<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-3479</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Lenguaje]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Leng.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-3479</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad del Valle, Escuela de Ciencias del Lenguaje]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-34792015000100004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Aportes de la Lingüística Aplicada al Estudio del Poder]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Contributions from applied linguistics to the study of power]]></article-title>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Contributions de la linguistique appliquée à l'étude du pouvoir]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mayora Pernía]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos Alberto]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Simón Bolívar  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Caracas ]]></addr-line>
<country>Venezuela</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<volume>43</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>57</fpage>
<lpage>83</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-34792015000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-34792015000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-34792015000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Existen dos marcadas tendencias en las ciencias sociales actualmente: a) un creciente interés en el estudio del poder como fenómeno sociopolítico; b) el abordaje interdisciplinario de éste y otros temas sociales. No obstante, en recientes compilaciones sobre el tema del poder, la lingüística aplicada no ha sido incluida, hecho que representa un gran vacío dada la natural relación entre lenguaje y poder, y el carácter práctico e interdisciplinario propio de esta disciplina. Aquí se reseñan tres áreas muy representativas de la lingüística aplicada que arrojan luces a las relaciones de poder dentro de las naciones, pero también entre ellas]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[There are two strong trends in the social sciences today: a) a growing interest in the study of power as a sociopolitical phenomenon; b) the interdisciplinary approach of this and other social issues. However, in recent compilations on the subject of power, applied linguistics has not been included, a fact that represents a large gap given the natural relationship between language and power, and the very practical and interdisciplinary nature of the discipline. Here are three very representative areas of applied linguistics that shed light on power relations within and between nations]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[Il y a deux tendances fortes dans les sciences sociales actuellement: a) un intérêt de plus en plus important dans l'étude du pouvoir comme phénomène socio-politique; b) l'approche interdisciplinaire de ce sujet et d'autres questions sociales. Cependant, au cours des dernières compilations sur le sujet du pouvoir, la linguistique appliquée a été ignorée, ce qui représente un écart important, compte tenu de la relation naturelle entre la langue et le pouvoir, et le caractère très pratique et interdisciplinaire propre de cette de discipline. Voici trois domaines très représentatifs de la linguistique appliquée qui vise à comprendre les relations de pouvoir au sein des nations mais aussi entre elles]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[poder]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[lingüística aplicada]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[geopolítica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[análisis del discurso]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[power]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[applied linguistics]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[geopolitics]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[discourse analysis]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[pouvoir]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[la linguistique appliquée]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[la géopolitique]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[l'analyse du discours]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[   <font size="2" face="Verdana, Geneva, sans-serif">      <p align="center"><font size="4"><b>Aportes de la Ling&uuml;&iacute;stica Aplicada al Estudio del Poder<a href="#1" name="v1"><Sup>1</Sup></a></b></font></p>      <p align="center"><font size="3"><b>Contributions from applied linguistics to the study of power</b></font></p>      <p align="center"><font size="3"><b>Contributions de la linguistique appliqu&eacute;e &agrave; l'&eacute;tude du pouvoir</b></font></p>      <p><I>Carlos Alberto Mayora Pern&iacute;a</I>    <br> Universidad Sim&oacute;n Bol&iacute;var, Caracas, Venezuela.    <br> Profesor de ingl&eacute;s egresado del Instituto Pedag&oacute;gico de Caracas (2000); mag&iacute;ster en ling&uuml;&iacute;stica aplicada egresado de la Universidad Sim&oacute;n Bol&iacute;var (USB, 2008) y estudiante del Doctorado en Ciencias Sociales y Humanidades de la USB. Profesor agregado adscrito al Departamento de Idiomas de la USB donde dicta cursos de pregrado (niveles I al IV de los programas de Ingl&eacute;s para Comercio Exterior, I y II de Ingl&eacute;s para Organizaci&oacute;n Empresarial) y postgrado (Dise&ntilde;o de cursos de lengua).    <br> E-mail: <a href="mailto:camayora@usb.ve" >camayora@usb.ve</a></p>      <p><b>Fecha de recepci&oacute;n:</b> 20-01-14    <br> <b>Fecha de aceptaci&oacute;n:</b> 30-10-14</p>  <hr>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3"><b>Resumen</b></font></p>      <p>Existen dos marcadas tendencias en las ciencias sociales actualmente: a) un creciente inter&eacute;s en el estudio del poder como fen&oacute;meno sociopol&iacute;tico; b) el abordaje interdisciplinario de &eacute;ste y otros temas sociales. No obstante, en recientes compilaciones sobre el tema del poder, la ling&uuml;&iacute;stica aplicada no ha sido incluida, hecho que representa un gran vac&iacute;o dada la natural relaci&oacute;n entre lenguaje y poder, y el car&aacute;cter pr&aacute;ctico e interdisciplinario propio de esta disciplina. Aqu&iacute; se rese&ntilde;an tres &aacute;reas muy representativas de la ling&uuml;&iacute;stica aplicada que arrojan luces a las relaciones de poder dentro de las naciones, pero tambi&eacute;n entre ellas. </p>        <p><B>Palabras clave: </B>poder, ling&uuml;&iacute;stica aplicada, geopol&iacute;tica, an&aacute;lisis del discurso. </p>  <hr>      <p><font size="3"><B>Abstract</B></font></p>      <p>There are two strong trends in the social sciences today: a) a growing interest in the study of power as a sociopolitical phenomenon; b) the interdisciplinary approach of this and other social issues. However, in recent compilations on the subject of power, applied linguistics has not been included, a fact that represents a large gap given the natural relationship between language and power, and the very practical and interdisciplinary nature of the discipline. Here are three very representative areas of applied linguistics that shed light on power relations within and between nations. </p>      <p><B>Key words: </B>power, applied linguistics, geopolitics, discourse analysis. </p>  <hr>      <p><font size="3"><b>R&eacute;sum&eacute;</b></font></p>      <p>Il y a deux tendances fortes dans les sciences sociales actuellement: a) un int&eacute;r&ecirc;t de plus en plus important dans l'&eacute;tude du pouvoir comme ph&eacute;nom&egrave;ne socio-politique; b) l'approche interdisciplinaire de ce sujet et d'autres questions sociales. Cependant, au cours des derni&egrave;res compilations sur le sujet du pouvoir, la linguistique appliqu&eacute;e a &eacute;t&eacute; ignor&eacute;e, ce qui repr&eacute;sente un &eacute;cart important, compte tenu de la relation naturelle entre la langue et le pouvoir, et le caract&egrave;re tr&egrave;s pratique et interdisciplinaire propre de cette de discipline. Voici trois domaines tr&egrave;s repr&eacute;sentatifs de la linguistique appliqu&eacute;e qui vise &agrave; comprendre les relations de pouvoir au sein des nations mais aussi entre elles. </p>        <p><B>Mots cl&eacute;s:</B> pouvoir, la linguistique appliqu&eacute;e, la g&eacute;opolitique, l'analyse du discours. </p>  <hr>      <p><font size="3"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>        ]]></body>
<body><![CDATA[<p>La relaci&oacute;n entre lenguaje y poder es evidente. Los grandes l&iacute;deres de la historia no siempre han sido hombres de destacada apariencia o contextura fuerte, pero casi siempre han sido notables usuarios del lenguaje, es decir, grandes oradores. En la historia, adem&aacute;s, se han dado casos de hombres que llegan al poder por herencia o circunstancias sin haber pose&iacute;do el mencionado dominio del lenguaje, y dicha carencia, ha puesto en peligro su reinado o gobierno, como fue el caso del Jorge V, muy bien plasmado en la pel&iacute;cula de Tom Hooper <I>El discurso del Rey</I>. Otro ejemplo lo encontramos en la variedad de mitos de la creaci&oacute;n humana (entre ellos el jud&iacute;o-cristiano, los indoamericanos, el egipcio, etc.) en los que el lenguaje es presentado como facultad divina dada por una deidad a los hombres para entregarles el poder de nombrar, y as&iacute; ser coparticipes de la creaci&oacute;n, los objetos y los animales (Cisneros &amp; Silva, 2010). Un tercer ejemplo de esta relaci&oacute;n lo present&oacute; el escritor George Orwell en su anti-utop&iacute;a totalitaria 1984 (Orwell, 1949). En esta sociedad </p>     <p>futurista existe un gobierno todo poderoso regido por "Gran Hermano". Una de las principales herramientas del control de ese r&eacute;gimen era la creaci&oacute;n de un nuevo lenguaje llamado en ingl&eacute;s "Newspeak". En la ficci&oacute;n <B>o</B>rwelliana, el gobierno genera diccionarios de esta nueva lengua cada cierto tiempo e impone que todas las noticias, anuncios oficiales y documentos sean producidos en esta lengua. Con cada nueva edici&oacute;n de newspeak, ciertos t&eacute;rminos que puedan resultar poco convenientes a los intereses del r&eacute;gimen son eliminados o sustituidos. La historia se encargar&iacute;a de demostrar que la ficci&oacute;n <B>o</B>rwelliana no estaba muy alejada de la realidad, pues han sido varios los gobiernos que han tratado de manipular y dominar el lenguaje para as&iacute; garantizar su permanencia en el poder. </p>        <p>Pese a que la relaci&oacute;n entre lenguaje y poder parece ser evidente, los aportes de la ling&uuml;&iacute;stica aplicada al estudio del poder no son siempre tan aparentes. En seminarios, congresos, revistas acad&eacute;micas y libros compilados sobre poder es com&uacute;n encontrar aportes desde una variedad disciplinaria. Ello se debe a que el estudio del poder en a&ntilde;os recientes (quiz&aacute;s no tan recientes) ha mostrado una clara tendencia al abordaje interdisciplinario. En tal sentido, es frecuente que en discusiones acerca del tema se consideren por igual los aportes de, adem&aacute;s de la ciencia pol&iacute;tica, otras disciplinas tales como la filosof&iacute;a, las ciencias jur&iacute;dicas, la econom&iacute;a, la psicolog&iacute;a, las relaciones internacionales entre muchas otras. No obstante, una disciplina que a menudo est&aacute; ausente entre estos conjuntos es la ling&uuml;&iacute;stica aplicada. Esto resulta, cuando menos, curioso, dado el hecho de que le lenguaje es una de las bases fundamentales del poder y una de las formas m&aacute;s obvias de su ejercicio (Bourdieu, 1991; Fairclough, 1989). Dado que la ling&uuml;&iacute;stica aplicada es una disciplina dedicada al estudio y el uso pr&aacute;ctico del conocimiento del lenguaje, la ausencia de &eacute;sta en el estudio del poder representa un vac&iacute;o considerable. Puede adem&aacute;s decirse que este vac&iacute;o es "bidireccional". Por un lado, los estudiosos del poder parecen a menudo no estar plenamente conscientes de los aportes de la ling&uuml;&iacute;stica aplicada a la comprensi&oacute;n de su objeto de estudio. Por otro lado, y con la obvia excepci&oacute;n de aquellos dedicados a los estudios del discurso, muchos ling&uuml;istas consideran su trabajo como algo "apol&iacute;tico" y creen que su ciencia aporta poco a dicho estudio. </p>       <p>El prop&oacute;sito del presente trabajo es describir brevemente algunos de los aportes que algunos ling&uuml;istas aplicados han hecho al estudio del poder. El objetivo es hacer evidentes dichos aportes tanto para estudiosos del poder desde otras disciplinas, como para algunos estudiosos del lenguaje. La ling&uuml;&iacute;stica aplicada es una disciplina que busca la resoluci&oacute;n de problemas pragm&aacute;ticos asociados a los usos del lenguaje en la vida cotidiana a partir de la aplicaci&oacute;n e integraci&oacute;n de marcos te&oacute;ricos interdisciplinarios de las ciencias que estudian el lenguaje y la conducta humana (Cook &amp; Seidlhofer, 1995; Payrat&oacute;, 2003; Strevens, 1992). Dada esta definici&oacute;n, es claro que el rango de acci&oacute;n de la ling&uuml;&iacute;stica aplicada es amplio, pues el lenguaje es parte de un gran n&uacute;mero de actividades humanas y los problemas que surgen de su uso abundan. Puede decirse entonces que son pocas las &aacute;reas de la actividad humana donde la ling&uuml;&iacute;stica aplicada no tenga un derecho de palabra. </p>        <p>Para cumplir con el objetivo de este art&iacute;culo, primero se har&aacute; una breve referencia a la relaci&oacute;n entre lenguaje y poder. Luego se describir&aacute;n tres &aacute;reas concretas de la ling&uuml;&iacute;stica aplicada que han hecho aportes particularmente interesantes al estudio del poder: el &aacute;rea de planificaci&oacute;n y pol&iacute;ticas ling&uuml;&iacute;sticas, el estudio de la geopol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica y finalmente el an&aacute;lisis del discurso, con especial &eacute;nfasis en el an&aacute;lisis cr&iacute;tico del discurso. Por obvias razones, las descripciones aqu&iacute; presentadas ser&aacute;n m&aacute;s introductorias que exhaustivas. </p>      <p><font size="3"><B>Sobre lenguaje y poder</B></font></p>      <p>El poder puede definirse, en t&eacute;rminos muy generales, como la capacidad de un individuo o grupo de individuos para obtener efectos deseados de otro individuo o grupo de individuos. As&iacute; definido, puede apreciarse que la noci&oacute;n de poder se expande a una amplia gama de &aacute;mbitos y situaciones humanas. Sin embargo, el &aacute;mbito en el cual el estudio del poder ha sido m&aacute;s difundido y profundizado es en la pol&iacute;tica, es decir, el poder del gobierno o del Estado y su relaci&oacute;n con los ciudadanos. </p>        <p>En su an&aacute;lisis sobre el poder, Russell (1986) identific&oacute; tres formas de poder seg&uacute;n la manera de influenciar a los individuos: a) poder coercivo (impuesto por la fuerza o efecto f&iacute;sico directo); b) poder por recompensa o castigo y; c) poder persuasivo (el que se logra por influencia en la opini&oacute;n). De estas tres formas de poder, las dos &uacute;ltimas est&aacute;n asociadas directamente con el uso del lenguaje. El establecimiento de un sistema de recompensas y castigos se basa en descripciones de los premios y sanciones de una sociedad, descripciones expresadas en el lenguaje natural. Finalmente, la persuasi&oacute;n es un acto fundamentalmente ling&uuml;&iacute;stico, y es de hecho una de las principales funciones del lenguaje seg&uacute;n Halliday (1973). Fue a trav&eacute;s de la persuasi&oacute;n, de sus poderosos mensajes, que hombres como Hitler y Lenin lograron lo que lograron en la historia. Las armas y la fuerza vendr&iacute;an despu&eacute;s. Pero incluso, en donde hay coerci&oacute;n, donde un r&eacute;gimen se impone por las armas, existe una necesidad de estructurar un discurso que genere la sensaci&oacute;n de que esa realidad opresiva es de hecho necesaria para el bien de la naci&oacute;n y de los propios oprimidos (Edelman, 1985). </p>        <p>Ya en la introducci&oacute;n se hizo referencia a la novela 1984 de Orwell, obra que marcar&iacute;a un hito en las discusiones sobre lenguaje y poder. En la introducci&oacute;n de la edici&oacute;n de 1983 de la afamada novela, Cronkite apunt&oacute; "escuchamos newspeak en cada uso del lenguaje para manipular, enga&ntilde;ar o cubrir crudas realidades con la leve nieve del eufemismo<a href="#2" name="v2"><Sup>2</Sup></a>" (p. 1). En una l&iacute;nea similar de razonamiento, Converse (1985) discut&iacute;a la idea de que el control de la informaci&oacute;n como un mecanismo para mantener el poder en los sistemas cerrados (autocracias y reg&iacute;menes totalitarios) y un desider&aacute;tum de los sistemas abiertos (democracias). Tomando como ejemplo el c&oacute;digo de censura utilizado durante la dictadura en Polonia en los a&ntilde;os setenta, Converse muestra, aunque ese no es su principal objetivo, c&oacute;mo el control y la censura en la informaci&oacute;n, pasan necesariamente por manipular y tratar de controlar tambi&eacute;n el lenguaje. </p>        <p>En sus descripciones cient&iacute;ficas del lenguaje, las diferentes escuelas de ling&uuml;&iacute;stica tambi&eacute;n han demostrado la relaci&oacute;n inherente entre lenguaje y poder. En tiempos del conductismo, la escuela estructuralista norteamericana dir&iacute;a que el lenguaje como propiedad humana es la que diferencia al hombre de otros organismos dado que cumple una funci&oacute;n mediadora entre los est&iacute;mulos que una persona siente y la respuesta de otra. Mientras que cualquier organismo producir&iacute;a una respuesta a un est&iacute;mulo, los humanos producen una respuesta verbal, que puede convertirse en el est&iacute;mulo para que otra persona produzca la respuesta deseada; en palabras del propio Bloomfield (1961, p. 61) "el lenguaje permite a una persona producir una reacci&oacute;n (R) cuando otra persona siente el est&iacute;mulo (E)". En este sentido, los eventos ling&uuml;&iacute;sticos estar&iacute;an representados por una estructura de E&rarr;r&rarr;R, donde la "E" es el est&iacute;mulo inicial, la "r" es la reacci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica sustituta y la "R" es la reacci&oacute;n pr&aacute;ctica de otro individuo para quien "r" es a su vez un est&iacute;mulo. Esta naturaleza mediadora del lenguaje subyace, seg&uacute;n Bloomfield, a la posibilidad de influir las conductas de los dem&aacute;s y de establecer la cooperaci&oacute;n social, indispensable para la sobrevivencia humana. "La divisi&oacute;n del trabajo, y con ella, todo el funcionamiento de la sociedad humana, se debe al lenguaje" (Bloomfield, 1961, p. 61). La perspectiva del lenguaje propuesta por el estructuralismo norteamericano en los sesenta se asemeja mucho a varias de las definiciones de poder existentes en la literatura en ciencias pol&iacute;ticas y ciencias sociales en general, particularmente, aquella propuesta por Dahl (1986). </p>        ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En una discusi&oacute;n sobre lenguaje y poder es indispensable hacer menci&oacute;n a los trabajos de Fairclough (1989) y Bourdieu (1991), quienes han abordado de modo expl&iacute;cito e intencional esta relaci&oacute;n; el primero desde la socioling&uuml;&iacute;stica y el segundo desde la filosof&iacute;a del lenguaje. Ambos se suscriben a la idea del "giro ling&uuml;&iacute;stico" y las corrientes constructivistas, una visi&oacute;n donde la realidad no es objetiva y concreta, sino una convergencia de convenciones socialmente impuestas o aceptadas, en otras palabras, una construcci&oacute;n social. Y la principal herramienta en la generaci&oacute;n de esas construcciones es el lenguaje (Edelman, 1985). </p>     <p>En el trabajo de Fairclough, el autor propone que toda interacci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica est&aacute; sustentada sobre convenciones y supuestos socialmente aceptados relacionados con los roles de los participantes y de su estatus. Dichas convenciones conforman una ideolog&iacute;a<a href="#3" name="v3"><sup>3</sup></a> propia de una comunidad o sociedad en particular. Fairclough (1989, p. 2) explica: </p>       <blockquote>     <p>Las ideolog&iacute;as est&aacute;n estrechamente vinculadas al poder, ya que la naturaleza de los supuestos ideol&oacute;gicos insertados en ciertas convenciones &#91;&hellip;&#93; depende de las relaciones de poder que subyacen dichas convenciones; y por la raz&oacute;n de que &#91;las ideolog&iacute;as&#93; constituyen medios para legitimar las relaciones sociales existentes y diferencias de poder, simplemente por medio de la recurrencia de modos de conducta familiares o cotidianos en los que las relaciones y el poder se dan por sentado. </p> </blockquote>        <p>En esta visi&oacute;n, el lenguaje posee una naturaleza ideol&oacute;gica inherente, y es por ello que a trav&eacute;s del uso del lenguaje, es posible deliberadamente buscar, conseguir y mantener el poder. Ya que a trav&eacute;s del establecimiento y repetici&oacute;n de ciertas convenciones ling&uuml;&iacute;sticas, se pueden reforzar o incluso modificar las bases de las relaciones sociales y su funcionamiento. Uno de los ejemplos m&aacute;s claros de esto se ve en el idioma Japon&eacute;s. Este idioma est&aacute; vinculado a una r&iacute;gida y elaborada estructura jer&aacute;rquica donde los roles de los hablantes y sus relaciones de respeto y proximidad est&aacute;n plenamente definidas; por ende, la estructura jer&aacute;rquica de la sociedad japonesa se ve reflejada en la variedad y complejidad de las formas de tratamiento o las unidades ling&uuml;&iacute;sticas utilizadas para dirigirse a otras personas (Song, 2013). Aunque en otras lenguas estas relaciones no sean tan aparentes, la tesis de Fairclough es que la relaci&oacute;n entre usos del lenguaje e ideolog&iacute;as est&aacute; presente en todas las lenguas e influye en todas las relaciones humanas. </p>        <p>Por su parte, Bourdieu (1991) se refiere al lenguaje en funci&oacute;n de dos aspectos fundamentales: el primero su funci&oacute;n simb&oacute;lica y el segundo la perspectiva econ&oacute;mica de los intercambios ling&uuml;&iacute;sticos. Para este fil&oacute;sofo y soci&oacute;logo, el lenguaje no proviene de una competencia innata o natural de la especie humana, como sugiriera Noam Chomsky (1975, 2006), o de serlo, ser&iacute;a solo parcialmente, pues la competencia ling&uuml;&iacute;stica es tambi&eacute;n sociol&oacute;gica, es un producto del "capital" material (real) pero tambi&eacute;n simb&oacute;lico de cada persona. De all&iacute;, que todo intercambio ling&uuml;&iacute;stico estar&iacute;a regido y dominado por principios econ&oacute;micos y ser&iacute;an intercambios en b&uacute;squeda de una ganancia simb&oacute;lica, no s&oacute;lo personal sino tambi&eacute;n social. </p>      <blockquote>     <p>El intercambio ling&uuml;&iacute;stico &#91;&hellip;&#93; es tambi&eacute;n un intercambio econ&oacute;mico que se establece dentro de una relaci&oacute;n de poder simb&oacute;lico particular entre un emisor, dotado de un cierto capital ling&uuml;&iacute;stico, y un consumidor (o mercado) capaz de procurar una cierta ganancia material o simb&oacute;lica. En otras palabras, los enunciados no son s&oacute;lo &#91;&hellip;&#93; signos para comprender o descifrar; son tambi&eacute;n signos de riqueza, destinados a ser evaluados y valorados, y signos de autoridad, destinados a ser cre&iacute;dos y obedecidos. &#91;&hellip;&#93; Es raro en la vida cotidiana que el lenguaje funcione netamente como un instrumento de comunicaci&oacute;n. (Bourdieu, 1991, p. 66). </p> </blockquote>      <p>En esta visi&oacute;n, los intercambios ling&uuml;&iacute;sticos no son s&oacute;lo intercambios de mensajes y de informaciones neutrales, sino que en estos est&aacute;n presentes todas las estructuras sociales que acercan o distancian a los participantes. Estructuras que van desde el g&eacute;nero, la edad, la clase social, el capital material de cada uno y muchas otras estructuras subyacentes. Los usos del lenguaje entonces permiten perpetuar estas relaciones. </p>      <p>En las visiones de estos dos autores, se hace evidente una afiliaci&oacute;n conceptual con las concepciones marxistas del lenguaje. Para Marx (Marx &amp; Engels, 1974) el lenguaje era un producto del desarrollo hist&oacute;rico de los individuos y su surgimiento se debi&oacute; a la imperante necesidad de negociar y de cooperar entre los hombres, la necesidad de transformar la naturaleza. Tambi&eacute;n estas ideas son consistentes con los postulados del pensador alem&aacute;n en la noci&oacute;n de ideolog&iacute;as como formas de "consciencia" que subyacen a las relaciones sociales y que estas ideolog&iacute;as se hacen manifiestas a trav&eacute;s del lenguaje. Por &uacute;ltimo, Marx dir&iacute;a que el lenguaje es un producto colectivo y es dado a cada hombre por la sociedad, la transmisi&oacute;n del lenguaje es entonces una manera de mantener las relaciones sociales y los "modos de producci&oacute;n" existentes. Por otra parte, al analizar los intercambios ling&uuml;&iacute;sticos en funci&oacute;n de principios econ&oacute;micos, Bourdieu tambi&eacute;n recuerda los planteamientos de Weber (1986) sobre el poder, y sus ideas sobre la dominaci&oacute;n de la voluntad y la conducta por medios econ&oacute;micos y por autoridad. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En esta secci&oacute;n se ha buscado establecer c&oacute;mo desde diferentes perspectivas, dentro y fuera de la ling&uuml;&iacute;stica, existe una asociaci&oacute;n estrecha entre lenguaje y poder. De dicha relaci&oacute;n, es evidente entonces que las ciencias y disciplinas dedicadas al estudio del lenguaje tendr&aacute;n tambi&eacute;n mucho que aportar al estudio del poder. En las secciones subsiguientes se presentar&aacute; espec&iacute;ficamente la ling&uuml;&iacute;stica aplicada. </p>     <p><font size="3">Ling&uuml;&iacute;stica aplicada y poder</font></p>      <p>Por cuestiones pr&aacute;cticas, en la presente discusi&oacute;n solo se presentar&aacute;n los aportes de tres &aacute;reas muy concretas de la ling&uuml;&iacute;stica aplicada con relaci&oacute;n al estudio del poder. Estas son: a) la planificaci&oacute;n y pol&iacute;ticas ling&uuml;&iacute;sticas; b) la geopol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica; c) el an&aacute;lisis del discurso. Otros autores e investigadores podr&iacute;an argumentar que los aportes son mucho m&aacute;s amplios y que pudiesen incluirse muchas m&aacute;s &aacute;reas. Siendo v&aacute;lido dicho argumento, para los prop&oacute;sitos del presente trabajo, estas tres &aacute;reas son lo bastante representativas del &aacute;rea de la ling&uuml;&iacute;stica aplicada, y a la vez son las que han hecho aportes al estudio del poder de manera muy directa y expl&iacute;cita. </p>     <p><font size="3">Planificaci&oacute;n y pol&iacute;ticas ling&uuml;&iacute;sticas</font></p>        <p>Se entiende por pol&iacute;ticas ling&uuml;&iacute;sticas la toma de decisiones de car&aacute;cter normativo con respecto al uso de las lenguas en una naci&oacute;n, comunidad u organizaci&oacute;n (Baldauf, 2012; Judd, 1992; Kaplan, 1992; Pereira, 2013). Cuando una naci&oacute;n pluri-&eacute;tnica y pluri-lingue alcanza su independencia y decide tomar un idioma como lengua oficial, eso es pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica. Si un condado en Estados Unidos, haciendo uso de la independencia provista por el sistema federal, decide que los letreros y se&ntilde;ales de tr&aacute;nsito aparecer&aacute;n tanto en ingl&eacute;s como en espa&ntilde;ol, eso es pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica. Tambi&eacute;n es pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica cuando una empresa implementa un sistema de recompensas (bonos, ascensos, etc.) para los empleados biling&uuml;es, por considerar que estos pueden resultar m&aacute;s beneficiosos para sus intereses. </p>     <p>Por otra parte, la planificaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica se refiere al proceso sistem&aacute;tico para la elaboraci&oacute;n e implementaci&oacute;n de una pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica (Baldauf, 2012; Kaplan, 1992). Algunos autores (Baldauf, 2012; Kaplan, 1992; Pereira, 2013) destacan que la planificaci&oacute;n y pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica es el ejemplo por excelencia de la ling&uuml;&iacute;stica aplicada, puesto que las situaciones que se generan de la falta de una pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica o de una pol&iacute;tica inadecuada son problemas reales asociados con el lenguaje, pero adem&aacute;s tienen aristas sociales, econ&oacute;micas y pol&iacute;ticas que requieren de la interdisciplinaridad para su comprensi&oacute;n y soluci&oacute;n. </p>     <p>Con relaci&oacute;n al poder, una determinada pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica puede resultar en una distribuci&oacute;n desigual del poder entre las diferentes comunidades ling&uuml;&iacute;sticas que integran una naci&oacute;n. De hecho, la pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica puede llegar a ser una forma de dominaci&oacute;n intencional o accidental. Idealmente, la pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica deber&iacute;a ser el resultado de la planificaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica, la cual deber&iacute;a ser llevada a cabo de manera sistem&aacute;tica por equipos multidisciplinarios de profesionales del lenguaje y de las ciencias sociales, a partir de diferentes procesos de recolecci&oacute;n de datos acerca de las variedades de lenguas, sus usos y otros aspectos. Dicho de otro modo, la planificaci&oacute;n y pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica deber&iacute;an, al menos idealmente, regirse por un modelo tecnocr&aacute;tico (Valencia, 1995), donde las autoridades pol&iacute;ticas tomen las decisiones bajo la asesor&iacute;a y apoyo t&eacute;cnico especializado de un grupo de expertos en las diferentes &aacute;reas involucradas. </p>      <p>Lamentablemente, en la realidad muchas pol&iacute;ticas ling&uuml;&iacute;sticas se han implementado sin que existiera una adecuada planificaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica previa. Como bien se&ntilde;ala Kaplan (1992, p. 151) "el hecho es que los pol&iacute;ticos, no muy sofisticados en asuntos ling&uuml;&iacute;sticos, son quienes toman las decisiones, y las toman en gran medida de acuerdo con sus propias e individuales lealtades ling&uuml;&iacute;sticas". El grupo que tiene y sostiene el poder, es el grupo que toma la decisi&oacute;n, y esta decisi&oacute;n est&aacute; a menudo sesgada hacia su propia lengua nativa. Si ese grupo resulta ser una minor&iacute;a en t&eacute;rminos num&eacute;ricos, la legitimidad de la decisi&oacute;n resulta cuestionable. </p>      <p>En el mundo abundan ejemplos concretos de situaciones en que la carencia de una adecuada pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica ha llevado a tensiones entre comunidades, protestas en las calles e incluso a potenciales problemas de gobernabilidad. Espa&ntilde;a, Canad&aacute; y Francia son ejemplos donde la implementaci&oacute;n de una sola lengua como oficial, en exclusi&oacute;n de otras lenguas habladas en el territorio, condujo a problemas y tensiones pol&iacute;ticas para los Estados en cuesti&oacute;n, algunos de los cuales est&aacute;n a&uacute;n vigentes. En los tiempos del apartheid en Sud&aacute;frica, el establecimiento del Afrikaans como lengua oficial, la lengua de la &eacute;lite blanca en el poder, reflejaba claramente los principios excluyentes y discriminatorios que subyac&iacute;an el gobierno de entonces. </p>      <p>En pa&iacute;ses donde la diversidad de lenguas es muy amplia, la elecci&oacute;n de una sola lengua, y especialmente una que no sea nativa para ninguna de las etnias o comunidades involucradas, ha resultado ser la decisi&oacute;n m&aacute;s acertada. Tal fue el caso de la India y otras naciones africanas al elegir el ingl&eacute;s como lengua oficial tras la salida del imperio Brit&aacute;nico (Bisong, 1995; Graddol, 2006; Kaplan, 1992; Phillipson, 1992). Aunque esto parezca contradictorio, ha resultado m&aacute;s beneficioso pues en estos casos se ha evitado el reavivar rivalidades entre tribus o castas nacionales por cuestiones ling&uuml;&iacute;sticas, puesto que no se privilegia a ninguna sobre las dem&aacute;s. Otra ventaja de esta pol&iacute;tica es que frecuentemente la lengua del "ex colonizador" ya est&aacute; difundida y es ampliamente hablada por la poblaci&oacute;n en general. Cuando el n&uacute;mero de lenguas no es tan grande, existe la opci&oacute;n de que el pa&iacute;s asuma m&aacute;s de una lengua como lengua oficial. Esta decisi&oacute;n genera un clima de igualdad e inclusi&oacute;n entre las distintas comunidades ling&uuml;&iacute;sticas. Recientemente, Sud&aacute;frica reconoci&oacute; como lenguas oficiales a 11 lenguas originales del pa&iacute;s, una decisi&oacute;n que, en opini&oacute;n de algunos expertos, contribuy&oacute; a la pacificaci&oacute;n y democratizaci&oacute;n de esa naci&oacute;n (Baldauf, 2012). El caso es que la lengua nativa est&aacute; tan asociada al sentido de identidad que su inclusi&oacute;n o exclusi&oacute;n como lengua oficial tiene serias y tangibles implicaciones en las percepciones de poder de los ciudadanos de un estado. </p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Por citar un ejemplo latinoamericano, el caso particular de Venezuela resulta interesante. En este pa&iacute;s, a finales del siglo XX, se promulg&oacute; una nueva constituci&oacute;n que incluy&oacute; sustancialmente a las comunidades ind&iacute;genas a trav&eacute;s de la oficializaci&oacute;n de sus lenguas, el reconocimiento de sus derechos y el establecimiento de un marco jur&iacute;dico que favorec&iacute;a la participaci&oacute;n de estas comunidades en las actividades gubernamentales y pol&iacute;ticas. Pese a lo anterior, la realidad es que en el presente siglo la diversidad ling&uuml;&iacute;stica en Venezuela ha venido mermando y que muchas de las lenguas ind&iacute;genas, ahora oficiales, est&aacute;n en franco riesgo de extinci&oacute;n (Mosonyi, 2012; Villal&oacute;n, 2011). Villal&oacute;n (2011) explica que m&aacute;s all&aacute; de las buenas intenciones de la legislaci&oacute;n, son las condiciones sociales de los hablantes de una lengua las que determinan su expansi&oacute;n o contracci&oacute;n y posible desaparici&oacute;n. Para la autora, las condiciones de pobreza e inequidad en que a&uacute;n viven los pueblos ind&iacute;genas, las percepciones de inferioridad hacia &eacute;stos que predominan en la mayor&iacute;a de la poblaci&oacute;n han impulsado la paulatina merma de las lenguas. La citada autora explica el fen&oacute;meno de la siguiente manera: </p>      <blockquote>     <p>&hellip;como idioma nacional, se le confiere al castellano mucho m&aacute;s prestigio y utilidad que a cualquier idioma ind&iacute;gena. La estigmatizaci&oacute;n de estos &uacute;ltimos, reflejo de una arraigada desvalorizaci&oacute;n de las culturas ind&iacute;genas, forma parte de la ideolog&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica nacional y permea toda la din&aacute;mica de contacto. El latente menosprecio que todos los actores han internalizado y naturalizado resuena por doquier, pero no se materializa siempre en una hostilidad abierta, sino m&aacute;s bien en la ausencia de alternativas frente al hecho de que el ejercicio del poder pasa inexorablemente por el castellano, cuyos hablantes imponen, con mayor o menor sutileza, las reglas del juego. (Villal&oacute;n, 2011, p. 148) </p> </blockquote>      <p>La particular situaci&oacute;n venezolana demuestra que no basta con el decreto y la pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica, por muy ideal o justa que &eacute;sta sea, si dicha pol&iacute;tica carece de una adecuada planificaci&oacute;n, es decir, de acci&oacute;n, para el alcance de logros tangibles. </p>        <p>Las naciones m&aacute;s ampliamente monoling&uuml;es tambi&eacute;n deben asumir pol&iacute;ticas ling&uuml;&iacute;sticas. La migraci&oacute;n de grandes grupos poblacionales hacia pa&iacute;ses de mayor estabilidad pol&iacute;tica, econ&oacute;mica y social ha generado &aacute;lgidos debates con respecto a la pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica (Baldauf, 2012; Judd, 1992). Particularmente, cuando la migraci&oacute;n genera nuevas minor&iacute;as y comunidades ling&uuml;&iacute;sticas en una naci&oacute;n principalmente monoling&uuml;e. &iquest;Debe exigirse el dominio de la lengua oficial a todos estos inmigrantes? &iquest;Qui&eacute;n aporta los recursos econ&oacute;micos para ense&ntilde;ar la lengua nacional a todos estos inmigrantes: el Estado o ellos mismos? &iquest;Los hijos de estos inmigrantes deben recibir clases en la lengua nacional o en su propia lengua, o ser excluidos completamente del sistema educativo? </p>     <p>La naci&oacute;n donde estos problemas se han manifestado m&aacute;s claramente es Estados Unidos. En ese pa&iacute;s en particular, las actitudes al respecto han variado tanto con los gobiernos nacionales como regionales, y han oscilado entre actitudes de hostilidad y persecuci&oacute;n como de tolerancia y est&iacute;mulo (Judd, 1992). Nuevamente, las discusiones en torno a estos temas van m&aacute;s all&aacute; de lo puramente ling&uuml;&iacute;stico y tocan temas propios del poder (Ib&iacute;d.). La decisi&oacute;n depende, para algunos pol&iacute;ticos, de cu&aacute;ntos de estos inmigrantes votan. Al mismo tiempo, diferentes grupos y organizaciones no gubernamentales pueden ejercer presi&oacute;n a favor o en contra de una de estas posiciones a trav&eacute;s de protestas p&uacute;blicas o incluso lobbying. Importar&aacute; entonces el costo pol&iacute;tico de las decisiones m&aacute;s que los costos financieros o los derechos civiles de aquellos involucrados. </p>        <p>Por &uacute;ltimo, la elecci&oacute;n de una o varias lenguas extranjeras para ser parte del curr&iacute;culo nacional es tambi&eacute;n una dimensi&oacute;n de la pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica. Las lenguas extranjeras han sido siempre parte de los programas curriculares, pero en tiempos recientes el inter&eacute;s en el tema se ha visto amplificado por las nociones de globalizaci&oacute;n e internacionalizaci&oacute;n (Baldauf, 2012; Pereira, 2013). La decisi&oacute;n de cu&aacute;les lenguas incluir en el curr&iacute;culo es tambi&eacute;n a menudo pol&iacute;tica y responde a relaciones de poder (Judd, 1992). La inclusi&oacute;n de ciertas lenguas puede mostrar qui&eacute;nes son los aliados internacionales de una naci&oacute;n. Tras la revoluci&oacute;n, China decidi&oacute; que el idioma ruso ser&iacute;a la lengua extranjera que se ense&ntilde;ar&iacute;a en el curr&iacute;culo nacional. La decisi&oacute;n reflejaba la afiliaci&oacute;n pol&iacute;tica e ideol&oacute;gica del gigante oriental con el gigante sovi&eacute;tico. A&ntilde;os m&aacute;s tarde esa pol&iacute;tica cambiar&iacute;a y el ruso ser&iacute;a sustituido por el ingl&eacute;s hacia finales de los ochenta (Kaplan, 1992). Tambi&eacute;n es com&uacute;n que se seleccionen lenguas por su prestigio o por su funcionalidad internacional percibida. Lenguas como el franc&eacute;s son parte de los curr&iacute;culos de muchos pa&iacute;ses por su estatus de lengua culta, de las artes y de la diplomacia. El estatus es tambi&eacute;n una forma de poder. La ense&ntilde;anza del ingl&eacute;s como lengua extranjera se ha expandido virtualmente a nivel mundial y casi a todos los niveles educativos, aunque sigue predominando en los niveles secundarios y universitarios (Graddol, 2006; Lea&ntilde;ez, 2002). </p>        <p>Que una lengua extranjera se proyecte internacionalmente y permita su expansi&oacute;n tiene serias implicaciones no s&oacute;lo para la lengua (desde un punto de vista ling&uuml;&iacute;stico) sino para la comunidad ling&uuml;&iacute;stica nativa de dicha lengua. Este es el punto central de la siguiente secci&oacute;n. </p>      <p><font size="3">La geopol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica</font></p>      <p>Desde el punto de vista cient&iacute;fico y descriptivo de la ling&uuml;&iacute;stica, todas las lenguas son "iguales". El lenguaje existe para permitir a los seres humanos una funci&oacute;n simb&oacute;lica y representacional inexistente en las especies animales (Payrat&oacute;, 2003). Por otra parte, el lenguaje permite a las personas cumplir una serie de funciones sociales (Halliday, 1973). </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Finalmente, Chomsky (2006) dir&iacute;a que todas las lenguas funcionan a partir de unos principios que &eacute;l ha denominado universales ling&uuml;&iacute;sticos, y que &eacute;stos est&aacute;n presentes en todas las lenguas pero materializados en diferentes par&aacute;metros. Todas las lenguas, permiten a sus hablantes representar simb&oacute;licamente su realidad, todas les permiten cumplir las mismas funciones sociales y todas se rigen por los mismos principios gramaticales universales. Desde la lengua de una etnia aborigen aislada de la civilizaci&oacute;n occidental, hasta la lengua del pa&iacute;s que lleve la vanguardia en la ciencia y tecnolog&iacute;a moderna, todas las lenguas podr&aacute;n considerarse iguales en estas tres condiciones. </p>        <p>Sin embargo, en el mundo "real", m&aacute;s all&aacute; del mundo acad&eacute;mico, las lenguas pueden ser clasificadas y jerarquizadas de acuerdo con m&uacute;ltiples factores econ&oacute;micos, sociales, pol&iacute;ticos y geogr&aacute;ficos. De hecho, las lenguas pueden disfrutar de ciertos niveles de "<B>e</B>status" con respecto a otras, lo que a menudo est&aacute; ligado al poder de las naciones donde esas lenguas son consideradas lenguas nativas (Bourdieu, 1991; Hamel, 2005). Algunos ling&uuml;istas consideran que una lengua no es m&aacute;s que un dialecto con poder econ&oacute;mico y un ej&eacute;rcito que lo apoyen (Phillipson, 1992). El estudio y an&aacute;lisis de las lenguas no en t&eacute;rminos ling&uuml;&iacute;sticos, sino considerando su expansi&oacute;n, estatus y poder, es lo que se denomina geopol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica. </p>        <p>Existen varios indicadores para determinar el estatus internacional de una lengua (Graddol, 2006; Lea&ntilde;ez, 2002). Entre estos destacan indicadores demogr&aacute;ficos (n&uacute;mero de hablantes totales y n&uacute;mero de hablantes nativos); geogr&aacute;ficos (cantidad de pa&iacute;ses donde la lengua tiene status oficial); literarios y culturales (producci&oacute;n literaria en esa lengua y lenguas a las que dicha producci&oacute;n es traducida; difusi&oacute;n en medios de comunicaci&oacute;n masiva, etc.) y presencia en &aacute;reas especializadas (cuantos dominios especializados utilizan esa lengua) entre otros. El posicionamiento de una lengua en estos &iacute;ndices internacionales tiene varias implicaciones pr&aacute;cticas que competen al &aacute;rea de la ling&uuml;&iacute;stica aplicada. Por ejemplo, esta informaci&oacute;n puede servir de insumo en la planificaci&oacute;n y pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica al momento de decidir qu&eacute; lengua o lenguas extranjeras incluir en el curr&iacute;culo educativo como lenguas de estudio obligatorio (Kaplan, 1992; Lea&ntilde;ez, 2002). Otra implicaci&oacute;n es </p>     <p>que ciertos gobiernos pueden tomar la decisi&oacute;n de intentar promover su lengua para que ascienda en el &iacute;ndice, y de all&iacute; hacer inversiones en la difusi&oacute;n y ense&ntilde;anza de su idioma a nivel internacional. Un claro ejemplo de esto ha sido el esfuerzo del gobierno franc&eacute;s por promocionar su lengua a trav&eacute;s de programas de intercambio y proyecci&oacute;n cultural en todo el mundo por medio de las embajadas y de la Alianza Francesa. El Consejo Brit&aacute;nico hace una funci&oacute;n similar por promover la cultura y el ingl&eacute;s brit&aacute;nico, EEUU ha hecho lo propio a trav&eacute;s de diversos centros binacionales (como el Centro Colombo-Americano) y recientemente Espa&ntilde;a se ha sumado a la lucha a trav&eacute;s del Instituto Cervantes (Graddol, 2006; Kaplan, 1992; Lea&ntilde;ez, 2002). </p>     <p>Un modelo propuesto para entender el orden mundial de las lenguas es el modelo gravitacional basado en las ideas de Clavet y de Swaan (citados en Hamel, 2005 y Lea&ntilde;ez, 2002). En este modelo, las lenguas, como si fuesen estrellas, se agrupan en constelaciones. Las lenguas con mayor estatus, se ubicar&aacute;n al centro de la constelaci&oacute;n, alrededor de ellas, "gravitar&aacute;n" lenguas con menos hablantes y menos alcance, alrededor de las cuales "gravitar&aacute;n" otras lenguas menores y as&iacute; sucesivamente. La constelaci&oacute;n entonces estar&aacute; conformada por cuatro capas o esferas de relaciones entre las lenguas. La regi&oacute;n hipercentral estar&aacute; dominada por una lengua que permita la comunicaci&oacute;n internacional entre mayor n&uacute;mero total de hablantes y que ocupe un lugar privilegiado en la mayor variedad de &aacute;reas de especializaci&oacute;n. Esta posici&oacute;n est&aacute; dominada actualmente por el ingl&eacute;s como lingua franca mundial (Graddol, 2006; Phillipson, 1997). La segunda capa ser&aacute; la zona de las lenguas supercentrales, en donde gravitan lenguas nacionales de gran influencia como el espa&ntilde;ol, el mandar&iacute;n, el alem&aacute;n, el franc&eacute;s, el ruso, el italiano, etc., lenguas que tienen alcance a nivel de continente o naci&oacute;n. Una tercera esfera estar&aacute; ocupada por lenguas centrales, cuyo alcance es m&aacute;s bien regional dentro de naciones espec&iacute;ficas y por &uacute;ltimo, una zona perif&eacute;rica donde se localiza un mayor n&uacute;mero de lenguas tribales y tradicionales, confinadas a la comunicaci&oacute;n comunal y familiar. </p>        <p>El mayor porcentaje de la poblaci&oacute;n mundial habla las lenguas de la zona hipercentral y supercentral. Para comienzos del siglo XXI se estimaba que un 94% de la poblaci&oacute;n mundial hablaba apenas un 2% de las lenguas existentes, es decir, diez o doce lenguas ubicadas en los n&uacute;cleos hiper y supercentrales (Lea&ntilde;ez, 2002). Las lenguas en la periferia est&aacute;n en peligro de desaparecer, o de convertirse en lenguas muertas antes de que termine el presente siglo (Lea&ntilde;ez, 2002.) debido a la poca utilidad que representa para sus hablantes nativos, quienes, de querer formar parte de un mundo globalizado, no s&oacute;lo migran geogr&aacute;ficamente de sus peque&ntilde;as comunidades sino que deciden aprender otra lengua y transmitirle la nueva lengua a sus descendientes, olvidando su lengua nativa (Phillipson, 1992). </p>        <p>En cuanto a la relaci&oacute;n con el poder, est&aacute; claro que al difundir su lengua internacionalmente, los Estados est&aacute;n ejerciendo lo que Ghotme (2011) denomina "poder blando", pues la lengua no viaja aislada sino encapsulada en productos culturales (m&uacute;sica, cine, televisi&oacute;n, literatura, libros de texto, etc.) y lleva consigo la cultura y los valores de las comunidades nativas de esa lengua (Phillipson, 1992, 1997). Al mismo tiempo, el dominio de una lengua hipercentral hace a los miembros de una comunidad m&aacute;s competitivos en un mercado cada vez m&aacute;s global, resultando en el abandono de las lenguas comunales y nacionales por la adopci&oacute;n de la lengua global. </p>        <p>La supremac&iacute;a del ingl&eacute;s internacionalmente ha reavivado y re-enmarcado el debate acerca del fen&oacute;meno denominado imperialismo ling&uuml;&iacute;stico (Bisong, 1995; Hamel, 2005; Phillipson, 1992, 1997). El t&eacute;rmino imperialismo ling&uuml;&iacute;stico puede verse desde dos perspectivas: una hist&oacute;rica y una geopol&iacute;tica. En la perspectiva hist&oacute;rica, imperialismo ling&uuml;&iacute;stico se refiere a la expansi&oacute;n de una lengua a la par de la expansi&oacute;n de una civilizaci&oacute;n considerada imperial (Hamel, 2005). En el pasado, los estados con un mayor poder militar decid&iacute;an expandir sus territorios por medio de la conquista y la invasi&oacute;n, y con ellos llevaban su lengua. Sin embargo, Hamel destaca que el enfoque de estos estados era centralista y ellos no ten&iacute;an un mayor inter&eacute;s en que los nuevos s&uacute;bditos aprendieran su lengua, bastaba con algunos que pudiesen servir de int&eacute;rpretes la aprendieran. Este fue el caso del Imperio Romano, pese a su expansi&oacute;n por casi toda Europa, parte de &Aacute;frica y parte del Medio Oriente, el lat&iacute;n no se convirti&oacute; en la lengua m&aacute;s hablada en todos esos pa&iacute;ses ni pas&oacute; a ser lengua nativa para los pobladores de los pueblos sometidos. Lo que s&iacute; se produjo fue un fen&oacute;meno de latinizaci&oacute;n de las lenguas vern&aacute;culas de los pueblos dominados. Debido a ello, una gran variedad de lenguas, que no son de ra&iacute;z latina, poseen en sus l&eacute;xicos palabras de esta ra&iacute;z. Tras la ca&iacute;da del Imperio Romano, el lat&iacute;n fue desapareciendo quedando su uso reservado a la liturgia, el academicismo y las &eacute;lites cultas. El enfoque de la corona espa&ntilde;ola fue similar, con la diferencia de que los espa&ntilde;oles y sus descendientes poblaron masivamente las tierras americanas llevando la lengua con ellos. Que las poblaciones abor&iacute;genes aprendieran el castellano fue m&aacute;s una labor de la iglesia que de la corona propiamente. Por el contrario, el Imperio Brit&aacute;nico s&iacute; tuvo como pol&iacute;tica la expansi&oacute;n no s&oacute;lo territorial, sino ling&uuml;&iacute;stica y cultural, uno de los factores que contribuyeron sustancialmente a la expansi&oacute;n de este idioma en &Aacute;frica, Asia y Am&eacute;rica (Graddol, 2006). </p>        <p>Considerando la perspectiva hist&oacute;rica, el imperialismo ling&uuml;&iacute;stico abarca principalmente estos procesos hist&oacute;ricos y los fen&oacute;menos sociales asociados a la lengua cuando los pueblos dominados alcanzan su independencia y entran en una era post colonialista en donde la lengua del imperio deja efectos marcados en las relaciones sociales de la nueva naci&oacute;n y sigue conservando prestigio y estatus, o incluso representa un veh&iacute;culo para mejores condiciones socioecon&oacute;micas (Bisong, 1995). Por otro lado, suele darse el caso de que los nuevos Estados consideren la erradicaci&oacute;n absoluta de la lengua del conquistador como forma de fortalecer su identidad y rechazar el pasado colonial por completo, aunque en muchos casos, sin mayor &eacute;xito. </p>        <p>En la perspectiva geopol&iacute;tica, el imperialismo ling&uuml;&iacute;stico se desasocia de esos procesos hist&oacute;ricos de expansi&oacute;n territorial y se vincula con procesos de hegemon&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica internacional y de dominaci&oacute;n econ&oacute;mica. Desde esta perspectiva, Phillipson (1997) ofrece la definici&oacute;n del t&eacute;rmino a&uacute;n vigente: </p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>     <p>&hellip;el imperialismo ling&uuml;&iacute;stico es un constructo te&oacute;rico, ideado para explicar la jerarquizaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica, para abordar las cuestiones de por qu&eacute; algunas lenguas vienen a ser m&aacute;s usadas que otras, qu&eacute; estructuras e ideolog&iacute;as facilitan tales procesos, y el papel de los profesionales de la lengua. (Phillipson, 1997, p. 238) </p> </blockquote>      <p>Seg&uacute;n el punto de vista del citado autor, EEUU e Inglaterra han impuesto la lengua inglesa a nivel internacional y esta lengua ha pasado a ser un mecanismo de exclusi&oacute;n y discriminaci&oacute;n tal como lo es la raza, la posici&oacute;n pol&iacute;tica o el nivel socioecon&oacute;mico. Phillipson (1992) tom&oacute; como claros ejemplos los pa&iacute;ses independizados del dominio Brit&aacute;nico en &Aacute;frica, donde no s&oacute;lo el ingl&eacute;s era la lengua oficial sino adem&aacute;s una lengua de prestigio y de acceso a la mejor educaci&oacute;n y a la mejor calidad de vida. La actitud tomada por estos gobiernos empuj&oacute; a la marginalizaci&oacute;n de las lenguas originarias e impuls&oacute; una nueva relaci&oacute;n de poder entre aquellos que hablaban la lengua del opresor y los que hablaban las lenguas dominadas.<a href="#4" name="v4"><Sup>4</Sup></a></p>        <p>Adem&aacute;s, el ingl&eacute;s no s&oacute;lo se ha impuesto en los pa&iacute;ses dominados anteriormente por el Imperio Brit&aacute;nico. Las principales revistas internacionales en ciencia y tecnolog&iacute;a se publican en ingl&eacute;s, incluso cuando son editadas en pa&iacute;ses no angloparlantes. Los &iacute;ndices de clasificaci&oacute;n de las universidades contabilizan la cantidad de publicaciones en ingl&eacute;s producidas por una universidad para su inclusi&oacute;n. Gran parte de los contenidos disponibles en Internet est&aacute;n en ingl&eacute;s. Es el ingl&eacute;s la lengua oficial de gran parte de las organizaciones internacionales como la ONU, OMC, OMS, OTAN y muchas otras. La expansi&oacute;n del ingl&eacute;s como lengua internacional ha desestabilizado el orden gravitacional de las lenguas seg&uacute;n Lea&ntilde;ez (2002), pues el creciente dominio de este idioma apuntala a la desaparici&oacute;n de la esfera supercentral, por el riesgo de migraci&oacute;n masiva hacia la zona hipercentral. En las palabras del citado autor: </p>       <blockquote>     <p>Las lenguas supercentrales &#91;&hellip;&#93; siguen perdiendo posiciones en ciencia, tecnolog&iacute;a, comercio, diplomacia, etc., con lo cual, en lo que resta de siglo, dejar&aacute;n de existir como lenguas supercentrales. Entonces, la multitud de lenguas incapaces de aprehender la complejidad del mundo contempor&aacute;neo y de facilitar la comunicaci&oacute;n internacional, o sencillamente interling&uuml;&iacute;stica, se volcar&aacute; hacia el ingl&eacute;s. (Lea&ntilde;ez, 2002, p. 131). </p> </blockquote>      <p>Sin embargo, otros autores consideran que el concepto de imperialismo ling&uuml;&iacute;stico peca de pesimista y extremo (Bisong, 1995; Davies, 1996; Graddol, 2006). La visi&oacute;n m&aacute;s optimista reza que la expansi&oacute;n del ingl&eacute;s no es la obra de una conspiraci&oacute;n de agentes imperiales, sino un fen&oacute;meno enmarcado en la globalizaci&oacute;n. De hecho, seg&uacute;n Graddol (2006) se ha venido dando un proceso de "desculturalizaci&oacute;n" del idioma ingl&eacute;s, donde &eacute;ste ha perdido su vinculaci&oacute;n con la norma nativa estadounidense y brit&aacute;nica para convertirse en una lengua global, en una lengua del mundo. Tambi&eacute;n en esta vertiente, variedades de ingl&eacute;s de otros pa&iacute;ses han sido reconocidas (McKay, 2003; Yano, 2001). La predicci&oacute;n es la de un ingl&eacute;s que ya no ser&aacute; propiedad exclusiva de sus nativos originales y que el biling&uuml;ismo y multiculturalismo se expandir&aacute;n a lo largo del mundo (Graddol, 2006; McKay, 2003; Yano, 2001). Esto se debe al surgimiento de nuevos actores econ&oacute;micos y pol&iacute;ticos en el plano internacional y a la paulatina decadencia de la hegemon&iacute;a norteamericana en la pol&iacute;tica mundial (Ghotme, 2011; Yano, 2001). </p>        <p>En cualquier caso, el hecho es que el ingl&eacute;s se ha expandido por el mundo y este fen&oacute;meno arroja luces a las relaciones de poder a nivel internacional. La dominancia del ingl&eacute;s ha sido sintom&aacute;tica de la evoluci&oacute;n del papel de los pa&iacute;ses "imperialistas" en el plano internacional. La geopol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica ha permitido comprender relaciones de poder y dominancia entre los pa&iacute;ses en una escala global. </p>      <p><font size="3">El an&aacute;lisis del discurso y poder</font></p>      <p>En a&ntilde;os recientes ha habido un creciente inter&eacute;s en el an&aacute;lisis del discurso y de hecho se ha vuelto bastante com&uacute;n. Parad&oacute;jicamente, se observa c&oacute;mo el concepto de "an&aacute;lisis del discurso" a menudo se utiliza de manera inapropiada y sin una plena comprensi&oacute;n de dicho concepto. Durante la campa&ntilde;a electoral en Venezuela de 2012, presentadores de televisi&oacute;n de </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>los canales del Estado hac&iacute;an "an&aacute;lisis del discurso" de los discursos y "meetings" del candidato de oposici&oacute;n, cuando en realidad lo que hac&iacute;an era comentar livianamente y de manera sesgada tales alocuciones, sin la sistematicidad y rigor te&oacute;rico-metodol&oacute;gico que implicar&iacute;a un verdadero an&aacute;lisis del discurso. Otra fuente de confusi&oacute;n en torno al concepto es que &eacute;ste no es propiamente una disciplina, y ciertamente no es una subdisciplina de la ling&uuml;&iacute;stica aplicada. La disciplina propiamente dicha ser&iacute;a estudios del discurso (van Dijk, 2007) y es un campo que en s&iacute; mismo se define como interdisciplinario, muy vinculado a la ling&uuml;&iacute;stica, pero tambi&eacute;n con ramificaciones de otras &aacute;reas como la antropolog&iacute;a, la etnograf&iacute;a de la comunicaci&oacute;n, el an&aacute;lisis literario, la psicolog&iacute;a cognitiva y la psicolog&iacute;a social entre otros (Bol&iacute;var, 2007; Pardo Abril, 2012; van Dijk, 2007). Diferentes investigadores de diferentes &aacute;reas recurren al an&aacute;lisis del discurso como un medio para abordar la realidad a trav&eacute;s del estudio textual. Y muchas veces, los investigadores utilizan el mismo t&eacute;rmino para significar diferentes niveles de an&aacute;lisis. </p>     <p>El an&aacute;lisis del discurso puede definirse entonces como un abanico de m&eacute;todos de los estudios del discurso donde se estudia el lenguaje: a) natural, como es utilizado por sus usuarios reales; b) m&aacute;s all&aacute; de la frase o la oraci&oacute;n; c) en relaci&oacute;n con la situaci&oacute;n y contexto sociales y espec&iacute;ficos (Bol&iacute;var, 2007; McCarthy, 2001; van Dijk, 1997, 2007). El an&aacute;lisis del discurso puede servir diferentes prop&oacute;sitos, algunos m&aacute;s acad&eacute;micos (conocer el funcionamiento del lenguaje en una determinada &aacute;rea de especializaci&oacute;n) y otros m&aacute;s pragm&aacute;ticos (conocer las realidades de ciertas comunidades a partir de sus descripciones de dicha realidad). Siempre que de estos m&eacute;todos puedan derivarse implicaciones y aplicaciones que afecten directamente la vida real de grupos sociales nos encontraremos frente a una instancia de ling&uuml;&iacute;stica aplicada. </p>        <p>Seg&uacute;n Fairclough (1989) todo an&aacute;lisis del discurso es un an&aacute;lisis de una relaci&oacute;n de poder, ya que entre los participantes hay m&aacute;s que un simple intercambio ling&uuml;&iacute;stico, porque dicho intercambio est&aacute; enmarcado en las relaciones sociales entre los participantes. Es as&iacute; como el autor sugiere que incluso en el an&aacute;lisis de conversaciones entre m&eacute;dico-paciente, el an&aacute;lisis del discurso har&aacute; evidente unas relaciones de autoridad y control dados los roles sociales de los participantes en la situaci&oacute;n y contexto en qu&eacute; se da. Pero para los fines del presente trabajo, se har&aacute; referencia a dos modalidades del an&aacute;lisis del discurso que recientemente se han visto muy vinculadas al estudio del poder desde la perspectiva de la pol&iacute;tica: el an&aacute;lisis del discurso pol&iacute;tico y el an&aacute;lisis cr&iacute;tico del discurso<a href="#5" name="v5"><Sup>5</Sup></a>. </p>        <p>El primero puede entenderse, aunque esta interpretaci&oacute;n puede ser simplista, como an&aacute;lisis del discurso que ocurre en la pol&iacute;tica o "discurso pol&iacute;tico" en oposici&oacute;n a otros discursos "no pol&iacute;ticos" como el discurso acad&eacute;mico, el discurso jur&iacute;dico o el discurso religioso (van Dijk, 1997). Este tipo de an&aacute;lisis puede ser sumamente descriptivo y busca establecer qu&eacute; convenciones textuales y ret&oacute;ricas definen las pr&aacute;cticas discursivas de los agentes pol&iacute;ticos, en un contexto y situaci&oacute;n pol&iacute;tica. </p>     <p>Por su parte, el an&aacute;lisis cr&iacute;tico del discurso puede definirse como&hellip; </p>       <blockquote>     <p>&hellip;un tipo de investigaci&oacute;n anal&iacute;tica del discurso que estudia principalmente la manera en que el abuso del poder social, la dominaci&oacute;n y la desigualdad son representados, reproducidos y resistidos en textos orales y escritos en el contexto social y pol&iacute;tico. Con este tipo de investigaci&oacute;n disidente, los analistas cr&iacute;ticos del discurso toman posici&oacute;n expl&iacute;cita, y por lo tanto pretenden comprender, exponer, y en &uacute;ltima instancia resistir la desigualdad social. (van Dijk, 2001, p. 352). </p> </blockquote>      <p>Por su parte, Bol&iacute;var (2007, p. 28) ofrece la siguiente definici&oacute;n del an&aacute;lisis cr&iacute;tico del discurso: </p>      <blockquote>     <p>Se puede considerar que todo an&aacute;lisis cient&iacute;fico social que cuestiona la pura descripci&oacute;n de los eventos como objetos, y que se concentra m&aacute;s en la forma en que se construyen los significados en la interacci&oacute;n social, es cr&iacute;tico en el sentido de que toma en cuenta la din&aacute;mica social y las luchas por el poder "econ&oacute;mico", "pol&iacute;tico", "coercitivo" (militar), o simb&oacute;lico" (Thompson, 1998: 35)" </p> </blockquote>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>La diferencia entre el an&aacute;lisis del discurso pol&iacute;tico y el an&aacute;lisis cr&iacute;tico del discurso yace en la diferencia entre lo &iacute;tico y lo &iacute;mico (Bol&iacute;var, 2007), donde el primero pretende ver la realidad como objetiva e independiente de las percepciones de los investigadores y el segundo asume que la realidad es subjetiva y que los investigadores no pueden separarse de sus percepciones y valores. Otra diferencia es que el segundo revelar&aacute; implicaciones pol&iacute;ticas en un texto que es supuestamente apol&iacute;tico, es decir, que ha sido producido en un contexto o situaci&oacute;n distinta al de un escenario expresamente relacionado con la pol&iacute;tica (un meeting electoral, un debate del congreso) mientras que el primero se limitar&aacute; a estas situaciones espec&iacute;ficas (van Dijk 1997, 2001). Sin embargo, el mismo van Dijk reconoce que el an&aacute;lisis del discurso pol&iacute;tico tambi&eacute;n puede asumir una postura cr&iacute;tica, y que de hecho, al hacerlo resulta m&aacute;s pertinente y de mayor valor tanto te&oacute;rico como pr&aacute;ctico. </p>     <p>Por razones de espacio, en el presente trabajo no se ahondar&aacute; en los niveles de an&aacute;lisis y otros aspectos t&eacute;cnicos y procedimentales del an&aacute;lisis cr&iacute;tico del discurso, bastar&aacute; con se&ntilde;alar que los estudios del discurso dentro de este enfoque han revelado las desigualdades entre participantes de las interacciones discursivas en funci&oacute;n de diferencias de g&eacute;nero, etnia, clase social y orientaci&oacute;n pol&iacute;tica (Fairclough, 1989; van Dijk, 2001, 2005, 2007). En cuanto al an&aacute;lisis del discurso pol&iacute;tico, sus aportes han ido m&aacute;s orientados a las estrategias discursivas empleadas por distintos agentes pol&iacute;ticos, pero especialmente en procesos electorales. Entre estos se han identificado los recursos ling&uuml;&iacute;sticos y cognitivos empleados para la construcci&oacute;n de cohesi&oacute;n de las masas con la propuesta del candidato y la construcci&oacute;n (o m&aacute;s bien la de-construcci&oacute;n) del adversario, as&iacute; como revelar posturas ideol&oacute;gicas y agendas pol&iacute;ticas a partir de discursos, alocuciones y proclamas orales y escritas (Bol&iacute;var, 2007; Molero, 2002; van Dijk, 1997, 2007). En pocas palabras, el an&aacute;lisis del discurso ha hecho contribuciones sustanciales al estudio del poder tanto como fen&oacute;meno social y como fen&oacute;meno pol&iacute;tico. En el terreno pr&aacute;ctico, dichas contribuciones han servido, por una parte, para el desarrollo de pol&iacute;ticas (o propuestas) de emancipaci&oacute;n, es decir, desarrollo de estrategias para igualar el existente desequilibrio de poder en la sociedad. Por otra parte, las contribuciones han servido de insumo para analistas y consultores pol&iacute;ticos en la elaboraci&oacute;n de campa&ntilde;as electorales y la estructuraci&oacute;n de la comunicaci&oacute;n pol&iacute;tica (Winocur, 2000). </p>        <p>A modo de ejemplo concreto de lo anterior, se pueden citar la variedad de trabajos de investigaci&oacute;n realizados en Venezuela con respecto al discurso pol&iacute;tico en ese pa&iacute;s desde el inicio del llamado gobierno revolucionario o gobierno bolivariano<a href="#6" name="v6"><Sup>6</Sup></a>. Por citar s&oacute;lo algunos A pesar de que la lista de trabajos citados puede parecer extensa, es modesta comparada con la gran cantidad de publicaciones existentes. Aunque desde diferentes perspectivas y con distintos prop&oacute;sitos, estos estudios identificaron las siguientes caracter&iacute;sticas en el discurso del fallecido presidente Hugo Ch&aacute;vez Fr&iacute;as: a) una marcada tendencia al personalismo y el populismo; b) una orientaci&oacute;n anti-imperialista; c) un encuadramiento grupo-c&eacute;ntrico en el tratamiento de los debates y dilemas socioecon&oacute;micos; d) la constante descalificaci&oacute;n de y agresi&oacute;n hacia los adversarios pol&iacute;ticos; e) la ruptura con convenciones comunicacionales y discursivas propias de los intercambios p&uacute;blicos y pol&iacute;ticos; f) la construcci&oacute;n de la realidad previa a su gobierno como un estado de decadencia; g) el ideal de su persona como el salvador o regenerador de la patria; h) uso de coloquialismos; i) construcci&oacute;n de la democracia fundamentada en los procesos electorales y la legitimidad carism&aacute;tica. </p>      <p>Independientemente de las posiciones ideol&oacute;gicas de los lectores, el hecho es que este discurso, parcialmente at&iacute;pico en la pol&iacute;tica, produjo resultados efectivos para el mencionado ex presidente, quien se mantuvo en el poder por 14 a&ntilde;os hasta el fin de sus d&iacute;as. El efecto m&aacute;s significativo fue el de lograr un alto grado de identificaci&oacute;n entre las masas de algunos sectores de las sociedad y su propia imagen creada y proyectada nacional e internacionalmente. Por otra parte, este discurso, y en esto coinciden pr&aacute;cticamente todos los trabajos consultados, tuvo adicionalmente el efecto de generar y profundizar una acentuada polarizaci&oacute;n en la poblaci&oacute;n venezolana, un estado de la cuesti&oacute;n que sigue prevaleciendo en el presente a&uacute;n despu&eacute;s del deceso del referido personaje. Esta divisi&oacute;n tambi&eacute;n puede verse como una fuente de poder, pues si en la uni&oacute;n est&aacute; la fuerza en la divisi&oacute;n est&aacute; la debilidad. </p>      <p><font size="3"><b>Conclusi&oacute;n</b></font></p>      <p>En el presente trabajo se ha pretendido resaltar algunos de los aportes de la ling&uuml;&iacute;stica aplicada al estudio del poder, con especial &eacute;nfasis el poder pol&iacute;tico. Estos aportes fueron considerados desde tres &aacute;reas de la ling&uuml;&iacute;stica aplicada (con la clara salvedad de que &eacute;stas no son las &uacute;nicas relacionadas con el tema): la planificaci&oacute;n y pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica, la geopol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica y el an&aacute;lisis del discurso (y particularmente, el an&aacute;lisis cr&iacute;tico del discurso). Los aportes de estas tres &aacute;reas son diversos, aunque es notable la existencia de solapamiento entre las dos primeras. En este empe&ntilde;o, este art&iacute;culo ha buscado poner de manifiesto la relaci&oacute;n dual entre lenguaje y poder. El lenguaje es una herramienta para obtener el poder, y al mismo tiempo es poder en s&iacute; mismo. De all&iacute;, que el estudio de fen&oacute;menos ling&uuml;&iacute;sticos, cuando estos se consideran en su contexto m&aacute;s amplio, social, cultural y pol&iacute;tico, revela las operaciones y relaciones existentes entre grupos con desigual acceso al poder. Desde los abor&iacute;genes excluidos por no hablar la lengua nacional, m&aacute;s prestigiosa, de los grupos dominantes; pasando por los cient&iacute;ficos chinos con la necesidad de publicar sus investigaciones en ingl&eacute;s, asumiendo no s&oacute;lo las convenciones ling&uuml;&iacute;sticas sino tambi&eacute;n discursivas y culturales de la ciencia occidental; hasta el discurso de los pol&iacute;ticos que puede llevar a la m&aacute;s profunda desuni&oacute;n de una poblaci&oacute;n; todos estos escenarios son &aacute;reas de acci&oacute;n de ling&uuml;istas aplicados en donde se evidencian las operaciones y acciones de grupos para imponerse sobre otros.</p>       <p>De all&iacute; que las discusiones acad&eacute;micas sobre el poder no deben, ni pueden, estar de espaldas a la ling&uuml;&iacute;stica aplicada, una disciplina que tiene mucho que decir sobre su objeto de estudio y, como hemos visto, no s&oacute;lo en la esfera del an&aacute;lisis de c&oacute;mo se construye un discurso electoral. As&iacute; mismo, los ling&uuml;istas aplicados deben hacerse conscientes de c&oacute;mo ellos pueden participar en una actividad acad&eacute;mica y pr&aacute;ctica que puede ir m&aacute;s all&aacute; de los campos de acci&oacute;n con los que est&aacute;n m&aacute;s frecuentemente relacionados. En otras palabras, un congreso de ciencia pol&iacute;tica estar&aacute; incompleto si en &eacute;ste no se presentan trabajos de ling&uuml;istas o trabajos interdisciplinarios en los que otros acad&eacute;micos colaboren con ling&uuml;istas (aplicados o no). Del mismo modo, conferencias y congresos sobre estudios del discurso o estudios del lenguaje estar&aacute;n incompletos si no incluyen reflexiones sobre estos temas que le son aparentemente ajenos. </p>        <p>El cambio ya ha comenzado. En el reciente XII Simposio Venezolano de Ciencia Pol&iacute;tica varios de los trabajos aceptados se ubicaron conceptual y disciplinariamente en la ling&uuml;&iacute;stica aplicada. Tambi&eacute;n es com&uacute;n encontrar a expertos en gobernabilidad, ciencia pol&iacute;tica y otras &aacute;reas inherentes al estudio del poder, familiarizados con los trabajos de Bol&iacute;var (por dar un ejemplo). Por otra parte, en conferencias como IATEFL y TESOL International se ha podido observar la presencia de trabajos que abordan la desigualdad, la equidad y las pol&iacute;ticas de Estado en relaci&oacute;n a la ense&ntilde;anza de las lenguas extranjeras. En la impresi&oacute;n personal del autor, este tipo de trabajos a&uacute;n son poco frecuentes en los escenarios latinoamericanos (con la salvedad de eventos espec&iacute;ficamente concentrados en estudios del discurso). A pesar de estos cambios, un art&iacute;culo como &eacute;ste a&uacute;n se ve justificado; es de esperar que en algunos a&ntilde;os m&aacute;s, no lo sea. </p>      <p><font size="3"><i>Citas de pie de p&aacute;gina</i></font></p>      <p><a href="#v1" name="1">1.</a> Este art&iacute;culo de reflexi&oacute;n es derivado del trabajo en el Seminario: Poder desde una perspectiva interdisciplinaria, como parte de la oferta acad&eacute;mica del Doctorado de Ciencias Sociales y Humanidades de la Universidad Sim&oacute;n Bol&iacute;var. El autor agradece la colaboraci&oacute;n y edici&oacute;n de una primera versi&oacute;n del manuscrito al profesor Herbert Koeneke.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><a href="#v2" name="2">2.</a> Todas las citas de textos originales en ingl&eacute;s han sido traducidas al castellano por el autor.</p>      <p><a href="#v3" name="3">3.</a> El concepto de ideolog&iacute;a es sumamente importante en el estudio del poder desde que Marx y Engels publicaron el libro La ideolog&iacute;a alemana (1974). El espacio y prop&oacute;sito del presente art&iacute;culo no nos permite extendernos en el concepto. El lector interesado en profundizar debe referirse a los trabajos originales de Fairclough (1989). Para rese&ntilde;as m&aacute;s recientes se sugieren los trabajos de Fairclough (2003) y van Dijk (2005).</p>      <p><a href="#v4" name="4">4.</a> M&aacute;s recientemente, Phillipson ha mantenido su postura con respecto a la expansi&oacute;n del ingl&eacute;s, fen&oacute;meno al que ahora se refiere como "americanizaci&oacute;n". De hecho, este autor sostiene que el llamado movimiento "internacionalizaci&oacute;n de la educaci&oacute;n" es un eufemismo para "educaci&oacute;n a trav&eacute;s del ingl&eacute;s" otro componente de la americanizaci&oacute;n. Los interesados en este tema pueden referirse al trabajo de Phillipson (2011).</p>      <p><a href="#v5" name="5">5.</a> Otra definici&oacute;n que se recomienda al lector es la propuesta por Pardo Abril (2012). Esta autora adem&aacute;s ahonda en aspectos conceptuales y metodol&oacute;gicos que escapan del alcance del presente trabajo.</p>      <p><a href="#v6" name="6">6.</a> Como venezolano, estoy m&aacute;s familiarizado con los trabajos y autores del pa&iacute;s. Adem&aacute;s, la situaci&oacute;n pol&iacute;tica de Venezuela en los &uacute;ltimos a&ntilde;os ha sido un tema recurrente en varios medios internacionales. No obstante, esto no quiere decir que en otros pa&iacute;ses latinoamericanos no haya un importante n&uacute;mero de publicaciones de Estudios del Discurso que aborden tambi&eacute;n la relaci&oacute;n en entre lenguaje y poder. Bol&iacute;var (2007) presenta una rese&ntilde;a de autores y trabajos por pa&iacute;ses. En Colombia, se puede destacar los trabajos de Pardo Abril (2005, 2007, 2012).</p>  <hr>      <p><font size="3"><b>Referencias</b></font></p>      <!-- ref --><p>Baldauf, R.B. (2012). Language planning: Where have we been? Where might we be going? <i>Revista Brasileira de Ling&uuml;&iacute;stica Aplicada</i>, 12 (2), 233-248.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000109&pid=S0120-3479201500010000400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>      <!-- ref --><p>Bisong, J. (1995). Language choice and cultural imperialism: A Nigerian perspective. <i>ELT Journal</i>, 49 (2), 122-132 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000111&pid=S0120-3479201500010000400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Bloomfield, L. (1961). <i>Language</i>. Nueva York, USA: Holt, Richart &amp; Winston.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000112&pid=S0120-3479201500010000400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Bol&iacute;var, A. (2005). Dialogue and confrontation in Venezuelan political interaction. <i>AILA Review</i>, 18, 3-17.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000114&pid=S0120-3479201500010000400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Bol&iacute;var, A. (2007). Los primeros problemas del analista: &iquest;Qu&eacute; teor&iacute;as? &iquest;Qu&eacute; m&eacute;todos? &iquest;Por d&oacute;nde empezar? En, Bol&iacute;var, A. (Comp.) <i>An&aacute;lisis del discurso. &iquest;Por qu&eacute; y para qu&eacute;?</i> (pp. 9-15). Caracas, Venezuela: Editorial Libros del Nacional y Universidad Central de Venezuela.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000116&pid=S0120-3479201500010000400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Bol&iacute;var, A. (2008). "Cachorro de imperio" versus "Cachorro de Fidel": los   insultos en la pol&iacute;tica latinoamericana. <i>Discurso &amp; Sociedad</i>, 2 (1), 1-38.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000118&pid=S0120-3479201500010000400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>        <!-- ref --><p>Bol&iacute;var, A. (2014). Si la burgues&iacute;a volviera a ganar, Venezuela se volver&iacute;a a hundir: la hipoteticalidad como estrategia en el discurso pol&iacute;tico. <i>Revista de filolog&iacute;a</i>, 32, 45-61.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000120&pid=S0120-3479201500010000400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Bourdieu, P. (1991). <i>Language and symbolic power</i> (Trad. Raymon, G. y Adamson, M.) Cambridge (MA), USA: Harvard University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000122&pid=S0120-3479201500010000400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Chirinos, A. &amp; Molero, L. (2007). La imagen del yo y del otro: Construcci&oacute;n de identidades en los discursos de toma de posesi&oacute;n de los presidentes de Venezuela y Brasil. <i>Bolet&iacute;n de ling&uuml;&iacute;stica</i>, 19 (27), 70-93.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000124&pid=S0120-3479201500010000400009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Chomsky, N. (1975). <i>Reflections on language</i>. Nueva York, USA: Pantheon Books.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000126&pid=S0120-3479201500010000400010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Chomsky, N. (2006). <i>Language and mind</i> (3 ed.) Cambridge (MA), USA: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000128&pid=S0120-3479201500010000400011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Chumaceiro, I. &amp; Gallucci, M.J. (2008). La noci&oacute;n de democracia en los discursos de toma de posesi&oacute;n de Hugo Ch&aacute;vez y &aacute;lvaro Uribe. <i>Revista Internacional de Ling&uuml;&iacute;stica Iberoamericana</i>, 6 (2), 21-31.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000130&pid=S0120-3479201500010000400012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Cisnero, M. &amp; Gallucci, M.J. (2008). "Un triunfo pol&iacute;tico en medio de un rev&eacute;s electoral". An&aacute;lisis argumentativo de textos de opini&oacute;n de la oposici&oacute;n venezolana. <i>N&uacute;cleo</i>, 25, 79-102.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000132&pid=S0120-3479201500010000400013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Cisneros, M. &amp; Silva, O. (2010). <i>La conformaci&oacute;n de la ciencia ling&uuml;&iacute;stica</i>. Cartagena, Colombia: Universidad Tecnol&oacute;gica de Pereira.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000134&pid=S0120-3479201500010000400014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Converse, P. (1985). Power and the monopoly of information. <i>American Political Science Review</i>, 79, 1-9.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000136&pid=S0120-3479201500010000400015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Cook, G. &amp; Seidlhofer, B. (1995). An applied linguist in principle and practice. En, Cook, G. y Seidlhofer, B. (Comps.) <i>Principle and practice in applied linguistics</i>   (pp. 1-25). Oxford: Oxford University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000138&pid=S0120-3479201500010000400016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Cronkite, W. (1983). Preface to the new edition. In, Orwell, G. (1983). <i>Nineteen eighty-four</i>. Chicago (IL), USA: Signet Classics.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000140&pid=S0120-3479201500010000400017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Dahl, R. (1986). Power as control of behavior. En, Lukes, S. (Comp.) <i>Power</i> (pp. 37-58). New York, USA: New York University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000142&pid=S0120-3479201500010000400018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Davies, A. (1996). Ironising the myth of linguicism. <i>Journal of multilingual and </i>  <i>multicultural development</i>, 17 (6), 485-496.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000144&pid=S0120-3479201500010000400019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Edelman, M. (1985). Political language and political reality. <i>Political Science</i>, 18(1), 10-19.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000146&pid=S0120-3479201500010000400020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Erlich, F. (2005). Caracter&iacute;sticas y efectos del discurso autocentrado en Al&oacute; presidente. <i>Bolet&iacute;n de ling&uuml;&iacute;stica</i>, 17 (24), 5-32.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000148&pid=S0120-3479201500010000400021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Erlich, F. (2007). La ret&oacute;rica argumentativa en el discurso pol&iacute;tico: An&aacute;lisis de textos orales y escritos. En, Bol&iacute;var, A. (Comp.) <i>An&aacute;lisis del discurso. &iquest;Por qu&eacute; y para qu&eacute;?</i> (pp. 227-246). Caracas, Venezuela: Editorial Libros del Nacional y Universidad Central de Venezuela.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000150&pid=S0120-3479201500010000400022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Fairclough, N. (1989). <i>Language and power</i>. Nueva York, USA: Longman.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000152&pid=S0120-3479201500010000400023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Fairclough, N. (2003). <i>Analysing discourse. Textual analysis for social research</i>. Amsterdam, Netherlands: Routledge.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000154&pid=S0120-3479201500010000400024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Garc&iacute;a, J. (2011). El discurso del Poder Popular en Venezuela: Mitos y realidades   de la Revoluci&oacute;n Bolivariana de Hugo Ch&aacute;vez. <i>Di&aacute;logos Latinoamericanos</i>,   18, 1-19.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000156&pid=S0120-3479201500010000400025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Ghotme, R. (2011). La configuraci&oacute;n del poder en el sistema internacional   contempor&aacute;neo. <i>Revista de Relaciones Internacionales, Estrategia y Seguridad</i>,   6 (1), 47-74.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000158&pid=S0120-3479201500010000400026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Graddol, D. (2006). <i>English next</i>. Londres, UK: British Council.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000160&pid=S0120-3479201500010000400027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Halliday, M.A.K. (1973). <i>Explorations in the functions of language</i>. Londres, UK:   Edward Arnold.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000162&pid=S0120-3479201500010000400028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Hamel, R.E. (2005). <i>Language empires, linguistic imperialism, and the future of global languages</i>. M&eacute;xico D.F., M&eacute;xico: UNAM.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000164&pid=S0120-3479201500010000400029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Judd, E. (1992). Language-in-education policy and planning. En Grabe, W. &amp; Kaplan, R. (Comps.). <i>Introduction to applied linguistics</i> (pp. 169-188). Cambridge (MA), USA: Addison-Wesley Publishing Company.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000166&pid=S0120-3479201500010000400030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Kaplan, R. (1992). Applied linguistics and language policy and planning. En,   Grabe, W. y Kaplan, R. (Comps.) <i>Introduction to applied linguistics</i> (pp.   143-165). Cambridge (MA), USA: Addison-Wesley Publishing Company.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000168&pid=S0120-3479201500010000400031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Koeneke, H. (2013). El encuadramiento grupo-c&eacute;ntrico del discurso de Hugo Ch&aacute;vez Fr&iacute;as: Persistencia, cambios y repercusiones sobre los receptores. Ponencia presentada en el <i>XII Simposio Venezolano de Ciencia Pol&iacute;tica</i>. Caracas, Venezuela: Universidad Central de Venezuela.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000170&pid=S0120-3479201500010000400032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Lea&ntilde;ez, C. (2002). &iquest;Competir con el ingl&eacute;s o emigrar a &eacute;l? <i>Argos</i>, 36, 127-144.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000172&pid=S0120-3479201500010000400033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Marx, K. &amp; Engels, F. (1974). <i>La ideolog&iacute;a alemana</i>. Barcelona, Espa&ntilde;a: Ed. Grijalbo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000174&pid=S0120-3479201500010000400034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>McCarthy, M. (2001). Discourse. En, Carter, R. y Nunan, D. (Comps.). <i>The </i>  <i>Cambridge guide to teaching English to speakers of other languages</i> (pp. 48-55).   Cambridge, UK: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000176&pid=S0120-3479201500010000400035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>McKay, S.L. (2003). EIL curriculum development. <i>RELC Journal</i>, 34 (1), 31-47.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000178&pid=S0120-3479201500010000400036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Mosonyi, E.E. (2012). El discurso sobre la irreversible extinci&oacute;n de las lenguas: un atentado contra la interculturalidad. <i>Bolet&iacute;n de ling&uuml;&iacute;stica</i>, 26 (37-38), 197-215.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000180&pid=S0120-3479201500010000400037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Molero, L. (2002). El personalismo en el discurso pol&iacute;tico venezolano. Un Enfoque sem&aacute;ntico y pragm&aacute;tico. <i>Convergencia</i>, 28, 57-99.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000182&pid=S0120-3479201500010000400038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Orwell, G. (1983). <i>Nineteen eighty-four</i>. Chicago (IL), USA: Signet Classics. (Del original publicado en 1949 por Secker and Warburg).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000184&pid=S0120-3479201500010000400039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Pardo-Abril, N. (2005). Representaci&oacute;n de los factores armados en conflicto en la prensa colombiana. <i>Forma y funci&oacute;n</i>, 18, 167-196.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000186&pid=S0120-3479201500010000400040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Pardo-Abril, N. (2007). <i>&iquest;C&oacute;mo hacer an&aacute;lisis cr&iacute;tico del discurso? Perspectivas latinoamericanas</i>. Santiago de Chile, Chile: Frasis.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000188&pid=S0120-3479201500010000400041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Pardo Abril, N. (2012). An&aacute;lisis cr&iacute;tico del discurso: Conceptualizaci&oacute;n y desarrollo. <i>Cuadernos de Ling&uuml;&iacute;stica Hisp&aacute;nica</i>, 19, 41-62.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000190&pid=S0120-3479201500010000400042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Payrat&oacute;, L. (2003). De profesi&oacute;n, ling&uuml;ista (Trad. Gim&eacute;nez, J.) Barcelona, Espa&ntilde;a: Editorial Ariel.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000192&pid=S0120-3479201500010000400043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Pereira, S. (2013). Planificaci&oacute;n y pol&iacute;ticas ling&uuml;&iacute;sticas en la ense&ntilde;anza de lenguas extranjeras a nivel universitario: un an&aacute;lisis de percepciones. <i>Lenguaje</i>,   41 (2), 383-406.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000194&pid=S0120-3479201500010000400044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Phillipson, R. (1992). <i>Linguistic Imperialism</i>. Oxford, UK: Oxford University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000196&pid=S0120-3479201500010000400045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Phillipson, R. (1997). Realities and myths of linguistic imperialism. <i>Journal of </i>  <i>multilingual and multicultural development</i>, 18 (3), 238-247.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000198&pid=S0120-3479201500010000400046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Phillipson, R. (2011). Americanizaci&oacute;n e inglesizaci&oacute;n como procesos de ocupaci&oacute;n global. <i>Discurso &amp; Sociedad</i>, 5 (1), 96-131.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000200&pid=S0120-3479201500010000400047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Russell, B. (1986). Forms of power. En Lukes, S. (Comp) <i>Power</i> (pp. 19-27). New York, USA: New York University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000202&pid=S0120-3479201500010000400048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Song, L. (2013). F&oacute;rmulas de tratamiento pronominal y nominal en japon&eacute;s desde la perspectiva socioling&uuml;&iacute;stica. <i>Lingua Americana</i>, 17 (3), 83-102.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000204&pid=S0120-3479201500010000400049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Strevens, P. (1992). Applied linguistics: An overview. En Grabe, W. y Kaplan,   R. (Comp.). <i>Introduction to applied linguistics</i> (pp. 13-31). Cambridge (MA), USA: Addison-Wesley Publishing Company.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000206&pid=S0120-3479201500010000400050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Valencia, A. (1995). La teor&iacute;a pol&iacute;tica en la era de la tecnocracia. En, Vallesp&iacute;n.   F. (Comp.) <i>Historia de la Teor&iacute;a Pol&iacute;tica 6</i> (pp. 418-437). Madrid, Espa&ntilde;a: Alianza Editorial.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000208&pid=S0120-3479201500010000400051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>van Dijk, T. (1997). What is political discourse analysis? En, Blommaert, J. y Bulcaen, C. (Comp.) <i>Political linguistics</i> (pp. 11-52). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins Publishing Company.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000210&pid=S0120-3479201500010000400052&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>van Dijk, T. (2001). Critical discourse analysis. En, Shiffrin, D., Tannen, D. &amp; Hamilton, H. (Comp.) <i>The handbook of discourse analysis</i> (pp. 352-371). Cambridge (MA), USA: Blackwell Publishers Inc.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000212&pid=S0120-3479201500010000400053&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>van Dijk, T. (2005). Ideolog&iacute;a y an&aacute;lisis del discurso. <i>Utop&iacute;a y praxis latinoamericana</i>, 10 (29), 9-36.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000214&pid=S0120-3479201500010000400054&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>van Dijk, T. (2007). The study of discourse: An introduction. En, van Dijk,   T. (Comp.) <i>Discourse studies</i>. vol I (pp. xix-xlii). Londr&eacute;s, UK: SAGE publications Ltd.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000216&pid=S0120-3479201500010000400055&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Villal&oacute;n, M. E. (2011). Lenguas amenazadas y la homogeneizaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica de Venezuela. <i>Bolet&iacute;n de ling&uuml;&iacute;stica</i>, 23 (35-36), 143-170.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000218&pid=S0120-3479201500010000400056&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Weber, M. (1986). Domination by economic power and authority. En, Lukes, S. (Comp.) <i>Power</i> (pp. 28 -36). New York, USA. &#91;Reimpreso del original de 1978 por la editorial University of California Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000220&pid=S0120-3479201500010000400057&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->&#93; </p>     <!-- ref --><p>Winocur, R. (2000). Comunicaci&oacute;n pol&iacute;tica. En Baca, L., Bokser-Liwerant, J., Casta&ntilde;eda, F., Cisneros, I. y P&eacute;rez, G. (Comp.). <i>L&eacute;xico de la pol&iacute;tica</i> (pp. 76-81). M&eacute;xico D.F., M&eacute;xico: Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales y Fondo de Cultura Econ&oacute;mica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000222&pid=S0120-3479201500010000400058&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p> Yano, Y. (2001). World Englishes in 2000 and beyond. <i>World Englishes</i>, 20 (2), 119-131.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000224&pid=S0120-3479201500010000400059&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>       <p><img src="img/revistas/leng/v43n1/cc.jpg"> Revista Lenguaje por Universidad del Valle se encuentra bajo una <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.es_ES" target="_blank">licencia Creative Commons Reconocimiento</a> </p>  </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Baldauf]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Language planning: Where have we been? Where might we be going?]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Brasileira de Lingüística Aplicada]]></source>
<year>2012</year>
<volume>12</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>233-248</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bisong]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Language choice and cultural imperialism: A Nigerian perspective]]></article-title>
<source><![CDATA[ELT Journal]]></source>
<year>1995</year>
<volume>49</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>122-132</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bloomfield]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language]]></source>
<year>1961</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Holt, Richart & Winston]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bolívar]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Dialogue and confrontation in Venezuelan political interaction]]></article-title>
<source><![CDATA[AILA Review]]></source>
<year>2005</year>
<volume>18</volume>
<page-range>3-17</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bolívar]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los primeros problemas del analista: ¿Qué teorías? ¿Qué métodos? ¿Por dónde empezar?]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bolívar]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Análisis del discurso. ¿Por qué y para qué?]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>9-15</page-range><publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Libros del Nacional y Universidad Central de Venezuela]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bolívar]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Cachorro de imperio" versus "Cachorro de Fidel": los insultos en la política latinoamericana]]></article-title>
<source><![CDATA[Discurso & Sociedad]]></source>
<year></year>
<volume>2</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>1-38</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bolívar]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Si la burguesía volviera a ganar, Venezuela se volvería a hundir: la hipoteticalidad como estrategia en el discurso político]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de filología]]></source>
<year>2014</year>
<volume>32</volume>
<page-range>45-61</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bourdieu]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Raymon]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Adamson]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language and symbolic power]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge^eMA MA]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chirinos]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Molero]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La imagen del yo y del otro: Construcción de identidades en los discursos de toma de posesión de los presidentes de Venezuela y Brasil]]></article-title>
<source><![CDATA[Boletín de lingüística]]></source>
<year>2007</year>
<volume>19</volume>
<numero>27</numero>
<issue>27</issue>
<page-range>70-93</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chomsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Reflections on language]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pantheon Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chomsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language and mind]]></source>
<year>2006</year>
<edition>3</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge^eMA MA]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[USACambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chumaceiro]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gallucci]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La noción de democracia en los discursos de toma de posesión de Hugo Chávez y álvaro Uribe]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana]]></source>
<year>2008</year>
<volume>6</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>21-31</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cisnero]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gallucci]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Un triunfo político en medio de un revés electoral". Análisis argumentativo de textos de opinión de la oposición venezolana]]></article-title>
<source><![CDATA[Núcleo]]></source>
<year>2008</year>
<volume>25</volume>
<page-range>79-102</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cisneros]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Silva]]></surname>
<given-names><![CDATA[O.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La conformación de la ciencia lingüística]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cartagena ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Tecnológica de Pereira]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Converse]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Power and the monopoly of information]]></article-title>
<source><![CDATA[American PoliticalÂ Science Review]]></source>
<year>1985</year>
<volume>79</volume>
<page-range>1-9</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cook]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Seidlhofer]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[An applied linguist in principle and practice]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Cook]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Seidlhofer]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Principle and practice in applied linguistics]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>1-25</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cronkite]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Preface to the new edition]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Orwell]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nineteen eighty-four]]></source>
<year>1983</year>
<month>19</month>
<day>83</day>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago^eIL IL]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Signet Classics]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dahl]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Power as control of behavior]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Lukes]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Power]]></source>
<year>1986</year>
<page-range>37-58</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[New York University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Davies]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Ironising the myth of linguicism]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of multilingual and multicultural development]]></source>
<year>1996</year>
<volume>17</volume>
<numero>6</numero>
<issue>6</issue>
<page-range>485-496</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Edelman]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Political language and political reality]]></article-title>
<source><![CDATA[Political Science]]></source>
<year>1985</year>
<volume>18</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>10-19</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Erlich]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Características y efectos del discurso autocentrado en Aló presidente]]></article-title>
<source><![CDATA[Boletín de lingüística]]></source>
<year>2005</year>
<volume>17</volume>
<numero>24</numero>
<issue>24</issue>
<page-range>5-32</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Erlich]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La retórica argumentativa en el discurso político: Análisis de textos orales y escritos]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bolívar]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Análisis del discurso. ¿Por qué y para qué?]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>227-246</page-range><publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Libros del Nacional y Universidad Central de Venezuela]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fairclough]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language and power]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Longman]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fairclough]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Analysing discourse. Textual analysis for social research]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Amsterdam ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El discurso del Poder Popular en Venezuela: Mitos y realidades de la Revolución Bolivariana de Hugo Chávez]]></article-title>
<source><![CDATA[Diálogos Latinoamericanos]]></source>
<year>2011</year>
<volume>18</volume>
<page-range>1-19</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ghotme]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La configuración del poder en el sistema internacional contemporáneo]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Relaciones Internacionales, Estrategia y Seguridad]]></source>
<year>2011</year>
<volume>6</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>47-74</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Graddol]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[English next]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[British Council]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Halliday]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.A.K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Explorations in the functions of language]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edward Arnold]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hamel]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language empires, linguistic imperialism, and the future of global languages]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[México D.F. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Judd]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Language-in-education policy and planning]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Grabe]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kaplan]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introduction to applied linguistics]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>169-188</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge^eMA MA]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Addison-Wesley Publishing Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kaplan]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Applied linguistics and language policy and planning]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Grabe]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kaplan]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introduction to applied linguistics]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>143-165</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge^eMA MA]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Addison-Wesley Publishing Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Koeneke]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El encuadramiento grupo-céntrico del discurso de Hugo Chávez Frías: Persistencia, cambios y repercusiones sobre los receptores]]></article-title>
<source><![CDATA[XII Simposio Venezolano de Ciencia Política]]></source>
<year>2013</year>
<publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Central de Venezuela]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Leañez]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[¿Competir con el inglés o emigrar a él?]]></article-title>
<source><![CDATA[Argos]]></source>
<year>2002</year>
<volume>36</volume>
<page-range>127-144</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marx]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Engels]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La ideología alemana]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ed. Grijalbo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[McCarthy]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Discourse]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Carter]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Nunan]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Cambridge guide to teaching English to speakers of other languages]]></source>
<year>2001</year>
<page-range>48-55</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[McKay]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[EIL curriculum development]]></article-title>
<source><![CDATA[RELC Journal]]></source>
<year>2003</year>
<volume>34</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>31-47</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mosonyi]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El discurso sobre la irreversible extinción de las lenguas: un atentado contra la interculturalidad]]></article-title>
<source><![CDATA[Boletín de lingüística]]></source>
<year>2012</year>
<volume>26</volume>
<numero>37-38</numero>
<issue>37-38</issue>
<page-range>197-215</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Molero]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El personalismo en el discurso político venezolano. Un Enfoque semántico y pragmático]]></article-title>
<source><![CDATA[Convergencia]]></source>
<year>2002</year>
<volume>28</volume>
<page-range>57-99</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Orwell]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nineteen eighty-four]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago^eIL IL]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Signet Classics]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pardo-Abril]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Representación de los factores armados en conflicto en la prensa colombiana]]></article-title>
<source><![CDATA[Forma y función]]></source>
<year>2005</year>
<volume>18</volume>
<page-range>167-196</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pardo-Abril]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[¿Cómo hacer análisis crítico del discurso? Perspectivas latinoamericanas]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago de Chile ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Frasis]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pardo Abril]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Análisis crítico del discurso: Conceptualización y desarrollo]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuadernos de Lingüística Hispánica]]></source>
<year>2012</year>
<volume>19</volume>
<page-range>41-62</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Payrató]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Giménez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De profesión, lingüista]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Ariel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pereira]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[LenguajePlanificación y políticas lingüísticas en la enseñanza de lenguas extranjeras a nivel universitario: un análisis de percepciones]]></source>
<year>2013</year>
<volume>41</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>383-406</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Phillipson]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Linguistic Imperialism]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Phillipson]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Realities and myths of linguistic imperialism]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of multilingual and multicultural development]]></source>
<year>1997</year>
<volume>18</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>238-247</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Phillipson]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Americanización e inglesización como procesos de ocupación global]]></article-title>
<source><![CDATA[Discurso & Sociedad]]></source>
<year>2011</year>
<volume>5</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>96-131</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Russell]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Forms of power]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Lukes]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1986</year>
<page-range>19-27</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[New York University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Song]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Fórmulas de tratamiento pronominal y nominal en japonés desde la perspectiva sociolingüística]]></article-title>
<source><![CDATA[Lingua Americana]]></source>
<year>2013</year>
<volume>17</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>83-102</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Strevens]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Applied linguistics: An overview]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Grabe]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kaplan]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introduction to applied linguistics]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>13-31</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge^eMA MA]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[USAAddison-Wesley Publishing Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valencia]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La teoría política en la era de la tecnocracia]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Vallespín]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la Teoría Política 6]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>418-437</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[van Dijk]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[What is political discourse analysis?]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Blommaert]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bulcaen]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Political linguistics]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>11-52</page-range><publisher-loc><![CDATA[Amsterdam ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[John Benjamins Publishing Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[van Dijk]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Critical discourse analysis]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Shiffrin]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tannen]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hamilton]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The handbook of discourse analysis]]></source>
<year>2001</year>
<page-range>352-371</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge^eMA MA]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell Publishers Inc]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[van Dijk]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Ideología y análisis del discurso]]></article-title>
<source><![CDATA[Utopía y praxis latinoamericana]]></source>
<year>2005</year>
<volume>10</volume>
<numero>29</numero>
<issue>29</issue>
<page-range>9-36</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B55">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[van Dijk]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The study of discourse: An introduction]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[van Dijk]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Discourse studies]]></source>
<year>2007</year>
<volume>I</volume>
<page-range>xix-xlii</page-range><publisher-loc><![CDATA[Londrés ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[SAGE publications Ltd]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B56">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Villalón]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Lenguas amenazadas y la homogeneización lingüística de Venezuela]]></article-title>
<source><![CDATA[Boletín de lingüística]]></source>
<year>2011</year>
<volume>23</volume>
<numero>35-36</numero>
<issue>35-36</issue>
<page-range>143-170</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B57">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Weber]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Domination by economic power and authority]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Lukes]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Power]]></source>
<year>1986</year>
<page-range>28 -36</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B58">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Winocur]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Comunicación política]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Baca]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bokser-Liwerant]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Castañeda]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cisneros]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Léxico de la política]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>76-81</page-range><publisher-loc><![CDATA[México D.F. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales y Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B59">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Yano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Y.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[World Englishes in 2000 and beyond]]></article-title>
<source><![CDATA[World Englishes]]></source>
<year>2001</year>
<volume>20</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>119-131</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
