<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-3649</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Theologica Xaveriana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Theol. Xave.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-3649</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de Teología de la Pontificia Universidad Javeriana.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-36492008000100010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[UNA INDICACIÓN EXEGÉTICA SOBRE EL DISCÍPULO AMADO COMO UN PROTOTIPO]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[AN EXEGETICAL READING OF THE BELOVED DISCIPLE AS A PROTOYPE]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[UMA DICA EXEGÉTICA SOBRE O DISCÍPULO AMADO COMO MODELO]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sarasa G]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis Guillermo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Pontificia Universidad Javeriana  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>01</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>01</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<volume>58</volume>
<numero>165</numero>
<fpage>253</fpage>
<lpage>285</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-36492008000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-36492008000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-36492008000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La identificación del discípulo amado en el cuarto Evangelio (Evangelio de Juan) ha dado pie a muchas y diversas interpretaciones en el curso de los siglos. La poca atención a la narración y el olvido de los antiguos comentarios (como el de Orígenes) hacen que las propuestas abunden y que interpretaciones absurdas tomen forma y sean difundidas. En este artículo, la afirmación central es que, con base en dos textos joánicos (1,18 y 13,23), el discípulo amado es un prototipo y no puede ser identificado. Con base en esta afirmación, se desarrolla también, brevemente, el tema de la tipología y su funcionamiento dentro del texto joánico. La primera parte centra la atención en el análisis de los dos textos para establecer su relación exegética y su consecuencia hermenéutica, que incide sobre la identificación del discípulo amado. La segunda parte se dedica a la tipología en el Evangelio de Juan, para establecer el modo como funciona la figura del discípulo amado.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The identification of the beloved disciple in the Fourth Gospel (The Gospel of John) has prompted many and diverse interpretations in the course of the centuries. Little attention to the narrative and forgetting the old commentaries (such as that of Origen) lead to an abundance of proposals and to the fact that absurd interpretations take shape and be spread. The central idea of this paper is that, on the basis of two johannine texts (1,18 and 13,23), the beloved disciple is a prototype and cannot be identified. Starting from this assertion, the theme of typology and its function in the johannine text is briefly developed. The first part centers the attention on the analysis of the two texts in order to establish their exegetical relationship and their hermeneutical consequences, which has a bearing on the identification of the beloved disciple. The second part deals with the typology in the Gospel of John in order to establish the way in which the figure of the beloved disciple functions.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[A identificação do discípulo amado no quarto evangelho (evangelho de João) têm dado muitos significados e interpretações nos passados séculos. Onde a pouca atenção á narração e o esquecimento dos antigos comentários (como os origens) fazem que as propostas Sejam muitas e que as interpretações incríveis tomem uma forma e Sejam difundidas. Neste artigo a afirmacão central é em base de dois textos joanicos (1,18 e 13,23), o discípulo amado é um protótipo e não pôde ser identificado. Com isto nessa afirmacão, desenvolve-se o tema da topologia e sua função dentro do texto joanico. A primeira parte centra sua atenção no analise dos dois textos para estabelecer sua relação exegética e sua conseqüência hermenêutica que cai sobre a identificação do discípulo amado, na segunda parte se trata á topologia do evangelho do João para estabelecer o modo como se vê a figura do discípulo amado.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Discípulo amado]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Evangelio de Juan]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[exégesis]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[tipología]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Beloved disciple]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Gospel of John]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[exegesis]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[typology]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Discípulo amado]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[evangelho de João]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[exegése]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[tipologia]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font face="verdana" size="2">      <p><font size="4">    <center><b>UNA INDICACI&Oacute;N EXEG&Eacute;TICA SOBRE EL DISC&Iacute;PULO AMADO COMO UN PROTOTIPO</b><sup>*</sup></center></font></p>      <p><font size="3">    <center><b>AN EXEGETICAL READING OF THE BELOVED DISCIPLE AS A PROTOYPE</b></center></font></p>      <p><font size="3">    <center><b>UMA DICA EXEG&Eacute;TICA SOBRE O DISC&Iacute;PULO AMADO COMO MODELO</b></center></font></p>      <p>    <center><b><i>Luis Guillermo Sarasa G., S.J.</i></b><sup>**</sup></center></p>      <br>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><sup>* </sup>Este art&iacute;culo de reflexi&oacute;n y revisi&oacute;n se inscribe en el contexto de la investigaci&oacute;n doctoral que adelanta el autor.    <br> <sup>**</sup> Candidato al Doctorado en Teolog&iacute;a en la Pontificia Universidad Javeriana de Bogot&aacute;; (S.S.L.) <i>Licenciatus in Re Biblica </i>por el Pontificio Instituto B&iacute;blico de Roma (2003), <i>Baccalaureum in Sacra Theologia </i>por la Pontificia Universidad Gregoriana de Roma (2000) <i>Baccalaureum in Philosophia </i>por la Pontificia Universidad Javeriana de Bogot&aacute; (1995); <i>Master en </i>Psicopedagog&iacute;a por la Universidad de Par&iacute;s (1990) y Licenciado en Educaci&oacute;n, Lenguas Modernas, por la Universidad de Caldas (1982). Profesor de Sagrada Escritura (Nuevo Testamento, San Juan, Teolog&iacute;a B&iacute;blica) en la Pontificia Universidad Javeriana de Bogot&aacute;. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:gsarasa@jesuits.net">gsarasa@jesuits.net</a></p>     <p>Fecha de recibo: 8 de enero de 2008. Fecha de evaluaci&oacute;n: 15 de febrero de 2008. Fecha de aprobaci&oacute;n: 12 de marzo de 2008.</p> <hr>     <p><font size="3"><b>Resumen</b></font></p>      <p><i>La identificaci&oacute;n del disc&iacute;pulo amado en el cuarto Evangelio (Evangelio de Juan) ha dado pie a muchas y diversas interpretaciones en el curso de los siglos. La poca atenci&oacute;n a la narraci&oacute;n y el olvido de los antiguos comentarios (como el de Or&iacute;genes) hacen que las propuestas abunden y que interpretaciones absurdas tomen forma y sean difundidas. En este art&iacute;culo, la afirmaci&oacute;n central es que, con base en dos textos jo&aacute;nicos (1,18 y 13,23), el disc&iacute;pulo amado es un prototipo y no puede ser identificado. Con base en esta afirmaci&oacute;n, se desarrolla tambi&eacute;n, brevemente, el tema de la tipolog&iacute;a y su funcionamiento dentro del texto jo&aacute;nico. La primera parte centra la atenci&oacute;n en el an&aacute;lisis de los dos textos para establecer su relaci&oacute;n exeg&eacute;tica y su consecuencia hermen&eacute;utica, que incide sobre la identificaci&oacute;n del disc&iacute;pulo amado. La segunda parte se dedica a la tipolog&iacute;a en el Evangelio de Juan, para establecer el modo como funciona la figura del disc&iacute;pulo amado.</i></p>       <p><b>Palabras clave</b>: <i>Disc&iacute;pulo amado, Evangelio de Juan, ex&eacute;gesis, tipolog&iacute;a.</i></p> <hr>      <p><font size="3"><b><i>Abstract</i></b></font></p>     <p><i>The identification of the beloved disciple in the Fourth Gospel (The Gospel of John) has prompted many and diverse interpretations in the course of the centuries. Little attention to the narrative and forgetting the old commentaries (such as that of Origen) lead to an abundance of proposals and to the fact that absurd interpretations take shape and be spread. The central idea of this paper is that, on the basis of two johannine texts (1,18 and 13,23), the beloved disciple is a prototype and cannot be identified. Starting from this assertion, the theme of typology and its function in the johannine text is briefly developed. The first part centers the attention on the analysis of the two texts in order to establish their exegetical relationship and their hermeneutical consequences, which has a bearing on the identification of the beloved disciple. The second part deals with the typology in the Gospel of John in order to establish the way in which the figure of the beloved disciple functions.</i></p>     <p><b>Key words</b>: <i>Beloved disciple, Gospel of John, exegesis, typology.</i></p> <hr>      <p><font size="3"><b><i>Resumo</i></b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><i>A identifica&ccedil;&atilde;o do disc&iacute;pulo amado no quarto evangelho (evangelho de Jo&atilde;o) t&ecirc;m dado muitos significados e interpreta&ccedil;&otilde;es nos passados s&eacute;culos. Onde a pouca aten&ccedil;&atilde;o &aacute; narra&ccedil;&atilde;o e o esquecimento dos antigos coment&aacute;rios (como os origens) fazem que as propostas Sejam muitas e que as interpreta&ccedil;&otilde;es incr&iacute;veis tomem uma forma e Sejam difundidas. Neste artigo a afirmac&atilde;o central &eacute; em base de dois textos joanicos (1,18 e 13,23), o disc&iacute;pulo amado &eacute; um prot&oacute;tipo e n&atilde;o p&ocirc;de ser identificado. Com isto nessa afirmac&atilde;o, desenvolve-se o tema da topologia e sua fun&ccedil;&atilde;o dentro do texto joanico. A primeira parte centra sua aten&ccedil;&atilde;o no analise dos dois textos para estabelecer sua rela&ccedil;&atilde;o exeg&eacute;tica e sua conseq&uuml;&ecirc;ncia hermen&ecirc;utica que cai sobre a identifica&ccedil;&atilde;o do disc&iacute;pulo amado, na segunda parte se trata &aacute; topologia do evangelho do Jo&atilde;o para estabelecer o modo como se v&ecirc; a figura do disc&iacute;pulo amado.</i></p>     <p><b>Palavras Chave</b>: <i>Disc&iacute;pulo amado, evangelho de Jo&atilde;o, exeg&eacute;se, tipologia.</i></p> <hr>      <p><font size="3"><b>EL DISC&Iacute;PULO AMADO</b></font></p>     <p>Uno de los temas que ha apasionado a distintas generaciones de estudiosos de la Biblia ha sido el descubrimiento de la identidad del &quot;disc&iacute;pulo amado&quot;<sup><a name="nu1"></a><a href="#num1">1</a></sup> en el cuarto Evangelio. Todos los comentarios antiguos, modernos y contempor&aacute;neos al cuarto Evangelio han pretendido identificar al disc&iacute;pulo amado. En numerosos art&iacute;culos, desde los inicios de los comentarios al Evangelio de Juan, sobre todo, al final del siglo XIX y a lo largo de todo el XX, la mayor&iacute;a lo identifica con Juan, el disc&iacute;pulo, el hijo del Zebedeo; muchos, como una figura ideal, de ficci&oacute;n o simb&oacute;lica: desde 1864 (Scholten); luego, siguiendo esta l&iacute;nea, los siguientes autores: Loisy (1903), J&uuml;licher (1904), Schillito (1917), Goguel (1923), Filson (1949), Sanders (1957), Kragerud y Braun (1959), Lindars (1972), y K&uuml;gler (1988), entre otros, aunque algunos cambiaron de posici&oacute;n en el curso de los a&ntilde;os.</p>     <p>Bauer cre&iacute;a que representaba el tipo del gn&oacute;stico perfecto y como s&iacute;mbolo de la Iglesia lo han interpretado, entre otros, Scott (1906), Bultmann (1941, como el cristianismo gentil) Pamment (1983) y Culpepper (1997, como representante de la comunidad jo&aacute;nica). Finalmente, la l&iacute;nea de interpretaci&oacute;n actual -aqu&iacute; se inscriben todos los grandes comentaristas actuales de San Juan y un buen n&uacute;mero de art&iacute;culos sobre el mismo tema- es la de un humano real cuya identidad se ha perdido, o la de la imagen literaria del narrador; y sin embargo, la mayor&iacute;a de los autores quiere identificarlo con alguien. (&iexcl;Lo mismo que sugiere Or&iacute;genes, pero sin dejar pasar por alto la imposibilidad de esta tarea!<sup><a name="nu2"></a><a href="#num2">2</a></sup>)</p>     <p>En estos &uacute;ltimos tiempos, la curiosidad no ha cesado<sup><a name="nu3"></a><a href="#num3">3</a></sup> y podr&iacute;amos decir que m&aacute;s bien ha aumentado morbosamente.<sup><a name="nu4"></a><a href="#num4">4</a></sup> Se han dado muchas respuestas, entre ellas, que el disc&iacute;pulo amado es, por supuesto, Juan -el hijo del Zebedeo-, Benjam&iacute;n, Juan Marcos, Mat&iacute;as, Apolo, el joven rico, L&aacute;zaro, Judas Iscariote, Andr&eacute;s, Felipe, Natanael, Judas (el hermano de Jes&uacute;s), Tom&aacute;s, o Juan el anciano; hasta se ha argumentado que puede ser el modelo perfecto de un disc&iacute;pulo gn&oacute;stico, Pablo de Tarso, un paulinista, o un disc&iacute;pulo del bautista; incluso Pap&iacute;as (obispo de Hier&aacute;polis), o una disc&iacute;pula: Mar&iacute;a Magdalena.</p>     <p>Mi propuesta, si bien no es nueva, maneja un modo distinto de abordar el tema. &Eacute;ste consiste en que el disc&iacute;pulo amado, como personaje para un fin literario, aun cuando muy posiblemente tenga asiento en un personaje hist&oacute;rico muy cercano a Jes&uacute;s, que despu&eacute;s desemboca en una tradici&oacute;n oral y escrita concretas, no tiene ning&uacute;n g&eacute;nero, ning&uacute;n nombre.<sup><a name="nu5"></a><a href="#num5">5</a></sup> Se trata de un prototipo<sup><a name="nu6"></a><a href="#num6">6</a></sup> que en el curso de los siglos el lector ha debido nombrar e identificar, so pena de no haber entendido literaria y narrativamente el Evangelio. Much&iacute;simos autores ya lo han notado.<sup><a name="nu7"></a><a href="#num7">7</a></sup></p>     <p>Aqu&iacute; trataremos de la intenci&oacute;n del evangelista como intuici&oacute;n pr&iacute;stina que no puede ser olvidada en el momento de cualquier intento de identificaci&oacute;n y de c&oacute;mo, para ello, un autor antiguo -como Or&iacute;genes- ya hab&iacute;a dado algunas pistas en su extenso comentario al Evangelio de Juan.<sup><a name="nu8"></a><a href="#num8">8</a></sup></p>      <p>Dos ejemplos textuales de la identidad del disc&iacute;pulo amado son relevantes para este escrito. No vamos a usar aqu&iacute; los cl&aacute;sicos lugares comunes, es decir, todos los pasajes donde aparece el disc&iacute;pulo amado.<sup><a name="nu9"></a><a href="#num9">9</a></sup> Usaremos dos textos que, por su particular lenguaje, nos dan una indicaci&oacute;n ulterior.<sup><a name="nu10"></a><a href="#num10">10</a></sup>Se trata de Jn 1,18 y Jn 13,23.</p> El primer texto es el final del llamado Pr&oacute;logo: <font face="Palatino Linotype">&Theta;&epsilon;&#8056;&nu;</font> <font face="Palatino Linotype">&omicron;&#8058;&delta;&epsilon;&#7984;&sigmaf; &#7952;&#8061;&rho;&alpha;&kappa;&epsilon;&nu; &pi;&#8061;&pi;&omicron;&tau;&epsilon;&#903;</font> <font face="Palatino Linotype">&mu;&omicron;&nu;&omicron;&gamma;&epsilon;&nu;&#8052;&sigmaf;</font> <font face="Palatino Linotype">&theta;&epsilon;&#8056;&sigmaf;</font>  <font face="Palatino Linotype">&#8001;</font> <font face="Palatino Linotype">&#8034;&nu; &epsilon;&#7984;&sigmaf; &tau;&#8056;&nu; &kappa;&#8057;&lambda;&pi;&omicron;&nu; &tau;&omicron;&#8166; &pi;&alpha;&tau;&rho;&#8056;&sigmaf; &#7952;&kappa;&epsilon;&#8150;&nu;&omicron;&sigmaf; &#7952;&xi;&eta;&gamma;&#8053;&sigma;&alpha;&tau;&omicron;</font> &#91;<i>Theon</i> <i>oudeis</i> <i>he&ocirc;raken</i> <i>p&ocirc;pote</i> <i>monogen&ecirc;s</i> <i>theos</i> <i>ho</i> <i>&ocirc;n</i> <i>eis</i> <i>ton kolpon tou patros ekeinos exeg&ecirc;sato</i>&#93;. (A Dios nadie le ha visto jam&aacute;s: el Hijo Unig&eacute;nito<sup><a name="nu11"></a><a href="#num11">11</a></sup>, que est&aacute; en el seno del Padre, &eacute;l lo ha contado). El segundo texto hace parte del relato de la cena y la posici&oacute;n que ocupa el disc&iacute;pulo amado: <font face="Palatino Linotype">&#7974;&nu; &#7936;&nu;&alpha;&kappa;&epsilon;&#8055;&mu;&epsilon;&nu;&omicron;&sigmaf; &epsilon;&#7990;&sigmaf; &#7952;&kappa;</font> <font face="Palatino Linotype">&tau;&#8182;&nu;</font> <font face="Palatino Linotype">&mu;&alpha;&theta;&eta;&tau;&#8182;&nu; &alpha;&#8016;&tau;&omicron;&#8166;</font> <font face="Palatino Linotype">&#7952;&nu;</font> <font face="Palatino Linotype">&tau;&#8099;</font> <font face="Palatino Linotype">&kappa;&#8057;&lambda;&pi;&#8179;</font> <font face="Palatino Linotype">&tau;&omicron;&#8166; &#8125;&Iota;&eta;&sigma;&omicron;&#8166; &#8002;&nu; &#7968;&gamma;&#8049;&pi;&alpha; &#8001; &#8125;&Iota;&eta;&sigma;&omicron;&#8166;&sigmaf;</font> &#91;<i>&ecirc;n</i><i> </i><i>anakeimenos</i><i> </i><i>eis</i><i> </i><i>ek</i><i> </i><i>t&ocirc;n</i><i> </i><i>math&ecirc;t&ocirc;n</i><i> </i><i>autou</i><i> </i><i>en t&ocirc; kolp&ocirc; tou I&ecirc;sou hon &ecirc;gapa ho I&ecirc;sous</i>&#93;. (Uno de sus disc&iacute;pulos, el que Jes&uacute;s amaba, estaba a la mesa al lado de Jes&uacute;s).</p>      <p>La traducci&oacute;n de la Biblia de Jerusal&eacute;n s&oacute;lo nos dice que el disc&iacute;pulo estaba a su lado. Otra traducci&oacute;n nos informa m&aacute;s fielmente de la real situaci&oacute;n: uno de sus disc&iacute;pulos, el que Jes&uacute;s amaba, estaba recostado junto a &eacute;l en la mesa (Biblia Latinoamericana). Una traducci&oacute;n m&aacute;s literal y coherente con la traducci&oacute;n de Jn 1,18 dir&iacute;a: &quot;Uno de sus disc&iacute;pulos, el que Jes&uacute;s amaba, estaba en el seno de Jes&uacute;s.&quot;<sup><a name="nu12"></a><a href="#num12">12</a></sup></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>De estos textos, nos interesa singularmente la expresi&oacute;n &quot;en el seno de&quot; (<font face="Palatino Linotype">&epsilon;&#7984;&sigmaf;</font> <font face="Palatino Linotype">&tau;&#8056;&nu; &kappa;&#8057;&lambda;&pi;&omicron;&nu; &tau;&omicron;&#8166;</font> &#91;<i>eis ton kolpon tou</i>&#93; <font face="Palatino Linotype">&#7952;&nu;</font> <font face="Palatino Linotype">&tau;&#8099;</font> <font face="Palatino Linotype">&kappa;&#8057;&lambda;&pi;&#8179;</font> tou &#91;<i>en t&ocirc;</i><i>kolp&ocirc; tou</i>&#93;).<sup><a name="nu13"></a><a href="#num13">13</a></sup> Tanto en Jn 1,18 como en 13,23 se usa la misma expresi&oacute;n. Las traducciones castellanas no han sido fieles a este detalle.<sup><a name="nu14"></a><a href="#num14">14</a></sup></p> <ol>La primera, usa la preposici&oacute;n (<font face="Palatino Linotype">&epsilon;&#7984;&sigmaf;</font> &#91;<i>eis</i>&#93;) + acusativo    <br>  La segunda, usa la preposici&oacute;n (<font face="Palatino Linotype">&#7952;&nu;</font> &#91;<i>en</i>&#93;) + dativo    </ol>     <p>Se sabe que <font face="Palatino Linotype">&epsilon;&#7984;&sigmaf;</font> + acusativo se traduce como <i>en,</i><i> </i><i>dentro,</i><i> </i><i>hacia</i><sup><a name="nu15"></a><a href="#num15">15</a></sup> y que con el dativo se traduce <i>en, dentro, con.</i><sup><a name="nu16"></a><a href="#num16">16</a></sup> Por este motivo, las dos preposiciones llegar&aacute;n a ser intercambiables.</p>     <p>La gram&aacute;tica del Nuevo Testamento de Blass-Debrunner, en el par&aacute;grafo &sect; 205 explica abundantemente el uso de <font face="Palatino Linotype">&epsilon;&#7984;&sigmaf;</font> en vez de <font face="Palatino Linotype">&#7952;&nu;</font> en sentido local.<sup><a name="nu17"></a><a href="#num17">17</a></sup> De hecho, en el griego moderno <font face="Palatino Linotype">&epsilon;&#7984;&sigmaf;</font> absorbi&oacute; la preposici&oacute;n <font face="Palatino Linotype">&#7952;&nu;</font> a causa de la desaparici&oacute;n del dativo. En el Nuevo Testamento, <font face="Palatino Linotype">&#7952;&nu;</font> es m&aacute;s usada que <font face="Palatino Linotype">&epsilon;&#7984;&sigmaf;</font>, pero la confusi&oacute;n de las dos comienza cuando <font face="Palatino Linotype">&epsilon;&#7984;&sigmaf;</font> aparece por <font face="Palatino Linotype">&#7952;&nu;</font>. El caso contrario es m&aacute;s raro.<sup><a name="nu18"></a><a href="#num18">18</a></sup> Esto tambi&eacute;n ayudar&iacute;a a probar que el texto del Pr&oacute;logo pertenece a una ulterior capa de redacci&oacute;n del Evangelio. El uso de <font face="Palatino Linotype">&epsilon;&#7984;&sigmaf;</font> estabilizado ser&iacute;a m&aacute;s propio de los textos m&aacute;s recientes, si bien cambios de <font face="Palatino Linotype">&epsilon;&#7984;&sigmaf;</font> por <font face="Palatino Linotype">&#7952;&nu;</font> se encuentran ya en los LXX.<sup><a name="nu19"></a><a href="#num19">19</a></sup></p>      <p>Al dejar de lado esta discusi&oacute;n filol&oacute;gica, concluimos que en el uso de <font face="Palatino Linotype">&epsilon;&#7984;&sigmaf;</font> / <font face="Palatino Linotype">&#7952;&nu;</font> no hay diferencia sustancial en la frase y que tanto Jn 1,18 como Jn 13,23 est&aacute;n refiri&eacute;ndose a lo mismo; por tanto, son frases paralelas que deben ser tenidas en cuenta para el an&aacute;lisis narrativo del Evangelio. Esta constataci&oacute;n amerita que en las traducciones, aun cuando se utilice de distinto modo una misma expresi&oacute;n, no se olvide la intenci&oacute;n del autor, aunque &eacute;sta sea tan discutible, sobre todo, si se trata de un t&eacute;rmino que recoge un tema esencial jo&aacute;nico. Valdr&iacute;a la pena, pues, que al menos una nota a 1,18 y 13,23 llamara la atenci&oacute;n del lector.</p>     <p>La palabra <font face="Palatino Linotype">&kappa;&#8057;&lambda;&pi;&omicron;&sigmaf;</font> &#91;kolpos&#93; no aparece en el Evangelio de Juan m&aacute;s que estas dos veces. De hecho, el uso del t&eacute;rmino es sobre todo raro en el Nuevo Testamento. Los dem&aacute;s usos est&aacute;n en Lc 16,22 con el mismo sentido (el seno de Abrah&aacute;n) y en Lc 6,38 (halda, delantal, regazo, bolsa)<sup><a name="nu20"></a><a href="#num20">20</a></sup> y Hch 27,39 (ensenada, bah&iacute;a).</p>     <p>As&iacute;, s&oacute;lo en tres casos la palabra significa &quot;el seno&quot;, para referirse a la realidad f&iacute;sica m&aacute;s &iacute;ntima de alguien. El uso cl&aacute;sico<sup><a name="nu21"></a><a href="#num21">21</a></sup> de este t&eacute;rmino en Homero, P&iacute;ndaro o Cal&iacute;maco es el de &quot;seno materno&quot;. En una reuni&oacute;n familiar, el t&eacute;rmino indica el puesto de honor del invitado, y en consecuencia, puede ser expresi&oacute;n de una relaci&oacute;n afectuosa o de comuni&oacute;n &iacute;ntima.<sup><a name="nu22"></a><a href="#num22">22</a></sup> Se habla, por ejemplo del &quot;seno&quot; de la madre tierra como el sepulcro, o el &quot;seno&quot; del mar. Se sabe que en los LXX se traduce con <font face="Palatino Linotype">&kappa;&#8057;&lambda;&pi;&omicron;&sigmaf;</font> el t&eacute;rmino <i>Hyq,</i><i> </i>que es expresi&oacute;n de uni&oacute;n conyugal (Dt 13,7; 28,54 o en Si 9,1).</p>     <p>Si aceptamos la lecci&oacute;n &quot;el Hijo unig&eacute;nito&quot;, <font face="Palatino Linotype">&mu;&omicron;&nu;&omicron;&gamma;&epsilon;&nu;&#8052;&sigmaf;</font> <font face="Palatino Linotype">&upsilon;&#7985;&#8057;&sigmaf;</font>, de 1,18, estaremos diciendo que el Hijo conoce al Padre porque no s&oacute;lo est&aacute; al lado de &eacute;l sino est&aacute; dentro de &eacute;l, de &eacute;l procede y a &eacute;l vuelve; o como dice el mismo evangelista, &quot;el Padre y yo somos uno&quot; (Jn 10,30). Si aceptamos la lecci&oacute;n &quot;el Dios &uacute;nico&quot;, <font face="Palatino Linotype">&mu;&omicron;&nu;&omicron;&gamma;&epsilon;&nu;&#8052;&sigmaf;</font> <font face="Palatino Linotype">&theta;&epsilon;&#8057;&sigmaf;</font>, estamos diciendo que al seguir el lenguaje del Pr&oacute;logo, el Logos es Dios y viceversa (Jn 1,1-2), y que como el Hijo es el Logos, entonces Dios se conoce a s&iacute; mismo y se revela como tal: como Logos<sup><a name="nu23"></a><a href="#num23">23</a></sup>, como Hijo.</p>     <p>Especialmente importante es el uso de la expresi&oacute;n <i>en el seno de </i>en el Pr&oacute;logo del cuarto Evangelio. Bien sabemos que este himno introductorio nos marca la l&iacute;nea teol&oacute;gica del Evangelio, y resulta muy llamativo que quien est&aacute; en el seno del Padre (el Hijo unig&eacute;nito o el Dios &uacute;nico, si tenemos en cuenta las variantes) despu&eacute;s, subsidiariamente, sea quien albergue al disc&iacute;pulo amado en su propio seno.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>La subsidiariedad del Evangelio de Juan es una caracter&iacute;stica constante. El Logos estando al lado del Padre, en la creaci&oacute;n, es instrumento mismo de dicha acci&oacute;n (Jn 1, 3).<sup><a name="nu24"></a><a href="#num24">24</a></sup> Dicho de otra manera, arriesgando la poes&iacute;a: &quot;Quien est&aacute; al final del inicio, reaparece al inicio del final.&quot;<sup><a name="nu25"></a><a href="#num25">25</a></sup> No nos maraville este modo de hablar, pues tambi&eacute;n es propio del cuarto evangelista provocarnos a una narrativa de la duda, la respuesta y la met&aacute;fora.</p>     <p>Despu&eacute;s de muchos discursos jo&aacute;nicos, le&iacute;dos con avidez por el lector atento, se puede llegar a varias conclusiones: de un lado, que hemos comprendido; que finalmente tenemos la luz en cuanto hemos entrado en el meollo. De otro, que sentimos decepci&oacute;n porque las cosas no parecen tan claras como antes. Como Nicodemo, creemos comprender la profundidad de una mente iluminada: el interlocutor le pide que nazca de lo alto (<font face="Palatino Linotype">&#7940;&nu;&omega;&theta;&epsilon;&nu;</font> &#91;<i>an&ocirc;then</i>&#93;), Nicodemo cree que tiene que nacer de nuevo (<font face="Palatino Linotype">&#7940;&nu;&omega;&theta;&epsilon;&nu;</font>). Con una cosa se dice otra y el lector tiene que estar ah&iacute; dentro, sin perder ning&uacute;n detalle.</p>     <p>El Pr&oacute;logo ha querido hablar de Dios, como creador y Padre, de su hijo Jes&uacute;s, el Cristo como la encarnaci&oacute;n del Verbo, de la Palabra, de la mutua relaci&oacute;n que hay entre ellos y de la posibilidad que tenemos nosotros de hacernos hijos de Dios. Nadie podr&iacute;a no reconocer la intimidad que hay entre los dos (Padre-Hijo). Refiri&eacute;ndose al seno del Padre, Teodoto dec&iacute;a, a finales del siglo II d. C.<sup><a name="nu26"></a><a href="#num26">26</a></sup>:</p> <ol>&quot;<font face="Palatino Linotype">&Omicron;&#8039;&tau;&omicron;&sigmaf;</font> <font face="Palatino Linotype">&tau;&#8056;&nu;</font> <font face="Palatino Linotype">&kappa;&#8057;&lambda;&pi;&omicron;&sigmaf;</font> <font face="Palatino Linotype">&tau;&omicron;&#8166; &Pi;&alpha;&tau;&rho;&#8056;&sigmaf; &#7952;&xi;&epsilon;&gamma;&#8053;&sigma;&alpha;&tau;&omicron;</font>... <font face="Palatino Linotype">&#8001; &Sigma;&omega;&tau;&#8053;&rho;</font>...&quot;    <br> &#91;houtos ton kolpos tou Patros exeg&ccedil;sato...ho S&ocirc;t&ccedil;r .<b>.</b>&#93;    <br>  Es &eacute;l quien ha explicado el seno del Padre...el Salvador.    </ol>     <p>Or&iacute;genes, por quien conocemos el primer comentario al cuarto Evangelio<sup><a name="nu27"></a><a href="#num27">27</a></sup>, nos dec&iacute;a que el disc&iacute;pulo amado era &quot;m&aacute;s que una figura hist&oacute;rica&quot;.<sup><a name="nu28"></a><a href="#num28">28</a></sup> Muchos lo advirtieron: <i>&quot;For Origen, the disciple is more than a historical figure. He symbolizes the intimate bond the reader must have with Jesus if there is to be any hope of comprehending the Gospel.&quot; </i><sup><a name="nu29"></a><a href="#num29">29</a></sup> Pues bien, tanto por la indicaci&oacute;n de Or&iacute;genes como por la lectura global del personaje, ya no es extra&ntilde;o que quien est&eacute; en el seno de Jes&uacute;s sea el disc&iacute;pulo amado. A fin de cuentas, alguien tiene que ser garante del conocimiento del Hijo, como lo ha sido &eacute;ste del Padre, y a alguien le corresponde continuar la &quot;revelaci&oacute;n&quot; de este Hijo como lo ha hecho &eacute;l con su Padre.<sup><a name="nu30"></a><a href="#num30">30</a></sup></p>     <p>Subsidiariamente hablando, el lector tendr&aacute; que estar en el seno del disc&iacute;pulo amado para poder, como &eacute;l, como Jes&uacute;s, buscar y hallar la voluntad de Dios<<sup><a name="nu31"></a><a href="#num31">31</a></sup>, Padre.</p>      <p>Llegados a este punto queremos hacer una anotaci&oacute;n central: f&aacute;cilmente olvidamos los antiguos comentarios y tenemos la tendencia a observar las bibliograf&iacute;as con un sesgo cronol&oacute;gico que nos resulta sospechoso. Eliminar lo antiguo y preferir lo nuevo parece volverse una norma. Sin duda, much&iacute;simos trabajos de investigaci&oacute;n actualizan y recogen; otras veces, superan, las m&aacute;s de las veces aumentan y aventajan, pero nunca reemplazan absolutamente. El comentario de Or&iacute;genes, por ejemplo, sigue siendo valios&iacute;simo y si olvidado, repetido. Esto significa que muchas cosas dichas por Or&iacute;genes siguen siendo repetidas como pretendidas novedades.</p>     <p>Se sigue investigando. Tal vez no haya que hurgar demasiado para notar que el patr&oacute;n literario de este personaje (el disc&iacute;pulo amado) lo hace inidentificable<sup><a name="nu32"></a><a href="#num32">32</a></sup>, precisamente porque se trata de no tener nombre para que pueda serle puesto por el lector o, en &uacute;ltimas, para que el lector asuma su identidad y se sienta as&iacute; <i>amado </i>o <i>amada </i>y capaz de ser modelo.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3"><b>MODELOS EN EL CUARTO EVANGELIO</b></font></p>     <p>Ahora bien, analizado este ejemplo en el Evangelio de Juan, pasemos a una cuesti&oacute;n de tipolog&iacute;a general. Nos preguntamos: &iquest;C&oacute;mo funcionan los modelos en el cuarto Evangelio?</p>     <p>Nos adentraremos, en el siguiente apartado, en el modo como funcionan los personajes en el Evangelio de Juan; en lo que tienen para contar por el s&oacute;lo hecho de ser nombrados; en lo que insin&uacute;an, en las preguntas que hacen al lector y en el modo como creemos que el evangelista los presenta y cu&aacute;les sean las posibilidades que nos abren como lectores ideales.<sup><a name="nu33"></a><a href="#num33">33</a></sup></p>     <p>Una breve s&iacute;ntesis de la terminolog&iacute;a<sup><a name="nu34"></a><a href="#num34">34</a></sup> de an&aacute;lisis literario y hermen&eacute;utica contempor&aacute;neos podr&aacute; ser &uacute;til<sup><a name="nu35"></a><a href="#num35">35</a></sup>:</p>      <p>- Un <i>&quot;tipo&quot;: </i>Del griego <font face="Palatino Linotype">&tau;&#8059;&pi;&omicron;&sigmaf;</font> &#91;typos&#93;, impresi&oacute;n, modelo o ejemplo. En literatura, un tipo es un modelo de personaje que re&uacute;ne un conjunto de rasgos f&iacute;sicos, psicol&oacute;gicos y morales prefijados y reconocidos, por los lectores o el p&uacute;blico espectador, como peculiares de una funci&oacute;n o papel ya conformado por la tradici&oacute;n (el profeta, el juez, el Mes&iacute;as, el Cristo.)</p>     <p>El tipo tambi&eacute;n enmarca figuras representativas de grupos sociales reducidos, a los que se caracteriza por un rasgo psicol&oacute;gico o moral (el avaro, el p&iacute;o, el pecador, etc.), una actividad (el escriba, el fariseo, el sumo sacerdote, el Rabb&iacute;); una condici&oacute;n personal (el enfermo, el ciego), o un medio social (el pobre, el rico, el p&iacute;caro, el traidor).</p>     <p>Tipo tambi&eacute;n puede referirse a eventos del pasado que se recuerdan como modelos o ejemplares (creaci&oacute;n, diluvio, esclavitud en Egipto, salida de Egipto). Este es uno de los significados de tipolog&iacute;a que m&aacute;s conviene tanto a la ex&eacute;gesis intrab&iacute;blica como a la ex&eacute;gesis rab&iacute;nica y a la de los padres de la Iglesia.<sup><a name="nu36"></a><a href="#num36">36</a></sup></p>     <p>Pablo usa la palabra <i>tipo </i>(1Co 10,6) para referirse a un ejemplo (negativo) del pasado que no puede ser repetido. Aqu&iacute; se prefigura neo-testamentariamente el <i>&quot;anti-tipo&quot;</i>, t&eacute;rmino que s&oacute;lo es usado en Hb 9,24 y 1P 3,21 pero que es asumido t&eacute;cnicamente en la hermen&eacute;utica y la ex&eacute;gesis. Igualmente, en Rm 5,14 Ad&aacute;n es tipo (modelo, prefiguraci&oacute;n) del que hab&iacute;a de venir; su anti-tipo ser&aacute;, pues, el Cristo. Flp 4,11-18 pone como modelo de comportamiento al mismo Pablo; tambi&eacute;n los cristianos ser&aacute;n tipo-modelo (1Ts 1,7). La cita de 2Ts 3,9 reafirma la idea paulina del modelo como imitable. Hay, pues, tipos imitables y tipos que requieren un anti-tipo. El Nuevo Testamento tambi&eacute;n usa el derivado <font face="Palatino Linotype">&#8017;&pi;&omicron;&tau;&#8059;&pi;&omega;&sigma;&iota;&sigmaf;</font> &#91;hypotyp&ocirc;sis&#93; para referirse a un ejemplo original, a un modelo ejemplar (1Tt 1,16; 2Tt 1,13).</p>     <p>- Un <i>&quot;arquetipo&quot;: </i>Del griego <font face="Palatino Linotype">&#7936;&rho;&chi;&#8053;</font>, &#91;arch&eacute;&#93;, fuente, principio u origen + <font face="Palatino Linotype">&tau;&#8059;&pi;&omicron;&sigmaf;</font> &#91;typos&#93; es el patr&oacute;n ejemplar del cual se derivan otros objetos, ideas o conceptos. Es un modelo o ejemplo de ideas o conocimientos del cual se derivan otros tantos para modelar los pensamientos y actitudes propias de cada individuo, de cada conjunto, de cada sociedad, incluso de cada sistema. Tanto para Plat&oacute;n como para Fil&oacute;n<sup><a name="nu37"></a><a href="#num37">37</a></sup> todo arquetipo es una abstracci&oacute;n.</p>      <p>- Un <i>&quot;prototipo&quot;: </i>Del griego <font face="Palatino Linotype">&pi;&rho;&#8057;&tau;&omicron;&sigmaf;</font> &#91;protos&#93; primero + <font face="Palatino Linotype">&tau;&#8059;&pi;&omicron;&sigmaf;</font> &#91;typos&#93;. La palabra prototipo tiene varias acepciones:</p> <ul>    ]]></body>
<body><![CDATA[<li>    <p>Un prototipo es un ejemplar original o primer molde en el cual se fabrica una figura u otra cosa.</p></li>     <li>    <p>Un prototipo puede ser un ejemplar perfecto y modelo de una virtud o virtudes, de un vicios o vicios.</p></li>    </ul>     <p>Hay que prestar atenci&oacute;n al movimiento que un personaje puede tener entre tipos diferentes. En este sentido, prototipo puede llegar a ser sin&oacute;nimo de arquetipo, o cambiar de uno a otro como es el caso de Jes&uacute;s, que se mueve en distintos planos y esferas. Cuando est&aacute; en el plano celeste funciona como arquetipo; cuando est&aacute; en el plano terreno funciona como prototipo.</p>     <p>Un <i>&quot;estereotipo&quot;: </i>Del griego <font face="Palatino Linotype">&sigma;&tau;&#8051;&rho;&epsilon;&omicron;&sigmaf;</font> &#91;stereos&#93; s&oacute;lido, permanente, regular, convencional + <font face="Palatino Linotype">&tau;&#8059;&pi;&omicron;&sigmaf;</font> &#91;typos&#93;. En la literatura y el arte los estereotipos son clich&eacute;s, personajes o situaciones predecibles. Originalmente, un estereotipo era una impresi&oacute;n tomada de un molde de plomo utilizado en la imprenta en lugar del tipo original. Este uso desemboc&oacute; en una met&aacute;fora sobre un conjunto de ideas preestablecidas que se pod&iacute;an llevar de un lugar a otro sin cambios. Un estereotipo regional es una visi&oacute;n generalista y pre-juiciosa de una persona proveniente de una determinada regi&oacute;n geogr&aacute;fica, tanto positiva como negativa, que asigna a una persona, a primera vista, determinados calificativos, cualidades, virtudes o vicios.</p>     <p>Una anotaci&oacute;n final antes de presentar a los personajes: en escena, los mismos pueden cambiar de funci&oacute;n y a esos particulares hay que estar atentos. Aclarados los t&eacute;rminos, vamos a referirnos a algunos personajes del Evangelio de Juan, para explicar c&oacute;mo funciona el prototipo del disc&iacute;pulo amado.</p>     <p><b>Los arquetipos: Dios y el Logos</b></p>     <p>De manera muy clara, tanto Dios -que es sobre todo Padre en el Evangelio de Juan- como el Logos son dos arquetipos bien definidos en el Pr&oacute;logo (1,1-18). La estructura conc&eacute;ntrica revelada por muchos exegetas nos muestra al inicio y desde el principio <i>(arch&eacute;) </i>a un Dios creador de todo por medio de su Logos. Tanto Dios como el Logos son pre-existentes y su presentaci&oacute;n en el drama jo&aacute;nico est&aacute; ligado a una esfera celeste que supera cualquier poder humano y que escapa a la comprensi&oacute;n total.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Su poder es tal que la misma encarnaci&oacute;n (1,14) es mostrada como designio salv&iacute;fico y misional y, parad&oacute;jicamente, como la entrada en otra esfera -la terrestre-, que hace al mismo Logos fr&aacute;gil e impotente hasta el extremo. El arquetipo, pues, se transforma y de la omnipotencia pasa a la impotencia, de la majestad a la pobreza, de la omnipresencia al l&iacute;mite espacio-temporal. Esto quiere decir que los arquetipos no son estables, no son estereotipos y van evolucionando en la medida en que se le van agregando conceptos o se va modificando su comprensi&oacute;n.</p>     <p>En Ex 25,40 (LXX), citado en Hch 7,44 y Hb 8,5, el modelo celeste de la tienda del testimonio viene indicado con <font face="Palatino Linotype">&tau;&#8059;&pi;&omicron;&sigmaf;</font>, que traduce el hebreo <i>tabn&icirc;t </i>&#91;TaBn&icirc;T&#93;, que a su vez se traduce en otros lugares con <font face="Palatino Linotype">&pi;&alpha;&rho;&#8049;&delta;&epsilon;&iota;&gamma;&mu;&alpha;</font> &#91;paradeigma&#93;. Este &quot;tipo&quot; es un arquetipo celeste.<sup><a name="nu38"></a><a href="#num38">38</a></sup> De aqu&iacute; la idea, difusa en Oriente antiguo, que entre el mundo celeste y terrestre, entre el macrocosmos y el microcosmos exista una relaci&oacute;n m&iacute;tica anal&oacute;gica por la cual las regiones, r&iacute;os, ciudades y en particular los templos tienen su propio arquetipo celeste.<sup><a name="nu39"></a><a href="#num39">39</a></sup> Seg&uacute;n Fil&oacute;n, en este caso, Dios concibi&oacute; -como en la creaci&oacute;n- en primer lugar, el <font face="Palatino Linotype">&#7936;&rho;&chi;&#8051;&tau;&upsilon;&pi;&omicron;&sigmaf;</font> &#91;archetypos&#93;, la idea de la tienda, de la habitaci&oacute;n y lo transmiti&oacute; como <font face="Palatino Linotype">&tau;&#8059;&pi;&omicron;&sigmaf;</font> o <font face="Palatino Linotype">&pi;&alpha;&rho;&#8049;&delta;&epsilon;&iota;&gamma;&mu;&alpha;</font> &#91;paradeigma&#93; al esp&iacute;ritu de Mois&eacute;s.<sup><a name="nu40"></a><a href="#num40">40</a></sup> Luego Mois&eacute;s, siguiendo este modelo, hizo construir una copia (<font face="Palatino Linotype">&mu;&#8055;&mu;&eta;&mu;&alpha;</font> &#91;mim&ccedil;ma&#93;) o una sombra (orna &#91;skia&#93;), es decir, la tienda de la habitaci&oacute;n terrestre.</p>     <p>Ahora bien, el Logos como arquetipo ya es conocido en Grecia. En Her&aacute;clito, el Logos es la Raz&oacute;n que domina el universo y que hace posible la existencia de orden y regularidad en la sucesi&oacute;n de las cosas (como en Jn 1,1-2); pero es tambi&eacute;n algo presente en nosotros y que debe servirnos como gu&iacute;a para nuestra conducta y como instrumento para el conocimiento.<sup><a name="nu41"></a><a href="#num41">41</a></sup> Los estoicos recogen esta tradici&oacute;n heracliteana al considerar que el Logos es el principio divino que crea, domina y dirige la naturaleza y el universo entero. En la misma l&iacute;nea, la teolog&iacute;a jud&iacute;a y cristiana enriquece (o transforma, si se quiere) el concepto con caracter&iacute;sticas propias.</p>      <p>En el cuarto Evangelio aparece el Logos, o <i>Verbum, </i>o la Palabra, pero se le atribuye una dimensi&oacute;n personal ajena al concepto griego y decididamente diferente de la concepci&oacute;n plat&oacute;nica y aristot&eacute;lica. Los conceptos que se derivan de todas las corrientes filos&oacute;ficas y religiosas sobre el Logos ya deb&iacute;an haber sido asimiladas en el pensamiento m&aacute;s o menos popular del mundo helenista. Todo nos conduce a pensar que fuera ya ampliamente aceptada la existencia de la <i>hyp&oacute;stasis </i>(una o varias) divina mediadora y que entre &eacute;stas una era el Logos.<sup><a name="nu42"></a><a href="#num42">42</a></sup> Debemos conceder que hasta aqu&iacute; algunos podr&iacute;an pensar en un &quot;arquetipo estereotipado&quot;. No obstante, si en el concepto del cristianismo jo&aacute;nico hay novedades en el modelo, eso quiere decir que el concepto no se ha estabilizado y, en consecuencia, no puede tener este car&aacute;cter.</p>     <p>Dios y el Logos, en el Evangelio de Juan, tienen caracter&iacute;sticas propias que desestabilizan el concepto y lo hacen evolucionar. Dios ya no es el inconocible; se deja ver y conocer en sus obras, por medio del Logos.<sup><a name="nu43"></a><a href="#num43">43</a></sup> El Logos ya no es una mera idea pura, se hace carne (Jn 1,14) y habita en medio de nosotros. As&iacute;, conocer a Dios ya no significa, como para los griegos, contemplar la realidad &uacute;ltima en su esencia inmutable. Quiere decir, m&aacute;s bien, como en el pensamiento hebreo, reconocerlo en sus obras, es decir, conocerlo en la relaci&oacute;n concreta y rec&iacute;proca.</p>     <p><b>Los prototipos: Abrah&aacute;n, Mois&eacute;s, Jes&uacute;s, el disc&iacute;pulo amado, los disc&iacute;pulos que creen, los disc&iacute;pulos que no creen</b></p>     <p><b><i>Abrah&aacute;n</i></b></p>     <p>(Jn. 8,33. 37. 39 -x3-. 40.52. 53. 56. 57)</p>     <p>Las referencias a Abrah&aacute;n se encuentran todas en el cap&iacute;tulo 8. El contexto es el de las discusiones sobre el origen de Jes&uacute;s y la verdadera filiaci&oacute;n divina. Veamos de cerca un ejemplo.</p>     <p>8,33. &quot;Ellos le respondieron: Nosotros somos descendencia de Abrah&aacute;n y nunca hemos sido esclavos de nadie. &iquest;C&oacute;mo dices t&uacute;: os har&eacute;is libres?&quot;</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Abrah&aacute;n funciona como un prototipo en el sentido de Padre de una raza (<font face="Palatino Linotype">&sigma;&pi;&#8051;&rho;&mu;&alpha; &#8125;&Alpha;&beta;&rho;&alpha;&#8049;&mu;</font> &#91;sperma Abraam&#93;).</p>     <p>Igualmente, en 8,39. &quot;Ellos le respondieron: 'Nuestro padre es Abrah&aacute;n'. Jes&uacute;s les dice: 'Si sois hijos de Abrah&aacute;n, haced las obras de Abrah&aacute;n'.&quot;</p>     <p>Es claro que para un jud&iacute;o que conoce las escrituras y la tradici&oacute;n, Abrah&aacute;n tiene unas caracter&iacute;sticas que lo identifican. Es un ser humano con una historia terrena y muere como todos los seres humanos (Gn 12-25; Jn 8,52.53); es Padre de multitudes (Gn 15,5); act&uacute;a conforme al querer de Dios, hace la voluntad del Padre hasta el extremo (sacrificio de Isaac, su unig&eacute;nito Gn 22, 2b. 12); es prototipo de la fe (porque crey&oacute; en YHWH, Gn 15,6). El texto jo&aacute;nico, pues, no tiene que decir expl&iacute;citamente todo esto para que el lector atento pueda entenderlo. El personaje funciona s&oacute;lo si el lector conoce la historia del personaje. De otro modo, el prototipo pierde su efecto en la discusi&oacute;n jo&aacute;nica.</p>     <p><b><i>Mois&eacute;s</i></b></p>     <p>(Jn 1,17, 45; 3,14; 5,45.46; 6,32; 7,19.22 -x2-.23; 8,5; 9,28.29)</p>     <p>Mois&eacute;s<sup><a name="nu44"></a><a href="#num44">44</a></sup> es la figura veterotestamentaria que con mayor frecuencia se menciona en el Nuevo Testamento (x80). Para Marcos es el legislador; para Mateo, en su presentaci&oacute;n, que establece un parang&oacute;n muy estrecho entre Jes&uacute;s y Mois&eacute;s, Jes&uacute;s eleva al superlativo la Ley (cfr. por ejemplo Mt 5,17-20). Lucas, por su parte, ve la vinculaci&oacute;n de Jes&uacute;s a Mois&eacute;s en la funci&oacute;n del profeta (cfr. Hch 3,22; 7,37) que citan a Dt 18, 15.18: &quot;Un profeta como Mois&eacute;s.&quot; Pablo enfrentar&aacute; a Mois&eacute;s y a Cristo antit&eacute;ticamente (Rm 10,5). Como legislador, Mois&eacute;s proporciona la letra; Jes&uacute;s es presentado como agente de la rehabilitaci&oacute;n (2Co 3,9); lleva a la vida y posee el esp&iacute;ritu y una gloria imperecedera. La Carta a los Hebreos destaca la superaci&oacute;n del modelo de Mois&eacute;s por el cumplimiento en Cristo (3,2) Mois&eacute;s es servidor, Jes&uacute;s es hijo.</p>     <p>Mois&eacute;s, en el Pr&oacute;logo, y en general en el Evangelio de Juan, representa la Ley. En 5,46 el personaje tambi&eacute;n tiene el prop&oacute;sito jo&aacute;nico de buscar una respuesta creyente, como en el caso de Abrah&aacute;n; en 6,32, es presentado como un ser humano que no es superior a Dios Padre, pues de &eacute;l recibe su misi&oacute;n. Finalmente, en 9,29 se recuerda el encuentro de Mois&eacute;s con Dios, cara a cara.</p>      <p>Las menciones de Mois&eacute;s no bastan para explicar su presencia en el Evangelio de Juan; se requiere atenci&oacute;n a la narrativa que hace constantemente referencia al &Eacute;xodo. En efecto, es dif&iacute;cil comprender el relato jo&aacute;nico si no se tiene como tel&oacute;n de fondo la salida de Egipto y sus pormenores. Por ejemplo, Jes&uacute;s hace <i>signos y prodigios </i>como Mois&eacute;s. Su primer signo es el de Can&aacute;, que tiene un paralelo evidente con el primer signo en Egipto; tambi&eacute;n est&aacute; el recurso del man&aacute; en el cap&iacute;tulo 6, etc. Pero como en el resto de los escritos neotestamentarios, Jes&uacute;s supera este prototipo (Jn 1,17).</p>     <p><b><i>Jes&uacute;s</i></b></p>     <p>In&uacute;til hacer citas iniciales acerca de Jes&uacute;s. Su persona funciona en el relato de dos maneras: como arquetipo y como prototipo.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Tom&eacute;moslo como personaje protag&oacute;nico, al lado de Dios. En este caso, presentado como Logos, Jes&uacute;s es un arquetipo en el sentido m&aacute;s pleno de la palabra. Es fuente, origen y principio (1,1-3). Es modelo, ejemplo, imagen de Dios. M&aacute;s a&uacute;n, es uno con el Padre (10,30; 17,22). Su arquetipo es el Padre, y todo lo que obra lo hace en virtud de lo que sabe acerca del Padre. El mismo Padre lo env&iacute;a y a &eacute;l vuelve (1,18; 13,1). Al mismo Felipe, su disc&iacute;pulo, cuando le pregunta qui&eacute;n es el Padre y d&oacute;nde est&aacute;, Jes&uacute;s le responde: &quot;&iquest;Tanto tiempo hace que estoy con vosotros y no me conoces, Felipe? El que me ha visto a m&iacute;, ha visto al Padre. &iquest;C&oacute;mo dices t&uacute;: 'Mu&eacute;stranos al Padre'?&quot; (14,9)<sup><a name="nu45"></a><a href="#num45">45</a></sup></p>     <p>Esta caracter&iacute;stica paternal del arquetipo en cuesti&oacute;n no es &uacute;nica ni novedad absoluta en el Evangelio de Juan. Citemos aqu&iacute; a W. Marchel, simplemente para recordar sucintamente el car&aacute;cter arcaico de la paternidad de este arquetipo:</p> <ol>La denominaci&oacute;n de la divinidad como padre, tal como aparece en el Antiguo Testamento, en el conjunto del mundo sem&iacute;tico y fuera del medio b&iacute;blico, parece bien difundido en el mundo entero. No es solamente en la oraci&oacute;n de los te&oacute;logos paganos de las religiones antiguas m&aacute;s desarrolladas que se invoca al ser supremo bajo el t&iacute;tulo de Padre. Este t&eacute;rmino no est&aacute; ausente de la oraci&oacute;n y del lenguaje de los primitivos de todos los continentes de la Tierra. El estudio de los textos religiosos, de las oraciones y de los himnos de diferentes pueblos, sobre todo los del mundo b&iacute;blico, y el estudio de la onom&aacute;stica sem&iacute;tica muestran que la fe en la paternidad de la divinidad debe ser considerada como extremadamente antigua. La presencia de esta idea en numerosos pueblos permite concluir que se trata de un fen&oacute;meno religioso original que no es propiamente sem&iacute;tico sino universal y humano.<sup><a name="nu46"></a><a href="#num46">46</a></sup>    </ol>     <p>De otro lado, Jes&uacute;s, como prototipo, es el primer modelo de ser a la vez humano y divino, divino y humano. Este prototipo es reconocido s&oacute;lo despu&eacute;s de su resurrecci&oacute;n. Pablo usar&aacute; estos t&eacute;rminos para referirse a esta comprensi&oacute;n ulterior:</p> <ol>Pablo, siervo de Cristo Jes&uacute;s, ap&oacute;stol por vocaci&oacute;n, escogido para el Evangelio de Dios, que hab&iacute;a ya prometido por medio de sus profetas en las Escrituras Sagradas, acerca de su Hijo, nacido del linaje de David seg&uacute;n la carne, <i>constituido </i>Hijo de Dios con poder, seg&uacute;n el Esp&iacute;ritu de santidad, por su resurrecci&oacute;n de entre los muertos, Jes&uacute;s, Cristo, Se&ntilde;or nuestro. (Rm 1,1-4)<sup><a name="nu47"></a><a href="#num47">47</a></sup>    </ol>     <p>En el caso del Evangelio de Juan, hay varios pasajes que nos indican esta comprensi&oacute;n posterior: Jn 2,22, en el cual los disc&iacute;pulos se acordaron de lo que les hab&iacute;a dicho, despu&eacute;s de su resurrecci&oacute;n y por eso creyeron. Del mismo modo, Jn 14,26 hace alusi&oacute;n al entendimiento posterior porque el Par&aacute;clito recordar&aacute; todo.</p>     <p>Jes&uacute;s, como prototipo es enviado por el Arquetipo para la salvaci&oacute;n (Jn 3,17). Del mismo modo, cumple las funciones propias del Arquetipo: juzgar y dar vida (temas propios del cap&iacute;tulo 5). Por este motivo, tanto el Arquetipo como el prototipo siempre trabajan (5,17) y, en consecuencia, ni siquiera en s&aacute;bado descansan de sus funciones.<sup><a name="nu48"></a><a href="#num48">48</a></sup></p>     <p>Si, como dijimos anteriormente, conocer a Dios significa conocer sus obras, en este prototipo se conoce al arquetipo. Jes&uacute;s no viene en nombre propio (5,43). No hace nada por su cuenta, sino habla como el Padre le ense&ntilde;&oacute; (8,28). No busca su propia gloria, sino la gloria del que lo envi&oacute; (5,41; 7,18; 8,54). Ese Jes&uacute;s, que parec&iacute;a ser el centro, desaparece, para dejar el puesto central a otro que es mayor que &eacute;l (14,28). El cristocentrismo da lugar al teocentrismo. As&iacute; expresa el cuarto Evangelio el misterio de la <i>k&eacute;nosis</i>, el vaciamiento de Jes&uacute;s, que no ha venido a hablar de s&iacute; mismo, ni busca su propia gloria, ni tiene m&aacute;s palabra que decir que la que ha escuchado.</p>     <p>Jes&uacute;s es total desposesi&oacute;n. Nada le pertenece. Todo lo recibe. El Padre es origen y destino: &quot;Sal&iacute; del Padre y vine al mundo; ahora dejo el mundo y vuelvo al Padre&quot; (16,26). As&iacute; transcurre toda la vida de Jes&uacute;s. La hora de la muerte, para &eacute;l, es s&oacute;lo &quot;la hora de pasar de este mundo al Padre&quot; (13,1), el &uacute;ltimo latido del coraz&oacute;n, el &uacute;ltimo acto de abandono filial. El prototipo regresa al arquetipo.</p>     <p>Jes&uacute;s acoge todo lo que es y todo lo que tiene como un don gratuito recibido. No considera que nada sea suyo. Los disc&iacute;pulos son &quot;los que t&uacute; me has dado&quot; (17,6); sus palabras son &quot;las palabras que t&uacute; me diste&quot; (17,8; 14,24); su doctrina es &quot;lo que he o&iacute;do a mi Padre&quot; (15,15); su propia pasi&oacute;n es &quot;el c&aacute;liz de mi Padre&quot; (18,11). Su vida es un don de amor del que es plenamente consciente. &quot;El Padre me ama&quot; (10,17). Su gloria s&oacute;lo quiere recibirla del Padre, no de los hombres: &quot;Es mi Padre el que me glorifica&quot; (8,53). Jes&uacute;s no busca su gloria: la recibe como un don.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Despose&iacute;do de todo, nunca acapara nada. Todo le ha sido dado. Su existir es una pura referencia a otro, al Padre. S&oacute;lo tiene lo que recibe. Para Jes&uacute;s, ser es recibir, y por eso ser es dar, sin reservarse nada. Cuanto recibe lo da sin guardar nada para s&iacute;. Tal es la naturaleza propia del amor. &quot;Como el Padre me am&oacute;, as&iacute; os he amado yo&quot; (15,9). Jes&uacute;s ha tenido el mejor maestro para ense&ntilde;arnos a amar.</p>     <p>Nos resulta dif&iacute;cil entender c&oacute;mo la propia identidad pueda consistir en la referencia a otro. Normalmente, para nosotros la autoconciencia es ante todo conciencia de nuestro yo; s&oacute;lo secundariamente aparece un t&uacute; en el horizonte. En Dios no ocurre as&iacute;. Si Dios es amor (1Jn 4,8), la conciencia del amor es primariamente conciencia del amado, y no autocontemplaci&oacute;n. Hace que Jes&uacute;s sea divino precisamente el hecho de que no tenga una conciencia cerrada sobre s&iacute;, que se viva a s&iacute; mismo en procedencia de Dios y en total referencia a Dios.</p>     <p>Su pobreza y desposesi&oacute;n radical no son una actitud adoptada transitoriamente para realizar una misi&oacute;n temporal en la tierra. Su pobreza es la traducci&oacute;n en categor&iacute;as humanas de lo que es el Hijo en el seno de Dios: pura referencia al Padre. Y porque es pura receptividad, puede ser tambi&eacute;n pura donaci&oacute;n. Porque Jes&uacute;s es s&oacute;lo de Dios, podr&aacute; ser tambi&eacute;n el hombre-para-los-dem&aacute;s.</p>     <p><b>Los tipos: fariseos, escribas, sumos sacerdotes, ancianos, un ciego, un enfermo, el pan del cielo, el buen pastor...</b></p>     <p><b><i>Fariseos</i></b></p>     <p>Para tener una imagen equilibrada de este &quot;tipo&quot;, es necesario recurrir a varias fuentes, y no caer en el &quot;estereotipo&quot; negativo que lamentablemente es el m&aacute;s com&uacute;n. Es evidente que s&oacute;lo al interior del Evangelio de Juan no podemos hacerlo. La opci&oacute;n es sintetizar las ideas m&aacute;s importantes que nos aportan el Nuevo Testamento, el rabinismo del primer siglo y Flavio Josefo.</p>     <p>La imagen de los fariseos en el Nuevo Testamento es negativa, en gran parte, en cuanto adversarios de Jes&uacute;s. Son frecuentemente asociados con los escribas, y m&aacute;s raramente con los grupos que poseen el poder en Jerusal&eacute;n: los sumos sacerdotes y ancianos. Son presentados como maestros expertos en la interpretaci&oacute;n de la Ley<sup><a name="nu49"></a><a href="#num49">49</a></sup> y como observantes celosos de la misma, con gran influencia sobre el pueblo, en especial, en cuestiones de diezmos, de pureza ritual y de observancia del S&aacute;bado.</p>     <p>La imagen de los fariseos que nos ofrece la literatura rab&iacute;nica est&aacute; tan condicionada como la del Nuevo Testamento, aunque en este caso no por la oposici&oacute;n sino por la pretensi&oacute;n de los rabinos de considerarse como los herederos leg&iacute;timos de los fariseos. Las historias sobre los fariseos que aparecen en esta literatura los describen como dirigentes de la sociedad jud&iacute;a, tanto en el aspecto pol&iacute;tico como religioso. Pero esta imagen corresponde mejor a los rabinos de la &eacute;poca posterior que a los fariseos, cuyo nombre deja de emplearse despu&eacute;s del a&ntilde;o 70.<sup><a name="nu50"></a><a href="#num50">50</a></sup> Por el contrario, las leyes asociadas a los nombres de los fariseos m&aacute;s importantes del per&iacute;odo anterior al 70, o con las escuelas de Shammay y de Hillel, se refieren especialmente a los problemas de pureza ritual, de diezmos y de observancia del S&aacute;bado.</p>     <p>Ante esta variedad de datos, es dif&iacute;cil formarse una idea precisa, y es muy posible que las diferencias que las fuentes nos presentan se deban, al menos en parte, a una evoluci&oacute;n real interna del grupo. En un momento dado fue un partido organizado y pol&iacute;ticamente influyente, que evolucion&oacute; despu&eacute;s hasta transformarse en un grupo cuyos intereses predominantes eran puramente religiosos, convirti&eacute;ndose en campe&oacute;n de la m&aacute;s estricta interpretaci&oacute;n de la Ley, portavoz de la tradici&oacute;n oral y representante de la piedad popular jud&iacute;a.</p>     <p>La caracter&iacute;stica m&aacute;s sobresaliente del juda&iacute;smo palestino anterior a la destrucci&oacute;n del Templo (70 d.C.) es tal vez su pluralismo; &eacute;ste se halla acentuado por el hecho de que las diferencias doctrinales contaban menos que la praxis religiosa com&uacute;n. Flavio Josefo, al trazar el panorama del juda&iacute;smo de su &eacute;poca, distingue cuatro componentes mayores (cuatro sectas, <i>hairesis</i>): fariseos, saduceos, esenios y zelotas, e indica varios grupos de menor importancia.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Para Flavio Josefo, los fariseos representan el grupo con mayor autoridad entre el pueblo, a causa de su exacta interpretaci&oacute;n de la Ley y de sus tradiciones propias, a las que atribuyen una gran autoridad y a las que se mantienen fieles. Los describe como un partido influyente y directamente implicado en la direcci&oacute;n pol&iacute;tica del pa&iacute;s en la &eacute;poca asmonea, aunque critica su poder absoluto en la &eacute;poca de Alejandro Salom&eacute;, el rigor con el que se desembarazan de sus oponentes en la escena pol&iacute;tica y el apoyo que reciben cuando hablan mal de otros.</p>     <p>En la &eacute;poca herodiana su influjo pol&iacute;tico parece haber sido menor, aunque Josefo menciona su negativa a prestar juramento de fidelidad a Herodes y el castigo que por ello recibe, as&iacute; como su participaci&oacute;n en una conjura familiar contra el rey.</p>      <p>En la &eacute;poca romana, algunos fariseos participan en la revuelta, mientras otros ayudan a los sumos sacerdotes a mantener el orden. Josefo estima en 6.000 el n&uacute;mero de fariseos en el siglo I.<sup><a name="nu51"></a><a href="#num51">51</a></sup> Como caracter&iacute;stica de su pensamiento, se&ntilde;ala la creencia en la vida futura y la aceptaci&oacute;n simult&aacute;nea del libre albedr&iacute;o y de la providencia.</p>     <p>Flavio Josefo intenta hacer comprender a su p&uacute;blico greco-romano el significado de los diversos grupos religiosos jud&iacute;os, calific&aacute;ndolos de &quot;filosof&iacute;as&quot;.<sup><a name="nu52"></a><a href="#num52">52</a></sup></p> <ol>...hab&iacute;a entre los jud&iacute;os tres g&eacute;neros de filosof&iacute;a: el uno segu&iacute;an los fariseos, el otro los saduceos, y el tercero, que todos piensan ser el m&aacute;s aprobado, era el de los esenios, jud&iacute;os naturales, pero muy unidos con amor y amistad, y los que m&aacute;s hu&iacute;an todo ocio y deleite torpe, y mostrando ser continentes y no sujetarse a la codicia, ten&iacute;an esto por muy gran virtud.<sup><a name="nu53"></a><a href="#num53">53</a></sup>    </ol>     <p>Contin&uacute;a Flavio Josefo, describiendo a los fariseos:</p> <ol>Los fariseos son, de las dos &oacute;rdenes arriba primeramente dichas, los que tienen m&aacute;s cierta vigilancia y conocimiento de la Ley. &Eacute;stos suelen atribuir cuanto se hace a Dios y a la fortuna, y que hacer bien o mal dicen estar en manos del hombre, pero que en todo les puede ayudar la fortuna. Dicen tambi&eacute;n que todas las &aacute;nimas son incorruptibles pero que pasan a los cuerpos de otros solamente las buenas, y las malas son atormentadas con suplicios y tormentos que nunca fenecen ni se acaban.<sup><a name="nu54"></a><a href="#num54">54</a></sup>    </ol>     <p>Hay otras descripciones que nos ayudan a conformar el cuadro general descrito por Flavio Josefo:</p> <ol>Lo que yo explicar&iacute;a ahora es esto, que los fariseos han entregado al pueblo muchas grandiosas observancias por sucesi&oacute;n de sus padres que no fueron escritas en las leyes de Mois&eacute;s y por esa raz&oacute;n es que los saduceos los rechazan, y dicen que debemos estimar esas observancias para hacerlas obligatorias cual si estuvieran en la palabra escrita, pero no observar que son derivadas de la tradici&oacute;n de nuestros antepasados. (<i>Ant. Jud. </i>13.297)<sup><a name="nu55"></a><a href="#num55">55</a></sup>    </ol>     <p>En el Nuevo Testamento, por tanto, hay mucha informaci&oacute;n preciosa al respecto. Toda, sin embargo, para interpretar con mucha cautela. Las discusiones de Jes&uacute;s con los fariseos, especialmente en Juan, la presentaci&oacute;n del grupo como conocido a los lectores y las respectivas conclusiones al respecto no pueden ser el &uacute;nico cuadro mediante el cual se pueda leer toda la vida de los fariseos. Por este motivo, tanto las duras palabras puestas en boca de Jes&uacute;s por los evangelistas, contra los fariseos, como el orgullo paulino de ser fariseo, se convierten en el apoyo equilibrado para el an&aacute;lisis de un tema que en diversas ocasiones ha sido tratado negativamente, es decir, estereotipadamente.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Sobre este tipo, positivamente hablando, pi&eacute;nsese por ejemplo en el caso de Nicodemo (Jn 3,1-2): &quot;Hab&iacute;a entre los fariseos un hombre llamado Nicodemo, magistrado jud&iacute;o. Fue &eacute;ste a Jes&uacute;s de noche y le dijo: Rabb&iacute;, sabemos que has venido de Dios como maestro, porque nadie puede realizar los signos que t&uacute; realizas si Dios no est&aacute; con &eacute;l.&quot; Nicodemo es la &uacute;nica otra persona de la que se dice que es fariseo en los evangelios (el otro es Sim&oacute;n en Lc 7,40-44). Aparece s&oacute;lo en Juan, primero, hablando con Jes&uacute;s en la noche (3.1-15), luego defendi&eacute;ndolo, sin &eacute;xito, en el Sanedr&iacute;n (7,50-52). Finalmente, participa en su entierro (19,39). La confiabilidad hist&oacute;rica de esta informaci&oacute;n es dif&iacute;cil de afirmar, pero se lo muestra, aparte de su relaci&oacute;n problem&aacute;tica pero permanente con Jes&uacute;s, no como un mero estereotipo sino como un miembro distinguido de la clase dirigente (&quot;un l&iacute;der de los jud&iacute;os&quot; 3,1), uno que busca verdad y justicia y ofrece compasi&oacute;n.</p>     <p>En conclusi&oacute;n, con toda la informaci&oacute;n que tenemos sobre este particular tipo, debe ser claro que no basta la informaci&oacute;n interna del Evangelio de Juan.</p>     <p>Lo mismo se puede afirmar sobre los escribas y sumos sacerdotes y, por tanto, no nos extenderemos sobre estos tipos.</p>     <p><b><i>Un ciego</i></b></p>     <p>El cap&iacute;tulo 9 de Juan nos presenta el sexto signo, conocido como la curaci&oacute;n de un ciego de nacimiento. El hecho de ser un an&oacute;nimo, si bien no desconocido para algunos (Jn 9,8), nos lleva a afirmar que se trata de un tipo. Hay otros datos que dan solidez a esta afirmaci&oacute;n. Al final del cap&iacute;tulo (v. 38) al ciego se le pide una respuesta creyente, y ser&aacute; este el tema de la discusi&oacute;n. El tipo desaparece y da paso a otro &quot;tipo&quot;, que son los fariseos. Llama la atenci&oacute;n la clase de ciego de este pasaje: es ciego de nacimiento. Esta caracterizaci&oacute;n corresponde al superlativo propio de los signos jo&aacute;nicos. Los signos de Jes&uacute;s en el Evangelio de Juan son, por as&iacute; llamarlos, &quot;desproporcionados&quot;. Ninguno de los sin&oacute;pticos narr&oacute; de tal manera las obras de Jes&uacute;s. Cambia el agua en vino (Jn 2), cura a distancia (Jn 4) resucita un muerto que ya hiede (Jn 11). Estos y otros ejemplos hacen de los tipos jo&aacute;nicos algo particular.</p>     <p><b><i>El pan del cielo</i></b></p>     <p>Dijimos en la introducci&oacute;n a la tipolog&iacute;a que el &quot;tipo&quot; tambi&eacute;n puede referirse a eventos del pasado que se conservan en el colectivo religioso. Tipol&oacute;gicamente la referencia del pan del cielo es al man&aacute; del desierto, llamado tambi&eacute;n pan del cielo en el libro del &Eacute;xodo (Ex 16,4-15 Jn 6,31ss). Ya Pablo ha usado este tipo en 1Co 10. En el Evangelio de Juan, el pan es el mismo Jes&uacute;s; alimento imperecedero.</p>     <p>Aqu&iacute; el tipo (evento) pasa a un prototipo (persona) y se funden en uno para llegar al arquetipo (persona-evento). Con ello estamos diciendo que el arquetipo (Dios) es tambi&eacute;n evento, es decir, sucede, acontece.</p>     <p><b><i>El buen pastor</i></b></p>     <p>La figura del pastor no es desconocida a los escritores del Nuevo Testamento. Est&aacute;, en cambio, bien anclada en el uso de Antiguo Oriente<sup><a name="nu56"></a><a href="#num56">56</a></sup> y, por supuesto, en el Antiguo Testamento (Jr 3; 23, Is 63, Ez 34; 37, Za 11, Sal 23) como referencia expl&iacute;cita al Se&ntilde;or Dios. En Oriente Antiguo el mismo rey se llamaba &quot;pastor&quot; y era constituido como tal por la divinidad. Igualmente, el verbo &quot;pastorear&quot; era sin&oacute;nimo de gobernar. Los signos distintivos del oficio pastoral de los soberanos consist&iacute;an en reunir a los dispersos, gobernar con equidad y cuidar a los d&eacute;biles.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>El uso que hace el Antiguo Testamento, sin embargo, no es estereotipado: &quot;La escasez de verdad sorprendente de los pasos en los cuales el nombre es aplicado a YHWH muestra que no tiene nada que ver con un apelativo oriental estereotipado.&quot;<sup><a name="nu57"></a><a href="#num57">57</a></sup> Se trata m&aacute;s bien de una terminolog&iacute;a pastoral para delinear la idea de Dios. Como referencia narrativa impl&iacute;cita la encontramos en el primero de Samuel, cuando al referirse a David, por ejemplo, Dios se escoge de entre todos al pastor. Tal ser&aacute; un tema predilecto que desembocar&aacute; luego en el buen pastor de Juan, tanto por sus implicaciones cristol&oacute;gicas mesi&aacute;nicas como por su contenido teol&oacute;gico (Dios que escoge lo &uacute;ltimo).</p>     <p>Ser&aacute; Fil&oacute;n de Alejandr&iacute;a quien m&aacute;s use tipol&oacute;gicamente el pastor. Jacob, Lab&aacute;n, Jos&eacute;, Mois&eacute;s y, curiosamente, el Logos, le servir&aacute;n como modelos.<sup><a name="nu58"></a><a href="#num58">58</a></sup> Citemos aqu&iacute; un paso importante:</p> <ol><font face="Palatino Linotype">"&omicron;&#8021;&tau;&omega;&sigmaf; &mu;&#8051;&nu;&tau;&omicron;&iota; &tau;&#8056; &pi;&omicron;&iota;&mu;&alpha;&#8055;&nu;&epsilon;&iota;&nu; &#7952;&sigma;&tau;&#8054;&nu; &#7936;&gamma;&alpha;&theta;&#8057;&nu; &#8037;&sigma;&tau;&epsilon; &omicron;&#8016; &beta;&alpha;&sigma;&iota;&lambda;&epsilon;&#8019;&sigma;&iota; &mu;&#8057;&nu;&omicron;&nu; &kappa;&alpha;&#8054; &sigma;&omicron;&phi;&omicron;&#7987;&sigmaf; &#7936;&nu;&delta;&rho;&#8049;&sigma;&iota; &kappa;&alpha;&#8054; &psi;&upsilon;&chi;&alpha;&#7987;&sigmaf; &tau;&#8051;&lambda;&epsilon;&iota;&alpha; &kappa;&epsilon;&kappa;&alpha;&theta;&alpha;&rho;&mu;&#8051;&nu;&alpha;&iota;&sigmaf; &#7936;&lambda;&lambda;&#8048; &kappa;&alpha;&#8054; &theta;&epsilon;&#8099; &tau;&#8099; &pi;&alpha;&nu;&eta;&gamma;&epsilon;&mu;&#8057;&nu;&iota; &delta;&iota;&kappa;&alpha;&#8055;&omega;&sigmaf; &#7936;&nu;&alpha;&tau;&#8055;&theta;&epsilon;&tau;&alpha;&iota; &tau;&omicron;&#8059;&tau;&omicron;&upsilon; &delta;&#8050; &#7952;&gamma;&gamma;&upsilon;&eta;&tau;&#8052;&sigmaf; &omicron;&#8016;&chi; &#8001; &tau;&upsilon;&chi;&#8060;&nu; &#7936;&lambda;&lambda;&#8048; &pi;&rho;&omicron;&phi;&#8053;&tau;&eta;&sigmaf; &#7952;&sigma;&tau;&#8055;&nu; &#8103; &kappa;&alpha;&lambda;&#8056;&nu; &pi;&iota;&sigma;&tau;&epsilon;&#8059;&epsilon;&iota;&nu;, &#8001; &tau;&#8048;&sigmaf; &#8017;&mu;&nu;&#8179;&delta;&#8055;&alpha;&sigmaf; &#7936;&nu;&alpha;&gamma;&rho;&#8049;&psi;&alpha;&sigmaf;&#903; &lambda;&#8051;&gamma;&epsilon;&iota; &gamma;&#8048;&rho; &#8039;&delta;&epsilon;&#903; &kappa;&#8059;&rho;&iota;&omicron;&sigmaf; &pi;&omicron;&iota;&mu;&alpha;&#8055;&nu;&epsilon;&iota; &mu;&epsilon;, &kappa;&alpha;&#8054; &omicron;&#8016;&delta;&#8051;&nu; &mu;&epsilon; &#8017;&sigma;&tau;&epsilon;&rho;&#8053;&sigma;&epsilon;&iota;</font>.    </ol> <ol>As&iacute; pues, ser un pastor (pastorear) es una cosa buena y por lo tanto es atribuido no s&oacute;lo a los reyes y a los hombres sabios y a las almas que son perfectamente purificadas sino tambi&eacute;n a Dios, al que tiene sobre s&iacute; regir todo con justicia. Y el que confirma esto no es una persona com&uacute;n sino un profeta, a quien es bueno creer, el que escribi&oacute; los salmos; as&iacute; dice: &quot;El Se&ntilde;or me pastorea, nada me faltar&aacute;.&quot; (Sal 23,1)<sup><a name="nu59"></a><a href="#num59">59</a></sup>    </ol>     <p>En el Evangelio de Juan, el buen pastor del cap&iacute;tulo 10 nos conduce especialmente a la figura delineada en Ez 34 con una notable novedad: la muerte del pastor es voluntaria y vicaria, afrontada en favor de la grey.<sup><a name="nu60"></a><a href="#num60">60</a></sup> Nada raro que la llamada profec&iacute;a de Caif&aacute;s (Jn 11,52) tambi&eacute;n tenga que ver con el tema de la funci&oacute;n del pastor.</p>     <p><b>Los estereotipos: la samaritana, los jud&iacute;os el mundo</b></p>      <p><i><b>La samaritana</b></i><sup><a name="nu61"></a><a href="#num61">61</a></sup></p>     <p>Este personaje representa a un grupo que es geogr&aacute;fico, social y religioso. Este estereotipo tiene evidentes ra&iacute;ces en el Antiguo Testamento (2R 17, 24-41), en donde hallamos su origen, por supuesto, desde la &oacute;ptica jud&iacute;a. Tanto para el tiempo de Jes&uacute;s como del cuarto Evangelio, su imagen est&aacute; ya trazada, dibujada, estabilizada (<i>stereo</i>), estereotipada. En este sentido, se trata de un estereotipo y como tal es una &quot;no jud&iacute;a&quot;, impura, pecadora. Los samaritanos se han separado del tronco jud&iacute;o principal desde hace mucho tiempo<sup><a name="nu62"></a><a href="#num62">62</a></sup> y por ello mismo resulta f&aacute;cil identificarlos.</p>     <p>Todos los detalles del cap&iacute;tulo 4 del Evangelio de Juan habr&aacute; que leerlos, pues, a la luz del texto veterotestamentario citado y de su funcionamiento como estereotipo. Pero &iquest;qu&eacute; hace Jes&uacute;s conversando con un estereotipo de esta cala&ntilde;a? &iquest;Quiere seguir afirmando que los jud&iacute;os no se equivocan cuando no se juntan con los samaritanos? De ninguna manera. Todo lo contrario. Como prototipo, Jes&uacute;s quiere cambiar el estereotipo y, como en otras ocasiones, se acerca al marginado, al menor, al pobre, al relegado. Es porque quiere transformar el estereotipo en prototipo que la samaritana se volver&aacute; disc&iacute;pula. Seg&uacute;n Culpepper, la escena es t&iacute;pica.<sup><a name="nu63"></a><a href="#num63">63</a></sup> As&iacute; tendremos una escena t&iacute;pica, con un personaje estereotipado que se convierte en prototipo.</p>     <p>Hay que notar que los espacios en los cuales se mueve la samaritana son distintos. Pasa del p&uacute;blico al privado. En el espacio p&uacute;blico, como dice J.H. Neyrey<sup><a name="nu64"></a><a href="#num64">64</a></sup>, &quot;algo anda mal&quot;; en cambio, en el &aacute;mbito privado, parece funcionar. Si -como afirman J. Elliot y D. Verner<sup><a name="nu65"></a><a href="#num65">65</a></sup>- la iglesia primitiva nunca intent&oacute; formar una <i>ekklesia </i>p&uacute;blica sino reunirse en casas de familia y modelarse ella misma como una instituci&oacute;n privada de la familia, entonces &quot;nada anda mal con esta figura&quot;. Las mujeres parecen formar parte del mundo privado y es a ese mundo al que apunta el Evangelio. En consecuencia, la mujer tiene derecho a hablar y, aun m&aacute;s, a anunciar la Buena Nueva. La samaritana representa el axioma del Evangelio de que &quot;el m&aacute;s peque&ntilde;o es el m&aacute;s grande&quot;.<sup><a name="nu66"></a><a href="#num66">66</a></sup></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b><i>Los jud&iacute;os</i></b></p>     <p>Este t&eacute;rmino es una designaci&oacute;n que merece un tratamiento m&aacute;s amplio, por las implicaciones que tiene en la comprensi&oacute;n del Evangelio de Juan, debido a su uso masivo.<sup><a name="nu67"></a><a href="#num67">67</a></sup> El cuarto Evangelio emplea las palabras <font face="Palatino Linotype">&#7984;&omicron;&upsilon;&delta;&alpha;&#7987;&omicron;&sigmaf;</font> / <font face="Palatino Linotype"> &#7984;&omicron;&upsilon;&delta;&alpha;&#7987;</font>  <font face="Palatino Linotype">&omicron;&iota;</font> &#91;ioudaios / ioudaioi&#93; 71 veces. Comparado con el uso que del t&eacute;rmino hacen Mateo (5x), Marcos (6x) y Lucas (5x), nos damos cuenta de la importancia para este Evangelio. La palabra &quot;jud&iacute;os&quot; es usada en un sentido general, sin connotaci&oacute;n peyorativa, cuando el Evangelio nos habla de las costumbres de los jud&iacute;os (2,6) o de las fiestas de los jud&iacute;os (2,13; 6,4 por ejemplo). De hecho, no tienen un sentido claramente negativo. Jes&uacute;s es un &quot;jud&iacute;o&quot; (4,9) y el Evangelio afirma que la salvaci&oacute;n viene de los jud&iacute;os (4,22).</p>     <p>Ahora bien, parece claro que hay diversos grupos entre los mismos jud&iacute;os: (6,52) los jud&iacute;os se peleaban por causa de Jes&uacute;s; o la divisi&oacute;n de la gente (7,43) y la de los mismos fariseos (9,16). En el contexto del cap&iacute;tulo 8 resulta evidente que hay una confrontaci&oacute;n y un disenso. Hay un grupo de &quot;jud&iacute;os&quot; que no creen en Jes&uacute;s. Parece ser, a&uacute;n m&aacute;s, que hay un grupo que ha cre&iacute;do en &eacute;l, y que lo sigue, pero que no est&aacute; de acuerdo con &eacute;l en todo. El primer grupo es el que est&aacute; m&aacute;s cerca del templo y del culto oficial. El segundo, quiz&aacute;s, era menos importante o menos influyente y -como dice Swetnam interpretando el t&eacute;rmino <font face="Palatino Linotype">&pi;&epsilon;&pi;&iota;&sigma;&tau;&epsilon;&upsilon;&kappa;&#8057;&tau;&alpha;&sigmaf;</font> &#91;pepisteukotas&#93;-, hab&iacute;an cre&iacute;do en &eacute;l y ya no creen.<sup><a name="nu68"></a><a href="#num68">68</a></sup> Una posici&oacute;n que nos resulta interesante es la de J. O. Tu&ntilde;&iacute; Vancells a quien citamos:</p>     <p>Con todos estos datos del Evangelio es evidente que el autor no habla de un grupo concreto en tiempos de Jes&uacute;s: a veces habla de la gente, otras de los jud&iacute;os, otras de los fariseos, en algunos lugares habla de los oficiales del templo y de los fariseos y, finalmente, del sanedr&iacute;n. Es, pues, imposible identificar a los &quot;jud&iacute;os&quot; con un grupo del tiempo de Jes&uacute;s. &#91;...&#93; La incredulidad que se describe es m&aacute;s bien la del tiempo del autor que la del tiempo de Jes&uacute;s. &#91;...&#93; Por eso las discusiones de Jes&uacute;s y los &quot;jud&iacute;os&quot; est&aacute;n m&aacute;s centradas en la problem&aacute;tica del tiempo del autor que en la del tiempo de Jes&uacute;s.<sup><a name="nu69"></a><a href="#num69">69</a></sup></p>      <p>Lutgert fue uno de los primeros exegetas modernos que se interes&oacute; en los textos sobre los jud&iacute;os en el cuarto Evangelio<sup><a name="nu70"></a><a href="#num70">70</a></sup>; admite que el t&eacute;rmino no es un&iacute;voco y puede tener una pluralidad de sentidos. Tanto Cumming como Allen<sup><a name="nu71"></a><a href="#num71">71</a></sup> piensan que el t&eacute;rmino se aplica tanto a las autoridades jud&iacute;as como a los jud&iacute;os en general. Para Bultmann<sup><a name="nu72"></a><a href="#num72">72</a></sup>, en cambio, el t&eacute;rmino designa generalmente a las autoridades.</p>     <p>Dodd, por su parte, ampl&iacute;a el concepto: el t&eacute;rmino designa los observantes de la Ley, los contempor&aacute;neos de Jes&uacute;s, los enemigos de la Iglesia y los habitantes de Judea. Schnackenburg<sup><a name="nu73"></a><a href="#num73">73</a></sup> distingue cinco sentidos diferentes del t&eacute;rmino: un sentido &eacute;tnico, dos sentidos hist&oacute;ricos, un sentido religioso que caracteriza la incredulidad y un sentido gen&eacute;rico para designar las autoridades jud&iacute;as hostiles a Jes&uacute;s.</p>     <p>Dos autores m&aacute;s sobre el mismo tema, que buscan otra l&iacute;nea de interpretaci&oacute;n, son Fortna (1970)<sup><a name="nu74"></a><a href="#num74">74</a></sup> y Lowe (1975: 101-130).<sup><a name="nu75"></a><a href="#num75">75</a></sup> Los dos buscan reducir el t&eacute;rmino a un solo sentido geogr&aacute;fico, posici&oacute;n que resulta bastante ideol&oacute;gica. Finalmente, Boismard<sup><a name="nu76"></a><a href="#num76">76</a></sup> cree que el sentido haya que buscarlo seg&uacute;n una lectura diacr&oacute;nica del texto y, por tanto, habr&aacute; que tener en cuenta las diferentes capas literarias con el fin de entender las posibles contradicciones internas y la polisemia del t&eacute;rmino.</p>     <p><b><i>El mundo</i></b></p> <ol>El Evangelio de Juan, mediante un empleo del material conceptual gn&oacute;stico esboza una concepci&oacute;n peculiar y propia de la relaci&oacute;n entre Dios y el mundo, entre el hombre y el mundo. Con todo, en contraste con la gnosis, Juan no da ninguna fundamentaci&oacute;n cosmol&oacute;gica al hecho del extrav&iacute;o del mundo y de loshombres.<sup><a name="nu77"></a><a href="#num77">77</a></sup>    </ol>      <p>&quot;El concepto b&iacute;blico de <font face="Palatino Linotype">&kappa;&#8057;&sigma;&mu;&omicron;&sigmaf;</font> &#91;kosmos&#93; llega a su punto culminante en los escritos jo&aacute;nicos.&quot;<sup><a name="nu78"></a><a href="#num78">78</a></sup> De las 185 veces que se usa en el Nuevo Testamento, 105 corresponden a los escritos jo&aacute;nicos. En primer lugar, se trata del mundo creado; pero tambi&eacute;n puede significar algo m&aacute;s que el universo material en cuanto dice relaci&oacute;n al hombre.<sup><a name="nu79"></a><a href="#num79">79</a></sup> Se trata del teatro en el cual se desarrolla el drama de la redenci&oacute;n. Es decir, el mundo alcanza su sentido &uacute;ltimo del hombre mismo. Por tanto, el mundo, como creaci&oacute;n es bueno; como continuaci&oacute;n de la obra co-creadora del hombre es neutro: &quot;...alaba a Dios a trav&eacute;s de &eacute;l o se pervierte a causa de su pecado.&quot;<sup><a name="nu80"></a><a href="#num80">80</a></sup> En el pensamiento jo&aacute;nico se advierte con claridad que el mundo no se ha vuelto malo en s&iacute; mismo, sino m&aacute;s bien que est&aacute; dirigido y dominado por el mal.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>La gran novedad jo&aacute;nica ser&aacute;, sin duda, que por amor a este mundo Dios le env&iacute;a a su Hijo (3,16) como salvador (12,47) y si bien el mundo lo odia y se opone a su obra, el Hijo triunfa sobre el cosmos (16,33) porque &eacute;l es el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo (1,29).</p>     <p>Una vez m&aacute;s, el estereotipo de <i>&quot;mundo&quot; </i>que ten&iacute;a la tendencia a ser demonizado, es revalorizado en el Evangelio de Juan. El mundo ser&aacute; un prototipo si el hombre es un prototipo como el arquetipo y en consecuencia, es el hombre, por sus obras, el que santifica el mundo.</p>     <p><font size="3"><b>CONCLUSIONES</b></font></p>     <p>La primera conclusi&oacute;n, que ya hemos mencionado tanto en el resumen como en una idea central de la primera parte, consiste en que mucho ayuda conocer los comentarios antiguos a los libros b&iacute;blicos para captar las intenciones primeras. &iquest;Qu&eacute; nos hace pensar que nosotros, lectores o estudiosos del siglo XXI, podamos conocer m&aacute;s el contexto en los que fueron escritos? &iquest;Sobre qu&eacute; base nos apoyamos para decir que las traducciones que hemos hecho contempor&aacute;neamente son mejores que las antiguas y que las decisiones sobre lecciones dif&iacute;ciles son hoy m&aacute;s precisas? No dudamos que los aportes de las ciencias modernas, de la historia, de la ling&uuml;&iacute;stica, de la sociolog&iacute;a, etc., tienen influjo directo en la comprensi&oacute;n de la teolog&iacute;a y la ex&eacute;gesis; pero reafirmamos nuestra invitaci&oacute;n a conocer la historia de la ex&eacute;gesis y la hermen&eacute;utica.</p>     <p>En cuanto al funcionamiento de la tipolog&iacute;a en el Evangelio de Juan, podr&iacute;amos concluir que el protagonista del Evangelio, siendo Dios en Jes&uacute;s, funciona como arquetipo y prototipo. El disc&iacute;pulo amado es, por su parte, un prototipo que tiene la clara funci&oacute;n del ideal subsidiario que se repite constantemente en el Evangelio de Juan. Ser hijo en el Hijo quiere decir reproducir el prototipo que tiene su fuente en el arquetipo.</p>     <p>Podemos terminar con palabras de Or&iacute;genes y de Schillito, estudiosos de la Palabra; pertenecientes a &eacute;pocas diversas, pero movidos los dos por el ideal del cuarto evangelista: mostrar un modelo, un ejemplo, un prototipo de disc&iacute;pulo capaz de creer, de manera total, en Jes&uacute;s el Cristo; y poder, en consecuencia, continuar la obra de revelaci&oacute;n querida por el Padre.</p> <ol>Hay que osar decir que, de todas las Escrituras, los evangelios son la primicia (<font face="Palatino Linotype">&#7936;&pi;&alpha;&rho;&chi;&#8052;&nu;</font> &#91;aparch&ccedil;n&#93;)<sup><a name="nu81"></a><a href="#num81">81</a></sup> y que entre los evangelios, la primicia es la de Juan, de la cual nadie puede entender el sentido si no se ha &quot;recostado&quot; sobre el pecho de Jes&uacute;s (<font face="Palatino Linotype">&sigma;&tau;&#7971;&theta;&omicron;&sigmaf;</font> <font face="Palatino Linotype">&#8125;&Iota;&eta;&sigma;&omicron;&upsilon;</font> &#91;st&ccedil;thos I&ccedil;sou&#93;) y no ha recibido de Jes&uacute;s, a Mar&iacute;a por Madre. (Or&iacute;genes, <i>Comm. Jo</i>. I.23; SC 120, p. 70)    </ol> <ol>En la Cena del Se&ntilde;or, donde quiera que ella sea celebrada, est&aacute; siempre en toda Iglesia el disc&iacute;pulo amado. (Schillito, 1917-18: 473)    </ol> <hr>     <p><font size="3"><b>PIE DE P&Aacute;GINA</b></font></p>  <sup><a name="num1"></a><a href="#nu1">1</a></sup>De igual manera se ha tratado la identificaci&oacute;n del Te&oacute;filo de Lucas (Lc 1,3).    <br>  <sup><a name="num2"></a><a href="#nu2">2</a></sup>Nos interesa, en este trabajo, aplicar una observaci&oacute;n de Or&iacute;genes a la discusi&oacute;n actual sobre el disc&iacute;pulo amado, dejando muchos elementos de estudio fuera del an&aacute;lisis.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <sup><a name="num3"></a><a href="#nu3">3</a></sup>Contin&uacute;an los buenos estudios. Cfr. por ejemplo M.E. Boismard, <i>&quot;Le disciple que J&eacute;sus aimait d'apr&egrave;s Jn 21,1 ss et 1,35 ss&quot;, </i>76-80. Con muy buena bibliograf&iacute;a: J.H. Charlesworth, <i>The Beloved Disciple; </i>R. Brown, <i>La comunidad del disc&iacute;pulo amado</i>. Desde una perspectiva hebrea: A. Reinhartz, <i>Befriending the Beloved Disciple: a Jewish Reading of the Gospel of John. </i>Y el m&aacute;s reciente que conocemos: I. Dunderberg, <i>The Beloved Disciple in Conflict?</i>    <br>  <sup><a name="num4"></a><a href="#nu4">4</a></sup>Este &uacute;ltimo t&eacute;rmino lo usamos en el sentido de un deseo enfermizo por dar respuestas del todo nuevas a grandes interrogantes b&iacute;blicos y que, por principio, contradigan apasionadamente la tradici&oacute;n de la Iglesia cat&oacute;lica. Cfr. todos los libros de los &uacute;ltimos a&ntilde;os sobre la identificaci&oacute;n de Mar&iacute;a Magdalena con el disc&iacute;pulo amado o con el escritor-redactor del cuarto Evangelio: <i>Codigo da Vinci, Mar&iacute;a Magdalena, El secreto del cuarto Evangelio </i>-entre otros muchos- y un elevado n&uacute;mero de publicaciones que pretenden descubrir los grandes secretos por siglos escondidos cuyos t&iacute;tulos tocan la sensibilidad de una masa inmensa &aacute;vida de revelaciones. Pero tambi&eacute;n hay estudios y tesis pretendidamente serios como el de R.K. Jusino, <i>Magdalene, Author of the Fourth Gospel? </i>O el de E.A. de Boer, <i>The Gospel of Mary: Beyond a Gnostic and a Biblical Mary Magdalene; </i>y el de J.A. Grassi, <i>The Secret Identity of the Beloved Disciple</i>, 115ss, quien afirma que Jes&uacute;s habr&iacute;a adoptado como hijo a un disc&iacute;pulo.    <br>  <sup><a name="num5"></a><a href="#nu5">5</a></sup>Hay estudios interesantes sobre la anonimia en el cuarto Evangelio, y no s&oacute;lo sobre la anonimia del disc&iacute;pulo amado, sino tambi&eacute;n de la madre de Jes&uacute;s y de los otros disc&iacute;pulos. Cfr. D.R. Beck, &quot;The Narrrative Function of Anonymity in Fourth Gospel Characterization&quot;, 143-176, y W.W. Watty, &quot;The Significance of Anonymity in the Fourth Gospel&quot;, 209-212.    <br>  <sup><a name="num6"></a><a href="#nu6">6</a></sup>La dimensi&oacute;n tipol&oacute;gica del personaje no puede vaciar de contenido la dimensi&oacute;n real. La tendencia de la iglesia primitiva, especialmente de matriz ju&aacute;nica, no es inventar personajes ideales sino idealizar personajes hist&oacute;ricos. Cfr. A. Casalegno, <i>Perch&egrave; contemplino la mia gloria: (Gv 17-24), </i>95, nota 21.    <br>  <sup><a name="num7"></a><a href="#nu7">7</a></sup>Las diversas propuestas con sus particulares est&aacute;n en J.H. Charlesworth, <i>The Beloved Disciple</i>.    <br>   <sup><a name="num8"></a><a href="#nu8">8</a></sup>Or&iacute;genes, <i>Commentaire sur s. Jean </i>(I, 23. SC 120), 70. Los dem&aacute;s libros del comentario a San Juan est&aacute;n en la misma colecci&oacute;n y contienen la traducci&oacute;n con el texto griego al frente.    <br>  <sup><a name="num9"></a><a href="#nu9">9</a></sup>Este trabajo ha sido llevado a cabo tanto por J. K&uuml;gler como por A. Kragerud. Cfr. K&uuml;gler, <i>Der J&uuml;nger, den Jesus Liebre</i>, esp. 429-438; y Kragerud, <i>Der Lieblinggsj&uuml;nger im Johannesevangelium</i>.    <br>  <sup><a name="num10"></a><a href="#nu10">10</a></sup>Este paralelo tambi&eacute;n es notado por Culpepper, &quot;The Theology of the Johannine Passion Narrative&quot;, 29, entre los autores m&aacute;s recientes, cuando se refiere de manera sucinta al disc&iacute;pulo amado. A su intuici&oacute;n sobre el disc&iacute;pulo amado como representante de la comunidad ju&aacute;nica, agrega: &quot;el disc&iacute;pulo amado (...) es su fundador y su autoridad apost&oacute;lica. <i>Ibid</i>.    <br>  <sup><a name="num11"></a><a href="#nu11">11</a></sup>Hay aqu&iacute; un grave problema de cr&iacute;tica textual. Baste confrontar el texto griego con la traducci&oacute;n de la Biblia de Jerusal&eacute;n. Los mejores testimonios escritos, al menos los m&aacute;s antiguos -como <img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img1.jpg"><sup>66</sup> y <img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img1.jpg"><sup>75</sup>- escriben <font face="Palatino Linotype">&theta;&epsilon;&#8057;&sigmaf;</font> en vez de <font face="Palatino Linotype">&upsilon;&#7985;&#8057;&sigmaf;</font> (Dios en vez de Hijo). Sin embargo, aun cuando es un problema importante, para nuestro prop&oacute;sito, el asunto no es pertinente y por tanto le dedicaremos s&oacute;lo el espacio de la nota, transcribiendo y traduciendo parte de la nota que para Jn 1,18 tiene Metzger en su cr&iacute;tica textual: <font face="Palatino Linotype">&mu;&omicron;&nu;&omicron;&gamma;&epsilon;&nu;&#8052;&sigmaf;</font> <font face="Palatino Linotype">&theta;&epsilon;&#8057;&sigmaf;</font> &#91;monogen&ccedil;s theos&#93;{B} Con la adquisici&oacute;n de <img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img1.jpg"><sup>66</sup> e <img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img1.jpg"><sup>75</sup>, cuya lectura es <font face="Palatino Linotype">&theta;&epsilon;&#8057;&sigmaf;</font> el soporte externo de esta lectura se ha fortalecido notablemente (<font face="Palatino Linotype">&theta;&nu; &omicron;&upsilon;&delta;&epsilon;&iota;&sigmaf; &epsilon;&omega;&rho;&alpha;&kappa;&epsilon;&nu; &pi;&omega;&pi;&omicron;&tau;&alpha;&iota;&#903; &mu;&omicron;&nu;&omicron;&gamma;&epsilon;&nu;&eta;&sigmaf; &theta;&sigmaf; &omicron; &omega;&nu; &epsilon;&iota;&sigmaf; &tau;&omicron;&nu; &kappa;&omicron;&lambda;&pi;&omicron;&nu; &tau;&omicron;&upsilon; &pi;&rho;&sigmaf; &epsilon;&kappa;&iota;&nu;&omicron;&sigmaf; &epsilon;&xi;&eta;&gamma;&eta;&sigma;&alpha;&tau;&omicron;&#903;</font>). La mayor&iacute;a del Comit&eacute; vi&oacute; en la lecci&oacute;n <font face="Palatino Linotype">&mu;&omicron;&nu;&omicron;&gamma;&epsilon;&nu;&#8052;&sigmaf;</font> <font face="Palatino Linotype">&upsilon;&#7985;&#8057;&sigmaf;</font> &#91;monogen&ccedil;shyios), que es indudablemente m&aacute;s f&aacute;cil que <font face="Palatino Linotype">&mu;&omicron;&nu;&omicron;&gamma;&epsilon;&nu;&#8052;&sigmaf;</font> <font face="Palatino Linotype">&theta;&epsilon;&#8057;&sigmaf;</font>, el resultado de una asimilaci&oacute;n del copista a Jn 3,16. 18; 1 Jn 4,9 &#91;...&#93;. Algunos comentaristas modernos toman <font face="Palatino Linotype">&mu;&omicron;&nu;&omicron;&gamma;&epsilon;&nu;&#8053;&sigmaf;</font> como un sustantivo y hacen una puntuaci&oacute;n tal que puedan obtener tres designaciones distintas de quien hace conocer a Dios: <font face="Palatino Linotype">&mu;&omicron;&nu;&omicron;&gamma;&epsilon;&nu;&#8052;&sigmaf;</font>, <font face="Palatino Linotype">&theta;&epsilon;&#8057;&sigmaf;</font>, <font face="Palatino Linotype">&#8001;</font> <font face="Palatino Linotype">&#8034;&nu; &epsilon;&#7984;&sigmaf; &tau;&#8056;&nu; &kappa;&#8057;&lambda;&pi;&omicron;&nu; &tau;&omicron;&#8166; &pi;&alpha;&tau;&rho;&#8056;&sigmaf;</font> &#91;monogen&ccedil;s, theos, ho &ocirc;n eis ton kolpon tou patros&#93;. As&iacute;, la nota de Metzger y un juicio ulterior sobre la decisi&oacute;n de la Comisi&oacute;n: &#91;Es dudoso que el autor hubiera escrito <font face="Palatino Linotype">&mu;&omicron;&nu;&omicron;&gamma;&epsilon;&nu;&#8052;&sigmaf;</font> <font face="Palatino Linotype">&theta;&epsilon;&#8057;&sigmaf;</font> que podr&iacute;a ser un error de transcripci&oacute;n en la tradici&oacute;n alejandrina (<img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img2.jpg">). Al menos una decisi&oacute;n D, en vez de A, ser&iacute;a preferible.&#93; Este &uacute;ltimo juicio se refleja en las diversas traducciones en espa&ntilde;ol (Dios unig&eacute;nito, Dios Hijo &uacute;nico, Dios &uacute;nico, Hijo unig&eacute;nito, Hijo &uacute;nico.)    <br>  <sup><a name="num12"></a><a href="#nu12">12</a></sup>El detalle ameritar&iacute;a por lo menos una nota en las traducciones castellanas de estudio como lo hace, por ejemplo, la <i>Traduction Oecumenique de la Bible, TOB, </i>en franc&eacute;s.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <sup><a name="num13"></a><a href="#nu13">13</a></sup>Sobre este tema ha trabajado S. van Tilborg, <i>Imaginative Love in John, </i>89. Para el uso de la expresi&oacute;n, cfr. Meyer, &quot;<font face="Palatino Linotype">&kappa;&#8057;&lambda;&pi;&omicron;&sigmaf;</font>&quot;, 761-768.    <br>  <sup><a name="num14"></a><a href="#nu14">14</a></sup>S&oacute;lo la <i>Versi&oacute;n del Nuevo Mundo, </i>VNM (Testigos de Jehov&aacute;) y SRV (Reina Valera, 1909) traducen &quot;en el seno de Jes&uacute;s&quot; en Jn 13,23.    <br>  <sup><a name="num15"></a><a href="#nu15">15</a></sup>Cfr. Jay, <i>Grammatica Greca del Nuovo Testamento, </i>41.    <br>  <sup><a name="num16"></a><a href="#nu16">16</a></sup>Ibid.    <br>  <sup><a name="num17"></a><a href="#nu17">17</a></sup>Blass-Debrunner, <i>Grammar of New Testament Greek and Other Early Christian Literature, </i>1 1 0 .    <br>  <sup><a name="num18"></a><a href="#nu18">18</a></sup>Ibid., &sect; 218.    <br>  <sup><a name="num19"></a><a href="#nu19">19</a></sup>Ibid., &sect; 205. Cfr. por ejemplo LXX Gn 19,19.    <br>  <sup><a name="num20"></a><a href="#nu20">20</a></sup>La Biblia de Jerusal&eacute;n trae una nota para explicar el significado de esta palabra: &quot;En los pliegues o en la t&uacute;nica del manto, doblado hasta la cintura, que serv&iacute;an de bolso o de alforja para las provisiones.&quot;    <br>  <sup><a name="num21"></a><a href="#nu21">21</a></sup>Meyer, &quot;<font face="Palatino Linotype">&kappa;&#8057;&lambda;&pi;&omicron;&sigmaf;</font>&quot;.    <br>  <sup><a name="num22"></a><a href="#nu22">22</a></sup>Esta ser&iacute;a la motivaci&oacute;n para traducir de modo distinto 1,18 y 13,23.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <sup><a name="num23"></a><a href="#nu23">23</a></sup>Quiz&aacute;s tambi&eacute;n por esta misma interpretaci&oacute;n de matriz gn&oacute;stica se ha rechazado la lecci&oacute;n: el unig&eacute;nito Dios (<font face="Palatino Linotype">&mu;&omicron;&nu;&omicron;&gamma;&epsilon;&nu;&#8052;&sigmaf;</font> <font face="Palatino Linotype">&theta;&epsilon;&#8057;&sigmaf;</font>).    <br>  <sup><a name="num24"></a><a href="#nu24">24</a></sup>Desde siempre se ha notado la conexi&oacute;n que hay entre el <i>Logos </i>y la <i>Sophia </i>(palabra y sabidur&iacute;a) por medio de la cual todo ha sido creado. Cfr. SB 9,1; Pr 8,22; Sal 33,6.    <br>  <sup><a name="num25"></a><a href="#nu25">25</a></sup>Final del inicio: 1,18 fin del Pr&oacute;logo. Inicio del final: cap&iacute;tulo 13. De hecho, aqu&iacute; se divide cl&aacute;sicamente el cuarto Evangelio. A partir del cap&iacute;tulo 13 comienza el Libro de la Gloria.    <br>  <sup><a name="num26"></a><a href="#nu26">26</a></sup>Algunos fragmentos de Teodoto fueron conservados por Clemente alejandrino. Cfr. <i>Sources Chr&eacute;tiennes, SC, </i>23-24, 72-73. En la doctrina alejandrina, el seno del Padre es su pensamiento: <font face="Palatino Linotype">&#7956;&nu;&nu;&omicron;&iota;&alpha;</font> &#91;ennoia&#93;.    <br>  <sup><a name="num27"></a><a href="#nu27">27</a></sup>El primer comentario ser&iacute;a el de Heracle&oacute;n (gn&oacute;stico valentiniano del siglo II). Lo que conocemos de &eacute;l lo sabemos por el comentario de Or&iacute;genes al Evangelio de Juan (siglo II-III).    <br>  <sup><a name="num28"></a><a href="#nu28">28</a></sup>Or&iacute;genes, <i>Commentaire sur s. Jean </i>I, 23 (SC 120, 70). Igualmente, en el libro XXXII, Or&iacute;genes explicar&aacute; que Juan descansaba sobre el Verbo y sus misterios de una manera an&aacute;loga a la del Hijo en el seno del Padre. Ya que es mejor vaciarse en el seno de Jes&uacute;s que descansar en &eacute;l... <i>&quot;il vaut miex 'se renverser </i>(<font face="Palatino Linotype">&#7936;&nu;&alpha;&pi;&epsilon;&sigma;&epsilon;&#7987;&nu;</font> &#91;anapesein&#93;) <i>sur le sein de Jesus qu'y reposer: </i><font face="Palatino Linotype">&omicron;&#8023; &tau;&#8056;&nu; &nu;&omicron;&#8019;&nu; &omicron;&upsilon;&delta;&epsilon;&#8054;&sigmaf; &delta;&#8059;&nu;&alpha;&tau;&alpha;&iota; &lambda;&alpha;&beta;&epsilon;&#7987;&nu; &mu;&#8052; &#7936;&nu;&alpha;&pi;&epsilon;&sigma;&#8060;&nu; &#7952;&pi;&#8054; &tau;&#8056; &sigma;&tau;&#7971;&theta;&omicron;&sigmaf; &Iota;&eta;&sigma;&omicron;&#8019;</font>... &#91;hou ton noun oudeis dynatai labein m&ccedil; anapes&ocirc;n epi to st&ccedil;thos I&ccedil;sou&#93;. Cfr. SC 120, 70, Nota 1. Muy seguramente de estas anotaciones de Or&iacute;genes bebieron muchos de los padres que, igualmente, notaron inmediatamente esta conexi&oacute;n e intenci&oacute;n primera. Cfr. por ejemplo, Agust&iacute;n, Serm&oacute;n 119,1: <i>&quot;Super Pectus Domini, ut intellegeremus quid dixerit, in sinu Domini&quot;</i>, en <i>Obras completas de San Agust&iacute;n, XXIII, Sermones</i>, 28.    <br>  <sup><a name="num29"></a><a href="#nu29">29</a></sup>Es la traducci&oacute;n que de Or&iacute;genes hace Conway, &quot;Speaking through Ambiguity: Minor Characters in the Fourth Gospel&quot;, 326.    <br>  <sup><a name="num30"></a><a href="#nu30">30</a></sup>Schillito (&quot;The Beloved Disciple&quot;, 473) llamar&aacute; tambi&eacute;n al disc&iacute;pulo amado &quot;la Iglesia&quot;: &quot;<i>The inner Church of the intimates of jes&uacute;s.&quot;</i>    <br>  <sup><a name="num31"></a><a href="#nu31">31</a></sup>Este tema, la b&uacute;squeda de la voluntad de Dios, es tan antiguo como antigua es la relaci&oacute;n del hombre con Dios y es uno de los ejes sobre los cuales se mueve la vida espiritual y religiosa tanto polite&iacute;sta como monote&iacute;sta; es decir, en &uacute;ltimas, los hombres le preguntamos a Dios qu&eacute; quiere de nosotros y en la medida en que estemos en &eacute;l (en su seno) seremos capaces de encontrar su voluntad. Una vez hallada su voluntad, se requiere la obediencia para cumplirla.    <br>  <sup><a name="num32"></a><a href="#nu32">32</a></sup>Quiz&aacute;s -como dijo K. Quast (&quot;Peter and the Beloved Disciple&quot;, 12)- <i>&quot;if centuries of intense and wide ranging search for the beloved disciple have not satisfied anyone, then, perhaps, it is time to ask different questions of the text&quot;.</i>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <sup><a name="num33"></a><a href="#nu33">33</a></sup>Un buen estudio sobre el funcionamiento de los personajes en el Evangelio de Juan es el de A. Culpepper, <i>Anatomy of the Fourth Gospel.</i>    <br>  <sup><a name="num34"></a><a href="#nu34">34</a></sup>Cfr. L. Goppelt, &quot;<font face="Palatino Linotype">&tau;&#8059;&pi;&omicron;&sigmaf; &kappa;&tau;&lambda;</font>&quot;, 1465-1504.    <br>  <sup><a name="num35"></a><a href="#nu35">35</a></sup>Si bien tienen su asiento en el uso cl&aacute;sico, algunos de ellos ya usados por Plat&oacute;n, otros pertenecen al uso moderno y contempor&aacute;neo.    <br>  <sup><a name="num36"></a><a href="#nu36">36</a></sup>Cfr. S. Cavalletti, &quot;La tipologia dei Rabbini&quot;, 220-251.    <br>  <sup><a name="num37"></a><a href="#nu37">37</a></sup>Fil&oacute;n de Alejandr&iacute;a, <i>Op</i>. 1.16: &quot;No hay una buena imitaci&oacute;n (<font face="Palatino Linotype">&mu;&#8055;&mu;&eta;&mu;&alpha;</font> &#91;mim&ccedil;ma&#93;) si no hay un buen modelo (<font face="Palatino Linotype">&pi;&alpha;&rho;&alpha;&delta;&epsilon;&#8055;&gamma;&mu;&alpha;&tau;&omicron;&sigmaf;</font> &#91;paradeigmatos&#93;)... y nada podr&iacute;a ser modelado sin referencia a una idea arquetipo (<font face="Palatino Linotype">&#7936;&rho;&xi;&#8051;&tau;&upsilon;&pi;&omicron;&nu;</font> &#91;archetypon&#93;) concebida en la mente.&quot;    <br>  <sup><a name="num38"></a><a href="#nu38">38</a></sup>Cfr. L. Goppelt, &quot;<font face="Palatino Linotype">&tau;&#8059;&pi;&omicron;&sigmaf; &kappa;&tau;&lambda;</font>&quot;, 1495.    <br>  <sup><a name="num39"></a><a href="#nu39">39</a></sup>Ibidem.    <br>  <sup><a name="num40"></a><a href="#nu40">40</a></sup><i>Leg. All</i>. 3,102; <i>Vit. Mos</i>. 2,74ss; <i>Som</i>. 1,206.    <br>  <sup><a name="num41"></a><a href="#nu41">41</a></sup>Este ser&aacute; el modelo m&aacute;s propio de la gnosis, pero no hay que descartarlo en la comprensi&oacute;n del Logos jo&aacute;nico.    <br>  <sup><a name="num42"></a><a href="#nu42">42</a></sup>Para una discusi&oacute;n amplia del tema, cfr. C.H. Dodd, <i>Interpretaci&oacute;n del cuarto Evangelio, </i>266-287. La afirmaci&oacute;n se hace teniendo en cuenta, especialmente a Fil&oacute;n de Alejandr&iacute;a.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <sup><a name="num43"></a><a href="#nu43">43</a></sup>Ser&aacute; &eacute;sta la idea fundamental que tanto los padres de la iglesia como los concilios usen para referirse a la revelaci&oacute;n. Cfr. Concilio Vaticano II, <i>Dei Verbum, </i>Nos. 2-4.    <br>  <sup><a name="num44"></a><a href="#nu44">44</a></sup>Seebas, &quot;Mois&eacute;s&quot;, 110.    <br>  <sup><a name="num45"></a><a href="#nu45">45</a></sup>Rengstorf (&quot;<font face="Palatino Linotype">&#7936;&pi;&omicron;&sigma;&tau;&#8051;&lambda;&lambda;&omega;</font>&quot;, 1185) se pregunta si se trata del <i>Urmensch </i>t&iacute;pico de los mitos orientales de un redentor enviado del Cielo.    <br>  <sup><a name="num46"></a><a href="#nu46">46</a></sup>Marchel, &quot;Abb&aacute; P&egrave;re: la Pri&egrave;re du Christ et des Chr&eacute;tiens&quot;, 33-34. La traducci&oacute;n en nuestra.    <br>  <sup><a name="num47"></a><a href="#nu47">47</a></sup>Teodoreto de Ciro, en su <i>Interpretaci&oacute;n de la Carta a los Romanos </i>(<i>PG </i>82,52), dice que a los jud&iacute;os y a los mismos ap&oacute;stoles no les parec&iacute;a que Jes&uacute;s-Cristo fuera Dios en vida y que s&oacute;lo despu&eacute;s lo entendieron.    <br>  <sup><a name="num48"></a><a href="#nu48">48</a></sup>La discusi&oacute;n del cap&iacute;tulo 5 sigue un raciocinio bastante complejo que s&oacute;lo es posible entender desde la perspectiva de las funciones del arquetipo y del prototipo que, como en otros casos, son jer&aacute;rquicos pero subsidiarios. Sobre este tema hay un interesante cap&iacute;tulo en C.H. Dodd, <i>Interpretaci&oacute;n del cuarto Evangelio</i>, 319-333.    <br>  <sup><a name="num49"></a><a href="#nu49">49</a></sup>Esta descripci&oacute;n de los fariseos como exegetas es debatida en un reciente art&iacute;culo de P. Mandel, &quot;Scriptural Exegesis and the Fharisees in Josephus&quot;, 19-32. La cita en cuesti&oacute;n est&aacute; en Flavio Josefo, <i>Bell</i>. 2,162: <font face="Palatino Linotype">&Delta;&#8059;&omicron; &delta;&#8050; &tau;&#8035;&nu; &pi;&rho;&omicron;&tau;&#8051;&rho;&omega;&nu; &Phi;&alpha;&rho;&iota;&sigma;&alpha;&#7987;&omicron;&iota; &mu;&#8050;&nu; &omicron;&#7985; &mu;&epsilon;&tau;&#8048; &#7936;&kappa;&rho;&iota;&beta;&epsilon;&#8055;&alpha;&sigmaf; &delta;&omicron;&kappa;&omicron;&#8019;&nu;&tau;&epsilon;&sigmaf; &#7952;&xi;&eta;&gamma;&epsilon;&#7987;&sigma;&theta;&alpha;&iota; &tau;&#8048; &nu;&#8057;&mu;&iota;&mu;&alpha; &kappa;&alpha;&#8054; &tau;&#8052;&nu; &pi;&rho;&#8061;&tau;&eta;&nu; &#7936;&pi;&#8049;&gamma;&omicron;&nu;&tau;&epsilon;&sigmaf; &alpha;&#7989;&rho;&epsilon;&sigma;&iota;&nu;</font>... (<i>Tambi&eacute;n como las dos &oacute;rdenes primeramente mencionadas, los fariseos son aquellos que son estimados como los m&aacute;s versados en la exacta explicaci&oacute;n (ex&eacute;gesis) de las leyes e introdujeron la primera secta</i>... ) El autor del art&iacute;culo concluye que el uso de &quot;exegeta&quot; por parte de Flavio Josefo no tiene nada que ver con una explicaci&oacute;n del texto de la Biblia sino con la transmisi&oacute;n y ense&ntilde;anza de las leyes orales y escritas.    <br>  <sup><a name="num50"></a><a href="#nu50">50</a></sup>Cfr. J. Sievers, &quot;Who were the Pharisees?&quot; Cfr. tambi&eacute;n un buen art&iacute;culo <i>on line </i>sobre los fariseos de J.M. Moreno, S. J., &quot;Jes&uacute;s y los fariseos&quot;.    <br>  <sup><a name="num51"></a><a href="#nu51">51</a></sup><i>Ant. Jud</i>. , 17,2-4.    <br>  <sup><a name="num52"></a><a href="#nu52">52</a></sup><i>Ant. Jud</i>. , 13 ,171 - 17 3 .    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <sup><a name="num53"></a><a href="#nu53">53</a></sup><i>De Bello Jud</i>. , II, 118-119, 162-166.    <br>  <sup><a name="num54"></a><a href="#nu54">54</a></sup>Ibid.    <br>  <sup><a name="num55"></a><a href="#nu55">55</a></sup><i>Ant Jud</i>. , 13, 297.    <br>  <sup><a name="num56"></a><a href="#nu56">56</a></sup>Jerem&iacute;as, &quot;<font face="Palatino Linotype">&pi;&omicron;&iota;&mu;&#8053;&nu;</font>&quot;, 1193-1236.    <br>  <sup><a name="num57"></a><a href="#nu57">57</a></sup>Ibid., col. 1197.    <br>  <sup><a name="num58"></a><a href="#nu58">58</a></sup>Los diversos aspectos del concepto filoniano de pastor se encuentran reunidos en s&iacute;ntesis en <i>Agric</i>. 1,26-66.    <br>  <sup><a name="num59"></a><a href="#nu59">59</a></sup><i>Agric</i>. 1,50.    <br>  <sup><a name="num60"></a><a href="#nu60">60</a></sup>Jerem&iacute;as, &quot;<font face="Palatino Linotype">&pi;&omicron;&iota;&mu;&#8053;&nu;</font>&quot;, col 1222.    <br>  <sup><a name="num61"></a><a href="#nu61">61</a></sup>Hay un buen art&iacute;culo sobre los estereotipos culturales de mujeres en J.H. Neyrey, &quot;What's Wrong with this Picture? John 4, Cultural Stereotypes of Women, and Public and Private Space&quot;, 77-91.    <br>  <sup><a name="num62"></a><a href="#nu62">62</a></sup>Un proceso que comienza con la ca&iacute;da de Samaria (721 a.C, la deportaci&oacute;n y la subsiguiente repoblaci&oacute;n. Cfr. 2R 17,5 y notas de la Biblia de Jerusal&eacute;n).    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <sup><a name="num63"></a><a href="#nu63">63</a></sup>La tipicidad de la escena es el encuentro en un pozo que termina en un matrimonio (al menos, en el Antiguo Testamento, en casos como los de Abrah&aacute;n, Isaac, Jacob y Mois&eacute;s). Cfr. A. Culpepper, <i>Anatomy of the Fourth Gospel</i>, 136.    <br>  <sup><a name="num64"></a><a href="#nu64">64</a></sup>Neyrey, &quot;What's Wrong with this Picture?&quot; 78.    <br>  <sup><a name="num65"></a><a href="#nu65">65</a></sup>Elliot, <i>A Home for the Homeless: A Social Scientific Criticism of 1Peter, its Situation and Strategy, </i>165-207; Verner, <i>The Household of God: The Social World of the Pastoral Epistles, </i>27-81.    <br>  <sup><a name="num66"></a><a href="#nu66">66</a></sup>Neyrey, &quot;What's Wrong with this Picture?&quot; 88.    <br>  <sup><a name="num67"></a><a href="#nu67">67</a></sup>Este apartado est&aacute; tomado de Sarasa, <i>Para ser hijos de Dios, </i>21-23.    <br>  <sup><a name="num68"></a><a href="#nu68">68</a></sup>Swetnam, &quot;The Meaning of <font face="Palatino Linotype">&pi;&epsilon;&pi;&iota;&sigma;&tau;&epsilon;&upsilon;&kappa;&#8057;&tau;&alpha;&sigmaf;</font> in John 8,31&quot;, 106-109.    <br>  <sup><a name="num69"></a><a href="#nu69">69</a></sup>Tu&ntilde;&iacute;-Vancells, <i>El testimonio del Evangelio de Juan</i>, 201.    <br>  <sup><a name="num70"></a><a href="#nu70">70</a></sup>W. Lutgert, <i>Die Judem im Johannesevangelium </i>(Leipzig: Geburststag, 1914) 147-154, citado por F. Manns, <i>L'&Eacute;vangile de Jean a la lumi&egrave;re du Juda&iuml;sme, </i>164, nota 5.    <br>  <sup><a name="num71"></a><a href="#nu71">71</a></sup>Manns, &quot;La verit&eacute; vous fera libres, Jn 8,31-59&quot;, 81-82.    <br>  <sup><a name="num72"></a><a href="#nu72">72</a></sup>Bultmann, <i>The Gospel of John</i>, 86.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <sup><a name="num73"></a><a href="#nu73">73</a></sup>Schnackenburg, <i>The Gospel According to John I, </i>287.    <br>  <sup><a name="num74"></a><a href="#nu74">74</a></sup>Cfr. R.T. Fortna, <i>The Gospel of Signs. A Reconstruction of the Narrative Source Underlying the Fourth Gospel.</i>    <br>  <sup><a name="num75"></a><a href="#nu75">75</a></sup>Lowe, &quot;Who are the <font face="Palatino Linotype">&Iota;&omicron;&upsilon;&delta;&alpha;&iota;&omicron;&iota;</font>?&quot; 101-130.    <br>  <sup><a name="num76"></a><a href="#nu76">76</a></sup>Boismard-Lamouille, <i>L'&Eacute;vangile de Jean, </i>56-59.    <br>  <sup><a name="num77"></a><a href="#nu77">77</a></sup>Guhrt, &quot;Mundo (<font face="Palatino Linotype">&kappa;&#8057;&sigma;&mu;&omicron;&sigmaf;</font>)&quot;, 138-142.    <br>  <sup><a name="num78"></a><a href="#nu78">78</a></sup>Sasse, &quot;<font face="Palatino Linotype">&kappa;&#8057;&sigma;&mu;&omicron;&sigmaf;</font>&quot;, 946.    <br>  <sup><a name="num79"></a><a href="#nu79">79</a></sup>Brown, <i>El Evangelio seg&uacute;n Juan II, </i>1482.    <br>  <sup><a name="num80"></a><a href="#nu80">80</a></sup>Ibidem.    <br>  <sup><a name="num81"></a><a href="#nu81">81</a></sup>Primicia en el sentido de ofrecimiento despu&eacute;s de todos los frutos. La Ley de Mois&eacute;s es el primer fruto, el Evangelio la &quot;primicia&quot;. Cfr. Or&iacute;genes, <i>Commentaire sur s. Jean, </i>64.    <br>  <hr>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3"><b>BIBLIOGRAF&Iacute;A</b></font></p>     <!-- ref --><p>Agust&iacute;n, <i>Obras completas de San Agust&iacute;n, XXIII, Sermones (3o)</i>. Madrid: BAC, 1983.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000244&pid=S0120-3649200800010001000001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Beck, D. R. &quot;The Narrrative Function of Anonymity in Fourth Gospel Characterization.&quot; <i>Semeia </i>63 (1993): 143-176.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000245&pid=S0120-3649200800010001000002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Blass, F. y Debrunner, A. <i>Grammar of New Testament Greek and Other Early Christian Literature</i>. Chicago: Cambridge University Press - University of Chicago Press, 1961.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000246&pid=S0120-3649200800010001000003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Boer, E. A. de. &quot;The Gospel of Mary: Beyond a Gnostic and a Biblical Mary Magdalene.&quot; En <i>Journal for the Study of the New Testament, Supplement Series, 260</i>. London-New York: T & T Clark International, 2004.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000247&pid=S0120-3649200800010001000004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Boismard, M. E. &quot;Le disciple que J&eacute;sus aimait d'apr&egrave;s Jn 21,1 ss et 1,35 ss&quot;. <i>RB </i>105, No. 1 (1998): 76-80.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000248&pid=S0120-3649200800010001000005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Boismard, M.E., y Lamouille, A. <i>L'&Eacute;vangile de Jean</i>. Paris: Cerf, 1977.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000249&pid=S0120-3649200800010001000006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Brown, R. <i>El Evangelio seg&uacute;n Juan</i>, II. Madrid: Cristiandad, 1979.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000250&pid=S0120-3649200800010001000007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Brown, R. <i>La comunidad del disc&iacute;pulo amado</i>, Salamanca: S&iacute;gueme, 2005.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000251&pid=S0120-3649200800010001000008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Bultmann, R. <i>The Gospel of John</i>. Philadelphia: The Westminster Press, 1971.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000252&pid=S0120-3649200800010001000009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Casalegno, A. <i>Perch&egrave; contemplino la mia gloria: (Gv 17-24). Introduzione alla Teologia del Vangelo di Giovanni</i>. Milano: Ed. San Paolo, 2006.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000253&pid=S0120-3649200800010001000010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Cavalletti, S. &quot;La tipologia dei Rabbini.&quot; <i>Studi e Materiali di Storia delle Religioni, SMSR </i>37/2 (1966): 220-251.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000254&pid=S0120-3649200800010001000011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Charlesworth, J.H. <i>The Beloved Disciple</i>. Pennsylvania: Trinity Press International, 1995.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000255&pid=S0120-3649200800010001000012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Coenen, L., Beyreuther, E., y Bietenhard, H. (comp.). <i>Diccionario Teol&oacute;gico del Nuevo Testamento, DTNT, </i>2 vols. Salamanca: S&iacute;gueme, 2004.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000256&pid=S0120-3649200800010001000013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Conway, C. M. &quot;Speaking through Ambiguity: Minor Characters in the Fourth Gospel.&quot; <i>Biblical Interpretation </i>10 (2002): 326.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000257&pid=S0120-3649200800010001000014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Culpepper, A. <i>Anatomy of the Fourth Gospel: A Study in Literary Design. </i>Philadelphia: Fortress Press, 1983.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000258&pid=S0120-3649200800010001000015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Culpepper, A. &quot;The Theology of the Johannine Passion Narrative.&quot; <i>Neotest </i>31 (1997): 29.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000259&pid=S0120-3649200800010001000016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Dodd, C. H. <i>Interpretaci&oacute;n del cuarto Evangelio</i>. Madrid: Cristiandad, 1978.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000260&pid=S0120-3649200800010001000017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Dunderberg, I. <i>The Beloved Disciple in Conflict? Revisiting the Gospels of John and Thomas</i>. Oxford: Oxford University Press, 2006.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000261&pid=S0120-3649200800010001000018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Elliot, J. <i>A Home for the Homeless: A Social Scientific Criticism of 1Peter, its Situation and Strategy</i>. Minneapolis: Fortress Press, 1990.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000262&pid=S0120-3649200800010001000019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Flavio Josefa. <i>La guerra de los jud&iacute;os. </i>Traducido por J. Mart&iacute;n Cordero. Barcelona: Iberia, 1972.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000263&pid=S0120-3649200800010001000020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Fortna, R. T. <i>The Gospel of Signs. A Reconstruction of the Narrative Source Underlying the Fourth Gospel</i>. Cambridge: Cambridge University Press, 1970.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000264&pid=S0120-3649200800010001000021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Goppelt, L. &quot;<img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img3.jpg">&quot; En <i>GLNT</i><i> </i>XIII, compilado por G. Kittel y G. Friederich, 1465-1504. Brescia: Paideia, 1981. (Edici&oacute;n en alem&aacute;n: <i>TDNT </i>VIII, 246-261).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000265&pid=S0120-3649200800010001000022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Grassi, J. A. <i>The Secret Identity of the Beloved Disciple</i>. New York: Paulist Press, 1992.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000266&pid=S0120-3649200800010001000023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Guhrt, J. &quot;Mundo (<img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img4.jpg">).&quot; En <i>DTNT </i>II, compilado por Coenen, Beyreuther y Bietenhard, 138-142. Salamanca: S&iacute;gueme, 2004.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000267&pid=S0120-3649200800010001000024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Jay, E. G. <i>Grammatica Greca del Nuovo Testamento</i>. Monferrato: Piemme, 1994.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000268&pid=S0120-3649200800010001000025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Jenni, E., y Westermann, C. <i>Diccionario Teol&oacute;gico Manual del Antiguo Testamento, DTMAT. </i>2 vols. Madrid: Cristiandad, 1985.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000269&pid=S0120-3649200800010001000026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Jerem&iacute;as, J. &quot;<img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img5.jpg">&quot; En <i>GLNT </i>X, compilado por G. Kittel y G. Friederich, 1193-1236. Brescia: Paideia, 1984. (Edici&oacute;n en alem&aacute;n: <i>T WNT </i>VI, 484-502).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000270&pid=S0120-3649200800010001000027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Jusino, R. K. <i>Mary Magdalene, Author of the Fourth Gospel? </i>En <a href="http://www.BelovedDisciple.org" target="_blank">http://www.BelovedDisciple.org</a> (consultado el 15 de abril de 2007).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000271&pid=S0120-3649200800010001000028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Kittel, G., y Friederich, G. (comp.). <i>Grande Lessico del Nuovo Testamento, GLNT</i>. 16 vols. Brescia: Paideia, 1966-1984.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000272&pid=S0120-3649200800010001000029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>K&uuml;gler, J. <i>Der J&uuml;nger, den Jesus Liebte: Literarische, theologische und historische Untersuchungen zu einer Schl&uuml;sselgestalt johanneischer Theologie und Geschichte. </i>Sttutgarter Biblische Beitr&auml;ge 16. Sttutgart: Verlag Katholisches Bibelwerk, 1988.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000273&pid=S0120-3649200800010001000030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Kragerud, A. <i>Der Lieblinggsj&uuml;nger im Johannesevangelium: Ein Exegetischer Versuch</i>. Oslo: Osloer Universit&auml;tsverlag, 1959.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000274&pid=S0120-3649200800010001000031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Lowe, M. &quot;Who are the <img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img6.jpg">?&quot; <i>NT</i><i> </i>18 (1975): 101-130.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000275&pid=S0120-3649200800010001000032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Mandel, P. &quot;Scriptural Exegesis and the Fharisees in Josephus.&quot; <i>Journal of Jewish Studies, JJS </i>, Vol XVIII, No. 1 (2007): 19-32.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000276&pid=S0120-3649200800010001000033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Manns, F. <i>L'&Eacute;vangile de Jean a la lumi&egrave;re du juda&iuml;sme</i>. Jerusalem: Franciscan Printing Press, 1991.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000277&pid=S0120-3649200800010001000034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Manns, F. &quot;La verit&eacute; vous fera libres, Jn 8,31-59.&quot; <i>Analecta 11</i>, <i>Studium Biblicum Franciscanum </i>(1976): 81-82.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000278&pid=S0120-3649200800010001000035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Marchel, W. &quot;Abb&aacute; P&egrave;re: la Pri&egrave;re du Christ et des Chr&eacute;tiens.&quot; <i>AnBib </i>19 (1963): 33-34.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000279&pid=S0120-3649200800010001000036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Meyer, R. &quot;<img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img7.jpg">&quot; En <i>GLNT </i>V, compilado por G. Kittel y G. Friederich, 761-768. Brescia: Paideia, 1969. (Edici&oacute;n en alem&aacute;n: <i>T WNT </i>III, 824-826).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000280&pid=S0120-3649200800010001000037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Moreno, J. M. &quot;Jes&uacute;s y los fariseos.&quot; Pontificia Universidad de Comillas, <a href="http://www.upcomillas.es/personal/jmmoreno/cursos/Jesus/fariseos.htm#_edn1" target="_blank">http://www.upcomillas.es/personal/jmmoreno/cursos/Jesus/fariseos.htm#_edn1</a> (consultado el 2 de junio de 2007).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000281&pid=S0120-3649200800010001000038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Neyrey, J. H. &quot;What's Wrong with this Picture? John 4, Cultural Stereotypes of Women, and Public and Private Space.&quot; <i>Biblical Theology Bulletin</i>, <i>BThB </i>24 (1994): 77-91.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000282&pid=S0120-3649200800010001000039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Or&iacute;genes. <i>Commentaire sur s. Jean</i>. Texte grec, avant-propos. Traduction et notes, C&eacute;cile Blanc. T. I, 1-4, Sources Chr&eacute;tiennes, SC, 120; T. II, 6.10, S.C. 157; T. III, 13, S.C. 222; T. IV, 19-20, S.C. 290. Paris: Cerf, 1966,1970,1975,1982.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000283&pid=S0120-3649200800010001000040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Quast, K. &quot;Peter and the Beloved Disciple: Figures for a Community in Crisis.&quot; <i>JSNT </i>Sup <i>32 </i>(1989): 12.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000284&pid=S0120-3649200800010001000041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Reinhartz, A. <i>Befriending the Beloved Disciple: a Jewish Reading of the Gospel of John</i>, New York-London: Continuum, 2001.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000285&pid=S0120-3649200800010001000042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Rengstorf, H. &quot;<img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img8.jpg">&quot; En <i>GLNT </i>I, compilado por G. Kittel y G. Friederich, 1185. Brescia: Paideia, 1965. (Edici&oacute;n en alem&aacute;n: <i>T WNT </i>I, 444).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000286&pid=S0120-3649200800010001000043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Sarasa, L. G. <i>Para ser hijos de Dios</i>. Colecci&oacute;n Teolog&iacute;a Hoy No. 50. Bogot&aacute;: Pontificia Universidad Javeriana, Facultad de Teolog&iacute;a, 2004.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000287&pid=S0120-3649200800010001000044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Sasse, H. &quot;<img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img4.jpg">&quot; En <i>GLNT </i>V, compilado por G. Kittel y G. Friederich, 946. Brescia: Paideia, 1969 (Edici&oacute;n en alem&aacute;n: <i>T WNT </i>III, 894).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000288&pid=S0120-3649200800010001000045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Schillito, E. &quot;The Beloved Disciple.&quot; <i>TET (The Expository Times) </i>29 (1917-1918): 473.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000289&pid=S0120-3649200800010001000046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Schnackenburg, R. <i>The Gospel According to John</i>, I. New York: Herder &amp; Herder, 1968.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000290&pid=S0120-3649200800010001000047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Seebas, H. &quot;Mois&eacute;s.&quot; En <i>DTNT </i>II, compilado por Coenen, Beyreuther y Bietenhard, 110. Salamanca: S&iacute;gueme, 2004.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000291&pid=S0120-3649200800010001000048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Sievers, J. &quot;Who were the Pharisees?&quot; En <i>Hillel and Jesus: Comparative Studies on Two Major Religious Leaders</i>, editado por J.H. Charlesworth y Lauren L. Johns, 137-155. Minneapolis: Fortress Press, 1997.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000292&pid=S0120-3649200800010001000049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Swetnam, J. &quot;The Meaning of <img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img9.jpg"> in John 8,31.&quot; <i>Bib</i><i> </i>61 (1980): 106-109.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000293&pid=S0120-3649200800010001000050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Tilborg, S. Van. &quot;Imaginative Love in John.&quot; <i>Biblical Interpretation Series 2 </i>(1993): 89.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000294&pid=S0120-3649200800010001000051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Tu&ntilde;&iacute;-Vancells, J. O. <i>El testimonio del Evangelio de Juan</i>. Salamanca: S&iacute;gueme, 1983.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000295&pid=S0120-3649200800010001000052&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Verner, D. <i>The Household of God: The Social World of the Pastoral Epistles. </i>Society of Biblical Literature, Dissertation Series, 71. Chico (California): Scholars Press, 1983.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000296&pid=S0120-3649200800010001000053&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Watty, W.W. &quot;The Significance of Anonymity in the Fourth Gospel.&quot; <i>The Expositor y Times </i>90 (1979): 209-212.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000297&pid=S0120-3649200800010001000054&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Agustín]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras completas de San Agustín, XXIII, Sermones (3o)]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[BAC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beck]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Narrrative Function of Anonymity in Fourth Gospel Characterization]]></article-title>
<source><![CDATA[Semeia]]></source>
<year>1993</year>
<volume>63</volume>
<page-range>143-176</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blass]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Debrunner]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Grammar of New Testament Greek and Other Early Christian Literature]]></source>
<year>1961</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University PressUniversity of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Boer]]></surname>
<given-names><![CDATA[E. A. de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Gospel of Mary: Beyond a Gnostic and a Biblical Mary Magdalene]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal for the Study of the New Testament, Supplement Series]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>260</page-range><publisher-loc><![CDATA[LondonNew York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[T & T Clark International]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Boismard]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Le disciple que Jésus aimait d'après Jn 21,1 ss et 1,35 ss]]></article-title>
<source><![CDATA[RB]]></source>
<year>1998</year>
<volume>105</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>76-80</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Boismard]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lamouille]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'Évangile de Jean]]></source>
<year>1977</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cerf]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Evangelio según Juan]]></source>
<year>1979</year>
<volume>II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cristiandad]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La comunidad del discípulo amado]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bultmann]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Gospel of John]]></source>
<year>1971</year>
<publisher-loc><![CDATA[Philadelphia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The Westminster Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Casalegno]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Perchè contemplino la mia gloria: (Gv 17-24). Introduzione alla Teologia del Vangelo di Giovanni]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Milano ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ed. San Paolo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cavalletti]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[La tipologia dei Rabbini]]></article-title>
<source><![CDATA[Studi e Materiali di Storia delle Religioni, SMSR]]></source>
<year>1966</year>
<volume>37</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>220-251</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Charlesworth]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Beloved Disciple]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Pennsylvania ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trinity Press International]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Coenen]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Beyreuther]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bietenhard]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario Teológico del Nuevo Testamento, DTNT]]></source>
<year>2004</year>
<volume>2</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Conway]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Speaking through Ambiguity: Minor Characters in the Fourth Gospel]]></article-title>
<source><![CDATA[Biblical Interpretation]]></source>
<year>2002</year>
<volume>10</volume>
<page-range>326</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Culpepper]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Anatomy of the Fourth Gospel: A Study in Literary Design]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Philadelphia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fortress Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Culpepper]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Neotest]]></source>
<year>1997</year>
<volume>31</volume>
<page-range>29</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dodd]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Interpretación del cuarto Evangelio]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cristiandad]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dunderberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Beloved Disciple in Conflict? Revisiting the Gospels of John and Thomas]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Elliot]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Home for the Homeless: A Social Scientific Criticism of 1Peter, its Situation and Strategy]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Minneapolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fortress Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Flavio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Josefa]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martín Cordero]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La guerra de los judíos]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Iberia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fortna]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Gospel of Signs. A Reconstruction of the Narrative Source Underlying the Fourth Gospel]]></source>
<year>1970</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Goppelt]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="gr"><![CDATA[<img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img3.jpg">]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Kittel]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Friederich]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1981</year>
<volume>XIII</volume>
<page-range>1465-1504</page-range><publisher-loc><![CDATA[Brescia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[GLNTPaideia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grassi]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Secret Identity of the Beloved Disciple]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paulist Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guhrt]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Mundo (<img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img4.jpg">)]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Beyreuther]]></surname>
<given-names><![CDATA[Coenen]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bietenhard]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2004</year>
<volume>II</volume>
<page-range>138-142</page-range><publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[DTNTSígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jay]]></surname>
<given-names><![CDATA[E. G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Grammatica Greca del Nuovo Testamento]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Monferrato ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Piemme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jenni]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Westermann]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario Teológico Manual del Antiguo Testamento, DTMAT]]></source>
<year>1985</year>
<volume>2</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cristiandad]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jeremías]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="gr"><![CDATA[<img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img5.jpg">]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Kittel]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Friederich]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1984</year>
<volume>X</volume>
<page-range>1193-1236</page-range><publisher-loc><![CDATA[Brescia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[GLNTPaideia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jusino]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. K]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mary Magdalene, Author of the Fourth Gospel?]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kittel]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Friederich]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Grande Lessico del Nuovo Testamento, GLNT]]></source>
<year></year>
<volume>16</volume>
<page-range>1966-1984</page-range><publisher-loc><![CDATA[Brescia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paideia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kügler]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Der Jünger, den Jesus Liebte: Literarische, theologische und historische Untersuchungen zu einer Schlüsselgestalt johanneischer Theologie und Geschichte]]></source>
<year>1988</year>
<volume>16</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Sttutgart ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Verlag Katholisches Bibelwerk]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kragerud]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Der Lieblinggsjünger im Johannesevangelium: Ein Exegetischer Versuch]]></source>
<year>1959</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oslo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Osloer Universitätsverlag]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lowe]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Who are the <img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img6.jpg">?]]></article-title>
<source><![CDATA[NT]]></source>
<year>1975</year>
<volume>18</volume>
<page-range>101-130</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mandel]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Scriptural Exegesis and the Fharisees in Josephus]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Jewish Studies, JJS]]></source>
<year>2007</year>
<volume>XVIII</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>19-32</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Manns]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'Évangile de Jean a la lumière du judaïsme]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Jerusalem ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Franciscan Printing Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Manns]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La verité vous fera libres, Jn 8,31-59]]></article-title>
<source><![CDATA[Analecta 11, Studium Biblicum Franciscanum]]></source>
<year>1976</year>
<page-range>81-82</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marchel]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Abbá Père: la Prière du Christ et des Chrétiens]]></article-title>
<source><![CDATA[AnBib]]></source>
<year>1963</year>
<volume>19</volume>
<page-range>33-34</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Meyer]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="gr"><![CDATA[<img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img7.jpg">]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Kittel]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Friederich]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1969</year>
<volume>V</volume>
<page-range>761-768</page-range><publisher-loc><![CDATA[Brescia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[GLNTPaideia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moreno]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Jesús y los fariseos]]></source>
<year></year>
<publisher-name><![CDATA[Pontificia Universidad de Comillas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Neyrey]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[What's Wrong with this Picture? John 4, Cultural Stereotypes of Women, and Public and Private Space]]></article-title>
<source><![CDATA[Biblical Theology Bulletin, BThB]]></source>
<year>1994</year>
<volume>24</volume>
<page-range>77-91</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Orígenes</collab>
<source><![CDATA[Commentaire sur s. Jean]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Quast]]></surname>
<given-names><![CDATA[K]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Peter and the Beloved Disciple: Figures for a Community in Crisis]]></article-title>
<source><![CDATA[JSNT Sup]]></source>
<year>1989</year>
<volume>32</volume>
<page-range>12</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reinhartz]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Befriending the Beloved Disciple: a Jewish Reading of the Gospel of John]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[New YorkLondon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Continuum]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rengstorf]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="gr"><![CDATA[<img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img8.jpg">]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Kittel]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Friederich]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1965</year>
<volume>I</volume>
<page-range>1185</page-range><publisher-loc><![CDATA[Brescia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[GLNTPaideia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sarasa]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<collab>Pontificia Universidad Javeriana^dFacultad de Teología</collab>
<source><![CDATA[Para ser hijos de Dios]]></source>
<year>2004</year>
<volume>50</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sasse]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="gr"><![CDATA[<img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img4.jpg">]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Kittel]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Friederich]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1969</year>
<volume>V</volume>
<page-range>946</page-range><publisher-loc><![CDATA[Brescia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[GLNTPaideia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schillito]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Beloved Disciple]]></article-title>
<source><![CDATA[TET (The Expository Times)]]></source>
<year>1917</year>
<volume>29</volume>
<page-range>473</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schnackenburg]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Gospel According to John]]></source>
<year>1968</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Herder & Herder]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Seebas]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Moisés]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Beyreuther]]></surname>
<given-names><![CDATA[Coenen]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bietenhard]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2004</year>
<volume>II</volume>
<page-range>110</page-range><publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[DTNTSígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sievers]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Who were the Pharisees?]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Charlesworth]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lauren L]]></surname>
<given-names><![CDATA[Johns]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hillel and Jesus: Comparative Studies on Two Major Religious Leaders]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>137-155</page-range><publisher-loc><![CDATA[Minneapolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fortress Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Swetnam]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Meaning of <img src="img/revistas/thxa/v58n165/v58n165a10img9.jpg"> in John 8,31]]></article-title>
<source><![CDATA[Bib]]></source>
<year>1980</year>
<volume>61</volume>
<page-range>106-109</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tilborg]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. Van]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Imaginative Love in John]]></article-title>
<source><![CDATA[Biblical Interpretation Series]]></source>
<year>1993</year>
<volume>2</volume>
<page-range>89</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tuñí-Vancells]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. O]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El testimonio del Evangelio de Juan]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Verner]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Household of God: The Social World of the Pastoral Epistles]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[California ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Scholars Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Watty]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Significance of Anonymity in the Fourth Gospel]]></article-title>
<source><![CDATA[The Expositor y Times]]></source>
<year>1979</year>
<volume>90</volume>
<page-range>209-212</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
