo en cacua. En Estudios en cacua, jubda y s&aacute;liba    (pp. 1-82). Serie   sint&aacute;ctica, 3. Lomalinda, Colombia: Instituto Ling&uuml;&iacute;stico    de Verano.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000202&pid=S0120-338X200800010000900013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Cruse, D. A. (1997). Lexical Semantics. Cambridge, New York, Melbourne: Cambridge   University Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000203&pid=S0120-338X200800010000900014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Epps, P. (2005). A grammar of Hup. Tesis de Doctorado para la obtenci&oacute;n    del t&iacute;tulo de   Doctor en Ling&uuml;&iacute;stica, College and Graduate School of Arts &    Sciences, University   of Virginia, Charlottesville, va, Estados Unidos.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000204&pid=S0120-338X200800010000900015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Erickson T., Groth, C. & Frank, P. (1993). Vocabulario jupda - espa&ntilde;ol    - portug&ecirc;s.   Bogot&aacute;: Instituto Ling&uuml;&iacute;stico de Verano.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000205&pid=S0120-338X200800010000900016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Franky C. (2000). Mi gente, la otra gente y los otros. Identidad y cambio cultural   entre los nukak de la amazon&iacute;a colombiana. Revista de Antropolog&iacute;a,    12(1-2), 40-73.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000206&pid=S0120-338X200800010000900017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Franky, C., Mahecha, D. & Cabrera, G. (1994, junio). Modos de vida en la   Amazonia: la construcci&oacute;n del espacio entre los nukak. Ponencia presentada    en el   vii Congreso de Antropolog&iacute;a en Colombia, Medell&iacute;n, Colombia.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000207&pid=S0120-338X200800010000900018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Franky, C., Mahecha, D. & Cabrera, G. (1995). Demograf&iacute;a y movilidad    socioespacial   de los nukak. Bogot&aacute;: Fundaci&oacute;n Gaia Amazonas.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000208&pid=S0120-338X200800010000900019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Franky, C. & mahecha, D. (2000). La territorialidad entre los pueblos de    tradici&oacute;n   n&oacute;mada del noroeste amaz&oacute;nico colombiano. En J. J. Vieco, C. Franky    &   J. A. Echeverry (eds.), Territorialidad ind&iacute;gena y ordenamiento en la    Amazonia   (pp. 183-210). Bogot&aacute;: Unibiblos.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000209&pid=S0120-338X200800010000900020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Franky, C. & Mahecha, D. (1997, diciembre). Los yujup del bajo Apaporis:    entre la   flexibilidad y la clandestinidad. El arte de las relaciones multiculturales.    Ponencia   presentada en el viii Congreso de Antropolog&iacute;a en Colombia, Popay&aacute;n,    Colombia.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000210&pid=S0120-338X200800010000900021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Henley, P., Mattei-M&uuml;ller, M. & Reid, H. (1994-1996). Cultural and    Linguistic   Affinities of the Foraging People of Northern Amazonia: a New Perspective.   Antropol&oacute;gica, 83, 3-38.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000211&pid=S0120-338X200800010000900022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Giacone, A. (1955). Pequena Gram&aacute;tica e Dicion&aacute;rio Portug&ecirc;s    Ubde-Nehern ou Mac&uacute;. Miss&atilde;o   Ind&iacute;gena Salesiana. Rio Uap&eacute;s - Rio Negro. Amazonas -Brasil. Recife:    Escola Salesiana de   Artes Gr&aacute;ficas.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000212&pid=S0120-338X200800010000900023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Gir&oacute;n, J. M. (1995). Morfolog&iacute;a de la palabra y la predicaci&oacute;n    verbal en puinave. Tesis   de Maestr&iacute;a para la obtenci&oacute;n del t&iacute;tulo de M&aacute;ster    en Etnoling&uuml;&iacute;stica, Facultad de   Ciencias Sociales, Universidad de los Andes, Bogot&aacute;, Colombia.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000213&pid=S0120-338X200800010000900024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Koch-Gr&uuml;nberg, T. (1906). Die Mac&uacute;. Viena, Anthropos, 1, 877-906.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000214&pid=S0120-338X200800010000900025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">Landaburu, J. (2000). Clasificaci&oacute;n de las lenguas ind&iacute;genas    de Colombia.   En M. S. Gonz&aacute;lez de P&eacute;rez & M. L. Rodr&iacute;guez de Montes    (eds.), Lenguas   Ind&iacute;genas de Colombia. Una visi&oacute;n descriptiva. Bogot&aacute;:  Instituto Caro y Cuervo.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000215&pid=S0120-338X200800010000900026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   La Rotta, C. (1978). Comparaci&oacute;n fonol&oacute;gica entre el cacua y el    espa&ntilde;ol. En Art&iacute;culos   en ling&uuml;&iacute;stica y campos afines iii (pp. 1-21). Lomalinda, Colombia:    Instituto Ling&uuml;&iacute;stico de Verano.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000216&pid=S0120-338X200800010000900027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Mahecha, D. (1997, julio). Los Mak&uacute;: por el mismo camino de n&oacute;madas    a sedentarios.   Ponencia presentada en el 49 Congreso Internacional de Americanistas, Quito, Ecuador.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000217&pid=S0120-338X200800010000900028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Mahecha, D. (2000, junio). Papera kei &laquo;papel-ver&raquo;: reflexiones sobre    el proceso de   aprendizaje de la lectura y escritura del espa&ntilde;ol entre los yujup del    Bajo Apaporis.   Ponencia presentada en el ii Congreso Nacional Universitario de Etnoeducaci&oacute;n, Popay&aacute;n, Colombia.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000218&pid=S0120-338X200800010000900029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Mahecha, D., Cabrera, G. & Franky, C. (2000). Algunos aspectos fon&eacute;ticofonol&oacute;gicos   del idioma nukak. En M. S. Gonz&aacute;lez de P&eacute;rez & M. L. Rodr&iacute;guez    de   Montes (eds.), Lenguas Ind&iacute;genas de Colombia. Una visi&oacute;n descriptiva    (pp. 547-560). Bogot&aacute;: Instituto Caro y Cuervo.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000219&pid=S0120-338X200800010000900030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Mahecha, D., Franky, C. & Cabrera, G. (2000). Nukak, kakua, yuhup y hupdu   (Mak&uacute;). Cazadores n&oacute;madas de la Amazon&iacute;a colombiana. En    F. Correa (ed.),   Geograf&iacute;a humana de Colombia. Amazon&iacute;a Amerindia. Territorio de    diversidad   cultural, t. vii, vol. ii (pp. 129-211). Bogot&aacute;: Instituto Colombiano    de Antropolog&iacute;a e Historia.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000220&pid=S0120-338X200800010000900031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Mahecha, D., Fajardo, C., franky, C. & Cabrera, G. (1998). Los Nukak: un   mundo n&oacute;mada que se extingue. Documento de Trabajo N.&deg; 6. Bogot&aacute;:    Fundaci&oacute;n Gaia-Amazonas.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000221&pid=S0120-338X200800010000900032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Mahecha, D. & Ospina, A. (1997). Aportes etnogr&aacute;ficos para la evaluaci&oacute;n    de la situaci&oacute;n de salud de los yujup mac&uacute;. Bogot&aacute;. Manuscrito.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000222&pid=S0120-338X200800010000900033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Martins, S. (1994). An&aacute;lise da Morfosintaxe da L&iacute;ngua D&acirc;w    (Maku-Kam&atilde;) e sua   Classifica&ccedil;&atilde;o Tipol&oacute;gica. Tesis de Maestr&iacute;a para    la obtenci&oacute;n del t&iacute;tulo de M&aacute;ster en   Ling&uuml;&iacute;stica, Pr&oacute;-Reitoria de P&oacute;s-Gradua&ccedil;&atilde;o,    Universidade Federal de Santa Catarina, Florian&oacute;polis, Santa Catarina, Brasil.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000223&pid=S0120-338X200800010000900034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Martins, S. (2004). Fonologia e Gram&aacute;tica D&acirc;w. Tesis de Doctorado    para la obtenci&oacute;n   del t&iacute;tulo de Doctor en Ling&uuml;&iacute;stica, Faculteit der Letteren,    Vrije Universiteit. lot, &Aacute;msterdam, Holanda.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000224&pid=S0120-338X200800010000900035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">Martins, S. & Martins, V. (1999). Mak&uacute;. En R. M. W. Dixon   & A. Y. Aikhenvald (eds.) The Amazonian Languages (pp. 251-267). Cambridge, New York, Melbourne: Cambridge University Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000225&pid=S0120-338X200800010000900036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Martins, V. (1994). An&aacute;lise Pros&oacute;dica da L&iacute;ngua D&acirc;w:    Numma Perpectiva N&atilde;o-Linear.   Tesis de Maestr&iacute;a para la obtenci&oacute;n del t&iacute;tulo de M&aacute;ster    en Ling&uuml;&iacute;stica, Pr&oacute;-Reitoria   de P&oacute;s-Gradua&ccedil;&atilde;o, Universidade Federal de Santa Catarina,    Florian&oacute;polis, Santa   Catarina, Brasil.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000226&pid=S0120-338X200800010000900037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Martins, V. (2005). Reconstru&ccedil;&atilde;o Fonol&oacute;gica do Protomaku    Oriental. Tesis de   Doctorado para la obtenci&oacute;n del t&iacute;tulo de Doctor en Ling&uuml;&iacute;stica,    Faculteit der   Letteren, Vrije Universiteit. lot, &Aacute;msterdam, Holanda.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000227&pid=S0120-338X200800010000900038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Moore, B. (1976). Algunos aspectos del discurso en jupda-mac&uacute;. En: Estudios    en cacua,   jubda y s&aacute;liba (pp. 83-106). Serie sint&aacute;ctica, 3. Lomalinda, Colombia:    Instituto   Ling&uuml;&iacute;stico de Verano.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000228&pid=S0120-338X200800010000900039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Osorio, G. (1992). Informe final sobre revisi&oacute;n bibliogr&aacute;fica    por lengua y por grupo   humano. (Familia mak&uacute;-puinave. Lengua cacua). Informe final sobre etnograf&iacute;a    de los   bara-mak&uacute;. Bogot&aacute;: Instituto Colombiano de Antropolog&iacute;a,    ms.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000229&pid=S0120-338X200800010000900040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Osorio, G. (1993). Investigaci&oacute;n b&aacute;sica y comparada de las lenguas    de la familia mak&uacute;puinave.   Lengua Cacua. Revisi&oacute;n sobre cuadros fonol&oacute;gicos. Bogot&aacute;:    Instituto   Colombiano de Antropolog&iacute;a. Manuscrito.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000230&pid=S0120-338X200800010000900041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Ospina, A. (1995). Morfolog&iacute;a del verbo en la lengua mac&uacute; yujup.    Tesis de Maestr&iacute;a para   la obtenci&oacute;n del t&iacute;tulo de M&aacute;ster en Etnoling&uuml;&iacute;stica,    Facultad de Ciencias Sociales,   Universidad de los Andes, Bogot&aacute;, Colombia.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000231&pid=S0120-338X200800010000900042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">Ospina, A. (1998). Morphologie du nom et du verbe en yuhup. Tesis de Maestr&iacute;a    (Dea)   para la obtenci&oacute;n del t&iacute;tulo de Master en Linguistique Th&eacute;orique,    Formelle et   Automatique, ufr Linguistique, Universidad de Par&iacute;s vii, Par&iacute;s.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000232&pid=S0120-338X200800010000900043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Ospina, A. (1999). Le syst&egrave;me aspecto-temporel dans la langue yuhup mak&uacute;    (Colombie).   Actances, 10, 119-136. Par&iacute;s: rivalDi-CNrs.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000233&pid=S0120-338X200800010000900044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Ospina, A. (2000). Algunos aspectos de la fonolog&iacute;a de la lengua yujup    mac&uacute;. En   CCela, Tercer Congreso de Ling&uuml;&iacute;stica amerindia y criolla, 1996,    Villeta. Memorias 6   (pp. 47-71). Bogot&aacute;: Universidad de los Andes.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000234&pid=S0120-338X200800010000900045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Ospina, A. (2002). Les structures &eacute;l&eacute;mentaires du yuhup mak&uacute;,    langue de l&#39;Amazonie   colombienne : morphologie et syntaxe. Tesis de Doctorado para la obtenci&oacute;n    del t&iacute;tulo   de Doctora en Ling&uuml;&iacute;stica, &Eacute;cole Doctorale des Sciences du    Langage, Universidad   de Par&iacute;s vii, Par&iacute;s, Francia.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000235&pid=S0120-338X200800010000900046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">Ospina, A. (2004). All&aacute; donde las gentes hablan, los perros gritan y    los jaguares silban.   Una aproximaci&oacute;n etnoling&uuml;&iacute;stica a la lengua yuhup. Manuscrito    enviado para publicaci&oacute;n.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000236&pid=S0120-338X200800010000900047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Ospina, A. (2004-2005). Clasificaci&oacute;n nominal en yuhup. Amerindia 29/30,    179-194.   aea, Par&iacute;s, Francia.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000237&pid=S0120-338X200800010000900048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Ospina, A. (2007). Predicates in Yuhup. En: W. Leo Wetzels (ed.). Language   Endangerment and Endangered Languages: Linguistic and Anthropological Studies   with Special Emphasis on the Languages and Cultures of the Andean-Amazonian   Border Area. (pp. 191-207). Serie Indigenous Languages of Latin America (illa).   Publications of the Research School of Asian, African, and Amerindian Studies   (CNWs). Leiden: Leiden University.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000238&pid=S0120-338X200800010000900049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Ospina, A. (En prensa). Productivit&eacute; et int&eacute;gration des pr&eacute;dicats    complexes en Yuhup,   langue de l&#39;Amazonie Colombienne. Faits de Langues, Les Cahiers. Par&iacute;s:    Editions   Ophrys.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000239&pid=S0120-338X200800010000900050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Ospina, A. (En prensa). Yuhup. En D. Kouloughli & A. Peyraube (eds.) Encyclop&eacute;die    de   Sciences du Langage. Dictionnaire de Langues. Par&iacute;s: puf.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000240&pid=S0120-338X200800010000900051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Pardo, N. (1992). Informe de Avance. Taller I. Proyecto de Investigaci&oacute;n    b&aacute;sica y   comparada de las lenguas de la familia mak&uacute;-puinave. Bogot&aacute;: Instituto    Colombiano   de Antropolog&iacute;a. Manuscrito.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000241&pid=S0120-338X200800010000900052&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Politis, G. (1992). La arquitectura del nomadismo en la Amazonia colombiana.    Proa,   412, 11-20.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000242&pid=S0120-338X200800010000900053&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Politis, G. (1995). Mundo de los Nukak. Amazonia colombiana. Bogot&aacute;:    Fondo de   Promoci&oacute;n de la Cultura.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000243&pid=S0120-338X200800010000900054&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Politis, G. (1996a). Moving to produce: Nukak Mobility and Settlement Patterns    in   Amazonia. World Archaeology, 27(3), 492-511.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000244&pid=S0120-338X200800010000900055&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Politis, G. (1996b). Nukak. Bogot&aacute;: Instituto amaz&oacute;nico de investigaciones    cient&iacute;ficas   sinchi.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000245&pid=S0120-338X200800010000900056&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Politis, G. & Rodr&iacute;guez, J. (1994). Algunos aspectos de subsistencia    de los Nukak   de la Amazonia colombiana. Colombia Amaz&oacute;nica, 7(1-2), 169-207.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000246&pid=S0120-338X200800010000900057&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Pozzobon, J. (1991). Os Mak&uacute;: esquecidos e discriminados. En C. A. Ricardo    (ed.).   Povos Ind&iacute;genas no Brasil: 1987/88/89/90 (Aconteceu Especial, 18) (pp.    141-142). S&atilde;o   Paulo: Cedi.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000247&pid=S0120-338X200800010000900058&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Pozzobon, J. (1992). Parent&eacute; et d&eacute;mographie chez les Indiens Maku.    Tesis (doctorado):   Tesis de Doctorado para la obtenci&oacute;n del t&iacute;tulo de Doctor en Etnolog&iacute;a,   Universidad de Par&iacute;s vii, Par&iacute;s, Francia.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000248&pid=S0120-338X200800010000900059&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">Pozzobon, J. (1997). Langue, Soci&eacute;t&eacute; et Num&eacute;ration chez    les indiens Maku (Haut Rio   Negro, Br&eacute;sil). Journal de la Soci&eacute;t&eacute; des Am&eacute;ricanistes,  83, 159-172.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000249&pid=S0120-338X200800010000900060&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Pozzobon, J. (1998). Hi&eacute;rarchie, libert&eacute; et exclusion. R&eacute;flexions    sur l&#39;identification de   l&#39;aire indig&egrave;ne Apaporis. Rev. Cahiers des Am&eacute;riques Latines,    23, 143-157.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000250&pid=S0120-338X200800010000900061&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Reid, H. (1979). Some Aspects of Movement, Growth and Change among the Hupdu   Mak&uacute; Indians of Brazil. Disertaci&oacute;n doctoral no publicada para    la obtenci&oacute;n   del t&iacute;tulo de Doctor en Etnolog&iacute;a, Trinity College, Faculty of    Archaeology and   Anthropology, University of Cambridge, Cambridge, Inglaterra. ms.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000251&pid=S0120-338X200800010000900062&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Reina, L. (1986). An&aacute;lisis fonol&oacute;gico lengua mak&uacute; - Amazonas.    Tesis de Maestr&iacute;a para la   obtenci&oacute;n del t&iacute;tulo de M&aacute;ster en Etnoling&uuml;&iacute;stica,    Facultad de Ciencias Sociales,   Universidad de los Andes, Bogot&aacute;, Colombia.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000252&pid=S0120-338X200800010000900063&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Reina, L. (1991). Aspectos generales sobre la morfolog&iacute;a de la lengua    juhup-mak&uacute;. Informe.   Bogot&aacute;: Instituto Colombiano de Antropolog&iacute;a. Manuscrito.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000253&pid=S0120-338X200800010000900064&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Reina, L. (2000). Los mac&uacute;es, lengua ju&#39;hupde. Aspectos de la fonolog&iacute;a.    En Gonz&aacute;lez   de P&eacute;rez, M. S., Rodr&iacute;guez de Montes, M. L. (eds.), Lenguas Ind&iacute;genas    de Colombia.   Una visi&oacute;n descriptiva (pp. 537-546). Bogot&aacute;: Instituto Caro y    Cuervo.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000254&pid=S0120-338X200800010000900065&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Rivet, P., Kok, P. & Tastevin, C. (1925). Nouvelle Contribution &agrave;    l&#39;&eacute;tude de la   langue Mak&uacute;. International Journal of American Linguistics, 3, 2-4, 133-192.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000255&pid=S0120-338X200800010000900066&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Rivet, P. & Tastevin, C. (1920). Affinit&eacute;s du Mak&uacute; et du Puinave.    Journal de la   Soci&eacute;t&eacute; des Am&eacute;ricanistes, xii, 69-82.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000256&pid=S0120-338X200800010000900067&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Tastevin, C. (1923). Les Maku du Japura. Journal de la Soci&eacute;t&eacute;    des Am&eacute;ricanistes, xv,   99-108.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000257&pid=S0120-338X200800010000900068&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   S&aacute;nchez, J. (1992). Investigaci&oacute;n b&aacute;sica y comparada de    las lenguas de la familia mak&uacute;puinave:   lengua jupda Bogot&aacute;: Instituto Colombiano de Antropolog&iacute;a. ms.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000258&pid=S0120-338X200800010000900069&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Salamand, C. (1992). R&eacute;presentations de la hi&eacute;rarchie dans le    Nord-Ouest amazonien:   le cas des Indiens Mak&uacute;. Memoria para la obtenci&oacute;n del t&iacute;tulo    de M&aacute;ster (Dea) en   Ciencias Sociales, &Eacute;cole des Hautes &Eacute;tudes en Sciences Sociales,    Paris.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000259&pid=S0120-338X200800010000900070&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Salamand, C. (1998). &Agrave; propos des indiens mak&uacute; - compte rendu    de mission dans le   Vaup&eacute;s colombien (1994-1996). Bulletin ifea, 27, 1, 159-171.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000260&pid=S0120-338X200800010000900071&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Silverwood-Cope, P. A. (1972). Contribution to the Ethnography of the Colombian   Maku. Disertaci&oacute;n doctoral no publicada para la obtenci&oacute;n del    t&iacute;tulo de Doctor en   Etnolog&iacute;a, Trinity College, Faculty of Archaeology and Anthropology,    University   of Cambridge, Cambridge, Inglaterra.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000261&pid=S0120-338X200800010000900072&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Silverwood-Cope, P. A. (1990). Os Mak&uacute;. Povo Ca&ccedil;ador do Noroeste    da Amaz&ocirc;nia.   Bras&iacute;lia: Editora Universidade de Bras&iacute;lia.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000262&pid=S0120-338X200800010000900073&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">Weir, H. (1990). Incorporation in Nad&euml;b. En D. L. Payne (ed.), Amazonian    linguistics:   studies in Lowland South American Languages (pp. 321-363). Austin: University    of   Texas Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000263&pid=S0120-338X200800010000900074&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Weir, H. (1984). A nega&ccedil;ao e outros topicos da gramatica Nad&euml;b.    Tesis de   Doctorado para la obtenci&oacute;n del t&iacute;tulo de Doctor en Ling&uuml;&iacute;stica,    Pr&oacute;-Reitoria de   P&oacute;s-Gradua&ccedil;&atilde;o, Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade    de Campinas,   Campinas, sp, Brasil.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000264&pid=S0120-338X200800010000900075&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Angulo]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[«Esa gente no sirve... nosotros sí somos buenos.» Relaciones interétnicas entre los Yujup-Makú y otros grupos indígenas del Amazonas colombiano]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de Ciencias Sociales, Departamento de Antropología, Universidad de los Andes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Athias]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hubde-Makú et Tukano: Relations inégales entre deux societés du Vaupés Amazonien (Brésil)]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Université de Paris X]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Athias]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Doença e Cura: sisteme médico e representação entre os hupdëmaku da região do rio Negro, Amazonas]]></article-title>
<source><![CDATA[Horizontes Antropológicos]]></source>
<year>1998</year>
<volume>4</volume>
<numero>9</numero>
<issue>9</issue>
<page-range>237-261</page-range><publisher-loc><![CDATA[Porto Alegre ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barbosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Descrição Fonológica da Língua Nadêb: Dialeto do Paraná Boá-Boá]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Brasilia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Departamento de Lingüística, Português e Línguas ClássicasUniversidad de Brasilia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cabrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Gentes con cerbatana, canasto y sin canoa]]></article-title>
<source><![CDATA[Nómadas]]></source>
<year>1999</year>
<numero>10</numero>
<issue>10</issue>
<page-range>144-155</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cabrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El sedentarismo de los pueblos Makú y el empobrecimiento de la biodiversidad: Una visión comparada entre Nukak y los Juhup de la amazonía colombiana]]></article-title>
<source><![CDATA[El Astrolabio]]></source>
<year>2005</year>
<volume>4</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>61-72</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gimnasio Campestre]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cabrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[fraNky]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[maheCha]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los nukak: nómadas de la Amazonía colombiana]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santafé de Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional de ColombiaFundación Gaia Amazonas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cabrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Franky]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mahecha]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Del monte a la chagra: De la cerbatana a los anzuelos]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundación Gaia AmazonasManuscrito]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cabrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Franky]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mahecha]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aportes a la etnografía de los nukak y su lengua - aspectos sobre fonología segmental]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de Ciencias Humanas, Universidad Nacional de Colombia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cárdenas]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Politis]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Territorio, movilidad, etnobotánica y manejo del bosque de los nukak orientales, Amazonia colombiana: Estudios Antropológicos]]></source>
<year>2000</year>
<volume>3</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de los Andes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cathcart]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fonología del Cacua: En Sistemas fonológicos en indígenas colombianos iv]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lomalinda ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Lingüístico de Verano]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cathcart]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cacua: En Aspectos de la cultura material de los grupos étnicos de Colombia i]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lomalinda ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Lingüístico de Verano]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cathcart]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Levinsohn]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Codificación de la progresión cronológica del discurso narrativo en cacua]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios en cacua, jubda y sáliba]]></source>
<year>1976</year>
<page-range>1-82</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lomalinda ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Lingüístico de Verano]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cruse]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lexical Semantics]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[CambridgeNew YorkMelbourne ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Epps]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A grammar of Hup]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Charlottesville^eva va]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[College and Graduate School of Arts & Sciences, University of Virginia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Erickson]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[groth]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[frank]]></surname>
<given-names><![CDATA[p]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vocabulario jupda - español - portugês]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Lingüístico de Verano]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Franky]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Mi gente, la otra gente y los otros: Identidad y cambio cultural entre los nukak de la amazonía colombiana]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Antropología]]></source>
<year>2000</year>
<volume>12</volume>
<numero>1</numero><numero>2</numero>
<issue>1</issue><issue>2</issue>
<page-range>40-73</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Franky]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mahecha]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cabrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Modos de vida en la Amazonia: la construcción del espacio entre los nukak]]></source>
<year>1994</year>
<month>, </month>
<day>ju</day>
<conf-name><![CDATA[ Ponencia presentada en el vii Congreso de Antropología en Colombia]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
<publisher-loc><![CDATA[Medellín ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Franky]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mahecha]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cabrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Demografía y movilidad socioespacial de los nukak]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundación Gaia Amazonas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Franky]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mahecha]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La territorialidad entre los pueblos de tradición nómada del noroeste amazónico colombiano]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Vieco]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Franky]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Echeverry]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Territorialidad indígena y ordenamiento en la Amazonia]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>183-210</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Unibiblos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Franky]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mahecha]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los yujup del bajo Apaporis: entre la flexibilidad y la clandestinidad]]></source>
<year>1997</year>
<month>, </month>
<day>di</day>
<conf-name><![CDATA[ El arte de las relaciones multiculturales]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
<publisher-loc><![CDATA[Popayán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Colombia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Henley]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mattei-Müller]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Reid]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Cultural and Linguistic Affinities of the Foraging People of Northern Amazonia: a New Perspective]]></article-title>
<source><![CDATA[Antropológica]]></source>
<year>1996</year>
<volume>83</volume>
<page-range>3-38</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Giacone]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pequena Gramática e Dicionário Portugês Ubde-Nehern ou Macú: Missão Indígena Salesiana]]></source>
<year>1955</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio Uapés^eAmazonasRio Negro Amazonas]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Recife: Escola Salesiana de Artes Gráficas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Girón]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Morfología de la palabra y la predicación verbal en puinave]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de Ciencias Sociales, Universidad de los Andes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Koch-Grünberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Die Macú]]></article-title>
<source><![CDATA[Viena, Anthropos]]></source>
<year>1906</year>
<volume>1</volume>
<page-range>877-906</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Landaburu]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Clasificación de las lenguas indígenas de Colombia]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[González de Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. S]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez de Montes]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lenguas Indígenas de Colombia: Una visión descriptiva]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Caro y Cuervo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[La Rotta]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Comparación fonológica entre el cacua y el español: En Artículos en lingüística y campos afines iii]]></source>
<year>1978</year>
<page-range>1-21</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lomalinda ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Lingüístico de Verano]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mahecha]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los Makú: por el mismo camino de nómadas a sedentarios]]></source>
<year>1997</year>
<month>, </month>
<day>ju</day>
<conf-name><![CDATA[ Ponencia presentada en el 49 Congreso Internacional de Americanistas]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
<publisher-loc><![CDATA[Quito ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mahecha]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Papera kei «papel-ver»: reflexiones sobre el proceso de aprendizaje de la lectura y escritura del español entre los yujup del Bajo Apaporis]]></source>
<year>2000</year>
<month>, </month>
<day>ju</day>
<conf-name><![CDATA[ presentada en el ii Congreso Nacional Universitario de Etnoeducación]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
<publisher-loc><![CDATA[Popayán ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mahecha]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cabrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Franky]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Algunos aspectos fonéticofonológicos del idioma nukak]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[González de Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. S]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez de Montes]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lenguas Indígenas de Colombia: Una visión descriptiva]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>547-560</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Caro y Cuervo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mahecha]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Franky]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cabrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Nukak, kakua, yuhup y hupdu (Makú): Cazadores nómadas de la Amazonía colombiana]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Correa]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Geografía humana de Colombia: Amazonía Amerindia]]></source>
<year>2000</year>
<volume>vii</volume>
<page-range>129-211</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Colombiano de Antropología e Historia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mahecha]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fajardo]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Franky]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cabrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los Nukak: un mundo nómada que se extingue]]></article-title>
<source><![CDATA[Documento de Trabajo]]></source>
<year>1998</year>
<numero>6</numero>
<issue>6</issue>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundación Gaia-Amazonas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mahecha]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ospina]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aportes etnográficos para la evaluación de la situación de salud de los yujup macú]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Manuscrito]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martins]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Análise da Morfosintaxe da Língua Dâw (Maku-Kamã) e sua Classificação Tipológica]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[FlorianópolisSanta Catarina ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pró-Reitoria de Pós-Graduação, Universidade Federal de Santa Catarina]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martins]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fonologia e Gramática Dâw]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[lot, Ámsterdam ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Faculteit der Letteren, Vrije Universiteit]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martins]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martins]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Makú]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Dixon]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. M. W]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Aikhenvald]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. Y]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Amazonian Languages]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>251-267</page-range><publisher-loc><![CDATA[CambridgeNew YorkMelbourne ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martins]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Análise Prosódica da Língua Dâw: Numma Perpectiva Não-Linear]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[FlorianópolisSanta Catarina ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pró-Reitoria de Pós-Graduação, Universidade Federal de Santa Catarina]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martins]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Reconstrução Fonológica do Protomaku Oriental]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[lot, Ámsterdam ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Faculteit der Letteren, Vrije Universiteit]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moore]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Algunos aspectos del discurso en jupda-macú]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios en cacua, jubda y sáliba]]></source>
<year>1976</year>
<volume>3</volume>
<page-range>83-106</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lomalinda ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Lingüístico de Verano]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Osorio]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Informe final sobre revisión bibliográfica por lengua y por grupo humano: (Familia makú-puinave. Lengua cacua). Informe final sobre etnografía de los bara-makú]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Colombiano de Antropología, ms]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Osorio]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Investigación básica y comparada de las lenguas de la familia makúpuinave: Lengua Cacua]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Colombiano de Antropología]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ospina]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Morfología del verbo en la lengua macú yujup]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de Ciencias Sociales, Universidad de los AndesColombia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ospina]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Morphologie du nom et du verbe en yuhup]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de París]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ospina]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Le système aspecto-temporel dans la langue yuhup makú (Colombie)]]></article-title>
<source><![CDATA[Actances]]></source>
<year>1999</year>
<volume>10</volume>
<page-range>119-136</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[rivalDi-CNrs]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ospina]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Algunos aspectos de la fonología de la lengua yujup macú]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Cela]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tercer Congreso de Lingüística amerindia y criolla, 1996]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>47-71</page-range><publisher-loc><![CDATA[VilletaBogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de los Andes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ospina]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les structures élémentaires du yuhup makú, langue de l&#39;Amazonie colombienne: morphologie et syntaxe]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[École Doctorale des Sciences du Langage, Universidad de París]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ospina]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Allá donde las gentes hablan, los perros gritan y los jaguares silban: Una aproximación etnolingüística a la lengua yuhup]]></source>
<year>2004</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ospina]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Clasificación nominal en yuhup]]></article-title>
<source><![CDATA[Amerindia]]></source>
<year>2005</year>
<volume>29</volume><volume>30</volume>
<page-range>179-194</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ospina]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Predicates in Yuhup]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Leo Wetzels]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language Endangerment and Endangered Languages: Linguistic and Anthropological Studies with Special Emphasis on the Languages and Cultures of the Andean-Amazonian Border Area]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>191-207</page-range><publisher-loc><![CDATA[Leiden ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Serie Indigenous Languages of Latin America (illa). Publications of the Research School of AsianAfrican, and Amerindian Studies (CNWs)Leiden University]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ospina]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Productivité et intégration des prédicats complexes en Yuhup, langue de l&#39;Amazonie Colombienne: Faits de Langues, Les Cahiers]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editions Ophrys]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ospina]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Yuhup]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Kouloughli]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Peyraube]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Encyclopédie de Sciences du Langage: Dictionnaire de Langues]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[puf]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pardo]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Informe de Avance: Taller I. Proyecto de Investigación básica y comparada de las lenguas de la familia makú-puinave]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Colombiano de Antropología]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Politis]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La arquitectura del nomadismo en la Amazonia colombiana]]></article-title>
<source><![CDATA[Proa]]></source>
<year>1992</year>
<numero>412</numero>
<issue>412</issue>
<page-range>11-20</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Politis]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mundo de los Nukak: Amazonia colombiana]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Promoción de la Cultura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B55">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Politis]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Moving to produce: Nukak Mobility and Settlement Patterns in Amazonia]]></article-title>
<source><![CDATA[World Archaeology]]></source>
<year>1996</year>
<volume>27</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>492-511</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B56">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Politis]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nukak]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto amazónico de investigaciones científicas sinchi]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B57">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Politis]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Algunos aspectos de subsistencia de los Nukak de la Amazonia colombiana]]></article-title>
<source><![CDATA[Colombia Amazónica]]></source>
<year>1994</year>
<volume>7</volume>
<numero>1</numero><numero>2</numero>
<issue>1</issue><issue>2</issue>
<page-range>169-207</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B58">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pozzobon]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Os Makú: esquecidos e discriminados]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Ricardo]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Povos Indígenas no Brasil: 1987/88/89/90]]></source>
<year>1991</year>
<page-range>141-142</page-range><publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ced]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B59">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pozzobon]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Parenté et démographie chez les Indiens Maku]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de París vii]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B60">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pozzobon]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Langue, Société et Numération chez les indiens Maku (Haut Rio Negro, Brésil)]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal de la Société des Américanistes]]></source>
<year>1997</year>
<numero>83</numero>
<issue>83</issue>
<page-range>159-172</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B61">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pozzobon]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Hiérarchie, liberté et exclusion: Réflexions sur l&#39;identification de l&#39;aire indigène Apaporis]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev. Cahiers des Amériques Latines]]></source>
<year>1998</year>
<numero>23</numero>
<issue>23</issue>
<page-range>143-157</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B62">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reid]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Some Aspects of Movement, Growth and Change among the Hupdu Makú Indians of Brazil]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trinity College, Faculty of Archaeology and Anthropology, University of Cambridge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B63">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reina]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Análisis fonológico lengua makú - Amazonas]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de Ciencias Sociales, Universidad de los Andes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B64">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reina]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aspectos generales sobre la morfología de la lengua juhup-makú: Informe]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Colombiano de Antropología. Manuscrito]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B65">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reina]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los macúes, lengua ju&#39;hupde: Aspectos de la fonología]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[González de Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. S]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez de Montes]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lenguas Indígenas de Colombia: Una visión descriptiva]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>537-546</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Caro y Cuervo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B66">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rivet]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kok]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tastevin]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Nouvelle Contribution à l&#39;étude de la langue Makú]]></article-title>
<source><![CDATA[International Journal of American Linguistics]]></source>
<year>1925</year>
<volume>3</volume>
<numero>2</numero><numero>4</numero>
<issue>2</issue><issue>4</issue>
<page-range>133-192</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B67">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rivet]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tastevin]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Affinités du Makú et du Puinave]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal de la Société des Américanistes]]></source>
<year>1920</year>
<volume>xii</volume>
<page-range>69-82</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B68">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tastevin]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Les Maku du Japura]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal de la Société des Américanistes]]></source>
<year>1923</year>
<volume>xv</volume>
<page-range>99-108</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B69">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Investigación básica y comparada de las lenguas de la familia makúpuinave: lengua jupda Bogotá]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Colombiano de Antropología. ms]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B70">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Salamand]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Répresentations de la hiérarchie dans le Nord-Ouest amazonien: le cas des Indiens Makú]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[École des Hautes Études en Sciences Sociales]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B71">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Salamand]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[À propos des indiens makú - compte rendu de mission dans le Vaupés colombien (1994-1996)]]></article-title>
<source><![CDATA[Bulletin ifea]]></source>
<year>1998</year>
<volume>27</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>159-171</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B72">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Silverwood-Cope]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Contribution to the Ethnography of the Colombian Maku]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trinity College, Faculty of Archaeology and Anthropology, University of Cambridge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B73">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Silverwood-Cope]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Os Makú. Povo Caçador do Noroeste da Amazônia]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Brasília ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editora Universidade de Brasília]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B74">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Weir]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Incorporation in Nadëb]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Payne]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Amazonian linguistics: studies in Lowland South American Languages]]></source>
<year>1990</year>
<page-range>321-363</page-range><publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B75">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Weir]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A negaçao e outros topicos da gramatica Nadëb]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Campinas^esp sp]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pró-Reitoria de Pós-Graduação, Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade de Campinas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
