<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-338X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Forma y Función]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Forma funcion, Santaf, de Bogot, D.C.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-338X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional de Colombia.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-338X2018000100093</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.15446/fyf.v31n1.70444</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[EL PRETÉRITO PERFECTO COMPUESTO EN EL ESPAÑOL ANDINO PERUANO: USOS INNOVADORES Y EXTENSIÓN A CONTEXTOS DE AORISTO]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[THE PRESENT PERFECT TENSE IN PERUVIAN ANDEAN SPANISH: INNOVATIVE USES AND EXTENSION TO AORISTIC CONTEXTS]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[PRETÉRITO PERFEITO COMPOSTO NO ESPANHOL ANDINO PERUANO: USOS INOVADORES E EXTENSÃO A CONTEXTOS DE AORISTO]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Tesoro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana Isabel]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Son Jang]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ji]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Af1">
<institution><![CDATA[,Universidad de Antioquia  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<aff id="Af2">
<institution><![CDATA[,Universidad de Antioquia Facultad de Comunicaciones ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2018</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2018</year>
</pub-date>
<volume>31</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>93</fpage>
<lpage>123</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-338X2018000100093&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-338X2018000100093&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-338X2018000100093&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Resumen El presente trabajo tiene como objetivo analizar los valores del pretérito perfecto compuesto (PPC) en el español andino peruano. El estudio se basa en un corpus oral formado por 28 entrevistas de 30 a 60 minutos de duración, recopilado en la ciudad de Cuzco y en el distrito de Chinchero. El foco de nuestro estudio se centra en la extensión del PPC a ámbitos de pasado perfectivo que no tienen conexión con el presente, esto es, en contextos del pretérito perfecto simple (PPS), así como en la identificación de sus valores evidencíales y discursivos del PPC en el corpus. Planteamos la hipótesis de que la adquisición de estos nuevos valores del PPC está motivada por el contacto con el quechua, que se constituye como un disparador del cambio lingüístico y acelera su evolución en el proceso de la gramaticalización de las formas de perfecto hacia la evidencialidad.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Abstract The objective of this paper is to analyze the values of the past perfect tense (PP) in Peruvian Andean Spanish. The study is based on an oral corpus consisting of 28 30-to-60 minute interviews regarding life stories and personal experiences, collected in Cusco and the district of Chinchero. The study focuses on the extension of the PP to areas of perfective past that have no connection with the present, that is, to past simple tense (PS) contexts, as well as on the identification of the evidential and discursive values of the PP in the corpus. Our hypothesis is that the acquisition of these new values of the PP is motivated by contact with Quechua, which triggers linguistic change and accelerates its evolution in the process of grammaticalization of forms of the perfect towards evidentiality.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Resumo Este trabalho tem como objetivo analisar os valores do pretérito perfeito composto (PPC) no espanhol andino peruano. O estudo baseia-se num corpus oral formado por 28 entrevistas de 30 a 60 minutos de duração, recopilado na cidade de Cuzco e no distrito de Chinchero. O foco deste estudo está na extensão do PPC a âmbitos de pasado perfectivo que não têm conexão com o presente, isto é, em contextos do pretérito perfeito simples (PPS), bem como na identificação de seus valores evidenciais e discursivos do PPC no corpus. Levantamos a hipótese de que a aquisição desses novos valores do PPC está motivada pelo contato com o quechua, que se constitui como disparador da mudança linguística e acelerador de sua evolução no processo da gramaticalização das formas de perfeito à evidencialidade.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[lingüística de contacto]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[español andino]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cambio inducido por contacto]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[gramaticalización]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[evidencialidad]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Contact Linguistics]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Andean Spanish]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[contact-induced change]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[grammaticalization]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[evidentiality]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[espanhol andino]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[evidencialidade]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[gramaticalização]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[linguística de contato]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[mudança induzida por contato]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adelaar]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Los marcadores de validación y evidencialidad en quechua: ¿automatismo o elemento expresivo?]]></article-title>
<source><![CDATA[Amerindia]]></source>
<year>1997</year>
<volume>22</volume>
<page-range>3-13</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adelaar]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Languages of the Andes]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aikhenvald]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Evidentiality]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez Garriga]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Speranza]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La incidencia de la variación gramatical en la enseñanza de lenguas]]></source>
<year>2012</year>
<conf-name><![CDATA[ IVJornadas de español como lengua segunda y extranjera]]></conf-name>
<conf-date>7 y 8 de noviembre de 2012</conf-date>
<conf-loc>La Plata, Argentina </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bentivoglio]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sedano]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[El español hablado en Venezuela]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Alonso]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. Hernández]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia y presente del español de América]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>775-802</page-range><publisher-loc><![CDATA[Valladolid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Junta de Castilla y León, Pabecal]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bermúdez]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Evidencialidad: La codificación lingüística del punto de vista]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Estocolmo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Berschin]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[propósito de la teoría de los tiempos verbales. Perfecto simple y perfecto compuesto en el español peninsular y colombiano]]></article-title>
<source><![CDATA[Thesaurus. Boletín del Instituto Caro y Cuervo]]></source>
<year>1975</year>
<volume>30</volume>
<page-range>539-56</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bustamante]]></surname>
<given-names><![CDATA[I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[El presente perfecto o pretérito perfecto compuesto en el español quiteño]]></article-title>
<source><![CDATA[Lexis]]></source>
<year>1991</year>
<volume>XV</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>195-231</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Camus Bergareche]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[El perfecto compuesto (y otros tiempos compuestos) en las lenguas románicas: formas y valores]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Carrasco Gutiérrez]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tiempos compuestos y formas verbales complejas]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>65-99</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid/Frankfurt ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Iberoamericana/Vervuert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cartagena]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Los tiempos compuestos]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bosque]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Demonte]]></surname>
<given-names><![CDATA[V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gramática descriptiva de la lengua española]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>2935-75</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Espasa Calpe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cartagena]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conservación y variación como factores de divergencia del verbo español en América. Posibilidades y límites de convergencias normativas]]></source>
<year>2001</year>
<conf-name><![CDATA[ IICongreso internacional de la lengua española]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cerrón-Palomino]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lingüística quechua]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cuzco ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de las Casas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Comrie]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aspect. An introduction to the study of verbal aspect and related problems]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dendale]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tasmowski]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Introduction: Evidentiality and related notions]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Pragmatics]]></source>
<year>2001</year>
<volume>33</volume>
<page-range>339-48</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dumont]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cabrelli Amaro]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Another Look at the Present Perfect in an Andean Variety of Spanish: Grammaticalization and Evidentiality in Quiteño Spanish]]></source>
<year>2013</year>
<conf-name><![CDATA[ 16Hispanic Linguistics Symposium]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
<page-range>279-91</page-range><publisher-loc><![CDATA[Somerville, MA ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cascadilla Proceedings Project]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escobar]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Revisiting the «present perfect»: Semantic analysis of Andean colonial documents]]></article-title>
<source><![CDATA[Lingua]]></source>
<year>1992</year>
<volume>122</volume>
<page-range>470-80</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escobar]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Contrastive and Innovative Uses of the Present Perfect and the Preterite in Spanish in Contact with Quechua]]></article-title>
<source><![CDATA[Hispania]]></source>
<year>1997</year>
<volume>80</volume>
<page-range>859-70</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escobar]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Spanish in Contact with Quechua]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Díaz-Campos]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Handbook of Spanish Sociolinguistics]]></source>
<year>2011</year>
<page-range>323-52</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Wiley-Blackwell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Faller]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The Evidential and Validational Licensing Conditions for the Cusco Quechua Enclitic -mi]]></article-title>
<source><![CDATA[Belgian Journal of Linguistics]]></source>
<year>2003</year>
<volume>16</volume>
<page-range>7-21</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Faller]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The Cusco Quechua Reportative Evidential and Rhetorical Relations]]></article-title>
<source><![CDATA[Linguistische Berichte Sonderheft Special Issue on Endangered Languages]]></source>
<year>2007</year>
<volume>14</volume>
<page-range>223-51</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Negroni]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[La distinción pretérito perfecto simple/pretérito perfecto compuesto. Un enfoque discursivo]]></article-title>
<source><![CDATA[Discurso y Sociedad]]></source>
<year>1999</year>
<volume>1</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>45-60</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Tesoro]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Español en contacto con el tzutujil en Guatemala: Cambios en el sistema pronominal átono de tercera persona]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, VIII]]></source>
<year>2010</year>
<volume>2</volume>
<numero>15</numero>
<issue>15</issue>
<page-range>133-55</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Tesoro]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Valores emergentes del pretérito pluscuamperfecto en el español andino hablado en Chinchero (Cuzco)]]></article-title>
<source><![CDATA[Boletín de Filología de la Universidad de Chile]]></source>
<year>2015</year>
<volume>50</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>51-75</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Tesoro]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. I.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fernández-Mallat]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Cero vs. lo en español andino]]></article-title>
<source><![CDATA[Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación]]></source>
<year>2015</year>
<volume>61</volume>
<page-range>131-57</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez Araus]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Caracterización de las funciones del pretérito perfecto en el español de América]]></source>
<year>2001</year>
<conf-name><![CDATA[ IICongreso internacional de la lengua española]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Haboud]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Quichua y castellano en los Andes Ecuatorianos: los efectos de un contacto prolongado]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Quito ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Abya-Yala]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Harris]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The «past simple» and «present perfect» in Romance]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Vincent]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Harris]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Studies in the Romance Verb]]></source>
<year>1982</year>
<page-range>42-70</page-range><publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Croom Helm]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Henderson]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El pretérito perfecto compuesto del español de Chile, Paraguay y Uruguay. Aspectos semánticos y discursivos]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Estocolmo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Heros]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. de los]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Utopía y realidad: nociones sobre el estándar lingüístico en la esfera intelectual y educativa peruana]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid/Frankfurt ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Iberoamericana/Vervuert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hintz]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Duplicación de patrones discursivos: Empleo del perfecto en el castellano que está en contacto con el quechua]]></source>
<year>2007</year>
<conf-name><![CDATA[ VCongreso nacional de investigaciones lingüístico-filológicas]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Holmes]]></surname>
<given-names><![CDATA[B. C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Balukas]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Michnowicz]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dodsworth]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Yesterday, All My Troubles Have Seemed (pp) So Far Away: Variation in Pre-hodiernal Perfective Expression in Peninsular Spanish]]></source>
<year>2011</year>
<conf-name><![CDATA[ 5Workshop on Spanish Sociolinguistics]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
<page-range>79-89</page-range><publisher-loc><![CDATA[Somerville, MA ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cascadilla Proceedings Project]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Howard]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Talking about the Past. Tense and Testimonials in Quechua Narrative Discourse]]></article-title>
<source><![CDATA[Amerindia]]></source>
<year>1988</year>
<volume>13</volume>
<page-range>125-55</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jara]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Funciones discursivas y gramaticalización del pretérito perfecto compuesto en el español de Lima]]></article-title>
<source><![CDATA[Spanish in Context,]]></source>
<year>2011</year>
<volume>8</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>95-118</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jara]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Perfecto en el español de Lima. Variación y cambio en situación de contacto lingüístico]]></source>
<year>2013</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo Editorial Pontificia Universidad Católica del Perú]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jara]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Valenzuela]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[El uso del perfecto en secuencias narrativas en el español peruano amazónico: el caso de Jeberos]]></article-title>
<source><![CDATA[Lexis]]></source>
<year>2013</year>
<volume>XXXVII</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>33-70</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jarvis]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pavlenko]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Crosslinguistic Influence in Language and Cognition]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Klee]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lynch]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El español en contacto con otras lenguas]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Washington ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Georgetown University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Klee]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ocampo]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The Expression of Past Reference in Spanish Narratives of Spanish-Quechua Bilingual Speakers]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Silva-Corvalán]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Spanish in Four Continents: Studies in Language Contact and Bilingualism]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>52-70</page-range><publisher-loc><![CDATA[Washington D.C. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Georgetown University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kurylowicz]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The Evolution of Grammatical Categories]]></article-title>
<source><![CDATA[Diogenes]]></source>
<year>1965</year>
<volume>51</volume>
<page-range>55-71</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lope Blanch]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Sobre el uso del pretérito en el español de México. En Studia Philologica]]></article-title>
<source><![CDATA[Homenaje ofrecido a Dámaso Alonso, II]]></source>
<year>1961</year>
<page-range>373-85</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez-Atienza]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Dos formas de oposición en el ámbito románico entre el pretérito perfecto compuesto y el pretérito perfecto simple]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Carrasco Gutiérrez]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tiempos compuestos y formas verbales complejas]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>203-29</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid/Frankfurt ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Iberoamericana/Vervuert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morales]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[El pretérito compuesto en el español de Puerto Rico. Adquisición del lenguaje y norma del adulto]]></article-title>
<source><![CDATA[Scripta Philologica in Honorem Juan M. Lope Blanch]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>627-39</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Palacios]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pfänder]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Similarity effects in language contact: Taking the speakers' perceptions of congruence seriously]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Besters-Dilger]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dermarkar]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pfänder]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rabus]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Congruence in Contact-induced Language Change. Language Families, Typological Resemblance, and Perceived Similarity]]></source>
<year>2014</year>
<page-range>219-38</page-range><publisher-loc><![CDATA[Berlin/Boston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[De Gruyter]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pfänder]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Presencia del quechua en el castellano boliviano]]></source>
<year>2009</year>
<volume>II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Boliviano de Lexicografía y otros Estudios Lingüísticos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pfänder]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Palacios]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Evidencialidad y validación en los pretéritos del español andino peruano]]></article-title>
<source><![CDATA[Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación]]></source>
<year>2013</year>
<volume>54</volume>
<page-range>65-98</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Louro]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Treis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Y.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[de Busser]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Past Time Reference and the Present Perfect in Argentinian Spanish]]></source>
<year>2009</year>
<conf-name><![CDATA[ Selected Papers from the 2009 Conference of the Australian Linguistic Society]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schwenter]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The Grammaticalization of an Anterior in Progress: Evidence from a Peninsular Spanish Dialect]]></article-title>
<source><![CDATA[Studies in Language,]]></source>
<year>1994</year>
<volume>18</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>71-111</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schwenter]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Torres Cacoullos]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Defaults and Indeterminacy in Temporal Grammaticalization: the 'Perfect' Road to Perfective]]></article-title>
<source><![CDATA[Language Variation and Change]]></source>
<year>2008</year>
<volume>20</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>1-39</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Serrano]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Sobre el uso del pretérito perfecto y el pretérito indefinido en el español de Canarias: pragmática y variación]]></article-title>
<source><![CDATA[Boletín de Filología de la Universidad de Chile]]></source>
<year>1996</year>
<volume>35</volume>
<page-range>533-66</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Soto]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hasler]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Perfecto, antiperfecto, evidencial y admirativo: decir un evento para comunicar dos]]></article-title>
<source><![CDATA[Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación]]></source>
<year>2013</year>
<volume>54</volume>
<page-range>130-53</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Speranza]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Estrategias discursivas en la trasmisión de la información: el español en contacto con lenguas americanas]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RIU)]]></source>
<year>2010</year>
<volume>15</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>89-105</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Speranza]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Evidencialidad en el español americano. La expresión lingüística de la perspectiva del hablante]]></source>
<year>2014</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Iberoamericana/Vervuert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Squartini]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bertinetto]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The Simple and Compound Past in Romance Languages]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Dahl]]></surname>
<given-names><![CDATA[O.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tense and Aspect in the Languages of Europe. Empirical Approaches to Language Tipology]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>403-39</page-range><publisher-loc><![CDATA[Berlin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mouton de Gruyter]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thomason]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language Contact: An Introduction]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Washington D.C. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Georgetown University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B55">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Traugott]]></surname>
<given-names><![CDATA[E. C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[On the Rise of Epistemic Meanings in English: An Example of Subjectification in Semantic Change]]></article-title>
<source><![CDATA[Language]]></source>
<year>1989</year>
<volume>65</volume>
<page-range>31-55</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B56">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Traugott]]></surname>
<given-names><![CDATA[E. C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Subjectification and Grammaticalization]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Stein]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wright]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Subjectivity and Subjectivisation]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>37-54</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B57">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zavala]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[El Castellano de la Sierra de Perú]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Tomoeda]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Millones]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Tradición Andina en Tiempos Modernos]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>81-131</page-range><publisher-loc><![CDATA[Osaka ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[National Museum of Ethnology]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
