<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-338X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Forma y Función]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Forma funcion, Santaf, de Bogot, D.C.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-338X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional de Colombia.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-338X2012000100004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[INTERFERENCIA SINTÁCTICA ESPAÑOL-ALEMÁN: UNA APROXIMACIÓN DESDE LA TEORÍA DE REDES RELACIONALES]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[SPANISH-GERMAN SYNTACTIC INTERFERENCE. AN APPROACH FROM THE RELATIONAL NETWORK THEORY]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guzmán Naranjo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Matías]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de Colombia  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>01</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>01</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<volume>25</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>53</fpage>
<lpage>82</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-338X2012000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-338X2012000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-338X2012000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En el presente trabajo se compara la capacidad para explicar los fenómenos de interferencia sintáctica del Programa Minimalista y la teoría de redes relacionales-gramática de construcciones, teniendo en cuenta tanto los aspectos teóricos y formales, así como datos empíricos. Los resultados muestran que, en términos generales, el programa minimalista tiene falencias notables en el campo de la adquisición de la sintaxis de una segunda lengua y no puede explicar los fenómenos de interferencia sintáctica. Por otro lado, la integración de la teoría de redes relacionales y la gramática de construcciones ofrece una alternativa plausible para explicar la interferencia sintáctica.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper looks at the explanatory adequacy concerning interference phenomena in second language acquisition of the Minimalist Program and the Relational Network Theory-Construction Grammar. Both, formal and theoretical aspects of these theories, as well as empirical data were taken in account. Results show that the Minimalist Program can’t fully explain how the acquisition of a second language syntax works, nor the Interference Phenomena present in the process. On the other hand, the joint use of Relational Network Theory and CG offers a good and plausible alternative for explaining Interference Phenomena.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[minimalismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[biolingüística]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[interferencia]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[minimalism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[biolinguistics]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[interference]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font size="2" face="verdana">      <p align="center"><b><font size="4">INTERFERENCIA SINT&Aacute;CTICA ESPA&Ntilde;OL-ALEM&Aacute;N: UNA APROXIMACI&Oacute;N DESDE LA TEOR&Iacute;A DE REDES RELACIONALES</font></b><a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title="">*</a></p>      <p align="center"><b><font size="4">SPANISH-GERMAN SYNTACTIC INTERFERENCE. AN APPROACH FROM THE RELATIONAL NETWORK THEORY</font></b></p>      <p align="right"><i><b>Mat&iacute;as Guzm&aacute;n Naranjo</b></i>    <br>  Universidad Nacional de Colombia    <br>    <a href="mailto:mguzmann@unal.edu.co">mguzmann@unal.edu.co</a></p>      <p align="right">Art&iacute;culo de investigaci&oacute;n. Recibido 06-12-2012, aceptado 03-05-2012</p>  <hr size="1">       <p><b>Resumen</b></p>      <p>En el presente trabajo se compara la capacidad para explicar los fen&oacute;menos de interferencia sint&aacute;ctica del Programa Minimalista y la teor&iacute;a de redes relacionales-gram&aacute;tica de construcciones, teniendo en cuenta tanto los aspectos te&oacute;ricos y formales, as&iacute; como datos emp&iacute;ricos. Los resultados muestran que, en t&eacute;rminos generales, el programa minimalista tiene falencias notables en el campo de la adquisici&oacute;n de la sintaxis de una segunda lengua y no puede explicar los fen&oacute;menos de interferencia sint&aacute;ctica. Por otro lado, la integraci&oacute;n de la teor&iacute;a de redes relacionales y la gram&aacute;tica de construcciones ofrece una alternativa plausible para explicar la interferencia sint&aacute;ctica.</p>      <p><b>Palabras clave</b></b>: <i>minimalismo, bioling&uuml;&iacute;stica, interferencia</i>.</p>  <hr size="1">      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>Abstract</b></p>      <p>This paper looks at the explanatory adequacy concerning interference phenomena in second language acquisition of the Minimalist Program and the Relational Network Theory-Construction Grammar. Both, formal and theoretical aspects of these theories, as well as empirical data were taken in account. Results show that the Minimalist Program can&rsquo;t fully explain how the acquisition of a second language syntax works, nor the Interference Phenomena present in the process. On the other hand, the joint use of Relational Network Theory and CG offers a good and plausible alternative for explaining Interference Phenomena.</p>      <p><b>Key words</b>: <i>minimalism, biolinguistics, interference</i>.</p>  <hr size="1">      <p><b>Introducci&oacute;n</b></p>      <p>La   interferencia lingÃ¼&iacute;stica, y en especial los fen&oacute;menos de interferencia   sint&aacute;ctica (FIS), son un fen&oacute;meno ampliamente conocido y estudiado desde   diferentes perspectivas y tradiciones lingÃ¼&iacute;sticas. Las aproximaciones que se   han hecho hasta el momento han sido de dos tipos: por un lado, los trabajos   meramente descriptivos, y, por otro lado, las aproximaciones explicativas, que   intentan dar cuenta de los procesos mentales que desencadenan los distintos   tipos de interferencia.</p>     <p>La raz&oacute;n   de estudiar la interferencia lingÃ¼&iacute;stica desde teor&iacute;as cognitivas es que estas buscan   entender los procesos cerebrales precisos que dan origen a la facultad   lingÃ¼&iacute;stica de los hablantes y a los actos de habla producidos por aquellos.   M&aacute;s all&aacute; de preguntarnos &quot;Â¿cu&aacute;les son las distintas formas de   interferencia, su distribuci&oacute;n y frecuencia?&quot; nos preguntamos &quot;Â¿c&oacute;mo   funciona exactamente la interferencia a nivel microsc&oacute;pico?&quot; Dar respuesta   a esta pregunta tiene importantes implicaciones te&oacute;ricas y pr&aacute;cticas, y es el   centro de trabajo de no pocos lingÃ¼istas contempor&aacute;neos (Ahukanna, Lund &amp;   Gentile, 1981; Azevedo, 1978; Gabrys&#769;, 2008; GrÃ¼mpel, 2002; Mart&iacute;nez,   2004; MÃ¼ller, 1998; Pienemann, 2005).</p>     <p>La   gram&aacute;tica generativa transformacional (Chomsky, 1994, 1995; DÃ¼rscheid, s.f.;   Grewendorf, 2002; Hornstein, 2009; Hornstein, Nu&ntilde;es &amp; Grohmann, 2005;   Radford, 2009; Stepanov, Fanselow &amp; Vogel, 2004) constituye, probablemente,   el principal paradigma de investigaci&oacute;n en la lingÃ¼&iacute;stica te&oacute;rica, en especial   en los campos relacionados con la neurociencia, la psicolingÃ¼&iacute;stica y las   investigaciones sobre adquisici&oacute;n de lengua. El estudio del aprendizaje de una   segunda lengua (L2)<a name="_ftnref3"></a><a href="#_ftn3" title=""><sup>1</sup></a> que ha surgido de esta corriente ha dado como resultado propuestas supremamente   interesantes y con directas aplicaciones en la ense&ntilde;anza de la L2.</p>     <p>El   generativismo se ha construido con evidencia exclusivamente lingÃ¼&iacute;stica y, en   los &uacute;ltimos a&ntilde;os, neurolingÃ¼istas han buscado evidencia neurol&oacute;gica que lo   soporte (Friederici, 2002; Grodzinsky &amp; Friederici, 2006). No obstante, la   gram&aacute;tica generativa (GG) no es universalmente aceptada, e incluso se ha   llegado a sugerir que los principios fundamentales de la GG son errores   perpetuados por la enorme popularidad de Chomsky (Gil, 2009). En los &uacute;ltimos   a&ntilde;os ha salido a la luz una enorme cantidad de literatura que pone en duda las   ideas de Chomsky (Evans &amp; Levinson, 2009; Hudson, 2010; Lamb, 1999; Lamb   &amp; Webster, 2004), por lo que resulta prudente considerar las objeciones y   alternativas. La popularidad de la que goza la GG tiene, entonces, varias posibles   explicaciones; entre ellas, se menciona la mala comunicaci&oacute;n de los lingÃ¼istas   funcionales y de corrientes no generativas con los neurolingÃ¼istas (Croft,   2009; Evans &amp; Levinson, 2009).</p>     <p>Una teor&iacute;a   no muy conocida que fuertemente se opone al generativismo, y en particular al   minimalismo, es la teor&iacute;a de redes relacionales (TRR) de Sydney Lamb (Lockwood,   Fries &amp; Copeland, 2000; Gil, 2009; Lamb, 1999, 2000; Lamb &amp; Webster,   2004; Pulju, 2000). La TRR es una propuesta neurocognitiva que, a diferencia de   la lingÃ¼&iacute;stica sist&eacute;mico funcional, s&iacute; cuenta con adecuaci&oacute;n explicativa,   porque ofrece un modelo de c&oacute;mo podr&iacute;a organizarse la corteza cerebral para dar   cuenta de todos los fen&oacute;menos del lenguaje. A diferencia de la teor&iacute;a   generativa, su motivaci&oacute;n no es exclusivamente lingÃ¼&iacute;stica, sino que busca   consistencia con lo que se conoce de neurolog&iacute;a desde los acercamientos   conexionistas.</p>     <p>Resulta   entonces evidente la importancia de comparar ambas propuestas, desde un punto   de vista te&oacute;rico, y en su capacidad para explicar los FIS directamente   observados. Un mejor entendimiento de las fortalezas y debilidades de estas   teor&iacute;as ser&aacute; de gran utilidad para comprender un poco m&aacute;s c&oacute;mo funciona la    adquisici&oacute;n de la L2 y qu&eacute; m&eacute;todos pueden utilizarse para facilitar el   aprendizaje.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>1.   Gram&aacute;tica generativa</b></p>     <p>En el   presente trabajo entender&eacute; la gram&aacute;tica generativa (GG) en su sentido estrecho,   considerando tan solo las corrientes transformacionales y dejando por fuera   otras propuestas funcionalistas, como la <i>word grammar</i> (Hudson, 1984,   2007; Sugayama, Hudson &amp; Shinkokai, 2006) y la gram&aacute;tica de papel y   referencia (van Valin, 2005). La gram&aacute;tica generativa transformacional no es   una sola e incluye diversos marcos te&oacute;ricos, como la teor&iacute;a est&aacute;ndar, la teor&iacute;a   est&aacute;ndar extendida, los principios y par&aacute;metros, la gram&aacute;tica l&eacute;xico funcional   y el programa minimalista, entre otros. La GG ha sido considerada como una   aproximaci&oacute;n cognitiva al estudio del lenguaje, pues intenta entender c&oacute;mo este   funciona internamente, y no solo su taxonom&iacute;a externa (Radford, 2009).</p>     <p><b>1.1.   Programa minimalista</b></p>     <p>De las   muchas vertientes de la GG, adopto para el presente trabajo el programa   minimalista (PM) (Boeckx, 2008; Hornstein, Nu&ntilde;es &amp; Grohmann, 2005; Radford,   2009); pero no trabajar&eacute; con algunos de los mecanismos y aspectos m&aacute;s   especulativos, sino que me concentrar&eacute; solo sobre los elementos que sean   necesarios y que formen parte del consenso general.</p>     <p>En el   presente trabajo no tendr&eacute; en cuenta las propuestas de las DP (<i>determinant     phrase</i>) porque son irrelevantes para los an&aacute;lisis de los fen&oacute;menos   sint&aacute;cticos considerados; en su lugar usar&eacute; la forma tradicional con NP (<i>noun     phrase</i>). Asumo la existencia de una CP (<i>complementizer phrase</i>) para   todas las oraciones completas, con un C (expl&iacute;cito o NULL   &#91;ausente&#93;) que especifica la fuerza ilocutiva de la oraci&oacute;n,   y que asigna el caso nominativo del sujeto; tambi&eacute;n asumo la existencia de TP (<i>time     phrase</i>), con un T con un afijo de car&aacute;cter fuerte &#648; que tiene los   rasgos de inflexi&oacute;n; y la de VP (<i>verb phrase</i>), en la que se generan el   verbo y los argumentos internos y externos. Cada una de estas YP (<i>y phrase</i>)   cuenta con un SpecY, que se representar&aacute; siempre, as&iacute; no haya &iacute;tems lexicales   ocup&aacute;ndolo, y se asumir&aacute; que poseen un SpecNULL. Asumo, asimismo, que CP domina   a TP, que a su vez domina a VP. Se asumir&aacute; la teor&iacute;a del cotejo (<i>checking     theory</i>) de rasgos no interpretables, que dice que las oraciones deben ser   legibles para el sistema computacional, por lo que todos los rasgos no   interpretables (&#981;) deben ser   eliminados por medio del cotejo entre elementos del mismo dominio. Acepto   tambi&eacute;n la propuesta de que el sujeto de la oraci&oacute;n es generado en VP (<i>VP-internal     subject hypothesis</i>), y que, seguidamente, sube a SpecT para cotejar los   rasgos &#981; y para que C le   asigne el caso nominativo. Tambi&eacute;n asumo que los rasgos en T del alem&aacute;n y del   espa&ntilde;ol son fuertes, por lo que V es arrastrado a T para eliminar aquellos   rasgos &#981; y unirse a &#648; y as&iacute; recibir   tiempo, modo y n&uacute;mero. La estructura b&aacute;sica de las oraciones en espa&ntilde;ol ser&iacute;a,   entonces, la siguiente:</p>     <p align=center style='text-align:center'><a name="f_01"></a><img border=0 width=415 height=258 src="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f01.jpg"></p>     <p>En cuanto   a las oraciones negativas, no acepto la propuesta de que las NegP (<i>negation     phrase</i>) se encuentran dominadas por TP y que dominan a VP (v&eacute;ase, por   ejemplo, Radford, 2009), y asumo provisionalmente que tanto en espa&ntilde;ol como en   alem&aacute;n las oraciones negativas se construyen por inserci&oacute;n l&eacute;xica con la   operaci&oacute;n <i>adjoin</i>. La raz&oacute;n para esto es que en alem&aacute;n y en espa&ntilde;ol la   posici&oacute;n de la part&iacute;cula negativa (<i>nicht</i> y <i>no</i>, respectivamente)   es dif&iacute;cilmente analizable haciendo uso de la hip&oacute;tesis de que la NegP se une a   la oraci&oacute;n directamente con <i>merge</i>; y la derivaci&oacute;n de algunas oraciones   resulta innecesariamente compleja y, en ciertos casos, imposible.</p>     <p><b>1.2.   Oraciones subordinadas en alem&aacute;n</b></p>     <p>El alem&aacute;n   ya ha sido clasificado como un idioma SOV (orden<i> subject-object-verb</i>)   (MÃ¼ller, 1998; Sapp, 2006) y SVO (orden<i> subject-verb-object</i>) (GrÃ¼mpel,   2002; Mart&iacute;nez, 2004). GrÃ¼mpel y Mart&iacute;nez asumen un orden SVO y la existencia de   proyecciones AgrS y AgrO. Por su lado, MÃ¼ller y Sapp prefieren un orden SOV y   no hacen uso de las AgrY. Para facilitar un poco la discusi&oacute;n, no tendr&eacute; en   cuenta las propuestas de Split VP, Split CP ni la existencia de las DP. Tampoco   considerar&eacute; las discusiones sobre el momento en que los roles <i>theta</i> son   asignados en las lenguas que presentan alto nivel de <i>scramble</i>, y acepto   la propuesta de que, en alem&aacute;n, tanto adverbios como part&iacute;culas son insertadas   en las oraciones por medio de la operaci&oacute;n <i>adjoin</i> (Frey &amp; GÃ¤rtner,   2002).</p>     <p>Trabajar&eacute;   &uacute;nicamente con la propuesta de MÃ¼ller y Sapp, y no tendr&eacute; en cuenta la   propuesta de Mart&iacute;nez.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p>(1) <i>Ich esse den Apfel</i></p>       <p>(2) <i>Dass ich den Apfel esse</i></p> </blockquote>     <p align=center style='text-align:center'><a name="f_02"></a><img border=0 width=343 height=322 src="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f02.jpg"></p>     <p>Hay   algunos aspectos importantes en este an&aacute;lisis. Lo primero que hay que notar es   que el movimiento hacia la derecha es posible y necesario porque se asume que   tanto V' como T' se ramifican hacia la izquierda y que tienen su categor&iacute;a   lexical a la derecha. Lo segundo es que tanto SpecC como C poseen rasgos F y LC   que activan el movimiento de &uacute;ltimo recurso de <i>ich</i> y de <i>esse</i> hacia estos, generando as&iacute; la estructura superficial de las oraciones   predicativas simples.</p>     <p>El   an&aacute;lisis de (2) ser&iacute;a el siguiente:</p>     <p align=center style='text-align:center'><a name="f_03"></a><img border=0 width=324 height=302 src="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f03.jpg"></p>     <p>En (2)   tenemos que C est&aacute; ocupado por el complementizador <i>dass</i>, que bloquea el   movimiento de <i>esse</i> desde T, y se encuentra acompa&ntilde;ado por un   determinante sin representaci&oacute;n fonol&oacute;gica, NULL, que bloquea el movimiento de <i>ich</i> desde SpecT.</p>     <p>Si bien dentro   del minimalismo hay diferentes formas de explicar las estructuras sint&aacute;cticas   del alem&aacute;n, todos los modelos guardan algunas similitudes. Se asume que hay un   orden subyacente en las oraciones y que, por medio de movimientos de los   elementos, se crea el orden aparente de estas; tambi&eacute;n se asume que los   movimientos, tanto del verbo como de los dem&aacute;s componentes, se dan por la   necesidad del cotejo de rasgos funcionales y l&eacute;xico-categoriales en CP y T.</p>     <p><b>2. La   teor&iacute;a de redes relacionales como una propuesta neurocognitiva</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Como   alternativa a la GG y al PM abordar&eacute; el problema de la interferencia desde la   teor&iacute;a de redes relacionales (TRR), de Sydney Lamb (Lockwood, Fries &amp;   Copeland, 2000; Gil, 2009; Lamb, 1999; Lamb &amp; Webster, 2004). Dentro de la   discusi&oacute;n tambi&eacute;n tomar&eacute; algunos elementos de la gram&aacute;tica de construcciones   (GC), incluyendo aspectos de la versi&oacute;n radical (GCR) de Croft (Croft, 2001;   Goldberg, 1995; Tomasello, 2003). Si bien es cierto que estas teor&iacute;as son   diferentes, con objetivos y m&eacute;todos distintos, ambas son compatibles y pueden   beneficiarse la una de la otra. Podr&iacute;a inclusive decirse que la GC da cuenta de   los procesos cognitivos que se deben llevar a cabo para el manejo de las   secuencias, mientras que la TRR es una herramienta para explicar el   funcionamiento a nivel neurocognitvo de cada uno de estos procesos.</p>     <p>En la TRR   se adopta la perspectiva de que el cerebro es una red de conexiones y no, como   proponen algunos neurocient&iacute;ficos (Pinker, 2007, 2008), un &oacute;rgano capaz de   manejar y almacenar s&iacute;mbolos. En general, la lingÃ¼&iacute;stica neurocognitiva critica   los m&eacute;todos de la lingÃ¼&iacute;stica anal&iacute;tica, en cuanto esta se f&iacute;a de buscar   patrones en los datos lingÃ¼&iacute;sticos y asumir que tales patrones reflejan la   realidad interna del lenguaje. Esta aproximaci&oacute;n al lenguaje, a pesar de tener   utilidad en la lingÃ¼&iacute;stica descriptiva, no necesariamente refleja la realidad   cognitiva de los hablantes.</p>     <p>La   importancia de la TRR radica en que es una de las pocas propuestas que intenta   solucionar lo que Poeppel y Embick llaman <i>el problema de contacto</i> (Poeppel &amp; Embick, 2005, 2-4); esto es: integrar las unidades discretas   neuronales (neuronas, columnas corticales, sinapsis, etc.) con las unidades   lingÃ¼&iacute;sticas (morfemas, fonemas, s&iacute;labas, etc.). Los mismos autores agregan al   respecto que: &quot;&#91;...&#93; it is conceivable that the   conceptual architecture of linguistics and neurobiology as presently conceived   will never yield to any type of reduction, requiring instead substantive   conceptual change in one or both of the disciplines&quot;; y es precisamente   esto lo que la TRR propone: repensar la lingÃ¼&iacute;stica para poder dar una   explicaci&oacute;n neurol&oacute;gicamente plausible de los fen&oacute;menos del lenguaje.</p>     <p><b>2.1.   Redes relacionales y notaci&oacute;n</b></p>     <p>La TRR   hace uso de un amplio n&uacute;mero de t&eacute;rminos propios para distanciarse de otras   tradiciones lingÃ¼&iacute;sticas, que se evitar&aacute;n, en lo posible, por motivos de   simplicidad; as&iacute;, se preferir&aacute;n los conceptos cl&aacute;sicos de la lingÃ¼&iacute;stica   anal&iacute;tica. Tambi&eacute;n evitar&eacute; la notaci&oacute;n fina y usar&eacute; exclusivamente la notaci&oacute;n   gruesa.</p>     <p>La TRR   parte de la idea de que el sistema lingÃ¼&iacute;stico funciona como una red de   conexiones constituida por dos componentes: <b>nodos</b> y <b>uniones</b> entre   los nodos. En la notaci&oacute;n gruesa hay dos tipos de nodo: el <i>O</i> y el <i>Y</i>.   La orientaci&oacute;n de la activaci&oacute;n de los nodos puede ser ascendente o   descendente, y estos pueden ser ordenados o no ordenados. Cada nodo tiene un <b>umbral     de activaci&oacute;n</b> propio, que es el que determina cu&aacute;ndo la activaci&oacute;n puede   atravesar el nodo y seguir por las dem&aacute;s uniones conectadas a este. Los   umbrales de activaci&oacute;n no son homog&eacute;neos pues cada conexi&oacute;n puede tener un   umbral distinto, y se asume que esta es una propiedad de los nodos (Lamb, 1999,   p. 208).</p>     <p>Las l&iacute;neas   en la red unen nodos y llevan niveles de activaci&oacute;n. Estas pueden tener m&aacute;s o   menos fuerza y llevar distintos niveles de activaci&oacute;n. Cada que una l&iacute;nea se   activa, volver a activarla se hace m&aacute;s y m&aacute;s f&aacute;cil. En la notaci&oacute;n que se   usar&aacute;, las l&iacute;neas representan uniones bidireccionales entre los dos nodos que   conectan.</p>     <p>Describo a   continuaci&oacute;n el funcionamiento de los nodos:</p>     <blockquote>       <p>â€¢ <i>Y</i> ascendente no ordenado</p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p><img border=0 width=77 height=106 src="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f13.jpg"></p> </blockquote>     <p>Debe   recibir activaci&oacute;n de todas las conexiones superiores para satisfacer su umbral   y permitir que la activaci&oacute;n contin&uacute;e en direcci&oacute;n descendente. Si la   activaci&oacute;n es ascendente, el nodo enviar&aacute; activaci&oacute;n por todas sus uniones   superiores.</p>     <blockquote>       <p>â€¢ <i>Y</i> descendente no ordenado</p>       <p><img border=0 width=80 height=103 src="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f16.jpg"></p> </blockquote>     <p>Debe recibir   activaci&oacute;n de todas las conexiones inferiores para satisfacer su umbral y   permitir que la activaci&oacute;n contin&uacute;e en direcci&oacute;n ascendente. Si la activaci&oacute;n   es descendente, el nodo enviar&aacute; activaci&oacute;n por todas sus uniones inferiores.</p>     <blockquote>       <p>â€¢ <i>Y</i> descendente ordenado</p>       <p><img border=0 width=79 height=110 src="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f17.jpg"></p> </blockquote>     <p>Se   comporta igual que el <i>Y</i> descendente no ordenado cuando la activaci&oacute;n es   ascendente. Si la activaci&oacute;n es descendente, el nodo enviar&aacute; activaci&oacute;n por   todas sus uniones inferiores, pero una a una, de forma ordenada (por   convenci&oacute;n, la primera l&iacute;nea en activarse se ubica a la izquierda y las   sucesivas a la derecha de esta).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p>â€¢ <i>O</i> ascendente no ordenado</p>       <p><img border=0 width=72 height=84 src="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f18.jpg"></p> </blockquote>     <p>Cuando la   activaci&oacute;n es ascendente, el nodo se comporta igual que un nodo <i>Y</i>.   Cuando la activaci&oacute;n es descendente, el nodo solo necesita recibir activaci&oacute;n   de una de las l&iacute;neas para satisfacer su umbral.</p>     <blockquote>       <p>â€¢ <i>O</i> descendente ordenado</p> </blockquote>     <blockquote>       <p><img border=0 width=108 height=98 src="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f15.jpg"></p> </blockquote>     <p>Este nodo tiene   un comportamiento un poco distinto al de los anteriores. Si la activaci&oacute;n es   ascendente, se comporta igual que un <i>Y</i> descendente. Si la activaci&oacute;n es   descendente, el nodo solo activar&aacute; una de las dos l&iacute;neas, y preferir&aacute; activar   la l&iacute;nea alternativa en caso de ser posible (esto es, si el nodo conectado a   esta recibe suficiente activaci&oacute;n para satisfacer su umbral). De lo contrario,   activar&aacute; la l&iacute;nea predeterminada (en la figura en la que se conecta   directamente con la l&iacute;nea superior).</p>     <p>La   'nexi&oacute;n' se entiende como la unidad de organizaci&oacute;n modular b&aacute;sica de las redes   relacionales; se delimitan porque tienen &uacute;nicamente una uni&oacute;n que conecta   inmediatamente un nodo de orientaci&oacute;n ascendente con otro de orientaci&oacute;n   descendente. Todas las dem&aacute;s conexiones de estos nodos se consideran parte de   la nexi&oacute;n.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Como ya   mencion&eacute;, la TRR intenta explicar la totalidad del sistema lingÃ¼&iacute;stico de las   personas, y todos los estratos han recibido cierta atenci&oacute;n en la literatura.   No obstante, para el presente trabajo no tendr&eacute; en cuenta el sistema fonol&oacute;gico   y su interacci&oacute;n con el estrato morfosint&aacute;ctico, no trabajar&eacute; el estrato   morfol&oacute;gico del sistema sino que me limitar&eacute; a las formas fijas de los lexemas,   ignorando conjugaciones y declinaciones. Tampoco tendr&eacute; en cuenta las discusiones   sobre el funcionamiento del estrato sem&aacute;ntico y su conexi&oacute;n con los niveles   conceptuales, ni sobre el funcionamiento del sistema sensorial y su interacci&oacute;n   con el sistema lingÃ¼&iacute;stico y cognitivo (para una discusi&oacute;n sobre estos niveles   y estratos v&eacute;ase Lamb &amp; Webster, 2004) </p>     <p><b>2.2.   Sintaxis </b></p>     <p><i>2.2.1.   Manejo de secuencias </i></p>     <p>El manejo   de secuencias dentro de la TRR tiene otra alternativa. Sydney Lamb propone la   posibilidad de que secuencias lex&eacute;micas podr&iacute;an ser aprendidas como unidades   completas, no analizadas sint&aacute;cticamente por el hablante. Esta alternativa fue   propuesta por primera vez por Adolf Noreen (Noreen, 2009), quien sugiri&oacute; un   an&aacute;lisis de la fonolog&iacute;a del sueco en fonemas segmentales como unidades   independientes. En espa&ntilde;ol, las secuencias /&#648;&#8747;/, /kr/ y /tr/ ser&iacute;an un solo   fonema, seg&uacute;n Noreen, y no la combinaci&oacute;n de dos unidades separadas. Desde la   lingÃ¼&iacute;stica anal&iacute;tica tradicional podr&iacute;a contestarse, ante esta propuesta, que   es posible analizar estas unidades como la combinaci&oacute;n de unidades menores,   pero que la posibilidad de hacer este an&aacute;lisis no significa que as&iacute; opere el   cerebro. Esta idea la extiende Lamb a lo que &eacute;l llama <i>lexemas complejos</i>,   que ser&iacute;an aprendidos como unidades, y a los cuales el hablante no aplicar&iacute;a   ning&uacute;n tipo de regla gramatical. Algunos ejemplos en espa&ntilde;ol son &quot;se&ntilde;al de   alerta&quot;, &quot;Â¿c&oacute;mo amaneciste?&quot; y &quot;no te lo puedo creer&quot;.   As&iacute; pues, cuando algo se experimenta muchas veces, se aprende como una unidad   (Lamb, 1999, p. 164).</p>     <p>Esta   alternativa parece, inicialmente, como un gasto innecesario de recursos que   atenta directamente contra la econom&iacute;a propuesta por el minimalismo.   Ciertamente, la propuesta de la TRR no es &quot;minimalista&quot; y posee   redundancias. Desde el punto de vista de Lamb, la lingÃ¼&iacute;stica anal&iacute;tica, y en   especial la chomskiana, subestiman la capacidad de memoria de las personas y   buscan, por tanto, favorecer sistemas computacionales altamente complicados en   vez de usar simplemente modelos y patrones previamente aprendidos (Lamb, 1999,   p. 169).</p>     <p>El   aprendizaje de estos lexemas mutables se da, inicialmente, por un proceso de   lexicalizaci&oacute;n. Esto sucede cuando una combinaci&oacute;n de unidades se repite   numerosas veces, de tal forma que se convierten en una unidad en la red. Los   lexemas m&aacute;s familiares son m&aacute;s f&aacute;ciles de usar que aquellos poco usados o   recientemente aprendidos (Lamb, 1999, p. 165). Esto es consistente con la idea   de las conexiones fuertes propuesta por Lakoff (Lakoff, 2008): en cuanto una   conexi&oacute;n se usa con mucha frecuencia, empieza a solidificarse y a recibir activaci&oacute;n   autom&aacute;tica. Entre m&aacute;s se usa un sendero en la TRR, m&aacute;s f&aacute;cil es volverlo a usar   (Lamb, 1999, p. 179).</p>     <p>El   siguiente paso a la lexicalizaci&oacute;n de oraciones es convertir el lexema fijo en   un lexema mutable. El hablante puede, entonces, reemplazar elementos de este   lexema por otros elementos sem&aacute;nticamente similares. Lamb propone que el   hablante clasifica inconscientemente los distintos lexemas que conoce como   pertenecientes a distintos grupos sem&aacute;nticos (Lamb, 1999, p. 267). Esta   clasificaci&oacute;n, podemos asumir, se da por la activaci&oacute;n simult&aacute;nea de otros   nodos en niveles superiores (ejemplos de esto ser&iacute;an &lt;comida&gt; o   &lt;bebida&gt;). Los lexemas de procesos (verbos) est&aacute;n tambi&eacute;n conectados a   este nivel de <i>categor&iacute;as sem&aacute;nticas</i>. Se tiene, entonces, que un verbo   como <i>comer</i> est&aacute; conectado a &lt;aquel/aquello que come&gt; y a   &lt;aquello comido&gt;. La activaci&oacute;n de <i>comer</i> activar&aacute; tambi&eacute;n estos   dos nodos. En caso de que falte alguno de los dos elementos, el oyente podr&aacute;   asignar un &quot;valor por defecto&quot;, como en la oraci&oacute;n <i>Yo como</i>, en   la que &lt;aquello comido&gt; se conecta con COMIDA en general y no con algo   espec&iacute;fico.</p>     <p>Los   lexemas mutables son lexemas complejos ya cableados en el sistema lingÃ¼&iacute;stico   del hablante, en los que este puede reemplazar alguno de sus elementos para   construir un nuevo lexema mutable.</p>     <p>Las   expresiones encerradas entre &lt;&gt; se consideran constituyentes variables de   los lexemas mutables o construcciones.</p>     <p>Algunos   datos emp&iacute;ricos que parecen corroborar la hip&oacute;tesis de los lexemas mutables son   presentados por Tomasello (2003, p. 115), quien demostr&oacute; que los ni&ntilde;os   adquieren marcadores sint&aacute;cticos para algunos tipos de verbos antes que para   otros, y que la mayor&iacute;a de producciones en ni&ntilde;os de entre uno y tres a&ntilde;os se   estructuran con base en un elemento fijo que puede recibir   &quot;argumentos&quot; variantes.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Si bien la   propuesta de los lexemas mutables es suficiente para explicar algunos tipos de   oraciones en una lengua, no es capaz de explicar estructuras sin elementos   fijos o construcciones.</p>     <p><i>2.2.2.   Gram&aacute;tica de construcciones </i></p>     <p>Como ya se   mencion&oacute;, la propuesta de los lexemas mutables es coherente con la GC en sus   distintas variedades, por lo cual algunos de sus postulados ser&aacute;n integrados al   manejo de secuencias desde la TRR.</p>     <p>La GC es   una teor&iacute;a monoestr&aacute;tica, no transformacional y generativa (en el sentido   amplio). Surgi&oacute;, inicialmente, del estudio de las expresiones idiom&aacute;ticas (<i>idioms</i>).   Expresiones como <i>all of a sudden, in point of fact, the ADJ-er I..., the     ADJ-er, all hell broke loose </i>presentan un problema para las gram&aacute;ticas reduccionistas   porque no son expresiones lo suficientemente libres como para postular que son   producto de una derivaci&oacute;n, pero son mucho m&aacute;s complejas sem&aacute;nticamente que los   &iacute;tems del lexic&oacute;n, y su interpretaci&oacute;n sem&aacute;ntica no sigue las reglas generales   que aplican a las oraciones no idiom&aacute;ticas derivadas. Adem&aacute;s, las   construcciones pueden ser complejas y componerse de m&aacute;s de un elemento   sint&aacute;ctico. Las construcciones se definen como aquellos elementos en una lengua   cuyo significado, forma o comportamiento no se deriva estrictamente de sus   elementos constituyentes o de otros elementos de la lengua (Goldberg, 1995).</p>     <p>La postura   de la GC consiste en que todo -la morfolog&iacute;a, la estructura sem&aacute;ntica y hasta   la estructura sint&aacute;ctica de las oraciones de una lengua- son construcciones no   derivadas de sus elementos internos. En palabras de Croft:   &quot;&#91;...&#93; construction grammar has generalized the notion   of a construction to apply to any grammatical structure, including both its   form and its meaning&quot; (Croft, 2001, p. 17).</p>     <p>Acepto la   propuesta de la GC de que no hay una distinci&oacute;n estricta entre el lexic&oacute;n y la   sintaxis, y de que las construcciones y lexemas mutables son parte del lexic&oacute;n,   tienen una estructura sem&aacute;ntica asociada independiente de sus elementos constituyentes   y su comportamiento sint&aacute;ctico es interno y no dependiente. La diferencia entre   construcciones y lexemas mutables es la propuesta por Lamb: en los lexemas   mutables solo unos cuantos constituyentes pueden variar (la madre de todas las   &lt;batallas&gt;), mientras que, en las construcciones, la mayor&iacute;a o todos sus   elementos constituyentes son variables (Lamb &amp; Webster, 2004, cap&iacute;tulo 15).   Asumo tambi&eacute;n que la estructura argumental de las oraciones no se deriva   directamente del verbo sino de la construcci&oacute;n como tal (Goldberg, 1995). Esto   permite que verbos t&iacute;picamente intransitivos puedan aparecer en construcciones   transitivas como <i>Llovieron perros y gatos</i>. De igual manera, tendr&eacute; en   cuenta la distinci&oacute;n entre participantes y argumentos: los primeros aplican a   la estructura de los verbos, los segundos a las construcciones.</p>     <p>Acepto   tambi&eacute;n, bajo la propuesta de Croft (2001), que las construcciones marcan y   definen funciones gramaticales diferentes, as&iacute; como categor&iacute;as gramaticales   diferentes. De este modo, las construcciones transitivas (CTr)<a name="_ftnref4"></a><a href="#_ftn4" title=""><sup>2</sup></a><sup> </sup>marcan sujetos transitivos   (SjTr), mientras que las construcciones intransitivas (CInTr) marcan sujetos   intransitivos (SjInTr). No obstante, acepto tambi&eacute;n la hip&oacute;tesis de que existe un   nivel de generalizaci&oacute;n m&aacute;s abstracto, del tipo SBJ, que se extiende tanto a   SjTr y SjInTr (igual para los dem&aacute;s elementos).</p>     <p>Una   expresi&oacute;n es normalmente el resultado de varias construcciones que interact&uacute;an:   &#91;Sbj VrbTran Ojb&#93; + &#91;Sbj no Vrb&#93; &#8594; &#91;<i>(Yo)     no te vi</i>&#93;. Las construcciones m&aacute;s espec&iacute;ficas son   &quot;hijas&quot; de construcciones m&aacute;s generales, as&iacute; &#91;Sbj VrbDiTran   Obj1 Obj2&#93; &#8594; &#91;Sbj   buscar<a name="_ftnref5"></a><a href="#_ftn5" title=""><sup>3</sup></a> Obj1   Obj2&#93; &#8594; &#91;<i>Buscarle     cinco patas al gato</i>&#93;.</p>     <p>Algunos   ejemplos de construcciones con valores sem&aacute;nticos asociados, no derivados de   sus componentes, son los de las construcciones con <i>de</i>, como los   siguientes:</p> <ul type=disc>       <li>Una     hoja de papel</li>       ]]></body>
<body><![CDATA[<li>Un     vaso de agua</li>       <li>Sentado     de rodillas</li>     </ul>     <p>Como se puede   ver, el valor sem&aacute;ntico de <i>de</i> es asignado por la construcci&oacute;n, no puede   entenderse aisladamente, y se requiere la construcci&oacute;n completa para poder   asignarle un valor.</p>     <p>La forma   en la que la GC y la TRR se integran ser&aacute; analizada en 3.3. Por ahora, basta   decir que ambas teor&iacute;as son totalmente compatibles y que la TRR se beneficia   enormemente de la implementaci&oacute;n de la GC.</p>     <p>Podemos   decir, entonces, que, desde la propuesta lambiana y de la GC, los hablantes no   crean realmente nuevas construcciones sint&aacute;cticas, tan solo reutilizan las   aprendidas de los dem&aacute;s. Esto responde a la idea de la pobreza del est&iacute;mulo,   que sugiere que los ni&ntilde;os no tienen suficientes datos lingÃ¼&iacute;sticos para   aprender la sintaxis de una lengua por m&eacute;todos cognitivos solamente, sino que requieren   ciertos elementos de la gram&aacute;tica universal (GU). Los ni&ntilde;os usan las   estructuras sint&aacute;cticas que escuchan, y, al volverlas a escuchar, sus   conexiones y nodos se van reforzando; en caso de crear estructuras sint&aacute;cticas   &quot;err&oacute;neas&quot;, estas no recibir&aacute;n refuerzo ascendente, pues nadie m&aacute;s   las usar&aacute; y sus conexiones se debilitar&aacute;n r&aacute;pidamente. Esta perspectiva est&aacute; de   acuerdo con propuestas como la de Bavin (2009). Igualmente,   Christiansen y Charter afirman que los ni&ntilde;os que aprenden la sintaxis de una lengua   &quot;&#91;...&#93; must extrapolate a language from the sample of   language they encounter; but such extrapolation is likely to be correct, given   that it is the result of prior extrapolations by previous generations of   learners&quot; (Christiansen &amp; Charter, 2009, p. 453).</p>     <p><b>2.3.   Construcciones en alem&aacute;n y espa&ntilde;ol </b></p>     <p>Debido a   la falta de trabajos dentro de la TRR sobre otros idiomas, no es posible   encontrar dentro de la literatura propuestas para explicar el manejo de   secuencias en el alem&aacute;n. Propongo, entonces, la siguiente alternativa de   an&aacute;lisis:</p>     <p>Teniendo   en cuenta lo mencionado en el apartado 1.2., asumo que las diferentes   estructuras sint&aacute;cticas en las oraciones del alem&aacute;n son producto de estructuras   fijas que interact&uacute;an en distintos niveles de abstracci&oacute;n, y que especifican   los t&eacute;rminos y argumentos, as&iacute; como el orden (u &oacute;rdenes) de estos. De igual   forma, asumo que estas construcciones tienen una representaci&oacute;n directa en   t&eacute;rminos de TRR, que refleja su funci&oacute;n y sus particularidades sint&aacute;cticas, que   especifica su interacci&oacute;n con otras construcciones y que, en una representaci&oacute;n   detallada, muestra tambi&eacute;n su correspondencia sem&aacute;ntica.</p>     <p>Considero   as&iacute; las siguientes construcciones dentro del alem&aacute;n: construcci&oacute;n transitiva   (CTr) de la forma &#91;SjTr VrTr Obj X&#93;, que, seg&uacute;n marcas y   topicalizaci&oacute;n, puede tener los &oacute;rdenes SVOX<a name="_ftnref6"></a><a href="#_ftn6" title=""><sup>4</sup></a>, OVSX, y XVSO; construcci&oacute;n subordinada   (CSo) de la forma &#91;Sub CTR&#93; con el orden asociado   &#91;SubO CTr VrTr&#93;; construcci&oacute;n subordinante (CSt) de la forma   &#91;CTr CSo&#93; con los &oacute;rdenes asociados &#91;CTr, Sub CTr   VrTr&#93;, y &#91;Sub CTr, VrTr,VrTr, CTr&#93;. De forma   an&aacute;loga, se organizan las construcciones intransitivas (CInTr). A esto hay que   agregar el concepto de herencia entre las construcciones. La 'herencia' implica   que una construcci&oacute;n hija tendr&aacute; todas las propiedades de la construcci&oacute;n   padre, siempre y cuando estas propiedades no interfieran con las propias   (Goldberg, 1995). Se supone entonces que las CTr y CInTr son ambas hijas de una   misma construcci&oacute;n m&aacute;s abstracta, lo que las hace tener ciertas propiedades en   com&uacute;n (v&eacute;ase &oacute;rdenes de los argumentos, sujeto, etc.).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>A   continuaci&oacute;n expongo una representaci&oacute;n simplificada de la construcci&oacute;n   transitiva en alem&aacute;n.</p>     <p align=center style='text-align:center'><a name="f_04"></a><img border=0 width=575 height=243 src="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f04.jpg"></p>     <p>La red   representa los elementos principales de la CTr: la construcci&oacute;n como unidad, su   estructura argumental y los posibles &oacute;rdenes que pueden tener estos argumentos.   Tambi&eacute;n muestra que el orden escogido depende de factores sem&aacute;ntico-pragm&aacute;ticos   externos a la construcci&oacute;n y que la construcci&oacute;n aporta contenido sem&aacute;ntico no   derivado directamente de sus componentes. A diferencia de la CTr, la CSo solo   tiene dos &oacute;rdenes argumentales asociados: SOV y OSV. Las CInTr funcionan de   forma similar, pero sin la presencia de Obj y con un SjInTr y un VrInTr.</p>     <p>El   funcionamiento de las CSo y CSt es similar:</p>     <p align=center style='text-align:center'><a name="f_05"></a><img border=0 width=350 height=249 src="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f05.jpg"></p>     <p align=center style='text-align:center'><a name="f_06"></a><img border=0 width=350 height=254 src="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f06.jpg"></p>     <p>Las   oraciones intransitivas tienen formas an&aacute;logas. De nuevo, las construcciones   est&aacute;n muy simplificadas, pero representan la forma en la que estar&iacute;an   organizadas las construcciones CSo y CSt en el alem&aacute;n. Para no complicar   innecesariamente la red, no represent&eacute; algunos aspectos importantes de las CSt,   como los posibles &oacute;rdenes &#91;CTr, CSo&#93; y &#91;CSo, VrTr,   CTr&#93;, que son esenciales para explicar la interferencia desde la TRR.</p>     <p>En   espa&ntilde;ol, las oraciones subordinadas tienen un manejo similar, pero se   diferencian radicalmente de las alemanas en el orden de sus argumentos. Igual   que en alem&aacute;n, el espa&ntilde;ol contendr&iacute;a CSo y CSt en una jerarqu&iacute;a similar a la   del alem&aacute;n. Como en los casos anteriores, las CInTr se organizan de forma   an&aacute;loga.</p>     <p align=center style='text-align:center'><a name="f_07"></a><img border=0 width=315 height=262 src="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f07.jpg"></p>     <p><b>3.   Estudio de caso</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>3.1.   Recolecci&oacute;n de datos y an&aacute;lisis</b></p>     <p><i>3.1.1.   La poblaci&oacute;n</i></p>     <p>Para el   estudio se escogieron estudiantes de la Universidad Nacional de Colombia,   pertenecientes a la carrera de Filolog&iacute;a e Idiomas - Alem&aacute;n, que se encontraban   tomando los cursos de alem&aacute;n B&aacute;sico oral IV y B&aacute;sico Oral VI (con 6 y 4 horas   de clase a la semana, respectivamente) durante el segundo semestre del 2010.   Todos los estudiantes se encontraban en un rango de edad de entre 18 y 22 a&ntilde;os,   con distribuci&oacute;n proporcional entre mujeres y hombres. No se control&oacute;, sin   embargo, ning&uacute;n factor social porque ning&uacute;n estudio realizado previamente sobre   interferencia lingÃ¼&iacute;stica ha encontrado correlaciones significativas. Tampoco   se han encontrado diferencias tangibles entre la capacidad de hombres y mujeres   para aprender una segunda lengua (Mart&iacute;nez, 2004; MÃ¼ller, 1998; Pienemann,   2005).</p>     <p><i>3.1.2.   La encuesta</i></p>     <p>Para la   recolecci&oacute;n de los datos, se usaron pruebas orales de gramaticalidad. Las   pruebas realizadas consist&iacute;an en que los estudiantes escuchaban 25 oraciones   le&iacute;das una sola vez por un hablante nativo de alem&aacute;n, con intervalos de 1   segundo entre cada oraci&oacute;n, y deb&iacute;an decidir si la oraci&oacute;n era gramaticalmente   correcta o no. Asumo que los datos as&iacute; recogidos reflejan no solo la   competencia de los hablantes al evaluar la gramaticalidad de las oraciones,   sino tambi&eacute;n la distribuci&oacute;n de errores producto de la interferencia al hablar.</p>     <p>Las   oraciones usadas fueron las siguientes:</p>     <blockquote>       <p>(1)     *<i>Ich trinke Bier, weil ich habe Durst.</i></p>       <p>(2) <i>Es ist schade, dass ihr schon gehen mÃ¼sst.</i></p>       <p>(3) <i>Ich freue mich, dass ihr gekommen seid</i>.</p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p>(4)     *<i>Er sagte, dass er hatte keine Lust.</i></p>       <p>(5)     *<i>Er will, dass sie kommt heute Abend</i>.</p>       <p>(6)     *<i>Obwohl ich habe viel zu tun, kann ich spazieren gehen.</i></p>       <p>(7) <i>Ich sah, dass jemand im Zimmer gewesen war.</i></p>       <p>(8) <i>Mozart war ein Wunderkind, weil er schon mit fÃ¼nf Jahren komponierte.</i></p>       <p>(9)     *<i>Obwohl ich bin krank, werde ich ins Kino gehen</i>.</p>       <p>(10)     *<i>Dass er kommt noch nicht, Ã¤rgert mich sehr</i>.</p>       <p>(11)     *<i>Weil Das achtjÃ¤hrige Kind aus der Schule kam zu frÃ¼h nach Hause, konnte es       seinen Vater treffen</i>.</p>       <p>(12)     *<i>Ich gehe jetzt nach Hause, weil ich bin mÃ¼de</i>.</p>       <p>(13)     *<i>Der Film hat mir nicht gefallen, weil er war langweilig</i>.</p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p>(14) <i>Obwohl sie mÃ¼de ist, geht sie fleiÃŸig in die Schule.</i></p>       <p>(15) <i>Obwohl Sandra noch Probleme bei der Arbeit hat, ist der Chef mit ihr     zufrieden.</i></p>       <p>(16)     *<i>Weil es gefÃ¤llt mir, trage ich ein Kopftuch</i>.</p>       <p>(17)     *<i>Wir sparen Geld, weil wir mÃ¶chten ein grÃ¼nes Auto fÃ¼r meinen Geburtstag       kaufen.</i></p>       <p>(18) <i>Obwohl alle gesagt haben ich kÃ¶nnte das nicht, habe ich es trotzdem     hinbekommen. </i></p>       <p>(19) <i>Weil ich Hunger habe, esse ich etwas.</i></p>       <p>(20)     *<i>Wir essen kein Fleisch, weil wir mÃ¶chten sehr gern bald Vegetarier werden</i>.</p>       <p>(21)     *<i>Ich spreche mit meiner Chefin, weil ich will mir morgen frei nehmen</i>.</p>       <p>(22) <i>Obwohl es heute regnet, gehe ich joggen.</i></p>       <p>(23)     *<i>Obwohl ich bin ziemlich schlau, kann ich das Fach nicht bestehen.</i></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p>(24) <i>Weil ich mÃ¼de bin, gehe ich schlafen.</i></p>       <p>(25) <i>Obwohl ich nicht mÃ¼de bin, gehe ich schlafen.</i></p> </blockquote>     <p><i>3.1.3.   Los datos </i></p>     <p>La <a href="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f08.jpg" target="_blank">figura 8</a> muestra el porcentaje de errores por pregunta.</p>     <p>Tenemos   que la varianza es para el B&aacute;sico VI (Bs6) de 1.805556 y para el B&aacute;sico IV   (Bs4) de 2.349630. El promedio de error en el Bs4 fue de .2977778, mientras que   el promedio de error del Bs6 fue de .3666667. Vemos, entonces, que la capacidad   para evaluar la gramaticalidad de las oraciones subordinadas en alem&aacute;n no   necesariamente mejor&oacute; en el Bs6 con respecto al Bs4. Puede decirse incluso que   en promedio, hubo m&aacute;s errores entre los estudiantes de Bs6. Se observa no   obstante que, en el Bs6, <b><i>s</i></b> fue menor; es decir, la cantidad de   errores por pregunta fue ligeramente m&aacute;s homog&eacute;nea.</p>     <p>A primera   vista, la gr&aacute;fica parece sugerir que algunas preguntas presentan una dificultad   similar a todos los estudiantes que presentaron la prueba. Si tomamos la   correlaci&oacute;n (<b>&#961;</b>) entre el Bs6 y el Bs4 seg&uacute;n su desviaci&oacute;n de los   promedios &#956;<sub>x</sub>, &#956;<sub>y</sub> por pregunta, tenemos que <b>&#961;</b><sub>Bs4Bs6</sub> = .6198216. Un <b>&#961;</b><sub>Bs4Bs6</sub> de esta magnitud (entre .6 y .8   se considera una correlaci&oacute;n regular) corrobora num&eacute;ricamente que algunas   preguntas presentan una dificultad mayor y otras, una dificultad menor de forma   consistente. Volver&eacute; a esta observaci&oacute;n m&aacute;s adelante.</p>     <p>Observando   las gr&aacute;ficas arriba expuestas, resultan especialmente llamativas las oraciones   (4), (7), (8), (10), (18), (19), (21), (23) y (24). Las oraciones (4), (7),   (8), (19) y (24) son interesantes porque fueron las que tuvieron el menor   n&uacute;mero de errores. Llamar&eacute; a estas oraciones Err1. Las oraciones (10), (18), y   (23) fueron las que mayor porcentaje de errores generaron (en adelante, Err2).   Los resultados de la oraci&oacute;n (21) resultan complicados de interpretar.</p>     <p><b>3.2.   An&aacute;lisis minimalista</b></p>     <p>La primera   dificultad de analizar los datos desde el minimalismo es que no hay unidad en   la literatura sobre c&oacute;mo funcionan las segundas lenguas. No hay un consenso a&uacute;n   sobre si las gram&aacute;ticas de las segundas lenguas se ven afectadas por la GU, o   si el aprendizaje de aquellas es independiente de esta, es decir, si todos los   fen&oacute;menos y particularidades gramaticales se observan y se aprenden (GrÃ¼mpel,   2002; Mart&iacute;nez, 2004; MÃ¼ller, 1998; Pienemann, 2005).</p>     <p>La primera   posibilidad de an&aacute;lisis dice que las oraciones en la L2 se derivan   algebraicamente como se derivar&iacute;an las oraciones en la L1 (seg&uacute;n los principios   discutidos en 1.), pero que los par&aacute;metros en la L2 no se adquieren   autom&aacute;ticamente sino que se mantienen &quot;difusos&quot; durante el   aprendizaje (Mart&iacute;nez, 2004, 2008, 2010). Los par&aacute;metros difusos solo   determinar&aacute;n la derivaci&oacute;n de algunas oraciones, por lo que los par&aacute;metros de   la L1 actuar&aacute;n en los dem&aacute;s casos. As&iacute;, la interferencia sint&aacute;ctica, entendida   desde esta perspectiva, no es producto de las estructuras de la L1, que act&uacute;an   sobre la producci&oacute;n de las estructuras de la L2, sino que se limita al efecto   de algunos par&aacute;metros que se activan o no para derivar las oraciones. Para el   caso particular de las oraciones subordinadas, los par&aacute;metros significativos   son la T y V finales, as&iacute; como los rasgos fuertes de SpecC y de C.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>El principal   problema que suponen estos datos para la alternativa generativa es que las   oraciones que generaron m&aacute;s errores tienen un funcionamiento interno   exactamente igual a las oraciones que generaron pocos o ning&uacute;n error. No se   entiende, pues, por qu&eacute; en (23) los par&aacute;metros difusos s&iacute; se activaron,   mientras que en (24) no.</p>     <p>Tomemos   las oraciones (23) y (24):</p>     <p align=center style='text-align:center'><a name="f_08"></a><img border=0 width=345 height=353 src="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f09.jpg"></p>     <p align=center style='text-align:center'><a name="f_09"></a><img border=0 width=395 height=327 src="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f10.jpg"></p>     <p>Se puede   ver claramente que la derivaci&oacute;n de ambas oraciones es virtualmente id&eacute;ntica y   que un proceso algebraico con par&aacute;metros difusos deber&iacute;a resultar en un   porcentaje de error cercano para ambas oraciones.</p>     <p>Proponer   que la diferencia en porcentajes de error radica en que <i>obwohl</i> es menos   frecuente que <i>weil</i> falla en cuanto los rasgos T y V finales son   independientes, y deber&iacute;an manifestarse en igual proporci&oacute;n. De igual modo,   (6), (9), (10) y (22) presentaron un porcentaje de error mucho menor que (23),   y todas contienen <i>obwohl</i>. Tambi&eacute;n puede verse que (21), formada por <i>weil</i>,   tuvo un alto porcentaje de error entre los estudiantes de Bs6. De esta corta   comparaci&oacute;n, puede concluirse que el subordinante no es directamente   responsable por los porcentajes de error y que es algo m&aacute;s lo que causa la   diferencia en los porcentajes de error.</p>     <p>La otra   posibilidad de an&aacute;lisis consiste en que la derivaci&oacute;n inicial se da con los   par&aacute;metros de la L2 y que, posteriormente, el hablante reorganiza los elementos   en el orden de la L2 por medio de procesos cognitivos independientes   (metalingÃ¼&iacute;sticos); o que la organizaci&oacute;n se da, desde un principio, por medio   de procesos cognitivos ajenos a <i>merge</i>, <i>move</i> y <i>adjoin</i> (MÃ¼ller,   1998). El principal problema de esta propuesta es que, en realidad, no explica   nada sino que deja m&aacute;s inc&oacute;gnitas. No es claro cu&aacute;les son los procesos   cognitivos metalingÃ¼&iacute;sticos, por qu&eacute; juegan un papel en la construcci&oacute;n de   oraciones en la L2, pero no en la L1, ni c&oacute;mo interact&uacute;an con el sistema de la   GU.</p>     <p><b>3.3.   Acercamiento desde la TRR y la GC</b></p>     <p>Desde la   TRR, el aprendizaje de una lengua extranjera est&aacute; &iacute;ntimamente unido al hecho de   que la red es din&aacute;mica y tiene la capacidad de cambiar y modificar su propia   estructura. La creaci&oacute;n de nuevas nexiones se realiza por medio de nexiones ya   establecidas, que pueden &quot;reclutar&quot; nexiones latentes sin una funci&oacute;n   asociada (Lamb, 1999, p. 204); el reclutamiento se da porque las nexiones ya   establecidas env&iacute;an activaci&oacute;n a las latentes, fortaleciendo y estableciendo   las conexiones requeridas por el sistema y aumentando sus umbrales de   activaci&oacute;n, hasta que estas se vuelven, a su vez, nexiones establecidas (Lamb,   1999, p. 204). Dentro de la TRR, incluso existe la posibilidad de que haya   creaci&oacute;n de nuevas nexiones si esto llegara a ser necesario<a name="_ftnref7"></a><a href="#_ftn7" title=""><sup>5</sup></a>. Nuevas conexiones tambi&eacute;n pueden   agregarse a las nexiones ya existentes para ampliarlas o complementarlas. Un   caso en el que esto sucede es el del hablante que conoce una palabra con cierto   significado, y que luego aprende que esta tiene, adem&aacute;s, otros significados y   se los asigna. De igual forma, es posible eliminar conexiones o nexiones   completas en caso de que sean err&oacute;neas.</p>     <p>Para explicar   la interferencia lingÃ¼&iacute;stica dentro del marco de la TRR y de la GC, propongo la   siguiente hip&oacute;tesis (H1): el aprendizaje de una lengua extranjera consiste en   ir definiendo construcciones a partir de los &iacute;tems at&oacute;micos en el est&iacute;mulo, y   en asociarlas con significados. Seg&uacute;n esto, los principiantes y hablantes con   bajo dominio de una L2 tendr&iacute;an solo algunas construcciones muy simples<a name="_ftnref8"></a><a href="#_ftn8" title=""><sup>6</sup></a> y un lexic&oacute;n   conformado por unidades sueltas, que se ordenan bien conscientemente o que se   encuentran subordinadas a las construcciones de la L1. En la medida en que los   aprendientes progresan, van adquiriendo y fijando m&aacute;s construcciones que pueden   empezar a operar sobre los &iacute;tems lexicales ya conocidos. En la medida en que   las construcciones de la L2 sean similares a las de la L1, el hablante asociar&aacute;   las redes ya disponibles con los elementos l&eacute;xicos nuevos. Por el contrario,   las construcciones de la L2 que difieran en cierta forma de las equivalentes en   la L1 tendr&aacute;n que construirse e integrarse al sistema. Con grandes cantidades   de est&iacute;mulo es posible que tambi&eacute;n las construcciones iguales en las dos   lenguas lleguen a separarse en la red y que las conexiones entre las   construcciones de la L1 y la L2 se debiliten hasta desaparecer eventualmente.   De este modo, los hablantes en niveles muy avanzados de la L2 (C1 y C2, seg&uacute;n   el marco de referencia europeo) tendr&iacute;an un mayor n&uacute;mero de construcciones   claramente diferenciadas que las que tendr&iacute;an los hablantes con un nivel bajo.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En el caso   del espa&ntilde;ol y el alem&aacute;n, las CTr y CInTr tienen un orden asociado com&uacute;n, que es   el m&aacute;s frecuente en ambas. Esto hace que los aprendientes puedan, inicialmente,   mantener la construcci&oacute;n del espa&ntilde;ol tambi&eacute;n para el alem&aacute;n y recibir   retroalimentaci&oacute;n positiva del est&iacute;mulo. De este modo, los dem&aacute;s &oacute;rdenes   asociados posibles de las construcciones del alem&aacute;n reciben muy poca   activaci&oacute;n, y el orden can&oacute;nico del espa&ntilde;ol no se debilita.</p>     <p>Las <a href="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f11.jpg" target="_blank">figuras 11</a> y <a href="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f12.jpg" target="_blank">12</a> representan dos momentos en la organizaci&oacute;n de una construcci&oacute;n subordinada. En   la <a href="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f11.jpg" target="_blank">figura 11</a> las conexiones del espa&ntilde;ol (en rojo) a&uacute;n no se han debilitado, y el orden SOV   (en azul) apenas se est&aacute; configurando. Por el contrario, en la <a href="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f12.jpg" target="_blank">figura 12 </a>las   l&iacute;neas del orden SOV ya est&aacute;n establecidas y el orden SVO del espa&ntilde;ol empieza a   debilitarse.</p>     <p>Tanto la <a href="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f11.jpg" target="_blank">figura 11</a> como la <a href="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f12.jpg" target="_blank">figura   12</a> son simples aproximaciones. Si aceptamos a H1, en el sistema de los   aprendientes, no habr&iacute;a una sola CSo, sino que el hablante ir&iacute;a conformando   diferentes CSo para diferentes construcciones. La distinci&oacute;n exacta entre estas   construcciones y los niveles y rangos de generalizaci&oacute;n de las CSo no es claro,   y no es f&aacute;cil determinar si un hablante usa la misma o diferentes   construcciones para un par de oraciones. De este modo, es perfectamente posible   que la <a href="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f12.jpg" target="_blank">figura     12</a> represente el estado de la red para la construcci&oacute;n &#91;CTr, dass   CSo&#93; y que la <a href="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04f11.jpg" target="_blank">figura 11</a> sea el estado de la red para &#91;dass CSo,   VrTr, CTr&#93;. As&iacute;, la primera tendr&iacute;a niveles de interferencia menores a   la segunda.</p>     <p>Por   depender directamente del est&iacute;mulo, H1 tiene como consecuencia que la   frecuencia de aparici&oacute;n de las diferentes construcciones es un factor   importante en la velocidad con la que los hablantes las solidifican y a&iacute;slan de   las construcciones equivalentes en la L1. Construcciones m&aacute;s frecuentes   recibir&aacute;n mayor activaci&oacute;n en el sistema, y a los aprendientes les ser&aacute; m&aacute;s   f&aacute;cil debilitar y, eventualmente, eliminar las conexiones &quot;viejas&quot;   que generan la interferencia con las construcciones en la L1. Si esto es as&iacute;,   las construcciones de las oraciones en Err1 tendr&iacute;an que tener una frecuencia   de aparici&oacute;n mucho menor a las de Err2 en el est&iacute;mulo de los aprendientes. De   igual forma, las construcciones (l&eacute;xicas y gramaticales) nuevas aprendidas, por   tener conexiones muy d&eacute;biles, se debilitar&aacute;n y olvidar&aacute;n r&aacute;pidamente si el   aprendiente no las encuentra de nuevo en el est&iacute;mulo o si no hay   retroalimentaci&oacute;n interna (e. g. repasarlas mentalmente).</p>     <p>Reviso a   continuaci&oacute;n la frecuencia en el alem&aacute;n escrito de las construcciones en Err1 y   Err2. Lamentablemente, a&uacute;n no hay ning&uacute;n corpus del alem&aacute;n seg&uacute;n nivel de   aprendizaje, por lo que utilic&eacute; el buscador de Googlebooks.</p>     <p>Los datos   de la <a href="img/revistas/fyf/v25n1/v25n1a04t01.jpg" target="_blank">tabla 1</a> sugieren que las oraciones Err2 son, en efecto, construcciones menos frecuentes   que las de Err1 en el alem&aacute;n escrito. Tambi&eacute;n hay que notar que ambos corpus   representan la totalidad de la lengua escrita y que los cursos de alem&aacute;n   siempre usan textos con estructuras gramaticales relativamente f&aacute;ciles,   evit&aacute;ndose el uso de oraciones complejas.</p>     <p>Esta forma   de aproximaci&oacute;n a la interferencia, que separa el manejo de varios tipos de   construcciones, permite explicar por qu&eacute; algunas oraciones tuvieron mayor porcentaje   de error que otras. Se puede predecir, de igual forma, que otras construcciones   poco frecuentes presentar&aacute;n porcentajes de error similares a los de Err2, y que   otras construcciones de alta frecuencia presentar&aacute;n porcentajes de error   similares a los de Err1.</p>     <p>H1 tambi&eacute;n   predice que los hablantes ir&aacute;n reduciendo el porcentaje de errores por   interferencia en conversaciones en alem&aacute;n prolongadas con hablantes con   competencia de nativos (o cercana). A medida que la conversaci&oacute;n avanza, las   conexiones que producen oraciones correctas recibir&aacute;n activaci&oacute;n y se ir&aacute;n   haciendo m&aacute;s f&aacute;ciles de reactivar, por lo que se usar&aacute;n con m&aacute;s frecuencia. H1   podr&iacute;a falsarse si se encontrara que esta predicci&oacute;n est&aacute; equivocada y que los   porcentajes de error se mantienen homog&eacute;neos a lo largo de conversaciones   prolongadas. Tambi&eacute;n podr&iacute;a mostrarse que H1 est&aacute; equivocada si se encontrara   emp&iacute;ricamente que una construcci&oacute;n de alta frecuencia en una lengua dada   presenta mayor dificultad, para hablantes aprendientes de una lengua, que   alguna otra construcci&oacute;n de baja frecuencia que no contenga construcciones   equivalentes ni similares.</p>     <p>Otra forma   de confirmar o falsar H1 ser&iacute;a dise&ntilde;ar un experimento en el que se compararan   dos grupos de aprendientes de alem&aacute;n m&aacute;s o menos homog&eacute;neos, en m&aacute;s o menos el   mismo nivel de aprendizaje, pero con m&eacute;todos diferentes: uno con un m&eacute;todo   &quot;tradicional&quot; y otro con m&eacute;todo sin gram&aacute;tica. Si H1 es correcto, los   estudiantes del m&eacute;todo de repetici&oacute;n constante sin gram&aacute;tica deber&iacute;an presentar   niveles de interferencia significativamente menores que los estudiantes del   m&eacute;todo tradicional.</p>     <p><b>4.   Conclusiones</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Se han   revisado los aportes desde el minimalismo y desde la TRR al problema de la   adquisici&oacute;n de segundas lenguas y la interferencia sint&aacute;ctica, tomando el caso   particular de la posici&oacute;n del verbo en las oraciones subordinadas en alem&aacute;n.</p>     <p>El PM, si   bien es capaz de proporcionar diferentes formas de an&aacute;lisis posibles de las   estructuras sint&aacute;cticas consideradas, gramaticales y agramaticales, y el   proceso por medio del cual se producir&iacute;a la interferencia sint&aacute;ctica, este no   es capaz de proponer un mecanismo que explique por qu&eacute; la interferencia es   intermitente en estadios avanzados del aprendizaje de la L2, ni tampoco logra   explicar satisfactoriamente las diferencias en los porcentajes de error de   algunas oraciones con respecto a otras.</p>     <p>Como   alternativa se revis&oacute; la TRR y su posible aplicaci&oacute;n para explicar los mismos   casos de interferencia sint&aacute;ctica. Desde esta teor&iacute;a no se revis&oacute; ninguna   posible explicaci&oacute;n de por qu&eacute; la interferencia es intermitente, pero s&iacute; se   encontr&oacute; que es posible dar cuenta de las diferencias en porcentajes de error   entre las distintas oraciones. Seg&uacute;n la TRR, las personas procesan la sintaxis   de las lenguas por medio de construcciones, y el aprendizaje de estas est&aacute;   directamente determinado por su frecuencia de aparici&oacute;n en el est&iacute;mulo.</p>     <p>Aun cuando   la TRR y la GC est&eacute;n lejos de haber alcanzado un desarrollo completo y tengan   muchas falencias en diferentes campos, estas s&iacute; ofrecen alternativas plausibles   para explicar algunos aspectos de la interferencia sint&aacute;ctica que el PM no es   capaz de abordar satisfactoriamente. Las propuestas funcionales revisadas,   adem&aacute;s, cuentan con la ventaja de que hacer predicciones falsables, lo que   permite corroborar si son ciertas o err&oacute;neas. Por &uacute;ltimo, si se confirmaran   emp&iacute;ricamente las conclusiones de que los hablantes organizan su sistema   lingÃ¼&iacute;stico en construcciones, y de que el aprendizaje de una gram&aacute;tica es   aprendizaje de las construcciones de aquella, resultar&iacute;a pertinente revisar   algunos m&eacute;todos de ense&ntilde;anza de lengua extranjera para hacerlos m&aacute;s efectivos.</p>     <p><b>Abreviaturas</b></p>     <blockquote>       <p>AgrS     = <i>agreement subject</i></p>       <p>AgrO     = <i>agreement object</i></p>       <p>CInTr = <i>construcci&oacute;n     intransitive</i></p>       <p>CP = <i>complementizer     phrase</i></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p>CSo = construcci&oacute;n     subordinada</p>       <p>CSt =     construcci&oacute;n subordinante</p>       <p>CTr =     construcci&oacute;n transitiva</p>       <p>DP = <i>determinant     phrase</i></p>       <p>GC =     gram&aacute;tica de construcciones</p>       <p>GG =     gram&aacute;tica generativa</p>       <p>GU =     gram&aacute;tica universal</p>       <p>L1 =     lengua materna</p>       <p>L2 =     segunda lengua</p>       <p>NegP     = <i>negation phrase</i></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p>NP     = <i>noun phrase</i></p>       <p>-NULL = un     elemento ausente</p>       <p>PM =     programa minimalista</p>       <p>Rasgo F =     rasgo funcional</p>       <p>Rasgo LC =     rasgo lexicocategorial</p>       <p>Spec     = <i>specifier</i></p>       <p>SOV     = orden <i>subject-object-verb</i></p>       <p>SVO     = orden <i>subject-verb-object</i></p>       <p>TP     = <i>time phrase</i></p>       <p>TRR = teor&iacute;a     de redes relacionales</p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p>VP = <i>verb     phrase</i></p>       <p>VrTr =     verbo transitivo</p>       <p>YP = <i>y     phrase</i> (generalizaci&oacute;n)</p> </blockquote> <hr size=1 width="100%" align=center>     <p><a name="_ftn1"></a><a href="#_ftnref1" title="">*</a> Investigaci&oacute;n realizada entre el   2010 y el 2011 con el apoyo de N&eacute;stor Alejandro Pardo, de la Universidad Nacional   de Colombia.</p>     <p><a name="_ftn3"></a><a href="#_ftnref3" title=""><sup>1</sup></a> Ver abreviaturas   al final del documento.</p>     <p><a name="_ftn4"></a><a href="#_ftnref4" title=""><sup>2</sup></a> La notaci&oacute;n que   sigo para la GC es m&iacute;a, pero bien podr&iacute;a usarse otra sin que tenga realmente   implicaciones te&oacute;ricas.</p>     <p><a name="_ftn5"></a><a href="#_ftnref5" title=""><sup>3 </sup></a>'Buscar' adopta el   car&aacute;cter ditransitivo por encontrarse en una construcci&oacute;n ditransitiva.</p>     <p><a name="_ftn6"></a><a href="#_ftnref6" title=""><sup>4</sup></a> El alem&aacute;n permite   mayor grado de libertad en los no t&eacute;rminos (X) que el expuesto en este trabajo.   No tendr&eacute; en cuenta otras posibilidades en la secuencia, empero, porque son   irrelevantes para la discusi&oacute;n.</p>     <p><a name="_ftn7"></a><a href="#_ftnref7" title=""><sup>5</sup></a> La descripci&oacute;n   completa de los procesos neurol&oacute;gicos implicados en este aspecto no est&aacute; dentro   del rango de este trabajo.</p>     <p><a name="_ftn8"></a><a href="#_ftnref8" title=""><sup>6</sup></a> Un ejemplo de   estas construcciones ser&iacute;an '<i>mir ist kalt</i>' o '<i>ich bin 20 Jahre alt</i>'.   Ambas son construcciones que inicialmente se memorizan y que no tienen un   equivalente directo en espa&ntilde;ol.</p>  <hr size="1">      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>Referencias</b></p>       <!-- ref --><p>Ahukanna, J. G. W., Lund, N. J., &amp; Gentile, J. R. (1981). Inter-and intra-Lingual Interference Effects in Learning a Third Language. <i>The Modern Language Journal</i>, <i>65</i>(3), 281-287.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000214&pid=S0120-338X201200010000400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Azevedo, M. M. (1978). Identifying Spanish Interference in the Speech of Learners of Portuguese. <i>The Modern Language Journal</i>, <i>62</i>(1, 2), 18-23.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000216&pid=S0120-338X201200010000400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Bavin, E. L. (Ed.). (2009). <i>The</i><i> Cambridge Handbook of Child Language</i>. New York: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000218&pid=S0120-338X201200010000400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Boeckx, C. (2008). <i>Bare syntax</i>. Oxford, New York: Oxford University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000220&pid=S0120-338X201200010000400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>       <!-- ref --><p>Chomsky, N. (1994). <i>El conocimiento del lenguaje</i>. Barcelona: Altaya.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000222&pid=S0120-338X201200010000400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Chomsky, N. (1995). <i>The Minimalist Program</i>. Cambridge, Mass.: The MIT Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000224&pid=S0120-338X201200010000400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Christiansen, M. H., &amp; Charter, N. (2009). The Myth of Language Universals and the Myth of Universal Grammar. <i>Behavioral and Brain Sciences</i>, <i>32</i>(5), 452-453.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000226&pid=S0120-338X201200010000400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Croft, W. (2001). <i>Radical Construction Grammar: Syntactic Theory in Typological Perspective</i>. Oxford; New York: Oxford University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000228&pid=S0120-338X201200010000400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Croft, W. (2009). Syntax is More Diverse, and Evolutionary Linguistics is already Here. <i>Behavioral and Brain Sciences</i>, <i>32</i>(5), 453-554.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000230&pid=S0120-338X201200010000400009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>D&uuml;rscheid, C. (s.f.). <i>Syntax: Grundlagen und Theorien</i>. G&ouml;ttingen: Vandenhoeck &amp; Ruprecht.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000232&pid=S0120-338X201200010000400010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Evans, N., &amp; Levinson, S. C. (2009). The Myth of Language Universals: Language Diversity and its Importance for Cognitive Science. <i>Behavioral and Brain Sciences</i>, <i>32</i>(5), 429-492.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000234&pid=S0120-338X201200010000400011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Frey, W., &amp; G&auml;rtner, H. M. (2002). On the Treatment of Scrambling and Adjunction in Minimalist Grammars. En G. J&auml;ger, P. Monachesi, G. Penn &amp; S. Wintner (Eds.), <i>Proceedings of Formal Grammar 2002</i> (pp. 41-52).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000236&pid=S0120-338X201200010000400012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Friederici, A. D. (2002). From the Cover: Brain Signatures of Artificial Language Processing: Evidence Challenging the Critical Period Hypothesis. <i>Proceedings of the National Academy of Sciences</i>, <i>99</i>(1), 529-534.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000238&pid=S0120-338X201200010000400013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Gabrys&#769;, D. (Ed.) (2008). <i>Morphosyntactic</i><i> Issues in Second Language Acquisition</i>. Clevedon, UK; Buffalo, NY: Multilingual Matters.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000240&pid=S0120-338X201200010000400014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Gil, J. M. (2009). Neurolog&iacute;a y ling&uuml;&iacute;stica: la &quot;teor&iacute;a de redes relacionales&quot; como una alternativa ante Chomsky. <i>Revista de Investigacio&#769;n Lingu&#776;i&#769;stica</i>, 12, 343-374.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000242&pid=S0120-338X201200010000400015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Goldberg, A. E. (1995). <i>Constructions: a Construction Grammar Approach to Argument Structure</i>. Chicago: University of Chicago Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000244&pid=S0120-338X201200010000400016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Grewendorf, G. (2002). <i>Minimalistische</i><i> Syntax</i>. T&uuml;bingen: UTB/Francke.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000246&pid=S0120-338X201200010000400017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Grodzinsky, Y., &amp; Friederici, A. D. (2006). Neuroimaging of Syntax and Syntactic Processing. <i>Current Opinion in Neurobiology</i>, <i>16</i>,  240-246.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000248&pid=S0120-338X201200010000400018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>       <!-- ref --><p>Gr&uuml;mpel, C. (2002, Noviembre 11). <i>The Acquisition of German Syntax by Spanish-Speaking Advanced Learners Based on an Underlying Subject Verb Object Order</i>. Recuperado de <a href="http://www.ucm.es/info/circulo/no11/gruempel.htm" target="_blank">http://www.ucm.es/info/circulo/no11/gruempel.htm</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000250&pid=S0120-338X201200010000400019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Hornstein, N. (2009). <i>A Theory of Syntax</i>. Cambridge: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000252&pid=S0120-338X201200010000400020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Hornstein, N., Nu&ntilde;es, J., &amp; Grohmann, K. K. (2005). <i>Understanding Minimalism</i>. Cambridge: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000254&pid=S0120-338X201200010000400021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Hudson, R. (1984). <i>Word Grammar</i>. Oxford; New York: B. Blackwell.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000256&pid=S0120-338X201200010000400022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Hudson, R. (2007). <i>Language Networks: the New Word Grammar</i>. Oxford; New York: Oxford University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000258&pid=S0120-338X201200010000400023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Hudson, R. (2010). Reaction to: &quot;The Myth of Language Universals and Cognitive Science&quot; - On the Choice between Phrase Structure and Dependency Structure. <i>Lingua</i>, <i>120</i>(12), 2651-2758.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000260&pid=S0120-338X201200010000400024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Lakoff, G. (2008, Junio 13). Authors@Google: George Lakoff  &#91;Video&#93;. Recuperado de <a href="http://www.youtube.com/watch?v=saDHFomGW3A" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=saDHFomGW3A</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000262&pid=S0120-338X201200010000400025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Lamb, S. M. (1999). <i>Pathways of the Brain: the Neurocognitive Basis of Language</i>. Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000264&pid=S0120-338X201200010000400026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Lamb, S. M. (2000). <i>Learning Syntax: A Neurocognitive Approach</i>. Recuperado de <a href="http://www.ruf.rice.edu/~lngbrain/syntax.doc" target="_blank">http://www.ruf.rice.edu/~lngbrain/syntax.doc</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000266&pid=S0120-338X201200010000400027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Lamb, S. M., &amp; Webster, J. (2004). <i>Language and Reality</i>. Continuum International Publishing Group.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000268&pid=S0120-338X201200010000400028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Lockwood, D. G., Fries, P. H., &amp; Copeland, J. E. (2000). <i>Functional Approaches to Language, Culture, and Cognition: Papers in Honor of Sydney M. Lamb</i>. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000270&pid=S0120-338X201200010000400029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Mart&iacute;nez, M. (2004). La hip&oacute;tesis de la transferencia de la L2 y la adquisici&oacute;n del orden de las palabras. <i>RESLA, 17</i>(18), 1987-208.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000272&pid=S0120-338X201200010000400030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Mart&iacute;nez, M. (2008). La adquisici&oacute;n del par&aacute;metro de ascenso verbal en el alem&aacute;n comon tercera lengua. <i>Magazin</i>, <i>18</i>, 28-36.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000274&pid=S0120-338X201200010000400031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Mart&iacute;nez, M. (2010). On L2 English Transfer Effects in L3 Syntax. <i>Vigo International Journal of Applied Linguistics</i>, <i>7</i>, 75-98.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000276&pid=S0120-338X201200010000400032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>M&uuml;ller, N. (1998). Die Abfolge OV/VO und Nebens&auml;tze im Zweit- und Erstspracherwerb. En S. W. Felix, J. M. Meisel &amp; H. Wode (Eds.), <i>Eine zweite Sprache lernen</i> (pp. 89-116). Tubingen: Gunter Narr Verlag.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000278&pid=S0120-338X201200010000400033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Noreen, A. (2009). <i>Altschwedisches lesebuch.</i> &#91;S.l.&#93;: Richardson.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000280&pid=S0120-338X201200010000400034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Pienemann, M. (2005). <i>Cross-Linguistic Aspects of Processability Theory</i>. John Benjamins Publishing Company.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000282&pid=S0120-338X201200010000400035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Pinker, S. (2007). <i>The Language Instinct: How the Mind Creates Language</i>. Harper Perennial Modern Classics.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000284&pid=S0120-338X201200010000400036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Pinker, S. (2008). <i>The Stuff of Thought: Language as a Window Into Human Nature</i>. Penguin Books.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000286&pid=S0120-338X201200010000400037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Poeppel, D., &amp; Embick, D. (2005). Defining the Relation between Linguistics and Neuroscience. Recuperado de <a href="http://www.ling.upenn.edu/~embick/lingneuro.pdf" target="_blank">http://www.ling.upenn.edu/~embick/lingneuro.pdf</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000288&pid=S0120-338X201200010000400038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Pulju, T. (2000). Neurological Evidence for the Existence of an Autonomous Lexicon. En D. G. Lockwood, P. H. Fries &amp; J. E. Copeland (Eds.), <i>Functional Approaches to Language, Culture, and Cognition: Papers in Honor of Sydney M. Lamb</i> (pp. 49-58). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000290&pid=S0120-338X201200010000400039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Radford, A. (2009). <i>Analysing</i><i> English Sentences</i>. Cambridge: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000292&pid=S0120-338X201200010000400040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Sapp, C. D. (2006). <i>Verb Order in Subordinate Clauses from Early New High German to Modern German</i> (Tesis doctoral). Indiana University.  Recuperado de <a href="http://home.olemiss.edu/~csapp/Sapp-Dissertation.pdf" target="_blank">http://home.olemiss.edu/~csapp/Sapp-Dissertation.pdf</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000294&pid=S0120-338X201200010000400041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Stepanov, A., Fanselow, G., &amp; Vogel, R. (Eds.). (2004). <i>Minimality</i><i> Effects in Syntax</i>. Berlin: Walter de Gruyter GmbH &amp; Co. KG.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000296&pid=S0120-338X201200010000400042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Sugayama, K., Hudson, R., &amp; Shinkokai, N. G. (2006). <i>Word Grammar: New Perspectives on a Theory of Language Structure</i>. London; New York: Continuum.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000298&pid=S0120-338X201200010000400043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Tomasello, M. (2003). <i>Constructing a Language: A Usage-Based Theory of Language Acquisition</i>. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000300&pid=S0120-338X201200010000400044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Van Valin, R. D. (2005). <i>Exploring the Syntax-Semantics Interface</i>. Cambridge; New York: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000302&pid=S0120-338X201200010000400045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ahukanna]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. G. W.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lund]]></surname>
<given-names><![CDATA[N. J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gentile]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Inter-and intra-Lingual Interference Effects in Learning a Third Language]]></article-title>
<source><![CDATA[The Modern Language Journal]]></source>
<year>1981</year>
<volume>65</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>281-287</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Azevedo]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Identifying Spanish Interference in the Speech of Learners of Portuguese]]></article-title>
<source><![CDATA[The Modern Language Journal]]></source>
<year>1978</year>
<volume>62</volume>
<numero>1, 2</numero>
<issue>1, 2</issue>
<page-range>18-23</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bavin]]></surname>
<given-names><![CDATA[E. L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Cambridge Handbook of Child Language]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Boeckx]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bare syntax]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford^eNew York New York]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chomsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El conocimiento del lenguaje]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Altaya]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chomsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1995</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Christiansen]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. H.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Charter]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Myth of Language Universals and the Myth of Universal Grammar]]></article-title>
<source><![CDATA[Behavioral and Brain Sciences]]></source>
<year>2009</year>
<volume>32</volume>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>452-453</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Croft]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Radical Construction Grammar: Syntactic Theory in Typological Perspective]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford^eNew York New York]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Croft]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Behavioral and Brain SciencesSyntax is More Diverse, and Evolutionary Linguistics is already Here]]></source>
<year>2009</year>
<volume>32</volume>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>453-554</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dürscheid]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Syntax: Grundlagen und Theorien]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Göttingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vandenhoeck & Ruprecht]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Evans]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Levinson]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Myth of Language Universals: Language Diversity and its Importance for Cognitive Science]]></article-title>
<source><![CDATA[Behavioral and Brain Sciences]]></source>
<year>2009</year>
<volume>32</volume>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>429-492</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Frey]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gärtner]]></surname>
<given-names><![CDATA[H. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[On the Treatment of Scrambling and Adjunction in Minimalist Grammars]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Jäger]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Monachesi]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Penn]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wintner]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Proceedings of Formal Grammar 2002]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>41-52</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Friederici]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[From the Cover: Brain Signatures of Artificial Language Processing: Evidence Challenging the Critical Period Hypothesis]]></article-title>
<source><![CDATA[Proceedings of the National Academy of Sciences]]></source>
<year>2002</year>
<volume>99</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>529-534</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gabrys&#769;]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Morphosyntactic Issues in Second Language Acquisition]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Clevedon^eUK UK]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Buffalo, NY: Multilingual Matters]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gil]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Neurología y lingüística: la "teoría de redes relacionales" como una alternativa ante Chomsky]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Investigacio&#769;n Lingu&#776;i&#769;stica]]></source>
<year>2009</year>
<volume>12</volume>
<page-range>343-374</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Goldberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Constructions: a Construction Grammar Approach to Argument Structure]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grewendorf]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Minimalistische Syntax]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tübingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UTB/Francke]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grodzinsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[Y]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Friederici]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Neuroimaging of Syntax and Syntactic Processing]]></article-title>
<source><![CDATA[Current Opinion in Neurobiology]]></source>
<year>2006</year>
<volume>16</volume>
<page-range>240-246</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grümpel]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Acquisition of German Syntax by Spanish-Speaking Advanced Learners Based on an Underlying Subject Verb Object Order]]></source>
<year>2002</year>
<month>, </month>
<day>No</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hornstein]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Theory of Syntax]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hornstein]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Nuñes]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Grohmann]]></surname>
<given-names><![CDATA[K. K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Understanding Minimalism]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hudson]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Word Grammar]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford^eNew York New York]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[B. Blackwell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hudson]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language Networks: the New Word Grammar]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford^eNew York New York]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hudson]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Reaction to: "The Myth of Language Universals and Cognitive Science"- On the Choice between Phrase Structure and Dependency Structure]]></article-title>
<source><![CDATA[Lingua]]></source>
<year>2010</year>
<volume>120</volume>
<numero>12</numero>
<issue>12</issue>
<page-range>2651-2758</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lakoff]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Authors@Google: George Lakoff]]></source>
<year>2008</year>
<month>, </month>
<day>Ju</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lamb]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pathways of the Brain: the Neurocognitive Basis of Language. Amsterdam]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Philadelphia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[J. Benjamins]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lamb]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Learning Syntax: A Neurocognitive Approach]]></source>
<year>2000</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lamb]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Webster]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language and Reality]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-name><![CDATA[Continuum International Publishing Group]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lockwood]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fries]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. H.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Copeland]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Functional Approaches to Language, Culture, and Cognition: Papers in Honor of Sydney M. Lamb]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Amsterdam ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[John Benjamins Publishing Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La hipótesis de la transferencia de la L2 y la adquisición del orden de las palabras]]></article-title>
<source><![CDATA[RESLA]]></source>
<year>2004</year>
<volume>17</volume>
<numero>18</numero>
<issue>18</issue>
<page-range>1987-208</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La adquisición del parámetro de ascenso verbal en el alemán comon tercera lengua]]></article-title>
<source><![CDATA[Magazin]]></source>
<year>2008</year>
<volume>18</volume>
<page-range>28-36</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[On L2 English Transfer Effects in L3 Syntax]]></article-title>
<source><![CDATA[Vigo International Journal of Applied Linguistics]]></source>
<year>2010</year>
<volume>7</volume>
<page-range>75-98</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Müller]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA[Die Abfolge OV/VO und Nebensätze im Zweit- und Erstspracherwerb]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Felix]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. W.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Meisel]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wode]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Eine zweite Sprache lernen]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>89-116</page-range><publisher-loc><![CDATA[Tu&#776;bingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gunter Narr Verlag]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Noreen]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Altschwedisches lesebuch]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-name><![CDATA[Richardson]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pienemann]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cross-Linguistic Aspects of Processability Theory]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-name><![CDATA[John Benjamins Publishing Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pinker]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Language Instinct: How the Mind Creates Language]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-name><![CDATA[Harper Perennial Modern Classics]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pinker]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Stuff of Thought: Language as a Window Into Human Nature]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-name><![CDATA[Penguin Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Poeppel]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Embick]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Defining the Relation between Linguistics and Neuroscience]]></source>
<year>2005</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pulju]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Neurological Evidence for the Existence of an Autonomous Lexicon]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Lockwood]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fries]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. H.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Copeland]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Functional Approaches to Language, Culture, and Cognition: Papers in Honor of Sydney M. Lamb]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>49-58</page-range><publisher-loc><![CDATA[Amsterdam ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[John Benjamins Publishing Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Radford]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Analysing English Sentences]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sapp]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Verb Order in Subordinate Clauses from Early New High German to Modern German]]></source>
<year>2006</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stepanov]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fanselow]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vogel]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Minimality Effects in Syntax]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berlin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Walter de Gruyter GmbH & Co. KG]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sugayama]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hudson]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Shinkokai]]></surname>
<given-names><![CDATA[N. G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Word Grammar: New Perspectives on a Theory of Language Structure]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[London^eNew York New York]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Continuum]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tomasello]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Constructing a Language: A Usage-Based Theory of Language Acquisition]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge^eMass. Mass.]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Van Valin]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Exploring the Syntax-Semantics Interface]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge^eNew York New York]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
