<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-338X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Forma y Función]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Forma funcion, Santaf, de Bogot, D.C.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-338X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional de Colombia.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-338X2008000100010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Nota sobre una propuesta de traducción de rótulos del alfabeto fonético internacional*]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A note on a translation proposal of the labels of the ipa]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Perry Carrasco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto Alfredo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de Colombia  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Bogotá ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<numero>21</numero>
<fpage>227</fpage>
<lpage>249</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-338X2008000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-338X2008000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-338X2008000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Esta nota propone traducciones para algunos de los rótulos usados para las categorías fonéticas del Alfabeto Fonético Internacional. La introducción del texto plantea la temática de la nota; la segunda sección argumenta sobre cuál es el fundamento natural de los criterios con que se eligen tales rótulos; la tercera sección argumenta en defensa de algunas opciones y la cuarta y última discute algunos rótulos para los llamados símbolos diacríticos.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The present article proposes the translation of some labels used for the phonetic categories of the International Phonetic Alphabet. The topic of the article is presented in the introduction; a discussion concerning the natural rationale for the criteria used in the selection of such labels is presented in the the second section; an argument in favor of some options is presented in the third section, and the rationale for the use of certain labels of the so-called diacritics is found in the fourth and last section.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[alfabetos fonéticos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[sistemas de notación]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[fonética]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[fonología]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[señales de habla]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[afi]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[phonetic alphabets]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[notation systems]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[phonetics]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[phonology]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[speech signals]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[ipa]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font face="verdana" size="2">       <p align="center"><b><font size="4">Nota sobre una propuesta   de traducci&oacute;n de r&oacute;tulos   del alfabeto fon&eacute;tico   internacional<sup><a href="#*" name="s*">*</a></sup></font></b></p>     <p align="center">   <b><font size="3">A note on a translation proposal   of the labels of the ipa</font></b></p>     <p>   <b>Roberto Alfredo Perry Carrasco**</b></p>     <p>   Universidad Nacional de Colombia, sede Bogot&aacute;, <a href="mailto:raperryc@unal.edu.co">raperryc@unal.edu.co</a></p>     <p align="center">   Art&iacute;culo recibido 24-10-06, art&iacute;culo aceptado 02-10-07 </p> <hr size="1">      <p><b><font size="3">Resumen</font></b></p>     <p>   Esta nota propone traducciones para algunos de los r&oacute;tulos usados para    las   categor&iacute;as fon&eacute;ticas del Alfabeto Fon&eacute;tico Internacional.    La introducci&oacute;n del   texto plantea la tem&aacute;tica de la nota; la segunda secci&oacute;n argumenta    sobre cu&aacute;l es el   fundamento natural de los criterios con que se eligen tales r&oacute;tulos;    la tercera secci&oacute;n   argumenta en defensa de algunas opciones y la cuarta y &uacute;ltima discute    algunos   r&oacute;tulos para los llamados s&iacute;mbolos diacr&iacute;ticos.</p>     <p>   <b>Palabras clave</b>: alfabetos fon&eacute;ticos, sistemas de notaci&oacute;n, fon&eacute;tica,    fonolog&iacute;a,   se&ntilde;ales de habla, afi.</p>   <hr size="1">      <p><b><font size="3">Abstract</font></b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   The present article proposes the translation of some labels used for the phonetic   categories of the International Phonetic Alphabet. The topic of the article    is presented   in the introduction; a discussion concerning the natural rationale for the criteria    used   in the selection of such labels is presented in the the second section; an argument    in   favor of some options is presented in the third section, and the rationale for    the use of   certain labels of the so-called diacritics is found in the fourth and last section.</p>     <p>   <b>Keywords</b>: phonetic alphabets, notation systems, phonetics, phonology,   speech signals, ipa.</p><hr size="1">      <p align="right">In memoriam Paulin&aelig; Piedrahit&aelig;</p>     <p>   <b><font size="3">1. Introducci&oacute;n<sup><a href="#1" name="s1">1</a></sup></font></b></p>     <p>   Solo a Comienzos de esta d&eacute;cada pas&oacute; la Asociaci&oacute;n Fon&eacute;tica    Internacional (The   International Phonetic Association, [<img src="img/revistas/fyf/n21/n21a10f1.gif">])    a contar   con una ilustraci&oacute;n del Alfabeto Fon&eacute;tico Internacional (International    Phonetic   Alphabet, ipa; de aqu&iacute; en adelante, afi) aplicada al castellano<sup><a href="#2" name="s2">2</a></sup>. Se    trata de la presentada   por los investigadores Mart&iacute;nez-Celdr&aacute;n, Fern&aacute;ndez-Planas    & Carrera-Sabat&eacute;   (2003) ante el comit&eacute; editorial del &oacute;rgano de divulgaci&oacute;n    de la Asociaci&oacute;n, el Journal   of the International Phonetic Association. La publicaci&oacute;n de tal ilustraci&oacute;n    sald&oacute; una   grave carencia que hab&iacute;a caracterizado por mucho tiempo al campo del    estudio de la   fon&eacute;tica y la fonolog&iacute;a de la lengua castellana -como se    reconoce en Gil & Llisterri   (2004, p. 16)-; carencia que, por su parte, hac&iacute;a tiempo hab&iacute;a    solventado para el   catal&aacute;n la contempor&aacute;nea escuela fon&eacute;tica catalana<sup><a href="#3" name="s3">3</a></sup>. Es    de precisar, esta era una   falta grave no porque el mundo hispanohablante &quot;no se hubiera representado    antes   de tal a&ntilde;o ante el/la afi con una ilustraci&oacute;n del castellano&quot; -si as&iacute; quisi&eacute;ramos   decirlo-, sino por las razones que se&ntilde;ala Ladefoged (1990), y que    tienen que ver de   manera directa con la tarea del establecimiento de comunidades de investigaci&oacute;n:</p>     <p>   [...L]os miembros de la Asociaci&oacute;n esperan que los ling&uuml;istas    que se sientan forzados   a usar s&iacute;mbolos distintos [de los del afi] se sientan por igual forzados    a explicar   por qu&eacute; se apartan del uso internacional est&aacute;ndar, y a proporcionar,    en la medida de lo posible, un m&eacute;todo de proyectar su sistema de representaci&oacute;n    sobre el del afi. El uso   de s&iacute;mbolos aprobados [s&oacute;lo] localmente deber&iacute;a pasar a    ser tan raro como raros son en   otras disciplinas los informes de resultados cient&iacute;ficos presentados    mediante el uso de   unidades [metrol&oacute;gicas] locales. Nos sorprender&iacute;a mucho que qu&iacute;micos    angloparlantes   llamaran SaCl a la sal com&uacute;n [s&oacute;lo] porque sus estudiantes encuentren    que Sa es una   abreviatura para el sodio m&aacute;s f&aacute;cil de aprender que la de Na.    Pocos entre nosotros   esperan que las revistas norteamericanas de f&iacute;sica expongan sobre la    velocidad del   sonido usando mediciones dadas en pulgadas por segundo. Hoy, incluso los brit&aacute;nicos   usan la calor&iacute;a en lugar de la anticuada utb (unidad t&eacute;rmica brit&aacute;nica    [British Thermal   Unit]). Confiemos en que usos locales obsoletos en sentidos semejantes desaparezcan   pronto del mundo de la ling&uuml;&iacute;stica.<sup><a href="#4" name="s4">4</a></sup></p>     <p>   As&iacute;, aunque reconozco y respeto el legado enorme de la venerable tradici&oacute;n   abierta por Men&eacute;ndez Pidal y Navarro Tom&aacute;s, que se refleja en    el Alfabeto (Fon&eacute;tico)   de la Revista de Filolog&iacute;a Espa&ntilde;ola, arfe, me inscribo en el grupo    de quienes   consideran que se lo debe seguir estudiando y conociendo en el &aacute;mbito    acad&eacute;mico,   pero en la pr&aacute;ctica de la representaci&oacute;n de se&ntilde;ales de    habla se debe procurar sustituir   su uso por el del afi.</p>     <p>   Encuentro una carencia igualmente notoria en la ausencia de una propuesta   de traducci&oacute;n razonada con miras a estabilizar la terminolog&iacute;a    correspondiente a   un conjunto de r&oacute;tulos para las categor&iacute;as fon&eacute;ticas que    se usar&iacute;an en una eventual   adopci&oacute;n del afi por parte de transcriptores hispanohablantes. Tal estabilizaci&oacute;n   puede significar el aporte de una herramienta l&eacute;xica y epistemol&oacute;gica    con cierto   significado, en especial para quienes trabajamos en la descripci&oacute;n de    las lenguas   abor&iacute;genes de Iberoam&eacute;rica. Con esta nota procedo, pues, a proponer    versiones para   algunos r&oacute;tulos en particular. El Cuadro del afi con que se la acompa&ntilde;a    tambi&eacute;n   indica qu&eacute; versiones, de las ya existentes, considero decantadas en un    estado que   puede motivar con facilidad el consenso de la comunidad de investigadores. Ruego   a mi lector no interpretar el presente texto como un intento de fiat lexicol&oacute;gico,   que en ning&uacute;n caso ha sido mi prop&oacute;sito. Me gustar&iacute;a, eso    s&iacute;, suscitar un debate   mediado por generosidad de interpretaci&oacute;n<sup><a href="#5" name="s5">5</a></sup>.</p>     <p><b><font size="3">2. Un punto de partida ineludible:   la divisi&oacute;n iniciaci&oacute;n, fonaci&oacute;n, articulaci&oacute;n</font></b></p>     <p>   El afi es un sistema para la notaci&oacute;n de se&ntilde;ales de habla. Es    importante no   confundirlo con el Cuadro del afi (The ipa Chart). Este &uacute;ltimo no es    un sistema,   definitivamente. Sin embargo, el formato del cuadro mismo y la disposici&oacute;n    en   que entran sus partes responden a la actitud sistem&aacute;tica que ha guiado    a quienes   han intervenido en su ya centenario dise&ntilde;o y en el trazado todo del sistema    que es   el afi<sup><a href="#6" name="s6">6</a></sup>. La iconicidad entre localidades del Cuadro del afi y localidades que    uno   registra en un esquema de vista sagital del tracto vocal supraglotal -dispuesto    de   manera que la zona anterior mire hacia la izquierda- es, claro est&aacute;,    producto de   una actitud deliberada y a la vez indicio de que no podemos considerar al afi    una   simple lista de s&iacute;mbolos.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   Por otro lado, la &iacute;ndole sistem&aacute;tica del afi est&aacute; expresamente    declarada en la   Introducci&oacute;n al afi (Introduction to the ipa), en Executive of the Council    of the International   Phonetic Association (eds.) (1999), esto es, en el Manual de la Asociaci&oacute;n   Fon&eacute;tica Internacional: &quot;Al sistema de notaci&oacute;n conocido    como afi lo subyace un   n&uacute;mero de supuestos te&oacute;ricos sobre la producci&oacute;n de se&ntilde;ales    de habla y sobre c&oacute;mo   pueden estas analizarse de la mejor manera&quot;<sup><a href="#7" name="s7">7</a></sup>. Tales supuestos han sido    forjados por   la comunidad internacional de fonetistas. Ladefoged (1999, p. 550) enfatiza:</p>     <p>   [...] la Asociaci&oacute;n ha hecho evidente que el cuadro tiene una base    ling&uuml;&iacute;stica, en   lugar de ser un esquema de notaci&oacute;n fon&eacute;tica general. Como el    informe anota: &quot;El   afi est&aacute; dise&ntilde;ado para ser un conjunto de s&iacute;mbolos para    representar todos los sonidos   posibles de las lenguas del mundo&quot;. Prosigue a aclarar que por &#39;sonidos    posibles&#39; quiere decir elementos fonol&oacute;gicamente contrastivos [i.    e., distintivos o de valores opuestos],   dentro de una lengua, al declarar que &quot;los sonidos que se representan    son principalmente   aquellos que distinguen una palabra de otra&quot;.<sup><a href="#8" name="s8">8</a></sup></p>     <p>   El conjunto de observaciones fon&eacute;ticas sobre las cuales se basa el afi    constituye   en gran medida el destilado de los mejores estudios de varios de los mejores   investigadores que la disciplina ha visto en los &uacute;ltimos 120 a&ntilde;os.    No resulta f&aacute;cil,   pues, que otro sistema de notaci&oacute;n fon&eacute;tica de origen graf&eacute;mico    entre a sustituirlo,   por lo menos no uno que no sea equivalente y que, por ende, resulte redundante.   Sea como sea, en este punto las vicisitudes de la historia de la investigaci&oacute;n    han   privilegiado al Occidente alfabetizado.</p>     <p>   La arquitectura del afi se basa, de manera crucial, en una triple precisi&oacute;n    de   componentes gestuales (y, por ende, anat&oacute;micos) en la articulaci&oacute;n    de los sonidos   del habla, componentes a los que tambi&eacute;n se puede ver en relaci&oacute;n,    hasta cierto   punto directa, con propiedades ac&uacute;sticas generales de tales sonidos.    Acaso se pueda   motivar mejor tal tricotom&iacute;a si se reflexiona sobre el papel central    de la laringe en   la producci&oacute;n de voz o fonaci&oacute;n, a su vez tan central en la producci&oacute;n    de se&ntilde;ales de   habla. En la llamada escala de la evoluci&oacute;n, ya en los primeros vertebrados    terrestres   (que surgen hace unos 370 millones de a&ntilde;os, a fines del per&iacute;odo    Dev&oacute;nico de la   era Paleozoica, seg&uacute;n el registro biogeol&oacute;gico) es posible constatar    el uso del aire &quot;contaminado&quot; de Co2 -que se expele en la espiraci&oacute;n-    para activar la vibraci&oacute;n   de pliegues vocales (o alguna suerte de equivalente anat&oacute;mico), que entonces   genera una se&ntilde;al cuasiperi&oacute;dica que podemos llamar fonatoria o    de voz, con una   propiedad ac&uacute;stica relevante, F&oslash;, que en t&eacute;rminos psicoac&uacute;sticos    ha recibido el   nombre de ton&iacute;a (en ingl&eacute;s, pitch). Todav&iacute;a en los batracios    de hoy constatamos la   generaci&oacute;n de se&ntilde;ales ac&uacute;sticas -con frecuencia al    servicio de la reproducci&oacute;n y   la defensa del territorio- mediante un complejo esfinct&eacute;rico, que    en el curso de   la evoluci&oacute;n se estructura, complica y especializa paulatinamente hasta    alcanzar la   forma y las funciones que ostenta la laringe para los humanos (Kent, 2004 y    Davis,   1998)<sup><a href="#9" name="s9">9</a></sup>. En el &aacute;mbito de la fon&eacute;tica, ese papel fundamental de    la laringe ha servido como base de una divisi&oacute;n de las v&iacute;as respiratorias    en tres sectores, en un esquema   que facilita generalizar sobre su uso como &oacute;rganos de la producci&oacute;n    de se&ntilde;ales de   habla, a saber, una regi&oacute;n subglotal (infralar&iacute;ngea), una divisi&oacute;n    glotal (lar&iacute;ngea) y   una regi&oacute;n supraglotal (supralar&iacute;ngea)<sup><a href="#10" name="s10">10</a></sup>.</p>     <p>   Tal triple partici&oacute;n es consistente con una concepci&oacute;n de los    sonidos del habla   como constituidos por tres componentes, a saber: la iniciaci&oacute;n de una    corriente   de aire (en ingl&eacute;s, airstream mechanism), por lo com&uacute;n, a cargo    de los pulmones,   una fonaci&oacute;n (por lo menos, alg&uacute;n valor para ella), a cargo de    la laringe, y una   articulaci&oacute;n -as&iacute; sea esta glotal (como en el caso de la    oclusiva glotal [?] y la   correspondiente fricativa [h]) o neutra (como en el caso de sev&aacute;, ingl&eacute;s    y alem&aacute;n   schwa<sup><a href="#11" name="s11">11</a></sup>, [e])-, a cargo de la regi&oacute;n supraglotal<sup><a href="#12" name="s12">12</a></sup>. En este &uacute;ltimo    sentido estrecho (y no en el de la primera oraci&oacute;n del p&aacute;rrafo    anterior), el t&eacute;rmino &#39;articulaci&oacute;n&#39;, usado   para denotar el gesto que modifica una corriente de aire (fonada o no) que ingresa    a   las cavidades supraglotales del tracto vocal confiri&eacute;ndole una determinada    cualidad   ac&uacute;stica (o timbre), encuentra su justificaci&oacute;n precisa en este    hecho: la articulaci&oacute;n   es la fabricaci&oacute;n del timbre ac&uacute;stico final, de la identidad o    cualidad ac&uacute;stica, del   respectivo sonido del habla (Catford, 2001, cap&iacute;tulo 2).</p>     <p>   La comprensi&oacute;n, y apropiaci&oacute;n, de esta triple partici&oacute;n    de los componentes   de todo gesto de proferencia de sonidos del habla es una condici&oacute;n indispensable   para lograr una interpretaci&oacute;n y un uso cabales del sistema todo del    afi. Ellas   constituyen el criterio &uacute;ltimo a partir del cual se han de analizar los    distintos tipos   de sonido, operaci&oacute;n que, a su vez, provee la motivaci&oacute;n para    los r&oacute;tulos que se les   puedan asignar.</p>     <p>   Para el caso de la mayor&iacute;a de tales tipos de sonido, como se sugiri&oacute;    atr&aacute;s, son los   pulmones la zona del tracto vocal donde se genera, o inicia, la corriente de    aire que   sirve de materia prima a la producci&oacute;n del sonido (Catford, 2001, cap&iacute;tulo    2). Sin   embargo, tal corriente de aire puede iniciarse por lo menos en otros dos lugares    del   tracto, inclu&iacute;da la zona velar, o del paladar blando. El velo del paladar    es, por otra   parte, un importante articulador, en el sentido restringido de la palabra. De    hecho,   en el marco de la c&uacute;pula de la boca es el &uacute;nico articulador activo.    Por esta posible   duplicidad de papeles -el de &oacute;rgano iniciador y el de &oacute;rgano    articulador- que   puede cumplir el velo, la fon&eacute;tica inglesa ha apelado a una terminolog&iacute;a    especial   en este punto: un sonido es velar si su articulaci&oacute;n (supraglotal) se    produce con   intervenci&oacute;n del velo; y es vel&aacute;rico (en ingl&eacute;s velaric)    si la corriente de aire con   que se profiere se inicia desde el velo<sup><a href="#13" name="s13">13</a></sup>. Este &uacute;ltimo es el caso de    los denominados clics. Hay, pues, sonidos pulm&oacute;nicos, glot&aacute;licos    y vel&aacute;ricos, seg&uacute;n cu&aacute;les sean los   iniciadores de la corriente de aire, esto es, seg&uacute;n el mecanismo de iniciaci&oacute;n    de   la corriente de aire. Los adjetivos &#39;pulm&oacute;nico/a&#39;, &#39;vel&aacute;rico/a&#39;,    &#39;glot&aacute;lico/a&#39;, etc., no   figuran en los diccionarios de referencia de la lengua castellana. La necesidad    terminol&oacute;gica   parece justificar el uso que aqu&iacute; se propone adoptar<sup><a href="#14" name="s14">14</a></sup>. Es mi criterio    que la   presente propuesta terminol&oacute;gica encuentra apoyo ulterior en el siguiente    pasaje de   la Introducci&oacute;n al afi (part i: Introduction to the ipa), en el Manual    de la Asociaci&oacute;n   Fon&eacute;tica Internacional (Handbook of the International Phonetic Association)    de 1999,   del cual resulta evidente que los r&oacute;tulos provienen de la tradici&oacute;n    a la que se&ntilde;ala   Abercrombie (1967):</p>     <p>   <b>2.5 Las consonantes no pulm&oacute;nicas</b></p>     <p>   Todos los s&iacute;mbolos en la tabla principal de consonantes implican consonantes    que   se producen con aire proveniente de los pulmones (consonantes &#39;pulm&oacute;nicas&#39;).    Si bien   algunas lenguas basan la producci&oacute;n de sonidos exclusivamente en el aire    que proviene   de los pulmones, muchas usan, adem&aacute;s, uno o los dos de otro par de &#39;mecanismos   de la corriente de aire&#39; para producir algunas de sus consonantes. Los    s&iacute;mbolos para   estos sonidos se presentan por separado en un cuadro abajo y a la izquierda    de la tabla   principal de consonantes...</p>     <p>   El m&aacute;s com&uacute;n de los dos mecanismos no pulm&oacute;nicos de la    corriente de aire que   se emplean en las lenguas, el &#39;glot&aacute;lico&#39;, implica un cierre    de la glotis y la presi&oacute;n o   expansi&oacute;n del aire atrapado entre la glotis y una constricci&oacute;n    de consonante [&#732; articulaci&oacute;n]   que se ejecuta adelante en el tracto vocal. Si el aire se comprime y, por tanto,   fluye hacia fuera -de manera abrupta, cuando el cierre de adelante se    disuelve, o   breve pero continua, por entre una constricci&oacute;n fricativa, seg&uacute;n    el caso- el sonido se   conoce como una &#39;eyectiva&#39;. Las eyectivas se representan mediante    el s&iacute;mbolo correspondiente   a la consonante pulm&oacute;nica sorda con la adici&oacute;n de un ap&oacute;strofe,    e. g., [p'],   [s']. Si, en cambio, el aire entre la glotis y el cierre de adelante se expande,    reduciendo su presi&oacute;n, fluir&aacute; aire boca adentro de forma abrupta    con la disoluci&oacute;n de tal cierre.   Usualmente, la fase de cierre de estos sonidos est&aacute; acompa&ntilde;ada    por vibraci&oacute;n de las   cuerdas vocales, lo que da como resultado &#39;implosivas (sonoras)&#39;    tales como [?]. Si es   necesario representar una versi&oacute;n sorda de este sonido, puede hacerse    agregando un   diacr&iacute;tico: [b].</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   Los sonidos producidos por una corriente de aire &#39;vel&aacute;rica&#39;,    por lo com&uacute;n conocidos   como &#39;clics&#39;, tambi&eacute;n implican la creaci&oacute;n de una    cavidad cerrada en la que puede   cambiarse la presi&oacute;n del aire pero, en este caso, el cierre de atr&aacute;s    no se produce con la   glotis sino con la parte posterior de la lengua contra el paladar blando, de    manera que   se succiona aire boca adentro cuando se disuelve el cierre de adelante. El chasquido    de &#39;tut-tut&#39; o el de &#39;tsk-tsk&#39;, que utilizan muchos hablantes    del ingl&eacute;s como una se&ntilde;al de   desaprobaci&oacute;n, se producen de esta forma pero solo de manera aislada    y no como parte   de una palabra com&uacute;n. Algunas otras lenguas utilizan los clics como consonantes.   Se suministra un conjunto separado de s&iacute;mbolos tales como [#] para los    clics. En la   medida en que cualquier clic implica un cierre velar o uvular, es posible simbolizar   factores tales como la sordez, la sonoridad o la nasalidad concurrentes con    el clic por   medio de la combinaci&oacute;n del s&iacute;mbolo para el clic y el s&iacute;mbolo    correspondiente para   velar o uvular:<img src="img/revistas/fyf/n21/n21a10f2.gif"><sup><a href="#15" name="s15">15</a></sup></p>     <p>Me aparto, pues, en este punto del uso adoptado en diversos textos<sup><a href="#16" name="s16">16</a></sup> donde    se   acude a las expresiones &quot;consonantes pulmonares&quot; y &quot;consonantes    no pulmonares&quot;,   en una opci&oacute;n que resultar&iacute;a un tanto inconsistente con la simult&aacute;nea    elecci&oacute;n de   la dupla correferente &quot;consonantes espiradas&quot;/&quot;consonantes    no espiradas&quot;<sup><a href="#17" name="s17">17</a></sup>.</p>     <p>   Por lo dem&aacute;s, todo el aire que se encuentra en el tracto vocal se encuentra   all&iacute; en virtud de la respiraci&oacute;n (inspiraci&oacute;n o espiraci&oacute;n),    y se encuentra o bien   relativamente est&aacute;tico, por breves instantes, o -de manera predominante-    en   tr&aacute;nsito ingresivo o egresivo; por ello, prefiero reservar el adjetivo    &#39;espirada&#39; para   aquella cualidad de fonaci&oacute;n que se distingue de la modal (neutra o de    referencia),   por la presencia de un fuerte componente de flujo de aire, m&aacute;s o menos    turbulento, por entre un escape glotal que se instaura por una adducci&oacute;n    deficiente de los   pliegues vocales. Hay &quot;tensi&oacute;n adductiva m&iacute;nima, d&eacute;bil    compresi&oacute;n media y baja   tensi&oacute;n longitudinal. Los pliegues vocales vibran con mucha ineficiencia    y nunca   se juntan plenamente. Por tanto, hay un considerable escape glotal constante    con   alg&uacute;n ruido de fricaci&oacute;n audible&quot; (N&iacute; Chasaide &    Gobl, 1997, p. 447), tal como   se puede inferir de la Figura 1, tomada de registros de nasofibrolaringoscopia    en   v&iacute;deo que acompa&ntilde;an Esling (2006), Edmonson & Esling (2006)    y Esling & Harris   (2005)<sup><a href="#18" name="s18">18</a></sup>. All&iacute; puede observarse c&oacute;mo, en la voz espirada, los    pliegues vocales est&aacute;n   muy pr&oacute;ximos, pero no plenamente juntos; sus bordes se ven borrosos porque    se   encuentran ondulando a una frecuencia fundamental media de 77,4 ondulaciones   por segundo. Mediante esta gr&aacute;fica se facilita intuir en qu&eacute; grado    predomina en   la voz espirada lo que se ha denominado onda mucosa de los pliegues vocales,    por   oposici&oacute;n al predominio del pulso glotal pleno, que corresponde a la    voz modal.</p>       <p>        <center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a10f3.gif"></a>    </center> </p>      <p>Es su apartarse del criterio que fija dos par&aacute;metros para la iniciaci&oacute;n:    1) lugar   -corriente pulm&oacute;nica, glot&aacute;lica o vel&aacute;rica-    y 2) sentido -corriente ingresiva   o egresiva-, supongo, lo que inclina a algunos te&oacute;ricos a confundir    categor&iacute;as   distintas en este punto. En este mismo respecto, veo poco acertada la propuesta   de denominar &quot;sonoras respiradas&quot; a los sonidos cuya cualidad fonatoria    se indica   mediante el diacr&iacute;tico [..]<sup><a href="#19" name="s19">19</a></sup>.    En t&eacute;rminos fisiol&oacute;gicos, toda forma de voz es producto   de la respiraci&oacute;n; hablar de &laquo;voz respirada&raquo; resulta, por    lo tanto, poco diciente.</p>     <p>   Creo conveniente (adem&aacute;s de mnem&oacute;nico), entonces, confinar el    uso de las   terminaciones -al/-ar al &aacute;mbito de la descripci&oacute;n de la articulaci&oacute;n    supraglotal.   Propongo, por ello, que las denominaciones &quot;consonante pulmonar&quot;    y &quot;consonante   no pulmonar&quot; de algunas versiones se sustituyan por &quot;consonante    pulm&oacute;nica&quot; y   &quot;consonante no pulm&oacute;nica&quot;. Por esta misma raz&oacute;n, prefiero    la opci&oacute;n &quot;faringal&quot;   por sobre &quot;far&iacute;ngea&quot;, propuesta para las consonantes pulm&oacute;nicas    en Schubiger   (1989) y otros textos<sup><a href="#20" name="s20">20</a></sup>.</p>     <p>   <font size="3"><b>3. Precisiones sobre algunos r&oacute;tulos principales</b></font></p>     <p>   En consecuencia con lo anterior, otro aspecto de la presente propuesta de traducci&oacute;n   es reservar el uso de los t&eacute;rminos &#39;oclusi&oacute;n&#39; y &#39;oclusiva&#39;,    en general, para   referir a gestos articulatorios supraglotales -las &quot;constricciones    de consonante&quot; a   las que se refiere el pasaje del Manual de la Asociaci&oacute;n Fon&eacute;tica    Internacional arriba   citado-, sin extender su alcance para permitirles designar los posibles    cierres   asociados con la iniciaci&oacute;n. Claro, tales cierres son oclusiones desde    el punto de   vista de lo anat&oacute;mico y lo fisiol&oacute;gico, pero desde el punto de    vista de lo fon&eacute;tico   no pertenecen al conjunto de las oclusiones supraglotales (y la relativamente    breve   oclusi&oacute;n glotal) que constituyen la esencia de la articulaci&oacute;n    que confiere su timbre   a las comun&iacute;simas y predominantes consonantes pulm&oacute;nicas oclusivas    producidas   mediante corriente de aire egresiva, por ejemplo.</p>     <p>   Considero que el hecho de que espa&ntilde;ol e ingl&eacute;s compartan un mismo    origen   indoeuropeo se presta para favorecer la adopci&oacute;n de una actitud laxa    a la hora de   adoptar lexemas en la medida de lo posible coincidentes con los del ingl&eacute;s    en su   aspecto significante. Solo tendr&iacute;amos que aceptar, con realismo y humildad,    el papel   pionero de la tradici&oacute;n fon&eacute;tica brit&aacute;nica en la tarea    de fraguar estos t&eacute;rminos. En   Mounin (1979), por ejemplo, se admiten los r&oacute;tulos &#39;oclusiva&#39;,    &#39;eyectiva&#39;, &#39;implosiva&#39; </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>y &#39;clic&#39;, y se remite al sin&oacute;nimo &laquo;inyectiva&raquo;    para las implosivas<sup><a href="#21" name="s21">21</a></sup>. Al hablar de estas   &uacute;ltimas se incluye tambi&eacute;n aquella acepci&oacute;n seg&uacute;n    la cual una implosiva es una   &quot;consonante oclusiva cuya tercera fase de producci&oacute;n -met&aacute;stasis    o explosi&oacute;n- no   es perceptible&quot;, lo que sugiere que se est&aacute; aludiendo a las consonantes    cuya obstrucci&oacute;n   se disuelve de manera inaudible (v&eacute;ase la tabla de diacr&iacute;ticos    del Cuadro   del afi). El r&oacute;tulo &#39;implosiva&#39; me parece a&uacute;n menos    justificado para tal tipo de   sonidos, pues los distintos tipos de disoluci&oacute;n pueden afectar a m&aacute;s    de una clase   de consonante y no solo a las oclusivas<sup><a href="#22" name="s22">22</a></sup>. En cuanto al t&eacute;rmino &#39;clic&#39;,    hay quienes   usan chasquido o chascante -es el caso de Jones & Dahl (1944)-,    pero el Drae   parece haber adoptado &#39;clic&#39; ya a alturas de 1983.</p>     <p>   Estimo poco conveniente el uso que da Mart&iacute;nez Celdr&aacute;n (1996,    p. 25) al   vocablo sonoridad, pues este termina orientado hacia tres posibles referencias    dentro   del espacio que corresponde a la fon&eacute;tica y la fonolog&iacute;a: por    un lado, refiere   a la fonaci&oacute;n, donde, cierto, lo com&uacute;n es hablar de sonidos sordos    (en los que la   fonaci&oacute;n no se activa) y sonidos sonoros (que presentan un componente    fonatorio   registrable); por otro lado, refiere, al menos en parte, a lo que en ingl&eacute;s    se ha denominado   loudness (la &quot;sonoridad perceptiva&quot; de Mart&iacute;nez Celdr&aacute;n    1996, p. 94); y,   por &uacute;ltimo, se hace imperioso reservar otro uso del vocablo dentro de    la expresi&oacute;n   &quot;escala de sonoridad&quot;, sistema de medici&oacute;n de la saliencia    inherente de los sonidos   -que se puede equiparar con la dimensi&oacute;n vertical del conjunto    formado por el   cuadro de consonantes pulm&oacute;nicas y el cuadro de vocales dentro del afi-,    tan   importante en la fonolog&iacute;a para la determinaci&oacute;n de fen&oacute;menos    de estructura sil&aacute;bica.   As&iacute;, propongo que se hable de que un sonido es &quot;sordo&quot; o    &quot;sonoro&quot;, pero solo con respecto al rasgo [&plusmn;voz] o en cuanto    a su valor para la fonaci&oacute;n, no en cuanto   a la (escala de la) sonoridad.</p>     <p>   Tanto la tradici&oacute;n como resultados de investigaciones m&aacute;s recientes    (e. g.,   Lindau 1985, pp. 160-1) han reconocido la necesidad de escindir la categor&iacute;a    de las   vibrantes en vibrantes simples o monovibrantes (tradicionalmente taps, en ingl&eacute;s),   como en vibrantes m&uacute;ltiples (en ingl&eacute;s, trills). En atenci&oacute;n    a una propuesta que se   remonta a Ladefoged (1968), la Asociaci&oacute;n adopt&oacute; el r&oacute;tulo    complejo &quot;tap or flap&quot;   en ingl&eacute;s para referirse a dos subtipos principales de la categor&iacute;a    de las vibrantes   simples, que entonces incluir&iacute;a las subcategor&iacute;as de las &quot;taps&quot;    y la de las &quot;flaps&quot;. Aquel   fonetista ha argumentado sobre la conveniencia de distinguir entre estas dos    clases   de vibrante simple, cuyas diferencias se presentan de manera di&aacute;fana    en Ladefoged   & Maddieson (1996, p. 231):</p>     <p>   [...] La distinci&oacute;n que ahora se propone es que un flap es un sonido    en que se   lleva a cabo un breve contacto entre los articuladores por un movimiento tangencial   del articulador activo hacia el lugar del contacto, de manera que aquel bate    de pasada   contra la superficie superior del tracto vocal; un tap es un sonido en que se    efect&uacute;a   un breve contacto entre los articuladores moviendo el articulador activo de    manera   directa hacia el techo de la boca.<sup><a href="#23" name="s23">23</a></sup></p>     <p>   Aunque, por razones de mera conveniencia tipogr&aacute;fica, no reflejo esta    decisi&oacute;n   de la Asociaci&oacute;n en mi propuesta de traducci&oacute;n del Cuadro del    afi, para la literatura   por venir propongo que, cuando sea necesario, se haga referencia al primer tipo,    tap,   con el r&oacute;tulo &quot;vibrante simple secante&quot; o &quot;vibrante    simple por lance (o toquecillo)&quot;   y al segundo, flap, con &quot;vibrante simple tangente&quot; o &quot;vibrante    simple por coletazo&quot;.   En una vibrante simple por toquecillo, por lance o secante, el &aacute;pice    de la lengua   toca el techo de la boca como si intentara cortarlo o atravesarlo; en una vibrante   simple por coletazo, el &aacute;pice roza el techo de la boca y corre por &eacute;l    hacia delante (o   hacia atr&aacute;s) roz&aacute;ndolo tangente por un tramo para luego retirarse.    Las diferencias   en gestos articulatorios entre una y otra dan por resultado cualidades perceptuales   muy distintas. La <a href="#f4">Figura 2</a> muestra esquemas de los dos tipos de articulaci&oacute;n,    obtenidos   por Monnot & Freeman (1972) a partir de cinerradiograf&iacute;as. La del    ingl&eacute;s   (norteamericano) es una vibrante simple tangente como en better) y la del espa&ntilde;ol   una vibrante simple secante (como en pero).</p>       <p>        <center>     <a name="f4"></a><img src="img/revistas/fyf/n21/n21a10f4.gif"></a>    </center>     <p><font size="3"><b>4. Breves comentarios sobre r&oacute;tulos para diacr&iacute;ticos</b></font></p>     <p>   En lo relacionado con el t&eacute;rmino &#39;disoluci&oacute;n&#39;, es    este el que considero m&aacute;s   adecuado para referirnos al desvanecimiento de cualquier constricci&oacute;n    del tracto   vocal en un nuevo gesto articulatorio. En particular, se ajusta al uso de los    t&eacute;rminos   &#39;oclusi&oacute;n&#39; y &#39;oclusiva&#39; pues, vista la oclusi&oacute;n    como un problema por esencia   transitorio, es justo esto lo que se hace con las oclusiones, incluidas las    oclusiones   intestinales: se las disuelve, liquida o resuelve<sup><a href="#24" name="s24">24</a></sup>.</p>     <p>   Gili Gaya (1980) define &quot;retra&iacute;do/-da&quot; de la siguiente manera:</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   adj.-s. Dec&iacute;ase de la persona refugiada en lugar sagrado o de asilo.    - 2 adj. Que gusta   de la soledad. 3 fig. Poco comunicativo, corto, t&iacute;mido.</p>     <p>En coincidencia con este diccionario, considero poco apropiado hablar de consonantes   o vocales &quot;retra&iacute;das&quot;. Se trata de una mala traducci&oacute;n    del vocablo ingl&eacute;s   retracted, que significa &#39;impulsado o llevado hacia atr&aacute;s&#39;,    &#39;retirado&#39;. En lo que hace   a la fon&eacute;tica, el uso de este vocablo hace referencia a la posteriorizaci&oacute;n    de una   determinada articulaci&oacute;n ideal. Es por ello que, como alternativa, me    refiero a   articulaciones &quot;anteriorizadas&quot; y &quot;posteriorizadas&quot;.</p>     <p>   &quot;Retrotraer&quot; -otra opci&oacute;n que se ha sugerido-    es, por su parte, seg&uacute;n el   mismo diccionario,</p>     <p>   (l. retro trahere) tr. Fingir, esp. para efectos legales [que una cosa] sucedi&oacute;    en un   tiempo anterior a aquel en que realmente ocurri&oacute;.</p>     <p>   El Diccionario de la Real Academia Espa&ntilde;ola presenta como segundo sentido   de retrotraer</p>     <p>   Retroceder a un tiempo pasado para tomarlo como referencia o punto de partida   de un relato.</p>     <p>   As&iacute;, no parece conveniente hablar de &quot;ra&iacute;z de la lengua    retrotra&iacute;da&quot; por retracted   tongue root.</p>     <p>   Son varias las posibilidades de traducci&oacute;n de las expresiones creaky    voice y breathy   voice. En cuanto a la &uacute;ltima, en la nota 13, arriba, me he referido a    las razones   por las que traduzco &quot;voz espirada&quot;. En diversos lugares uno puede    leer propuestas   de traducci&oacute;n de creaky voice: voz rota, voz laringalizada, voz chirriante,    voz rechinante,   voz de consejero, registro puls&aacute;til,... La proliferaci&oacute;n de    usos en esta zona de   las disciplinas fon&eacute;ticas, fonoaudiol&oacute;gicas y (otorrino)laringol&oacute;gicas    hace imperiosa   la necesidad de establecer consensos en terminolog&iacute;a, justo dado que    se trata de   un &aacute;rea de estudio en que convergen disciplinas de tan diversas bit&aacute;coras    como las   mencionadas. Creaky fue, en un comienzo ic&oacute;nico, como sugiere el oeD:</p>     <p>   Croak n. y v. aparece solo hacia 1550; el crok del siglo Xv no es su equivalente   exacto en t&eacute;rminos fon&eacute;ticos; en el mismo sentido el i[ngl&eacute;s]m[edieval]    ten&iacute;a tambi&eacute;n   crouke, crowke: ... Es posible que croak, con su forma paralela norte&ntilde;a    crake, craik,   se remonte a un *cr&aacute;cian del i[ngl&eacute;s]a[ntiguo], del cual la forma    atestada cr&aelig;cetian,   croar (predicado de los cuervos), puede ser un diminutivo; pero en conjunto    es m&aacute;s probable que crouke, crok, croak, con crake, creak, crick, sean    formaciones posteriores   que imitaban o suger&iacute;an variedades de sonidos animales y otros<sup><a href="#25" name="s25">25</a></sup>.</p>     <p>   Las descripciones de Catford (1964), Laver (1980) y Hollien & Wendahl (1968)   son cl&aacute;sicas. Dice Catford (1964, p. 32):</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   [...] El efecto auditivo es de una serie de golpecitos (taps), como cuando    se hace   correr una vara a lo largo de una reja.</p>     <p>   A su vez, Laver (1980, p. 124) se&ntilde;ala:</p>     <p>   El efecto de golpecitos (taps) separados recurrentes (continual) en secuencia    r&aacute;pida   es una parte esencial de la cualidad auditiva caracter&iacute;stica de la crepitaci&oacute;n    [fonatoria]   (creak).</p>     <p>   Y Hollien & Wendahl (1968, p. 506, citado en Laver 1980, p. 124) describi&oacute;    as&iacute;   la crepitaci&oacute;n:</p>     <p>   [...] un tren de excitaciones o pulsos discretos producido por la laringe,    [donde   &laquo;pulso&raquo; quiere decir] ... cualquiera de una variedad de oscilaciones    (waveforms) glotales   de corta duraci&oacute;n separadas por per&iacute;odos variantes de ausencia    de excitaci&oacute;n.<sup><a href="#26" name="s26">26</a></sup></p>     <p>   Como Orlikoff (2004, p. 25-26), y otros, han dejado en claro, las expresiones   &quot;registro puls&aacute;til/registro de pulso&quot; y &quot;creaky voice&quot;    no son correferentes -N&iacute; Chasaide   & Gobl (1997, p. 450)-. Para creaky voice, yo mismo he usado por un    tiempo   una expresi&oacute;n que consideraba mi propuesta, a saber, &quot;voz croada&quot;,    que me parec&iacute;a   un t&eacute;rmino bastante ic&oacute;nico, por lo menos mucho menos equ&iacute;voco    que &#39;chirriante&#39;.   Aqu&iacute;, en cambio, propongo adoptar el r&oacute;tulo &#39;voz crepitante&#39;,    por la facilidad con   que este permite evocar la alternativa inglesa del creak, a saber, el vocablo    fry, y   porque creo que recoge tanto la &iacute;ndole de &quot;rota&quot; de esta    cualidad fonatoria como su   naturaleza puls&aacute;til y tendiente a la aperiodicidad<sup><a href="#27" name="s27">27</a></sup>. Esta puede verse    en la <a href="#f5">Figura 3</a>, que se ha obtenido mediante Boersma & Weenink (2007), a    partir de se&ntilde;ales proporcionadas   desde el prototipo de electroglot&oacute;grafo desarrollado en el marco de   las actividades del gel (v&eacute;ase Mar&iacute;n & Amarillo, 2005). Adem&aacute;s,    seg&uacute;n entiendo,   &quot;voz crepitante&quot; ya ha sido uso adoptado por otros, en particular    en el medio de   los estudios de voz en el Brasil.</p>       <p>        <center>     <a name="f5"><img src="img/revistas/fyf/n21/n21a10f5.gif"></a></a>    </center>     <p>Tampoco son correferentes las expresiones &quot;voz espirada&quot; y &quot;voz    murmurada&quot;,   como han dejado expl&iacute;cito N&iacute; Chasaide & Gobl (1997) y Laver    (1980); sin embargo,   resulta oportuno recordar que estos autores reconocen que voz espirada y   voz murmurada o susurrada forman un continuo auditivo. La voz murmurada o   susurrada, que con tanta frecuencia se escucha presente en particular en el    habla   de las j&oacute;venes colombianas de hoy, implica un flujo de aire turbulento    por entre   un resquicio glotal abierto a alturas del tercio cartilaginoso posterior de    la glotis no   ligamental en el que no se induce fonaci&oacute;n, tal como lo ense&ntilde;a    la Figura 4, tomada   de una videoestroboscopia lar&iacute;ngea.</p>       <p>        ]]></body>
<body><![CDATA[<center>     <img src="img/revistas/fyf/n21/n21a10f6.gif"></a>    </center>     <p><font size="3"><b>5. Conclusi&oacute;n</b></font></p>     <p>   He procurado transitar por entre la propuesta de traducci&oacute;n del Cuadro    del afi   que acompa&ntilde;a esta nota, con el &aacute;nimo de ir invitando a una cr&iacute;tica    de los r&oacute;tulos   con que denotamos categor&iacute;as articulatorias. Espero que para mi lector    haya sido   una ocasi&oacute;n aut&eacute;ntica para reflexionar sobre nuestros h&aacute;bitos    terminol&oacute;gicos en   relaci&oacute;n con descripciones fon&eacute;ticas.</p>     <p>        <center>     <a href="img/revistas/fyf/n21/n21a10a1.gif" target="blank"><b>Anexo      1</b></a>    </center>    <hr size="1">     <p><sup><a href="#s*" name="*">*</a></sup> El trabajo que condujo a la elaboraci&oacute;n de la presente propuesta fue    financiado en parte   con fondos concedidos por el Instituto Colombiano para el Desarrollo de la Ciencia    y   la Tecnolog&iacute;a, Francisco Jos&eacute; de Caldas -Colciencias-    al Grupo Interdisciplinario de   Estudios de la Laringe, gel, con sede central en la Universidad Nacional de    Colombia, para el   desarrollo del proyecto &quot;Base de datos sobre la funci&oacute;n fonatoria    de la laringe en la poblaci&oacute;n   colombiana&quot;, c&oacute;digo 12041412744.</p>     <p><sup><a href="#s1" name="1">1</a></sup> Quisiera en este punto agradecer las    contribuciones de los evaluadores an&oacute;nimos, as&iacute; como los comentarios    de Lorena Ham, Paola Moreno, Anamar&iacute;a Ospina, Tulio Rojas, Mar&iacute;a    Eugenia Villal&oacute;n y Dieter Wanner. Tambi&eacute;n quisiera volver a mencionar    aqu&iacute; a la singular ling&uuml;ista Paulina Piedrahita, la mujer que me    enamor&oacute; de la ling&uuml;&iacute;stica,..., de los relojes y de sus    postres. Espero haber sido leal a los criterios de mis maestros, evaluadores,    colegas y amigos, pues tengo que admitir que esta nota se ha fortalecido de    manera sustancial con la revisi&oacute;n orientada a acatar sus sugerencias.    Gracias, tambi&eacute;n, a la buenaventura que me significa la oportunidad de    dialogar con Fernando Zalamea y Lorena Ham, mis socios semi&oacute;ticos vitalicios,    por las ideas (&iexcl;ya no se cu&aacute;ntas ni cu&aacute;les!) que se me han    ocurrido por la interacci&oacute;n con ellos. Los lares los cuiden.</p>     <p> <sup><a href="#s2" name="2">2</a></sup> La sigla inglesa ipa designa tanto    a la Asociaci&oacute;n Fon&eacute;tica Internacional como al Alfabeto Fon&eacute;tico    Internacional; he procurado ser consistente con esta pr&aacute;ctica. Por lo    tanto, en este texto la sigla afi puede referir, seg&uacute;n el contexto, bien    al alfabeto, bien a la Asociaci&oacute;n, bien a ambos. </p>     <p><sup><a href="#s3" name="3">3</a></sup> Aludo aqu&iacute; al trabajo de Carbonell    & Llisterri (1992).</p>     <p><sup><a href="#s4" name="4">4</a></sup> Excepto cuando se note lo contrario,    las traducciones y adaptaciones de textos cuyos originales se han elaborado    en otras lenguas son m&iacute;as.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p> <sup><a href="#s5" name="5">5</a></sup> Esta es la &uacute;nica forma de    forjar consensos dentro de comunidades de investigaci&oacute;n. Por tanto, si    en algo he malinterpretado aqu&iacute; las ideas de alguno de los autores que    cito, de antemano pido que se me lo se&ntilde;ale y se me dispense en tal sentido.    Lo que, por otra parte, resulta inadmisible en el &aacute;mbito de la academia    es considerar que hay discusiones clausuradas. Esta, como el t&iacute;tulo indica,    es nota sobre propuesta y, en particular, una propuesta.</p>     <p> <sup><a href="#s6" name="6">6</a></sup> Consultado sobre la posici&oacute;n    relativa del cuadril&aacute;tero de las vocales, y en particular sobre el hecho    de que el extremo que aloja los s&iacute;mbolos de las vocales anteriores cerradas    vaya justo debajo de la columna de las consonantes pulm&oacute;nicas palatales,    dado que estas tienen siempre un dejo de [i], Michael MacMahon (2007) responde:    &quot;...[L]as vocales anteriores se sit&uacute;an bajo [la zona correspondiente    a] el paladar duro y las vocales posteriores bajo [la d]el velo del paladar    precisamente por [esa] raz&oacute;n. Este arreglo se remonta a virtualmente    el comienzo del afi en la d&eacute;cada de 1880&quot;.</p>     <p> <sup><a href="#s7" name="7">7</a></sup> P. 3 del texto original en ingl&eacute;s;    pasaje traducido, para uso en clase, por Roberto Perry y Lorena Ham.</p>     <p><sup><a href="#s8" name="8">8</a></sup> N&oacute;tese que el documento al    que se hace referencia en esta cita es el informe de la famosa Convenci&oacute;n    de Kiel, celebrada por la afi en 1989; el texto que Ladefoged cita se incorpor&oacute;    luego en el ap&eacute;ndice 1 del Manual de la Asociaci&oacute;n Fon&eacute;tica    Internacional (pp. 159-160).</p>     <p> <sup><a href="#s9" name="9">9</a></sup> Aqu&iacute; me refiero exclusivamente    a la aparici&oacute;n, en el sistema respiratorio de los vertebrados terrestres,    de una v&aacute;lvula con dos funciones: una &quot;vital&quot; o &quot;primaria&quot;    -que ser&iacute;a la de impedir el paso de s&oacute;lidos o l&iacute;quidos    hacia los pulmones (lo que en t&eacute;rminos cl&iacute;nicos se denomina broncoaspiraci&oacute;n)-    y una &quot;secundaria&quot;, que ser&iacute;a la de producir un cierto tipo    de sonido, al que llamamos voz. En manera alguna estoy aludiendo, por lo menos    no directamente, al surgimiento de la facultad del lenguaje.</p>     <p> <sup><a href="#s10" name="10">10</a></sup>Esta divisi&oacute;n esquem&aacute;tica    aparece hoy retada por los resultados de los innovadores y detallados estudios    laringosc&oacute;picos de Esling y colegas (Edmondson & Esling, 2006; Esling,    2005; Esling, Fraser, & Harris, 2005), pero no hay aqu&iacute; espacio para    reflexionar sobre las consecuencias te&oacute;ricas de lo que se est&aacute;    logrando en esta l&iacute;nea de investigaci&oacute;n.</p>     <p> <sup><a href="#s11" name="11">11</a></sup> El primer nombre, que puede leerse    tambi&eacute;n chva, sheva, schewah y shewa en algunos textos, como se&ntilde;ala    Mounin (1979), es una transliteraci&oacute;n castellana que tiene la ventaja    de sugerir que el vocablo refiere a una vocal neutra, que con facilidad emerge    anapt&iacute;ctica en el contexto de una secuencia conson&aacute;ntica inicial.    El Instituto de Lexicograf&iacute;a y el Departamento de &quot;Espa&ntilde;ol    al d&iacute;a&quot; de la rae han entrado recientemente a proponer la adaptaci&oacute;n    sev&aacute; para schwa (v&eacute;ase Bosque, 2007).</p>     <p> <sup><a href="#s12" name="12">12</a></sup> Claro est&aacute; que la articulaci&oacute;n    de las dem&aacute;s consonantes y vocales es mucho m&aacute;s compleja que la    de los tres fonos a que aqu&iacute; se ha hecho alusi&oacute;n. Por otra parte,    un evaluador ha se&ntilde;alado que en este lugar cabr&iacute;a entrar a exponer    sobre las diferencias entre consonantes y vocales, pues entiende que mi texto    &quot;se propone revisar casi toda la terminolog&iacute;a fon&eacute;tica de    la lengua castellana&quot;. Mi intenci&oacute;n no ha sido tal. Solo me he    propuesto revisar algunos t&eacute;rminos usados en fon&eacute;tica articulatoria.    Un programa de revisi&oacute;n de toda la terminolog&iacute;a fon&eacute;tica    implicar&iacute;a hacer frente a la urgente necesidad de someter a examen usos    de siglas inglesas o expresiones que se han transplantado directamente de la    jerga fon&eacute;tica inglesa, como es el caso de la sigla vot (Voice Onset    Time/Timing) y del &quot;sustantivo&quot; (¿o &quot;adjetivo&quot;?)    cepstral (que alude a c&aacute;lculos mediante la inversa del espectro ac&uacute;stico:    spectral?cepstral), que se encuentran en varios textos, entre ellos Mart&iacute;nez    Celdr&aacute;n (1998). Mi prop&oacute;sito aqu&iacute; se ha confinado a unas    pocas propuestas relativas a algunos r&oacute;tulos para categor&iacute;as que    se despliegan en el cuadro del afi. Abordar la discusi&oacute;n de la problem&aacute;tica    conceptual y emp&iacute;rica relacionada con la distinci&oacute;n entre consonante    y vocal -una problem&aacute;tica eminentemente fonol&oacute;gica, m&aacute;s    que fon&eacute;tica- conducir&iacute;a a producir un documento que exceder&iacute;a    con amplitud los l&iacute;mites de una nota o art&iacute;culo com&uacute;n.</p>     <p> <sup><a href="#s13" name="13">13</a></sup> Por otra parte, ya Pike (1943,    p. 58) propuso usar v&eacute;lico en un sentido muy espec&iacute;fico, a saber,    lo relacionado con la superficie superior del velo del paladar, esto es, aquella    que da frente a la zona nasofar&iacute;ngea: La parte superior del paladar blando    que se enfrenta a la nasofaringe es la [zona] v&eacute;lica (llamada as&iacute;    en esta presentaci&oacute;n para distinguirla de velo, [t&eacute;rmino] que    representa el lado inferior que da hacia la boca); el cierre del paso nasal    es por lo tanto un cierre v&eacute;lico [que da origen a sonidos sin componente    de resonancia nasal] (en contraste con el cierre velar, que ocurre cuando la    lengua toca el paladar blando). [La traducci&oacute;n y las adiciones entre    corchetes son m&iacute;as.] Como se trata de una opci&oacute;n lexicol&oacute;gica    propuesta ya hace bastante tiempo, reitero, pues (ve&aacute;se m&aacute;s adelante    en el cuerpo del texto), que me resulta preferible, tanto por razones de sistematicidad    como por razones de facilidad mnem&oacute;nica, reservar las terminaciones en    -ica/-&aacute;lica para los t&eacute;rminos referentes a la iniciaci&oacute;n,    las terminaciones en -al/-ar para las articulaciones orales (o supraglotales)    y &#39;v&eacute;lico&#39; para el caso del cierre que impide la nasalidad    o nasalizaci&oacute;n. &#39;V&eacute;lico&#39;, as&iacute;, no ser&iacute;a    un t&eacute;rmino que se preste para la opci&oacute;n de designar (la iniciaci&oacute;n    de) una corriente de aire.</p>     <p> <sup><a href="#s14" name="14">14</a></sup> En Abercrombie (1967) se se&ntilde;ala    que fue K. L. Pike quien introdujo la expresi&oacute;n air-stream mechanism,    mecanismo de la (iniciaci&oacute;n de una) corriente de aire, en su Phonetics    de 1943, por una parte, y que fue D. M. Beach quien por primera vez us&oacute;    los t&eacute;rminos &#39;pulmonic&#39;, &#39;glottalic&#39; y &#39;velaric&#39;,    en The Phonetics of the Hottentot Language. V&eacute;ase Abercrombie (1967,    p. 167).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><sup><a href="#s15" name="15">15</a></sup> Executive of the Council of the    International Phonetic Association (editores). 1999. Las adiciones al texto    que van entre corchetes son m&iacute;as.</p>     <p> <sup><a href="#s16" name="16">16</a></sup>V&eacute;ase Mart&iacute;nez Celdr&aacute;n    (1998, p. 58), pero no solo all&iacute;, sino en varios otros sitios, tambi&eacute;n.</p>     <p> <sup><a href="#s17" name="17">17</a></sup> V&eacute;ase Mart&iacute;nez Celdr&aacute;n    (1996, p. 27). En la exploraci&oacute;n de los usos dados a estos t&eacute;rminos    tambi&eacute;n he consultado Dubois (1983), L&aacute;zaro Carreter (1968) y    Mounin (1979); sin embargo, no he tenido acceso a las versiones originales de    los dos t&iacute;tulos franceses.</p>     <p><sup><a href="#s18" name="18">18</a></sup> Quisiera aqu&iacute; agradecer la generosidad con que el profesor Esling    me permit&oacute; hacer uso de su   material.</p>     <p><sup><a href="#s19" name="19">19</a></sup>V&eacute;ase Badenas, (sin fecha);    es de notar, sin embargo, que este traductor no parece ser un fonetista profesional;    acaso sea esta la raz&oacute;n por la que ingenuamente traduce &quot;&eacute;nfasis&quot;    por stress.</p>     <p> <sup><a href="#s20" name="20">20</a></sup> Es el caso de la traducci&oacute;n    parcial de los r&oacute;tulos del afi que se ofrece en la p&aacute;gina http://www.sil.org/capacitar/fonetica/cursos/Tabla    afi.pdf, y que usa el t&eacute;rmino &#39;faringeal&#39;, que tampoco parece    pertenecer al l&eacute;xico del espa&ntilde;ol. Se usan all&iacute; t&eacute;rminos    poco vern&aacute;culos o poco exactos, como &#39;asombreadas&#39;, &#39;con    aire pulmonar&#39;, etc.</p>     <p> <sup><a href="#s21" name="21">21</a></sup> Adoptar este t&eacute;rmino, &#39;inyectiva&#39;, tendr&iacute;a que    conducirnos a reflexionar, entonces, sobre por   qu&eacute; no incluimos al clic entre las inyectivas, toda vez que solo en el    caso de cualquier clic hay   inyecci&oacute;n de aire al tracto vocal y, sobre todo, por qu&eacute; apareamos    a clics e implosivas cuando   en la proferencia de varias de estas &uacute;ltimas en realidad no se da ingreso    de aire al tracto vocal   (v&eacute;ase Ladefoged & Maddieson, 1996, p. 82).</p>     <p><sup><a href="#s22" name="22">22</a></sup> En cuanto a lo que llamo &quot;disoluci&oacute;n&quot; (v&eacute;ase la    secci&oacute;n 4, adelante), ha recibido varios r&oacute;tulos   en espa&ntilde;ol, entre ellos el de &quot;relajamiento&quot; (al que considero    una traducci&oacute;n poco l&uacute;cida de   release), el uso &quot;soltamiento&quot;, constatable en http://www.proel.org/mundo/fonetico.htm,    y   hasta &quot;emisi&oacute;n&quot;. Creo que ninguna de estas opciones hace    justicia al esp&iacute;ritu del afi. Toda   constricci&oacute;n (incluida una oclusi&oacute;n), y en especial si se trata    de una transitoria -como lo es   todo gesto en el fen&oacute;meno continuo de la proferencia de se&ntilde;ales    de habla- por necesidad ha   de disolverse en otro gesto articulatorio del tracto vocal. De otro modo, el    hablante podr&iacute;a   caer, por ejemplo, en un silencio de duraci&oacute;n indeterminada.</p>     <p> <sup><a href="#s23" name="23">23</a></sup>He preservado los t&eacute;rminos ingleses para que el pasaje concatene    mejor con lo que sigue.</p>     <p> <sup><a href="#s24" name="24">24</a></sup> Aqu&iacute; es importante tener en cuenta que la oposici&oacute;n a la que    fuerza el concepto de &quot;detenci&oacute;n&quot;   (en ingl&eacute;s stop) no es la misma a la que fuerza el concepto de &quot;oclusi&oacute;n&quot;.    Una detenci&oacute;n   puede ser natural, o no serlo. &quot;Oclusi&oacute;n&quot;, en cambio, parece    referir de manera sistem&aacute;tica a la   interrupci&oacute;n de lo que por naturaleza es un flujo continuo. Introducir    cambios en este punto   de la terminolog&iacute;a espa&ntilde;ola para el afi podr&iacute;a implicar    modificaciones que no considero   apropiado perseguir: &quot;oclusiva&quot; parece ser una designaci&oacute;n    de aceptaci&oacute;n universal en el   mundo hispanohablante. No veo c&oacute;mo se pueda sustituir el uso del par    oclusi&oacute;n/disoluci&oacute;n   por uno (in)tensi&oacute;n/distensi&oacute;n o por uno tensi&oacute;n/ablandamiento    (relajamiento).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p> <sup><a href="#s25" name="25">25</a></sup> V&eacute;ase la correspondiente    entrada en oeD Online. La traducci&oacute;n es m&iacute;a. </p>     <p><sup><a href="#s26" name="26">26</a></sup>Las traducciones anteriores y las    negritas son m&iacute;as.</p>     <p> <sup><a href="#s27" name="27">27</a></sup> Los t&eacute;rminos &#39;periodicidad&#39;    y &#39;aperiodicidad&#39; se refieren a propiedades que, en cualquier campo    que no sea el de las matem&aacute;ticas puras, solo se manifiestan de manera    relativa. As&iacute;,toda se&ntilde;al de voz es, estrictamente hablando, solo    cuasiperi&oacute;dica: la voz nunca es un tono puro. Por eso me refiero aqu&iacute;    a una tendencia y no a una propiedad categ&oacute;rica. Al hablar de lo peri&oacute;dico    hacemos referencia, de manera crucial, a objetos continuos e infinitos. La naturaleza    discreta de las excitaciones o pulsos en la voz crepitante a que se hace referencia    en las definiciones de Catford (1964), Laver (1980) y Hollien & Wendahl    (1968, p. 506) conduce a pensar justamente en la aperiodicidad de tal calidad    de voz, una propiedad que tambi&eacute;n se destaca en N&iacute; Chasaide &    Gobl (1997). El electroglotograma inclu&iacute;do aqu&iacute; muestra las variaciones    que se dan de ciclo a ciclo.</p> <hr size="1">     <p><font size="3"><b>Referencias</b></font></p>     <!-- ref --><p> Abercrombie, D. (1967). Elements of General Phonetics. Edinburgh, Edinburgh    University Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000107&pid=S0120-338X200800010001000001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Abercrombie, D., Fry, D. B., MaCCarthy, P. A. D., Scout, N. C. & Trim,    J. L. M. (Eds.). (1964). In honour of Daniel Jones. London, Longmans, Green    and Co.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000108&pid=S0120-338X200800010001000002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Alfabeto Fon&eacute;tico Internacional (s. f.) En Enciclopedia Libre Universal    en Espa&ntilde;ol. Extra&iacute;do el 24 de octubre, 2006 de un &quot;servidor    cortes&iacute;a de la Universidad de Sevilla&quot;: <a href="http://enciclopedia.us.es/index.php/Alfabeto_Fon&eacute;tico_Internacional" target="blank">http://enciclopedia.us.es/index.php/Alfabeto_Fon&eacute;tico_Internacional</a>.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000109&pid=S0120-338X200800010001000003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> Badenas, C. (s. f.). Versi&oacute;n en espa&ntilde;ol del Alfabeto Fon&eacute;tico    Internacional, revisada por Javier Lorenzo. Extra&iacute;do el 24 de octubre,    2006 de <a href="http://www.uv.es/~conrad/alfabetoipa.pdf" target="blank">http://www.uv.es/~conrad/alfabetoipa.pdf</a>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000110&pid=S0120-338X200800010001000004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Boersma, P. & Weenink, D. (2007). Praat: doing phonetics by computer.    Versi&oacute;n 4.6.06. [Programa para computador]. Extra&iacute;do el 9 de junio,    2007 del sitio <a href="http://www.praat.org" target="blank">http://www.praat.org</a>.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000111&pid=S0120-338X200800010001000005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">Brown, K. (Ed.). (2006). Encyclopedia of Language and Linguistics (2.&ordf;    ed.). Oxford: Elsevier.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000112&pid=S0120-338X200800010001000006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Carbonell, J. F. & Llisterri, J. (1992). Illustrations of the ipa: Catalan,    en Journal   of the International Phonetic Association, 22(1-2), 53-56; reproducido en International   Phonetic Association (ed.) (1999), Handbook of the International Phonetic Association:   A guide to the use of the International Phonetic Alphabet (pp. 61-65). Cambridge:   Cambridge University Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000113&pid=S0120-338X200800010001000007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Catford, J. C. (1964). Phonation types: the classification of some laryngeal    components of speech production. En D. Abercrombie, D. B. Fry, P. A. D. MacCarthy,    N. C. Scout & J. L. M. Trim (eds.), In honour of Daniel Jones (pp. 26-37).    London, Longmans, Green and Co.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000114&pid=S0120-338X200800010001000008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Catford, J. C. (2001). A Practical Introduction to Phonetics (2.&ordf; ed.).    Oxford: Oxford University Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000115&pid=S0120-338X200800010001000009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Davis, p. (1998). Emotional influences on singing. Australian Voice, 4, 13-18.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000116&pid=S0120-338X200800010001000010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   Dubois, J. et al. (1983). Diccionario de ling&uuml;&iacute;stica, Madrid, Alianza    Editorial. Versi&oacute;n   espa&ntilde;ola del Dictionnaire de Linguistique, I. Ortega & A. Dom&iacute;nguez    (trad.), A.   Yllera (dir.).</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000117&pid=S0120-338X200800010001000011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Edmondson, J. A. & Esling, J. H. (2006). The valves of the throat and    their functioning in tone, vocal register, and stress: laryngoscopic case studies.    Phonology, 23, 157-191.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000118&pid=S0120-338X200800010001000012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> Esling, J. H. (2005). There are no back vowels: The laryngeal articulator    model. Canadian Journal of Linguistics, 50, 13-44.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000119&pid=S0120-338X200800010001000013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> Esling, J. H. (2006). States of the glottis. En Brown, K. (ed.), Encyclopedia    of Language and Linguistics (2.&ordf; ed.) (vol. 12, pp. 129-132). Oxford: Elsevier.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000120&pid=S0120-338X200800010001000014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Esling, J. H., Fraser, K. E. & Harris, J. G. (2005). Glottal stop, glottalized    resonants, and pharyngeals: a reinterpretation with evidence from a laryngoscopic    study of Nuuchahnulth (Nootka). Journal of Phonetics, 33, 383-410.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000121&pid=S0120-338X200800010001000015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Esling, J. H. & Harris, J. G. (2005). States of the glottis: An articulatory    phonetic model based on laryngoscopic observations. En W. Hardcastle. &    J. Beck (eds.), A Figure of Speech: A Festschrift for John Laver (pp. 347-83).    Mahwah, Nj: Lawrence Erlbaum Associates.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000122&pid=S0120-338X200800010001000016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Esling, J. H. & Harris, J. G. (2005). States of the glottis: An articulatory    phonetic model based on laryngoscopic observations [nasofibrolaringoscopias].    Extra&iacute;do el 24 de octubre, 2006 de <a href="http://web.uvic.ca/ling/research/phonetics/sog/" target="blank">http://web.uvic.ca/ling/research/phonetics/sog/</a>.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000123&pid=S0120-338X200800010001000017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">Executive of the Council of the International Phonetic Association (eds.) (1999).    Handbook of the International Phonetic Association; A Guide to the Use of the    International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000124&pid=S0120-338X200800010001000018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Fromkin, V. A. (Ed.) (1985). Phonetic Linguistics: Essays in Honor of Peter    Ladefoged. London: Academic Press, Inc.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000125&pid=S0120-338X200800010001000019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Gil, J. & Llisterri, J. (2004). Fon&eacute;tica y fonolog&iacute;a del    espa&ntilde;ol en Espa&ntilde;a (1978-2003). Ling&uuml;&iacute;stica Espa&ntilde;ola    Actual, 26(2), 5-44.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000126&pid=S0120-338X200800010001000020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Gili Gaya, S. (Ed.) (1980). Diccionario vox general ilustrado de la lengua    espa&ntilde;ola (6.&ordf; Reimpresi&oacute;n). Barcelona: Biblograf.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000127&pid=S0120-338X200800010001000021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Hardcastle, W. J. & Laver J. (Eds.) (1997). The Handbook of Phonetic Sciences.    Oxford: Blackwell Publishers Ltd.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000128&pid=S0120-338X200800010001000022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Hardcastle, W. & Beck, J. (Eds.) (2005). A Figure of Speech: A Festschrift    for John Laver. Mahwah, Nj: Lawrence Erlbaum Associates.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000129&pid=S0120-338X200800010001000023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Hollien, H. & Wendahl, R. W. (1968). Perceptual study of vocal fry. The    Journal of the Acoustical Society of America, 43, 506-509.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000130&pid=S0120-338X200800010001000024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Jones, D. & Dahl, I. (1944). Fundamentos de escritura fon&eacute;tica    seg&uacute;n el sistema de la Asociaci&oacute;n Fon&eacute;tica Internacional.    Londres: Secretar&iacute;a de la Asociaci&oacute;n Fon&eacute;tica Internacional.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000131&pid=S0120-338X200800010001000025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Kent, R. D. (2004). The uniqueness of speech among motor systems. Clinical    Linguistics & Phonetics, 18(6-8), 495-505.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000132&pid=S0120-338X200800010001000026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Ladefoged, P. (1968). A Phonetic Study of West African Languages (2.&ordf;    ed.). Cambridge: Cambridge University Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000133&pid=S0120-338X200800010001000027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Ladefoged, P. (1990). The Revised International Phonetic Alphabet. Language,    66(3), 550-552.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000134&pid=S0120-338X200800010001000028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Ladefoged, P. & Maddieson, I. (1996). The Sounds of the World&#39;s    Languages. Oxford: Blackwell Publishers.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000135&pid=S0120-338X200800010001000029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Laver, J. (1980). The Phonetic Description of Voice Quality. Cambridge: Cambridge    University Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000136&pid=S0120-338X200800010001000030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> L&aacute;zaro Carreter, F. (1968). Diccionario de t&eacute;rminos filol&oacute;gicos    (3.&ordf; ed.). Madrid: Editorial Gredos.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000137&pid=S0120-338X200800010001000031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Lindau, M. (1985). The story of /r/. En V. A. Fromkin (ed.), Phonetic Linguistics:    Essays in Honor of Peter Ladefoged (pp. 157-168). London: Academic Press,    Inc.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000138&pid=S0120-338X200800010001000032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Mar&iacute;n, D. & Amarillo, N. (2005) (sin publicar). Dise&ntilde;o y    construcci&oacute;n de un prototipo de electroglot&oacute;grafo, Tesis de Pregrado    para la obtenci&oacute;n del t&iacute;tulo de Ingeniero Electr&oacute;nico,    Facultad de Ingenier&iacute;a, Universidad Nacional de Colombia, Bogot&aacute;,    Colombia.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000139&pid=S0120-338X200800010001000033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">Mart&iacute;nez Celdr&aacute;n, E. (1996). El sonido en la comunicaci&oacute;n    humana; introducci&oacute;n a la fon&eacute;tica. Barcelona: Ediciones Octaedro.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000140&pid=S0120-338X200800010001000034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Mart&iacute;nez Celdr&aacute;n, E. (1998). An&aacute;lisis espectrogr&aacute;fico    de los sonidos del habla. Barcelona: Ariel Practicum.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000141&pid=S0120-338X200800010001000035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Mart&iacute;nez Celdr&aacute;n, E., Fern&aacute;ndez Planas, A. MA. &    Carrera Sabat&eacute;, J. (2003). Castilian Spanish. Journal of the International    Phonetic Association, 33, 255-259. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000142&pid=S0120-338X200800010001000036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">Mounin, G. (1979). Diccionario de ling&uuml;&iacute;stica.      R. Pochtar (trad.). Barcelona: Editorial Labor.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000143&pid=S0120-338X200800010001000037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Monnot, M. & Freeman, M. (1972). A comparison of Spanish single-tap /r/    with American /t/ and /d/ in post-stress intervocalic position. En A. Valdman    (ed.), Papers in Linguistics to the Memory of Pierre Delattre (pp. 409-416).    The Hague: Mouton.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000144&pid=S0120-338X200800010001000038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">   N&iacute; Chasaide, A. & Gobl, C. (1997). Voice Source Variation. En W.    J. Hardcastle &   J. Laver (eds.), The Handbook of Phonetic Sciences (pp. 189-212). Oxford: Blackwell   Publishers Ltd.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000145&pid=S0120-338X200800010001000039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Orlikoff, R. F. (2004). Electroglotographic Assessment of Voice. En R. D.    Kent (ed.), The mit Encyclopedia of Communication Disorders. Cambridge, ma:    The mit Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000146&pid=S0120-338X200800010001000040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Simpson, J. et al. (Eds.). (1989). The Oxford English Dictionary (2.&ordf;    ed.). Oxford: Oxford University Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000147&pid=S0120-338X200800010001000041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Bike, K. L. (1943). Phonetics: A Critical Analysis of Phonetic Theory and    a Technique for the Practical Description of Sounds. Ann Arbor, mi: University    of Michigan Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000148&pid=S0120-338X200800010001000042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Schubiger, M. (1989). Introducci&oacute;n a la fon&eacute;tica. Valladolid:    Universidad de Valladolid.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000149&pid=S0120-338X200800010001000043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Abercrombie]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Elements of General Phonetics]]></source>
<year>1967</year>
<publisher-loc><![CDATA[Edinburgh ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edinburgh University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Abercrombie]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fry]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. B]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[MaCCarthy]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. A. D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[sCout]]></surname>
<given-names><![CDATA[N. C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[trim]]></surname>
<given-names><![CDATA[j. l. m]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[In honour of Daniel Jones]]></source>
<year>1964</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Longmans, Green and Co]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Alfabeto Fonético Internacional</collab>
<source><![CDATA[En Enciclopedia Libre Universal en Español]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Badenas]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Versión en español del Alfabeto Fonético Internacional]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Boersma]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Weenink]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Praat: doing phonetics by computer]]></source>
<year>2007</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[K]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Encyclopedia of Language and Linguistics]]></source>
<year>2006</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Elsevier]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carbonell]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. F]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Llisterri]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Illustrations of the ipa: Catalan]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of the International Phonetic Association]]></source>
<year>1992</year>
<volume>22</volume>
<numero>1</numero><numero>2</numero>
<issue>1</issue><issue>2</issue>
<page-range>53-56</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Catford]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Phonation types: the classification of some laryngeal components of speech production]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Abercrombie]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fry]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. B]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[MacCarthy]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. A. D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Scout]]></surname>
<given-names><![CDATA[N. C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Trim]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. L. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[In honour of Daniel Jones]]></source>
<year>1964</year>
<page-range>26-37</page-range><publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Longmans, Green and Co]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Catford]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Practical Introduction to Phonetics]]></source>
<year>2001</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Davis]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Emotional influences on singing]]></article-title>
<source><![CDATA[Australian Voice]]></source>
<year>1998</year>
<volume>4</volume>
<page-range>13-18</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dubois]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de lingüística, Madrid, Alianza Editorial]]></source>
<year>1983</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Edmondson]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Esling]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The valves of the throat and their functioning in tone, vocal register, and stress: laryngoscopic case studies]]></article-title>
<source><![CDATA[Phonology]]></source>
<year>2006</year>
<volume>23</volume>
<page-range>157-191</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Esling]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[There are no back vowels: The laryngeal articulator model]]></article-title>
<source><![CDATA[Canadian Journal of Linguistics]]></source>
<year>2005</year>
<volume>50</volume>
<page-range>13-44</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Esling]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[States of the glottis]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[K]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Encyclopedia of Language and Linguistics]]></source>
<year>2006</year>
<volume>12</volume>
<edition>2</edition>
<page-range>129-132</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Elsevier]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Esling]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fraser]]></surname>
<given-names><![CDATA[K. E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Harris]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Glottal stop, glottalized resonants, and pharyngeals: a reinterpretation with evidence from a laryngoscopic study of Nuuchahnulth (Nootka)]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Phonetics]]></source>
<year>2005</year>
<volume>33</volume>
<page-range>383-410</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Esling]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Harris]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[States of the glottis: An articulatory phonetic model based on laryngoscopic observations]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Hardcastle]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Beck]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Figure of Speech: A Festschrift for John Laver]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>347-83</page-range><publisher-loc><![CDATA[Mahwah^eNj Nj]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lawrence Erlbaum Associates]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Esling]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Harris]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[States of the glottis: An articulatory phonetic model based on laryngoscopic observations]]></source>
<year>2005</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Executive of the Council of the International Phonetic Association</collab>
<source><![CDATA[Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fromkin]]></surname>
<given-names><![CDATA[V. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Phonetic Linguistics: Essays in Honor of Peter Ladefoged]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Academic Press, Inc]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gil]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Llisterri]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Fonética y fonología del español en España (1978-2003)]]></article-title>
<source><![CDATA[Lingüística Española Actual]]></source>
<year>2004</year>
<volume>26</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>5-44</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gili Gaya]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario vox general ilustrado de la lengua española]]></source>
<year>1980</year>
<edition>6</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblograf]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hardcastle]]></surname>
<given-names><![CDATA[W. J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Laver]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Handbook of Phonetic Sciences]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell Publishers Ltd]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hardcastle]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Beck]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Figure of Speech: A Festschrift for John Laver]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mahwah^eNj Nj]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lawrence Erlbaum Associates]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hollien]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wendahl]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Perceptual study of vocal fry]]></article-title>
<source><![CDATA[The Journal of the Acoustical Society of America]]></source>
<year>1968</year>
<volume>43</volume>
<page-range>506-509</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jones]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dahl]]></surname>
<given-names><![CDATA[I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fundamentos de escritura fonética según el sistema de la Asociación Fonética Internacional]]></source>
<year>1944</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Secretaría de la Asociación Fonética Internacional]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kent]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The uniqueness of speech among motor systems]]></article-title>
<source><![CDATA[Clinical Linguistics & Phonetics]]></source>
<year>2004</year>
<volume>18</volume>
<numero>6</numero><numero>8</numero>
<issue>6</issue><issue>8</issue>
<page-range>495-505</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ladefoged]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Phonetic Study of West African Languages]]></source>
<year>1968</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ladefoged]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Revised International Phonetic Alphabet]]></article-title>
<source><![CDATA[Language]]></source>
<year>1990</year>
<volume>66</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>550-552</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ladefoged]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Maddieson]]></surname>
<given-names><![CDATA[I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Sounds of the World&#39;s Languages]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell Publishers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Laver]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Phonetic Description of Voice Quality]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lázaro Carreter]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de términos filológicos]]></source>
<year>1968</year>
<edition>3</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lindau]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The story of /r/]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fromkin]]></surname>
<given-names><![CDATA[V. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Phonetic Linguistics: Essays in Honor of Peter Ladefoged]]></source>
<year>1985</year>
<page-range>157-168</page-range><publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Academic Press, Inc]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marín]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Amarillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diseño y construcción de un prototipo de electroglotógrafo]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de Ingeniería, Universidad Nacional de ColombiaColombia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Celdrán]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El sonido en la comunicación humana; introducción a la fonética]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Octaedro]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Celdrán]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Análisis espectrográfico de los sonidos del habla]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ariel Practicum]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Celdrán]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fernández Plana]]></surname>
<given-names><![CDATA[S, A. MA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Carrera Sabaté]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Castilian Spanish]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of the International Phonetic Association]]></source>
<year>2003</year>
<volume>33</volume>
<page-range>255-259</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mounin]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de lingüística]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Labor]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Monnot]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Freeman]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A comparison of Spanish single-tap /r/ with American /t/ and /d/ in post-stress intervocalic position]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Valdman]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Papers in Linguistics to the Memory of Pierre Delattre]]></source>
<year>1972</year>
<page-range>409-416</page-range><publisher-loc><![CDATA[The Hague ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mouton]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ní Chasaide]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gobl]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Voice Source Variation]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Hardcastle]]></surname>
<given-names><![CDATA[W. J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Laver]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Handbook of Phonetic Sciences]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>189-212</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell Publishers Ltd]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Orlikoff]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Electroglotographic Assessment of Voic]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Kent]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The mit Encyclopedia of Communication Disorders]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge^ema ma]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The mit Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Simpson]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Oxford English Dictionary]]></source>
<year>1989</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bike]]></surname>
<given-names><![CDATA[K. L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Phonetics: A Critical Analysis of Phonetic Theory and a Technique for the Practical Description of Sounds]]></source>
<year>1943</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ann Arbor^emi mi]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Michigan Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SChubiger]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a la fonética]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Valladolid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Valladolid]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
