<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-4807</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Universitas Humanística]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[univ.humanist.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-4807</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Pontificia Universidad Javeriana]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-48072009000200008</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Lenguaje y prácticas comunicativas: un acercamiento desde la etnografía del habla a la Universidad Espiritual Mundial Brahma Kumaris]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Language and Communicative Practices: An Approach from the Ethnography of Speech at Brahma Kumaris World Spiritual University]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Linguagem e práticas comunicativas: uma aproximação à Universidade Espiritual Mundial Brahma Kumaris a partir da etnografia da fala]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Romero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andrés]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de Colombia Candidato a Magister en Antropología Social ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>07</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>07</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<numero>68</numero>
<fpage>121</fpage>
<lpage>137</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-48072009000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-48072009000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-48072009000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El lenguaje regula y posibilita las prácticas sociales, esto le confiere un carácter particular, puesto que no se presenta de manera aislada sino que es utilizado real y concretamente por los individuos que conforman una determinada sociedad de discurso; en esto, el lenguaje es acción, fuerza, crea, es el vehículo por medio del cual se transmiten creencias y se interpreta el mundo simbólico inherente a una sociedad o grupo determinado. Este artículo, desde una óptica específica, la etnografía del habla, presenta los resultados de un estudio preliminar sobre las formas de comunicar y la manera cómo estas formas animan la construcción de sentido dentro de una comunidad espiritual particular de corte oriental. De esta manera, se discutirá cómo unas formas ling¨ísticas particulares enmarcadas en unos eventos comunicativos específicos conllevan a la estructuración del mundo simbólico de la comunidad de habla Brahma Kumaris, distinguirla de otras comunidades espirituales, constituir su identidad y establecer una compleja red de relaciones interpersonales.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Language regulates and facilitates social practices; that lends it a particular character, given that it is not presented in an isolated way, but rather utilized real and concretely by the individuals that constitute a determined society of discourse. That way, language is action, strength; it creates and is the vehicle through which beliefs are transmitted and the inherently symbolic world of a determined society or group is interpreted. This article, from a specific point of view based on the ethnography of speech, presents the results of a preliminary study about forms of communications and the way in which these form animate the construction of meaning within a particular spiritual community of Oriental origin. In this way, the article discusses how particular linguistic forms framed by specific communicative events bring about the structurizing of the symbolic world of the Brahma Kumaris language community, distinguish it from other spiritual communities, constitute its identity and establish a complex network of interpersonal relationships.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[A linguagem regula e faz possíveis as práticas sociais, o que lhe confere um caráter particular porque não se apresenta de maneira isolada e é usada real e concretamente pelos indivíduos que conformam uma determinada sociedade de discurso. Por isso, a linguagem é ação, força; cria e é o veículo por meio do qual se transmitem as crenças e se interpreta o mundo simbólico inerente a uma sociedade ou grupo determinado. A partir de uma ótica específica, a etnografia da fala, este artigo apresenta os resultados de um estudo preliminar sobre as formas de comunicar, e a maneira como estas animam a construção de sentido dentro de uma comunidade espiritual particular de corte oriental. Assim, discute-se como formas linguísticas particulares, enquadradas em eventos comunicativos específicos, conduzem à estruturação do mundo simbólico da comunidade de fala Brahma Kumaris, para distingui-la de outras comunidades espirituais, com o fim de construir sua identidade e estabelecer uma complexa rede de relações interpessoais.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Comunidad de habla]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[evento comunicativo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[competencia ling¨ística]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[competencia comunicativa]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[competencia estratégica]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[community of language]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[communicative event]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[linguistic competency]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[communicative competency]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[strategic competency]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[comunidade de fala]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[evento comunicativo]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[competência linguística]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[competência comunicativa]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[competência estratégica]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[   <font size="2" face="verdana">      <p align="center"><font size="4"><b>Lenguaje y pr&aacute;cticas comunicativas: un acercamiento desde la etnograf&iacute;a del habla a la Universidad Espiritual Mundial Brahma Kumaris</b><sup><a name="nu1"></a><a href="#num1">1</a></sup></font></p>      <p align="center"><font size="3"><b>Language and Communicative Practices: An Approach from the Ethnography of Speech at Brahma Kumaris World Spiritual University</b></font></p>      <p align="center"><font size="3"><b>Linguagem e pr&aacute;ticas comunicativas: uma aproxima&ccedil;&atilde;o &agrave; Universidade Espiritual Mundial Brahma Kumaris a partir da <i>etnografia da fala</i></b></font></p>      <p>    <center><img src="img/revistas/unih/n68/n68a00img1.jpg"></p>      <p><b>Andr&eacute;s Romero</b><sup><a name="nu2"></a><a href="#num2">2</a></sup>    <br>  Universidad Nacional de Colombia    <br>  <a href="mailto:haromerom@unal.edu.co">haromerom@unal.edu.co</a></center></p>      <br>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><sup><a name="num1"></a><a href="#nu1">1</a></sup> Este art&iacute;culo es producto de las investigaciones realizadas dentro del equipo de trabajo de la L&iacute;nea de Investigaci&oacute;n en Religiosidades Orientales y Nueva Era (LIRON) en el a&ntilde;o 2005. Esta l&iacute;nea hace parte del Grupo de Estudios Sociales de las Religiones y las Creencias (GESREC) vinculado al Centro de Estudios Sociales (CES) de la Universidad Nacional de Colombia.    <br>  <sup><a name="num2"></a><a href="#nu2">2</a></sup> Ling&uuml;ista, Candidato a Magister en Antropolog&iacute;a Social, Universidad Nacional de Colombia.    <br>      <p>Recibido: 03 de octubre de 2009 Aceptado: 27 de noviembre de 2009</p>  <hr>      <br>      <p><font size="3"><b>Resumen</b></font></p>      <p>El lenguaje regula y posibilita las pr&aacute;cticas sociales, esto le confiere un car&aacute;cter particular, puesto que no se presenta de manera aislada sino que es utilizado real y concretamente por los individuos que conforman una determinada sociedad de discurso; en esto, el lenguaje es acci&oacute;n, fuerza, crea, es el veh&iacute;culo por medio del cual se transmiten creencias y se interpreta el mundo simb&oacute;lico inherente a una sociedad o grupo determinado. Este art&iacute;culo, desde una &oacute;ptica espec&iacute;fica, la etnograf&iacute;a del habla, presenta los resultados de un estudio preliminar sobre las formas de comunicar y la manera c&oacute;mo estas formas animan la construcci&oacute;n de sentido dentro de una comunidad espiritual particular de corte oriental. De esta manera, se discutir&aacute; c&oacute;mo unas formas ling&uuml;&iacute;sticas particulares enmarcadas en unos eventos comunicativos espec&iacute;ficos conllevan a la estructuraci&oacute;n del mundo simb&oacute;lico de la comunidad de habla Brahma Kumaris, distinguirla de otras comunidades espirituales, constituir su identidad y establecer una compleja red de relaciones interpersonales.</p>      <p><b>Palabras clave</b>: Comunidad de habla, evento comunicativo, competencia ling&uuml;&iacute;stica, competencia comunicativa, competencia estrat&eacute;gica.    <p>  <hr>      <p><font size="3"><b>Abstrac</b></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Language regulates and facilitates social practices; that lends it a particular character, given that it is not presented in an isolated way, but rather utilized real and concretely by the individuals that constitute a determined society of discourse. That way, language is action, strength; it creates and is the vehicle through which beliefs are transmitted and the inherently symbolic world of a determined society or group is interpreted. This article, from a specific point of view based on the ethnography of speech, presents the results of a preliminary study about forms of communications and the way in which these form animate the construction of meaning within a particular spiritual community of Oriental origin. In this way, the article discusses how particular linguistic forms framed by specific communicative events bring about the structurizing of the symbolic world of the Brahma Kumaris language community, distinguish it from other spiritual communities, constitute its identity and establish a complex network of interpersonal relationships.</p>      <p><b>Key words</b>: community of language, communicative event, linguistic competency, communicative competency, strategic competency.</p>  <hr>      <p><font size="3"><b>Resumo</b></font></p>      <p>A linguagem regula e faz poss&iacute;veis as pr&aacute;ticas sociais, o que lhe confere um car&aacute;ter particular porque n&atilde;o se apresenta de maneira isolada e &eacute; usada real e concretamente pelos indiv&iacute;duos que conformam uma determinada sociedade de discurso. Por isso, a linguagem &eacute; a&ccedil;&atilde;o, for&ccedil;a; cria e &eacute; o ve&iacute;culo por meio do qual se transmitem as cren&ccedil;as e se interpreta o mundo simb&oacute;lico inerente a uma sociedade ou grupo determinado. A partir de uma &oacute;tica espec&iacute;fica, a etnografia da fala, este artigo apresenta os resultados de um estudo preliminar sobre as formas de comunicar, e a maneira como estas animam a constru&ccedil;&atilde;o de sentido dentro de uma comunidade espiritual particular de corte oriental. Assim, discute-se como formas lingu&iacute;sticas particulares, enquadradas em eventos comunicativos espec&iacute;ficos, conduzem &agrave; estrutura&ccedil;&atilde;o do mundo simb&oacute;lico da comunidade de fala Brahma Kumaris, para distingui-la de outras comunidades espirituais, com o fim de construir sua identidade e estabelecer uma complexa rede de rela&ccedil;&otilde;es interpessoais.</p>      <p><b>Palavras-chave</b>: comunidade de fala, evento comunicativo, compet&ecirc;ncia lingu&iacute;stica, compet&ecirc;ncia comunicativa, compet&ecirc;ncia estrat&eacute;gica.</p>  <hr>      <p><font size="3"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>      <p>En el campo religioso tanto el lenguaje verbal como el no verbal adquieren una dimensi&oacute;n especial. Comunicar lo trascendente, lo no manifestado, transmitir un conocimiento que va a llevar a la salvaci&oacute;n, a la liberaci&oacute;n, a obtener poder sobre s&iacute; mismo o sobre la naturaleza, requiere de unos elementos comunicativos, un uso del lenguaje particular, que posibilite ese encuentro con la trascendencia.</p>      <p>Seg&uacute;n Thomas Luckman (1989) el concepto &laquo;religi&oacute;n&raquo;, generalmente, se refiere a una parte concreta de la existencia humana, la sobrenatural, la de los &uacute;ltimos significados de la vida y de la trascendencia. Luckman afirma tambi&eacute;n que la religi&oacute;n consiste en construcciones sociales de otra realidad extraordinaria y que estas construcciones est&aacute;n fundadas en reconstrucciones comunicativas de experiencias de trascendencia, y que, en otras palabras, la experiencia humana, sea lo que sea en realidad, es adem&aacute;s un flujo continuo de trascendencia, desde los niveles m&aacute;s simples hasta los m&aacute;s complejos.</p>      <p>Entonces, tenemos que el hecho religioso como fen&oacute;meno cultural est&aacute; compuesto por una serie de actos que comunican, que resignifican, que otorgan sentido a trav&eacute;s de sus respectivos significantes y en donde este conjunto ejerce una gran producci&oacute;n simb&oacute;lica en torno a lo trascendente. Pero c&oacute;mo comunican, qu&eacute; comunican, a qui&eacute;n comunican son algunas de las preguntas que surgen al indagarse por estas pr&aacute;cticas comunicativas.</p>      <p>Ahora bien, el fen&oacute;meno religioso en Bogot&aacute; est&aacute; conformado por un amplio y diversificado grupo de comunidades, donde cada una presenta formas espec&iacute;ficas de comunicar, es decir, cada grupo social maneja un determinado conjunto de pr&aacute;cticas discursivas que los diferencia de los dem&aacute;s y, que a su vez, estas se manifiestan en unos conceptos espec&iacute;ficos acerca de c&oacute;mo funciona la realidad. Pues bien, uno de los principales intereses de este art&iacute;culo se dirige a tratar de develar las formas de comunicar y los patrones que determinan dichas formas en una comunidad religiosa particular. Se trata de observar el dinamismo del lenguaje al presentarse en una comunidad de habla particular, la cual posee distintas formas de habla. Seg&uacute;n Sherzer, y Darnell (1998), estas formas d&eacute; habla y sus respectivas relaciones se estructuran o rigen bajo reglas, al igual que ocurre con el sistema de la lengua. Pues, al hacer una descripci&oacute;n de una lengua o una determinada variedad ling&uuml;&iacute;stica lo que se observa realmente es el comportamiento que sus miembros tienen frente al uso del lenguaje, qu&eacute; h&aacute;bitos comunicativos presentan, en qu&eacute; eventos comunicativos es necesario adoptar ciertas posturas ling&uuml;&iacute;sticas, qu&eacute; competencia se tiene frente al lenguaje y c&oacute;mo esto afecta la organizaci&oacute;n interna del grupo, qu&eacute; elementos l&eacute;xicos son recurrentes<sup><a name="nu3"></a><a href="#num3">3</a></sup> y como inciden en la visi&oacute;n de mundo, etc.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3"><b>Marco de an&aacute;lisis</b></font></p>      <p>En este estudio etnogr&aacute;fico es necesario partir de tres supuestos, siguiendo a Sherzer (1992) son:</p>  <ol>    <p>    <li> Cada comunidad es heterog&eacute;nea desde el punto de vista ling&uuml;&iacute;stico.</li></p>      <p>    <li> La lengua cumple diversas funciones.</li></p>      <p>    <li> La lengua tiene diversos niveles, siendo el discurso el nivel central en la relaci&oacute;n.</li>    </ol>      <p>Como unidad de an&aacute;lisis se ha tomado el evento comunicativo<sup><a name="nu4"></a><a href="#num4">4</a></sup> basado en el modelo del <i>SPEAKING</i> (acr&oacute;stico que resulta de reunir las iniciales de (Situation, Participants, Ends, Act Sequences, Key, Instrumentalities, Norms, Genre) propuesto por Hymes (1964), el uso de este modelo ha permitido aislar y describir las unidades-evento. El objetivo del <i>SPEAKING</i> es &laquo;proporcionar una gu&iacute;a &uacute;til que permita discernir los rasgos relevantes del evento comunicativo como s&iacute; de una fon&eacute;tica provisional se tratara, y no de una fon&eacute;tica <i>a priori</i>&raquo; (Hymes, 1971:13). Los rasgos del evento comunicativo propuestos en el <i>SPEAKING</i> son:</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>S (situaci&oacute;n: circunstancias f&iacute;sicas y escena)</p>      <p>P (participantes: hablante/emisor, remitente/oyente, oyente/receptor/ audiencia, destinatario)</p>      <p>E (fines: resultados, prop&oacute;sitos)</p>      <p>A (secuencias del acto comunicativo: forma y contenido del mensaje)</p>      <p>K (tono)</p>      <p>I (instrumentos: canal y forma de habla)</p>      <p>N (normas: normas de interacci&oacute;n y de interpretaci&oacute;n)</p>      <p>G (g&eacute;neros)</p>      <p><b>Descripci&oacute;n de la comunidad ling&uuml;&iacute;stica</b></p>      <p>La comunidad espiritual centro del presente estudio se va a entender como una comunidad ling&uuml;&iacute;stica o comunidad de habla; este concepto seg&uacute;n Duranti (1990) hace referencia a un grupo de personas que comparten alguna caracter&iacute;stica en su modo de utilizar el lenguaje. Gracias al hecho de compartir una lengua y unas reglas de uso, la comunidad de habla puede participar en eventos comunicativos, los cuales estructuran la vida social del grupo y en cuyo desarrollo se produce la interacci&oacute;n entre los individuos.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><i>Datos generales de la comunidad espiritual mundial Brahma Kumaris</i></p>  <ul>    <p>    <li> Nombre oficial: Universidad Espiritual Mundial Brahma Kumaris</li></p>      <p>    <li> Localizaci&oacute;n: La casa matriz queda en Nueva Delhi (Rajashtan, India), cuenta con m&aacute;s de 5.300 sedes ubicadas en m&aacute;s de 87 pa&iacute;ses de todos los continentes. En Colombia cuenta con sedes en las ciudades de Medell&iacute;n, Cali, Tunja, Bucaramanga; en los municipios de Tabio y Arbel&aacute;ez en Cundinamarca. En Bogot&aacute; sus sedes se encuentran, en Kennedy, La Candelaria, Polo Club y Cedritos.</li></p>      <p>    <li> Integrantes: En todo el mundo cuenta con m&aacute;s de seiscientos mil estudiantes regulares. Por lo general sus miembros son profesionales voluntarios de distintas &aacute;reas.</li></p>      <p>    <li> Organizaciones de las que forma parte: Afiliada a las Naciones Unidas como un organismo no gubernamental, con estatus General Consultivo en el Concejo Econ&oacute;mico y Social y estatus consultivo en UNICEF, afiliada al Departamento de Informaci&oacute;n P&uacute;blica de las Naciones Unidas.</li></p>      <p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<li> Actividades: Imparte cursos, conferencias y talleres de meditaci&oacute;n <i>raja yoga</i><sup><a name="nu5"></a><a href="#num5">5</a></sup> y calidad de vida entre otros.</li></p>    </ul>      <p><i>Or&iacute;genes de la comunidad</i></p>      <p>La Universidad Espiritual Mundial Brahma Kumaris fue establecida en Hyderabad, Sindh (actualmente Pakist&aacute;n) en el a&ntilde;o 1937 por un joyero bastante reconocido en aquellos d&iacute;as. Su nombre fue <i>Lekh Raj</i>, tambi&eacute;n llamado <i>Dada. Lekh</i> proven&iacute;a de una cuna humilde, lo cual no le impidi&oacute; alcanzar un gran reconocimiento dentro de la alta sociedad gracias a su habilidad y &eacute;tica para los negocios.</p>      <p>Antes de llegar a los sesenta a&ntilde;os sinti&oacute; como cada vez m&aacute;s era llamado hacia la vida espiritual. De acuerdo con la tradici&oacute;n hind&uacute;, a la edad m&aacute;s o menos de sesenta a&ntilde;os el hombre debe apartarse de sus relaciones con el mundo y retirarse a la vida espiritual. <i>Lekh Raj</i> hab&iacute;a llevado una vida espiritual durante la mayor parte de su vida, concentr&aacute;ndose en el estudio del <i>Bhagavad Gita</i><sup><a name="nu6"></a><a href="#num6">6</a></sup> y la pr&aacute;ctica de la meditaci&oacute;n; no obstante, se sent&iacute;a contrariado por el camino que deb&iacute;a elegir. Un buen d&iacute;a cuando se encontraba en medio de sus pr&aacute;cticas meditativas le ocurri&oacute; algo maravilloso, entr&oacute; en trance y tuvo un serie de visiones divinas: vio como se destru&iacute;a el mundo por medio de cat&aacute;strofes naturales y armas de destrucci&oacute;n masiva construidas por el hombre; despu&eacute;s, una serie de peque&ntilde;as estrellas luminosas correspondientes a las almas de los humanos muertos ascend&iacute;an a un plano de luz m&aacute;s all&aacute; del universo f&iacute;sico. Por &uacute;ltimo, unas de las peque&ntilde;as estrellas brillantes descend&iacute;an a la tierra y se materializaban volvi&eacute;ndose deidades divinas; reinaba la paz, la felicidad y la pureza total. Algo a&uacute;n m&aacute;s impactante observ&oacute; <i>Lekh</i>, una esfera radiante de luz que le dec&iacute;a &laquo;tienes que crear de nuevo el mundo&raquo;. En otra visi&oacute;n se le present&oacute; <i>Vishnu</i><sup><a name="nu7"></a><a href="#num7">7</a></sup> que le dec&iacute;a &laquo;yo soy t&uacute;&raquo;; consternado por estas revelaciones consult&oacute; a su gur&uacute;, pero &eacute;ste le manifest&oacute; que no tenia idea de lo que le estaba hablando.</p>      <p>Las visiones continuaron hasta que <i>Lekh</i> decidi&oacute; terminar con sus negocios y dedicarse a dar clases comentando el profundo significado del <i>Gita</i>. Pronto comenz&oacute; a entender de una manera diferente las escrituras, entendi&oacute; que el secreto estaba en alcanzar un estado de pureza y que no hab&iacute;a que venerar a las divinidades propias del hinduismo, que la fuerza suprema era s&oacute;lo una y por tanto la fuente del conocimiento.</p>      <p>En un principio a las reuniones s&oacute;lo asist&iacute;an hombres (a las mujeres en la India les ha sido siempre prohibido recitar el <i>Gita</i>), preocupado por esta situaci&oacute;n <i>Dada</i> decidi&oacute; aceptar a las mujeres y sus ni&ntilde;os dentro de la comunidad. Pronto la congregaci&oacute;n creci&oacute; y debieron buscar un lugar m&aacute;s amplio. Como consecuencia de la creciente popularidad comenzaron a tener enemigos; un d&iacute;a la casa de <i>Dada</i> fue incendiada, por lo que tuvo que marcharse a una peque&ntilde;a ciudad llamada <i>Karachi</i> con algunos de sus disc&iacute;pulos; all&iacute; estableci&oacute; de nuevo la comunidad con m&aacute;s o menos trescientas personas entre hombres, mujeres y ni&ntilde;os, los cuales se dedicaron al estudio del conocimiento y a la pr&aacute;ctica del <i>raja yoga</i>.</p>      <p>Dentro de la comunidad se destac&oacute;, por su gran carisma, una mujer, a la cual decidieron llamar &laquo;<i>Mama</i>&raquo;. Las visiones de <i>Dada</i> continuaron y un d&iacute;a la esfera luminosa, el punto de luz, que hab&iacute;a percibido en alg&uacute;n momento se le present&oacute; como <i>Shiva</i>; posteriormente, la luz entr&oacute; en el cuerpo de uno de sus disc&iacute;pulos y le habl&oacute; durante cinco horas, tiempo en el cual le explic&oacute; quien era &eacute;l (la esfera luminosa), quien era y de donde ven&iacute;a <i>Dada</i>, cual era su papel en el establecimiento del nuevo mundo que hab&iacute;a observado en las visiones; entonces, lo llam&oacute; <i>Prajapita Brahma</i><sup><a name="nu8"></a><a href="#num8">8</a></sup> y le dijo que <i>Mama</i> se llamar&iacute;a <i>Jagadamba Saraswati</i>.</p>      <p><i>Shiva</i> le explic&oacute; a <i>Prajapita Brahma</i> que deb&iacute;a elevar a todas las almas, con las que tuviera contacto, mediante el estudio y la pr&aacute;ctica de la meditaci&oacute;n <i>raja yoga</i>. A partir de entonces, <i>Shiva</i> entraba cada d&iacute;a en el cuerpo de <i>Brahma</i> a impartirle el conocimiento divino, el cual fue llamado <i>Murli</i> (flauta m&aacute;gica del conocimiento)<sup><a name="nu9"></a><a href="#num9">9</a></sup>, esta pr&aacute;ctica se llev&oacute; a cabo hasta 1969, fecha en la cual <i>Brahma</i>, llamado cari&ntilde;osamente <i>Brahma Baba</i>, alcanz&oacute; el estado <i>karmatit</i> (liberaci&oacute;n de todas las cuentas k&aacute;rmicas). <i>Brahma Baba</i> abandon&oacute; el mundo corporal el 18 de enero de 1969 y viaj&oacute; a las regiones sutiles<sup><a name="nu10"></a><a href="#num10">10</a></sup> donde hoy permanece; desde all&iacute; sigue brindando el conocimiento a la comunidad <i>brahmin</i> a trav&eacute;s de una mujer que le sirve como m&eacute;dium (Basado en un aparte de O'Donell, 1995).</p>      <p>En la narraci&oacute;n anterior observamos el papel que juega el lenguaje dentro de la transmisi&oacute;n del conocimiento m&iacute;stico <i>brahmin</i> y la consecuente conformaci&oacute;n de una sociedad de discurso. Si bien en un principio el conocimiento se dio por medio de visiones, despu&eacute;s cuando <i>Shiva</i> entra en el cuerpo de un disc&iacute;pulo, la interacci&oacute;n es verbal dando lugar a un intercambio comunicativo, el cual ser&aacute; caracter&iacute;stico en la transmisi&oacute;n del conocimiento. <i>Shiva</i> luego de este primer acercamiento con <i>Brahma</i> no necesita de otro m&eacute;dium diferente a &eacute;ste, todo los preceptos ser&aacute;n impartidos a trav&eacute;s de <i>Brahma</i> y recopilados en una serie de documentos denominados <i>Murli</i>; los cuales son el pilar en torno al cual gira la filosof&iacute;a <i>brahmin</i>, estos documentos son le&iacute;dos en todos los centros de Brahma Kumaris a las seis de la ma&ntilde;ana, hora en que sale el sol, estableciendo as&iacute; una ceremonia ritual, evento comunicativo, del que nos ocuparemos m&aacute;s adelante.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><i>El hindi como lengua de cohesi&oacute;n ritual</i></p>      <p>El hindi es la lengua vern&aacute;cula por medio de la cual se transmite el conocimiento espiritual en la sociedad de discurso Brahma Kumaris, <i>Shiva</i> revela el conocimiento por medio de <i>Brahma</i> quien a su vez se sirve de un m&eacute;dium. El discurso que emerge por el m&eacute;dium, el cual es una mujer considerada como un alma pura,<sup><a name="nu11"></a><a href="#num11">11</a></sup> se encuentra codificado en lengua hindi que luego es traducido al ingl&eacute;s y de all&iacute; a las lenguas (espa&ntilde;ol, portugu&eacute;s...) de los respectivos pa&iacute;ses donde existen centros de la organizaci&oacute;n. El hindi pertenece al grupo &iacute;ndico de las lenguas indo-arias de la familia indoeuropea, es una de las lenguas oficiales de la india y una de las m&aacute;s habladas en el mundo. Su vocabulario es de origen s&aacute;nscrito y adopta la escritura devanagari.</p>      <p><font size="3"><b>Adquisici&oacute;n del repertorio ling&uuml;&iacute;stico y las conductas sociales</b></font></p>      <p>Para llegar a ser parte de la comunidad Brahma Kumaris es necesario seguir una serie de pasos previamente establecidos. Los cuales b&aacute;sicamente consisten en:</p>      <p>1) Tomar un curso introductorio que tiene una intensidad de diez horas semanales, donde se explican los conceptos b&aacute;sicos relacionados con la meditaci&oacute;n y la filosof&iacute;a <i>brahmin</i> en general. En esta primera parte de la iniciaci&oacute;n, el adepto adquiere las herramientas b&aacute;sicas para la adecuada comprensi&oacute;n de los preceptos de la comunidad, se tratan temas como: qu&eacute; es el alma, cu&aacute;les son las facultades de &eacute;sta, cu&aacute;l es el papel de los pensamientos en la forma de ver el mundo, qu&eacute; es <i>karma</i><sup><a name="nu12"></a><a href="#num12">12</a></sup>, qui&eacute;n es Dios, en qu&eacute; consiste el &aacute;rbol del mundo, cu&aacute;l es la esencia del <i>raja yoga</i>, entre otros. Todos los contenidos son transmitidos oralmente y alternados con pr&aacute;cticas de meditaci&oacute;n dirigidas.</p>      <p>2) Tomar un curso de profundizaci&oacute;n, el cual tiene una intensidad horaria igual al anterior, a diferencia que en este los temas son tratados en profundidad y se reducen las pr&aacute;cticas meditativas guiadas, es decir, el adepto debe por su propia cuenta sumergirse en los planos internos y tratar de alcanzar los estados de pureza, amor y paz caracter&iacute;sticos de esta pr&aacute;ctica meditativa; adem&aacute;s, se le aconseja implementar una serie de h&aacute;bitos, entre los que se encuentran: observar una dieta vegetariana (dieta sattvic)<sup><a name="nu13"></a><a href="#num13">13</a></sup>, practicar la meditaci&oacute;n a diario (preferiblemente a las cuatro de la ma&ntilde;ana)<sup><a name="nu14"></a><a href="#num14">14</a></sup>, evitar tener pensamientos in&uacute;tiles, mantener relaciones armoniosas con los dem&aacute;s, no utilizar palabras ofensivas y permanecer en yoga<sup><a name="nu15"></a><a href="#num15">15</a></sup>.</p>      <p>Terminados los cursos introductorio y de profundizaci&oacute;n el adepto pasa a ser parte integral de la comunidad espiritual, para entonces &eacute;ste debe haber adquirido un repertorio ling&uuml;&iacute;stico y unos patrones de conducta determinados; los cuales le permiten asistir a la ceremonia de la <i>Murli</i> y comenzar una vida <i>yogui</i>.</p>      <p><font size="3"><b>Caracterizaci&oacute;n de la ceremonia ritual denominada &laquo;lectura de la <i>Murli</i>&raquo;</b></font></p>      <p><i>Descripci&oacute;n del lugar</i><sup><a name="nu16"></a><a href="#num16">16</a></sup></p>      <p>La ceremonia se lleva a cabo en una casa de familia, adecuada para los fines de la comunidad espiritual. En el interior, cerca de la puerta de entrada, hay unas repisas donde se colocan los zapatos de la gente participante. Las paredes est&aacute;n adornadas con cuadros alusivos a la vida espiritual (una flor de loto, una mujer en posici&oacute;n meditativa, un &aacute;ngel), as&iacute; como tambi&eacute;n, de los personajes m&aacute;s representativos de la organizaci&oacute;n. Se destaca el cuadro del fundador de la orden <i>Brahma Baba</i>, el cual se caracteriza por sus grandes dimensiones (2 x 1,50 m. aprox.) que ocupa el lugar central de la sala principal, lugar donde se lleva a cabo la ceremonia. La sala est&aacute; dispuesta con una serie de sillas pl&aacute;sticas, con unos cojines para mayor comodidad, distribuidas en dos secciones, al lado derecho exclusivo para las mujeres y el izquierdo para los hombres<sup><a name="nu17"></a><a href="#num17">17</a></sup>.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En una peque&ntilde;a tarima hay un sill&oacute;n dispuesto para el oficiante, justo encima y detr&aacute;s se encuentra el cuadro del avatar, tambi&eacute;n hay una mesita de forma redonda y un peque&ntilde;o jarr&oacute;n con flores encima, una grabadora que se utiliza para colocar la m&uacute;sica utilizada en ciertos momentos de la ceremonia<sup><a name="nu18"></a><a href="#num18">18</a></sup> (esta es exclusiva de la comunidad, ellos mismos la producen). La sala est&aacute; alfombrada, el color es blanco, color que prima en toda la casa<sup><a name="nu19"></a><a href="#num19">19</a></sup>.</p>      <p><i>Descripci&oacute;n del evento</i></p>      <p>El evento lo podr&iacute;amos caracterizar como la puesta en escena de un acto repetitivo que se ha consolidado como factor de cohesi&oacute;n social dentro de la comunidad de habla Brahma Kumaris. La <i>Murli</i> es una ceremonia que se realiza todos los d&iacute;as de la semana, en todas las sedes de la comunidad, a las 6:00 de la ma&ntilde;ana, &laquo;hora en que sale el sol&raquo;. Sus principales elementos est&aacute;n dados por la meditaci&oacute;n <i>raja yoga</i> y la lectura de la <i>Murli</i>.</p>      <p>A las seis de la ma&ntilde;ana, la gente va llegando gradualmente, en su mayor&iacute;a van vestidos de blanco, antes de entrar a la sala principal es necesario quitarse los zapatos<sup><a name="nu20"></a><a href="#num20">20</a></sup>, luego se pasa a ubicarse seg&uacute;n sea hombre o mujer en el lado izquierdo o el derecho del recinto, all&iacute; se permanece en silencio, meditando, hasta que los participantes terminen por llegar. En esta primera parte de la ceremonia se coloca una m&uacute;sica especial, pasados unos minutos la persona oficiante, que no es siempre la misma pero que goza de jerarqu&iacute;a dentro del grupo (generalmente es una mujer) pasa a ocupar el sill&oacute;n colocado encima de la tarima. En este momento se quita la m&uacute;sica, all&iacute; se queda unos minutos en silencio y luego comienza un interesante acto comunicativo: mira fijamente a los ojos a cada uno de los participantes con el fin de brindarles <i>drishti</i> (visi&oacute;n espiritual), tiene con el participante una deferencia la cual consiste en otorgarle vibraciones positivas; posteriormente, pronuncia la palabra <i>Om Shanti</i>, t&eacute;rmino que proviene del s&aacute;nscrito y adquiere el significado de (soy un ser de paz). Seguido a esto se inicia la lectura de la <i>Murli</i> (flauta del conocimiento), podemos decir que es un texto escrito especialmente para ser transmitido por oralidad. Durante la lectura todos escuchan en silencio y toman notas, se interviene s&oacute;lo si el oficiante lo pide; terminada la lectura se hace una peque&ntilde;a meditaci&oacute;n (se est&aacute; en completo silencio y se coloca de nuevo m&uacute;sica), luego el oficiante pide a los participantes comentar los puntos que le parecieron m&aacute;s relevantes, esta escena comunicativa recibe el nombre de revolvimiento.</p>      <p>Terminada la ceremonia los participantes se marchan, alrededor de las 7:15 a.m. Vale la pena mencionar que no siempre asisten los mismos participantes debido a que algunas personas optan por abandonar esta pr&aacute;ctica, sea por lo exigente de la misma o por otras razones, as&iacute; como tambi&eacute;n llegan otras nuevas.</p>      <p><i>Objeto del evento</i></p>      <p>La lectura de la <i>Murli</i> tiene cono finalidad transmitir el saber que <i>Shiva</i> ha revelado a las almas <i>brahmins</i> a trav&eacute;s de <i>Brahma</i>; a este conocimiento se le suele denominar como &laquo;joyas del conocimiento&raquo;; est&aacute; orientado por las siguientes directrices:</p>  <ul>    <p>    <li> Qui&eacute;n es el ser humano</li></p>      <p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<li> Qui&eacute;n es <i>Shiva</i></li></p>      <p>    <li> De d&oacute;nde viene el ser humano y a d&oacute;nde va</li></p>      <p>    <li> Porqu&eacute; la verdadera religi&oacute;n es el alma y la pureza</li></p>      <p>    <li> Porqu&eacute; se viene a este mundo</li></p>    </ul>      <p><i>Estructura del evento comunicativo</i></p>      <p>Se ha tenido en cuenta la secuencia de escenas que conforman el evento y su consecuente distribuci&oacute;n en el tiempo; de igual manera, su correspondiente duraci&oacute;n:</p>  <ol>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>    <li> Saludo (Om Shanti).</li></p>      <p>    <li> Despojo de los zapatos.</li></p>      <p>    <li> Meditaci&oacute;n con m&uacute;sica suave de fondo (alrededor de 10 a 15 min., dependiendo de la hora en que se llegue).</li></p>      <p>    <li> Drishti (10 min. aprox. Tiempo total que se tarda el oficiante en mirar a cada uno de los participantes)</li></p>      <p>    <li> Murli (35 min. aprox.)</li></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>    <li> Meditaci&oacute;n con m&uacute;sica suave de fondo (2 min. aprox.)</li></p>      <p>    <li> Cierre (Om Shanti)</li></p>      <p>    <li> Revolvimiento, comentarios y preguntas (10 min. aprox.)</li>/p>    </ol>      <p><font size="3"><b>Uso del lenguaje</b></font></p>      <p>Recomendaciones que hace la <i>Murli</i> para el buen uso del lenguaje: Brahma Kumaris como sociedad de discurso maneja unos preceptos sobre el uso adecuado del lenguaje &laquo;acabe para siempre el uso de palabras in&uacute;tiles que perturben a otros, sea econ&oacute;mico con sus palabras entendiendo su valor y de esa forma eleve el nivel de conciencia, hable poco, hable suave y dulcemente&raquo;.</p>      <p>Aunque al interior de la comunidad se observan estas reglas del uso del c&oacute;digo ling&uuml;&iacute;stico, se presentan unas pr&aacute;cticas comunicativas diferentes cuando se refieren a otras personas que no son de la comunidad, se utiliza un lenguaje menos especializado, el conocimiento es mimetizado en otro tipo de lenguaje, presentando de esta manera unos dominios de conducta verbal<sup><a name="nu21"></a><a href="#num21">21</a></sup> que son utilizados seg&uacute;n el entorno comunicativo en que se hallen los participantes.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Durante la lectura de la Murli, el oficiante, maneja un tono estable y normal, habla con naturalidad, asume una actitud relajada, tranquila, amable, presentando un estilo<sup><a name="nu22"></a><a href="#num22">22</a></sup> solemne, formal y educativo; as&iacute; mismo los participantes se ven contagiados por esta manera de hacer uso del lenguaje y adoptan en sus intervenciones algunas de estas convenciones.</p>      <p><i>Repertorio Ling&uuml;&iacute;stico</i><sup><a name="nu23"></a><a href="#num23">23</a></sup></p>      <p>La <i>Murli</i> es un documento que es traducido del hindi al ingl&eacute;s y de all&iacute; al espa&ntilde;ol, la traducci&oacute;n al espa&ntilde;ol generalmente la hace el oficiante oralmente en el momento en que se lleva a cabo el ritual, lo que hace que el oficiante deba poseer una competencia comunicativa en otro idioma, en este caso el ingl&eacute;s; el dominio de dos lenguas, la materna y otra, le permite comunicarse cuando es necesario en cualquiera de las dos, por tal motivo podr&iacute;amos decir que se presenta un biling&uuml;ismo especializado<sup><a name="nu24"></a><a href="#num24">24</a></sup>.</p>      <p>La <i>Murli</i> se caracteriza por poseer varios t&eacute;rminos en hindi que no son susceptibles de traducci&oacute;n, ya que se refieren a conceptos espec&iacute;ficos del ritual y de la filosof&iacute;a <i>brahmin</i> que son indispensables para la adecuada comprensi&oacute;n del conocimiento; de ah&iacute; que, por su constante empleo, han de ser incorporados al repertorio l&eacute;xico de los participantes, los cuales al hacer uso de ellos aumentan su competencia comunicativa<sup><a name="nu25"></a><a href="#num25">25</a></sup> y su estatus dentro de la comunidad. Esta alternancia de c&oacute;digo que se presenta en el evento comunicativo motiva un registro particular<sup><a name="nu26"></a><a href="#num26">26</a></sup> en los participantes donde podemos evidenciar un ejemplo claro de interferencia ling&uuml;&iacute;stica<sup><a name="nu27"></a><a href="#num27">27</a></sup>.</p>      <p>Peque&ntilde;a muestra de palabras en hindi incorporadas al l&eacute;xico de la comunidad: <i>Om shanti</i> (soy un ser de paz), <i>satopradam</i> &laquo;pureza&raquo;, <i>tamopradam</i> &laquo;impureza&raquo;, <i>shivalaya</i> &laquo;templo de Shiva&raquo;, <i>maharatis</i> &laquo;guerreros incognitos&raquo;, <i>shrimat</i> &laquo;direcciones de dios&raquo;, <i>sannyasi</i> &laquo;renunciador&raquo;, <i>sanskara</i> &laquo;registro en el subconciente&raquo;, <i>karma</i> &laquo;ley del fruto de las acciones&raquo;, <i>karmatit</i> &laquo;el que est&aacute; libre de karma&raquo;, <i>manmanabhav</i> &laquo;recordar a dios&raquo;, <i>avyakt</i> &laquo;estado incorporal&raquo;, <i>karavanhar</i> &laquo;el que inspira&raquo;, <i>karanhar</i> &laquo;el que actua&raquo;, <i>sat yuga</i> &laquo;edad dorada&raquo;, <i>treta yuga</i> &laquo;edad de plata&raquo;, <i>dwapur yuga</i> &laquo;edad de bronce&raquo;, <i>kali yuga</i> &laquo;edad de hierro&raquo;, <i>sangam yuga</i> &laquo;edad de la confluencia&raquo;, <i>loki</i> &laquo;mundo f&iacute;sico&raquo;, <i>aloki</i> &laquo;mundo espiritual&raquo;, <i>acha</i> &laquo;lit. estamos o.k&raquo;, <i>armrit vela</i> &laquo;meditaci&oacute;n de las 4 a.m.&raquo;</p>      <p>Nombres de divinidades: <i>Shiva</i> &laquo;alma suprema&raquo;, <i>Brahma</i> &laquo;creador&raquo;, <i>Vishnu</i> &laquo;sostenedor&raquo;, <i>Shankar</i> &laquo;destructor&raquo;.</p>      <p>Nombres de deidades principales: <i>Lakshmi</i> &laquo;emperatriz de la edad de oro&raquo;, tambi&eacute;n denominada <i>Radhe, Narayan</i> &laquo;emperador de la edad de oro&raquo;, tambi&eacute;n denominado <i>Krishna, Rama</i> &laquo;emperador de la edad de plata&raquo;, <i>Sita</i> &laquo;emperatriz de la edad de plata&raquo;.</p>      <p><i>Elementos prox&eacute;micos y quin&eacute;sicos</i></p>      <p>Habitualmente, dentro de la comunidad, el contacto f&iacute;sico tanto para saludar como para otros fines es inusual, se propende por conservar el espacio propio (&iacute;ntimo), es decir, mantener cierta distancia.</p>      <p>La disciplina corporal dentro del ritual ocupa un papel fundamental, los participantes deben mantener cierta postura del cuerpo que transmita una adecuada actitud hacia el evento comunicativo, ya que, la <i>Murli</i> se recibe la mayor parte del tiempo sentado es necesario optar por una posici&oacute;n recta pero c&oacute;moda, la mirada preferiblemente debe estar centrada en el oficiante, se deben evitar movimientos innecesarios, puesto que se considera que el conocimiento debe recibirse en estado de yoga. Dependiendo la estructura f&iacute;sica de la silla, bien puede el participante mantener las piernas sobre la alfombra o bien cruzarlas de tal manera que adopte la posici&oacute;n de <i>ardhâpadmâsana</i> &laquo;medio flor de loto&raquo;, que en algunas ocasiones el oficiante realiza por comodidad en el sill&oacute;n dispuesto para la lectura.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><i>El drishti</i>: aunque no es propiamente ling&uuml;&iacute;stico cumple un papel imprescindible dentro del proceso comunicativo, el oficiante al mirar plenamente a los ojos del participante transmite un mensaje, establece una relaci&oacute;n personalizada, &laquo;es un acto ostensivo que implica una relevancia &oacute;ptima&raquo; (Sperber y Wilson, 1987). El fin de este acto comunicativo es el de colocar al participante en un nivel psicol&oacute;gico oportuno para la ceremonia, imprimirle la visi&oacute;n de ser en esencia un alma, un ser espiritual, en contacto con otro que tambi&eacute;n es un alma que le transmite un estado natural de paz, felicidad y pureza. Se entabla una comunicaci&oacute;n espiritual la cual consiste en sentir las vibraciones sutiles y positivas (sentir &laquo;la mirada&raquo; de dios), como tal podemos decir que esta mirada no es una mirada cualquiera, es una mirada cargada de gran intensidad y fulgor.</p>      <p><i>Meditaci&oacute;n</i>: en los momentos del evento comunicativo que corresponden a la meditaci&oacute;n se adopta una posici&oacute;n m&aacute;s formal que en el resto de la ceremonia, la disposici&oacute;n comunicativa debe ser total, puesto que se trata de entablar una relaci&oacute;n directa con Baba (<i>Shiva</i>). La columna debe estar recta, los ojos entrecerrados, mirando al frente, el cuerpo relajado. La posici&oacute;n de las manos no es relevante, as&iacute; como tampoco lo es si las piernas est&aacute;n cruzadas o no; lo importante es que la posici&oacute;n que se adopte sea c&oacute;moda pero no lo suficiente como para que el participante se duerma, esta es una de las razones por las cuales los ojos no se cierran totalmente.</p>      <p><i>El revolvimiento</i>: despu&eacute;s de la meditaci&oacute;n, terminada la lectura de la <i>Murli</i>, el oficiante pregunta acerca de los puntos que m&aacute;s le llamaron la atenci&oacute;n a cada uno de los participantes; esta escena es regulada mediante la mirada, el oficiante mira a los ojos a cada uno para que de esta manera sepa cuando es su turno, mientras cada participante habla los dem&aacute;s lo escuchan en silencio, cuando se hace un aporte significativo, el oficiante asiente con la cabeza y hace un comentario al respecto.</p>      <p><i>Estrategias comunicativas</i></p>      <p>La comunicaci&oacute;n dentro de la comunidad se encuentra regulada por una serie de estrategias que permiten el adecuado entendimiento entre sus miembros, estas estrategias son: la meditaci&oacute;n y el silencio, piezas claves para el adecuado comportamiento que debe observar un <i>brahmin</i>, ya que, mediante la pr&aacute;ctica de estas estrategias se va adquiriendo una fortaleza interior que va a permitir el correcto flujo de energ&iacute;a necesario para relacionarse de una manera efectiva con los dem&aacute;s miembros, tanto de la comunidad como con otros seres humanos que se tenga contacto.</p>      <p><i>La meditaci&oacute;n</i> es definida como una pr&aacute;ctica que permite desatarse de los condicionamientos fisiol&oacute;gicos, sociales, culturales, religiosos a los que se est&aacute; sujeto por estar habitando el plano f&iacute;sico. Se trata de una t&eacute;cnica sistem&aacute;tica para aprovechar y concentrar al m&aacute;ximo el poder mental latente, sobre todo, la atenci&oacute;n y la voluntad, para tomar como punto de partida el nivel de conciencia superficial y desde all&iacute; llegar a lo m&aacute;s profundo del ser; es una introversi&oacute;n (pero no en el sentido de sumergirse en los diversos pensamientos) que conduce a descubrir el aut&eacute;ntico lenguaje interno.</p>      <p>Durante la experiencia de la meditaci&oacute;n se pretende realizar un viaje interior para redescubrir las facultades y la energ&iacute;a que yacen en la conciencia; la meditaci&oacute;n significa crear un espacio de silencio mediante el adecuado uso del potencial creativo de la mente; se pueden utilizar los pensamientos como medio para alcanzar la atenci&oacute;n y concentrarla hacia el interior para generar y experimentar las cualidades genuinas del ser, tales como: paz, amor, equilibrio, verdad, poder, felicidad y pureza.</p>      <p>Todo el proceso meditativo consiste en los siguientes pasos:</p>      <p>Buscar un lugar c&oacute;modo y tranquilo.</p>      <p>Sentarse en una posici&oacute;n que permita estar relajado.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Entrecerrar los ojos.</p>      <p>Relajar los pensamientos.</p>      <p>Dejar la conciencia de cuerpo visualiz&aacute;ndose como un punto de luz<sup><a name="nu28"></a><a href="#num28">28</a></sup></p>      <p>Sentir las cualidades genuinas del alma (paz, amor, felicidad...).</p>      <p>Viajar a las regiones sutiles.</p>      <p>Entablar contacto con <i>Shiva-Baba</i>.</p>      <p>Retornar con la conciencia de un ser espiritual.</p>      <p>El silencio es la base de la filosof&iacute;a <i>brahmin</i>, mediante el silencio se alcanza el estado m&aacute;s elevado en la meditaci&oacute;n, observando atento silencio, se consigue develar la trama del universo y advertir el papel que se cumple como ser humano en este plano f&iacute;sico.</p>      <p><i>El silencio</i>, inmerso dentro de las pr&aacute;cticas discursivas de Brahma Kumaris, sirve como mediador entre el plano f&iacute;sico y el espiritual, &laquo;permite la gesti&oacute;n de lo sagrado&raquo; (Garz&oacute;n, 2004:140). Es en el contacto con otras formas de significar la existencia que el adepto logra tener acceso a las manifestaciones de lo hier&aacute;tico, en Brahma Kumaris se le inculca el valor del silencio, a conservar la energ&iacute;a que puede ser derrochada hablando cosas &laquo;in&uacute;tiles&raquo; o llevando a cabo acciones poco ben&eacute;ficas. Una de las finalidades de esta estrategia comunicativa es incorporarla a la vida cotidiana para obtener una mirada distinta del mundo, poder actuar o dejar de hacerlo eficazmente, estar alerta y obtener beneficio de todas las acciones que se llevan a cabo.</p>      <p>Dentro de la lectura de la <i>Murli</i>, la pr&aacute;ctica del silencio juega un papel fundamental, puesto que, adem&aacute;s del que se observa en las meditaciones, es necesario escuchar el conocimiento con absoluta quietud de la mente. Es all&iacute; donde el silencio, retomando una definici&oacute;n de Escandell (1993), tiene autentico valor comunicativo porque se presenta como alternativa real al uso de la palabra.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3"><b>Consideraciones finales</b></font></p>      <p>El papel que juegan las pr&aacute;cticas comunicativas en una determinada comunidad est&aacute; directamente relacionado con la forma como conciben y act&uacute;an en el mundo, se podr&iacute;a decir que los miembros de Brahma Kumaris &laquo;se proyectan hacia el futuro en una dimensi&oacute;n temporal en actos de habla orientados al conocimiento&raquo; (Kreekel citado por Habermas, 1987).</p>      <p>Quiero resaltar, que el abordaje del hecho religioso nos ofrece la oportunidad de aprehender y comprender lo cercano; este &laquo;m&aacute;s ac&aacute;&raquo; que nos determina, &laquo;lo que hacemos y decimos de los otros y de nosotros mismos&raquo;, lo inmanente de nuestras condiciones hist&oacute;ricas y sociales; todo esto enmarcado en el &aacute;mbito de lo sagrado, la fuente inagotable e inolvidable de sentido por excelencia; pues como afirma Mardones se trata &laquo;de mirar hacia la religi&oacute;n para tratar de husmear algunos cambios en la sociedad y la cultura&raquo; (Mardones, 2000:5).</p>      <p>Tambi&eacute;n, quiero dar por supuesto que:</p>      <p><ol>una lengua es m&aacute;s que un conjunto de categor&iacute;as fonol&oacute;gicas, morfol&oacute;gicas, sint&aacute;cticas o l&eacute;xicas y una serie de reglas para su uso. Una lengua existe en el contexto de pr&aacute;cticas culturales que, a su vez, descansan en algunos recursos semi&oacute;ticos, como las representaciones y expectativas que proporcionan los cuerpos y movimientos de los participantes en el espacio, el entorno construido en el que interact&uacute;an, y las relaciones din&aacute;micas que se establecen por medio de la recurrencia en la actividad conjunta que realizan (Duranti, 2000:104).    </ol></p>      <p>Por ultimo, se hace necesario hacer una salvedad: se ha intentado abordar una comunidad ling&uuml;&iacute;stica particular y entenderla dentro de su propio mundo de significaci&oacute;n, es por eso que algunas descripciones s&oacute;lo se enuncian sin someterlas al juicio del investigador, se da por sentado el peso simb&oacute;lico de las creencias sin someterlas a juicio alguno, ya que se considera que esto no corresponde a la labor etnogr&aacute;fica realizada, pues se trata de la <i>weltanschaung</i> de un amplio grupo de personas. La labor profesional se ha realizado de manera sincera y con un alto grado de respeto por las pr&aacute;cticas discursivas de esta comunidad de habla.</p>  <hr>      <p><font size="3"><b>Pie de p&aacute;gina</b></font></p>  <sup><a name="num3"></a><a href="#nu3">3</a></sup>Por ejemplo, en las llamadas nuevas religiosidades es frecuente escuchar t&eacute;rminos como karma, yoga, nueva era, meditaci&oacute;n, autoconocimiento, transformaci&oacute;n, etc.    <br>  <sup><a name="num4"></a><a href="#nu4">4</a></sup>El supuesto sobre el que se apoya el an&aacute;lisis del uso ling&uuml;&iacute;stico en eventos comunicativos es que la comprensi&oacute;n de la forma y del contenido de la conversaci&oacute;n diaria implica en sus diferentes manifestaciones, la comprensi&oacute;n paralela de la actividad social en la que el habla tiene lugar (Hymes, 1971).    <br>  <sup><a name="num5"></a><a href="#nu5">5</a></sup>&laquo;Raja&raquo; etimol&oacute;gicamente significa rey, &laquo;Yoga&raquo; traduce uni&oacute;n, en su definici&oacute;n m&aacute;s profunda es &laquo;la uni&oacute;n mental entre el alma individual y el Ser Supremo o Dios&raquo;. Por tanto, la significaci&oacute;n total del t&eacute;rmino ser&aacute;: el yoga mediante el cual el alma se convierte en un soberano de su mente, de su intelecto y de su personalidad, por lo que gobierna los &oacute;rganos de los sentidos de su cuerpo y controla totalmente cualquier situaci&oacute;n (O'Donell, 1995).    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <sup><a name="num6"></a><a href="#nu6">6</a></sup>(Canto del bienaventurado), el <i>Gita</i> es un poema filos&oacute;fico de car&aacute;cter religioso del hinduismo, consta de 700 versos escritos originalmente en s&aacute;nscrito, forma parte de un texto m&aacute;s extenso denominado <i>Mahabharata</i>, la epopeya m&aacute;s grande del mundo, consta de 100 mil versos en donde se narra la vida del pr&iacute;ncipe <i>Krishna</i>.    <br>  <sup><a name="num7"></a><a href="#nu7">7</a></sup>Una de las tres manifestaciones de Dios (Shiva). Vishnu (el sostenedor del mundo), Shankar (el destructor), Brahma (el creador). Vishnu es el portador de los cuatro brazos, los cuales simbolizan cuatro atributos fundamentales a trav&eacute;s de los objetos que tiene en sus manos (la caracola, el disco, la maza y el loto que respectivamente simbolizan el servicio, el conocimiento, la inculcaci&oacute;n y la meditaci&oacute;n).    <br>  <sup><a name="num8"></a><a href="#nu8">8</a></sup>Una de las tres manifestaciones de Dios, a &eacute;l le corresponde la tarea eterna de crear el mundo, para los Brahmins el tiempo es c&iacute;clico y se repite infinitamente en una especie de eterno retorno.    <br>  <sup><a name="num9"></a><a href="#nu9">9</a></sup>Existe una interesante met&aacute;fora que explica el significado de la <i>Murli, Shiva</i> es el interprete ejecutante del instrumento, el cual es <i>Brahma</i>, entonces de &eacute;ste sale una dulce y di&aacute;fana melod&iacute;a, la cual es la <i>Murli</i> que se encarga de encantar a quienes puedan escucharla.    <br>  <sup><a name="num10"></a><a href="#nu10">10</a></sup>Para los Brahmins existen tres dimensiones: el plano f&iacute;sico, la regi&oacute;n sutil (que est&aacute; conformada por tres regiones m&aacute;s) y el mundo de las almas (donde reside <i>Shiva</i>).    <br>  <sup><a name="num11"></a><a href="#nu11">11</a></sup>El concepto de &laquo;pureza&raquo; est&aacute; asociado con el grado de desarrollo espiritual.    <br>  <sup><a name="num12"></a><a href="#nu12">12</a></sup>Ley de la acci&oacute;n, denota la acci&oacute;n y su resultado, o m&aacute;s sencillamente la ley de causa y efecto. Es el equivalente metaf&iacute;sico de la primera ley de Newton, cada acci&oacute;n tiene una reacci&oacute;n igual y opuesta (O'Donell, 1995).    <br>  <sup><a name="num13"></a><a href="#nu13">13</a></sup>El vegetarianismo es un factor de estricto cumplimiento para acceder a la vida espiritual <i>brahmin</i>, se aduce que la carne de animales es producto de la violencia, contiene muchas sustancias t&oacute;xicas perjudiciales para el organismo, especialmente para el cerebro; por tanto, induce a alterar los estados de &aacute;nimo, causa enfermedades, mantiene el cuerpo pesado e interfiere de manera negativa en la pr&aacute;ctica de la meditaci&oacute;n.    <br>  <sup><a name="num14"></a><a href="#nu14">14</a></sup>Hora en que meditan los <i>brahmins</i> de todo el mundo. Las cuatro de la ma&ntilde;ana es la hora del n&eacute;ctar, la hora donde la atm&oacute;sfera est&aacute; m&aacute;s pura y el contacto con el elemento <i>brahm</i> es m&aacute;s efectivo; esta pr&aacute;ctica se conoce con el nombre de <i>Amrit Vela</i>.    <br>  <sup><a name="num15"></a><a href="#nu15">15</a></sup>Estado en el cual el adepto se visualiza como un ser incorporal (una peque&ntilde;a luz brillante), se aparta de la identificaci&oacute;n con el cuerpo y, de igual manera, ve a los dem&aacute;s seres en este planeta como almas (peque&ntilde;as luces brillantes).    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <sup><a name="num16"></a><a href="#nu16">16</a></sup>Se presenta una sucinta descripci&oacute;n de una de las sedes de Brahma Kumaris en Bogot&aacute;.    <br>  <sup><a name="num17"></a><a href="#nu17">17</a></sup>Dentro del ritual el contacto f&iacute;sico entre los participantes debe ser m&iacute;nimo, es m&aacute;s restringido entre hombres y mujeres, por tal motivo se separan en dos filas.    <br>  <sup><a name="num18"></a><a href="#nu18">18</a></sup>Se podr&iacute;a decir que la m&uacute;sica &laquo;se utiliza como medio que conduce a la interiorizaci&oacute;n, al equilibrio din&aacute;mico de las fuerzas an&iacute;micas y, en &uacute;ltimo t&eacute;rmino, al vislumbre de lo trascendente en la interioridad de la conciencia&raquo;. (Rinc&oacute;n, 2004).    <br>  <sup><a name="num19"></a><a href="#nu19">19</a></sup>El color blanco simboliza la pureza y la perfecci&oacute;n.    <br>  <sup><a name="num20"></a><a href="#nu20">20</a></sup>Es indispensable ingresar al recinto descalzo, se argumenta que los zapatos traen impregnada la energ&iacute;a del mundo exterior y por tanto es necesario mantener el lugar lo m&aacute;s puro y limpio posible.    <br>  <sup><a name="num21"></a><a href="#nu21">21</a></sup>&laquo;...caracterizados por la utilizaci&oacute;n de un registro y un estilo diferente en las interacciones verbales con hablantes que no pertenecen a la comunidad&raquo; (Hymes, 1996).    <br>  <sup><a name="num22"></a><a href="#nu22">22</a></sup>El estilo es considerado como &laquo;variedades de la lengua originadas por el grado de formalidad o sea la estricta observaci&oacute;n de las reglas, normas y construcciones de la comunidad ling&uuml;&iacute;stica: solemne, formal, educativo, coloquial, fr&iacute;o, vulgar, argot o jerga&raquo; (Alcaraz, 1997). Esta categor&iacute;a puede presentar una nebulosa delimitaci&oacute;n con respecto a la de registro, por lo tanto la tomaremos como grados de formalidad. &laquo;puede ser m&aacute;s o menos informal dependiendo del contexto social, las relaciones entre los participantes, la clase social, el sexo, la edad, el entorno f&iacute;sico y el tema&raquo; (Romaine, 1996).    <br>  <sup><a name="num23"></a><a href="#nu23">23</a></sup>Entendido como &laquo;el conjunto de variedades, c&oacute;digos y subcodigos que un individuo domina, junto con los tipos de cambios que ocurren entre ellos&raquo; (Hymes, 1996). Teniendo en cuenta tambi&eacute;n que &laquo;el repertorio verbal de una comunidad resulta ser el reflejo de su repertorio funcional&raquo; (Fishman, 1982).    <br>  <sup><a name="num24"></a><a href="#nu24">24</a></sup>Seg&uacute;n Fishman (1982), el biling&uuml;ismo especializado consiste en la utilizaci&oacute;n de la lengua materna y una extranjera. Se podr&iacute;a podr&iacute;a hablar de biling&uuml;ismo especializado, siguiendo a Alcar&aacute;z (1997) cuando se hace uso de este s&oacute;lo en determinados espacios comunicativos.    <br>  <sup><a name="num25"></a><a href="#nu25">25</a></sup>Entendida como la competencia necesaria para desenvolverse de manera satisfactoria dentro de la comunidad ling&uuml;&iacute;stica, &laquo;Convenciones que comparten los miembros de una comunidad de habla en relaci&oacute;n con la variedad que usan&raquo; (Romaine, 1996). En un sentido m&aacute;s amplio Dell Hymes (1996) define competencia comunicativa como las capacidades que un individuo tiene para producir y entender enunciados satisfactoriamente, comprende la competencia gramatical, el conocimiento que se tiene del sistema ling&uuml;&iacute;stico y las habilidades para el uso del mismo.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <sup><a name="num26"></a><a href="#nu26">26</a></sup>Registro: &laquo;uso de palabras distintas o bien de significados distintos para las mismas palabras&raquo; (Romaine 1996) Diferencias en el vocabulario, uso de palabras distintas o bien de significados.    <br>  <sup><a name="num27"></a><a href="#nu27">27</a></sup>La cual se presenta en el discurso usado en la ceremonia ritual, caracterizada por la utilizaci&oacute;n de formas l&eacute;xicas de una variedad distinta a la est&aacute;ndar, se define como la &laquo;utilizaci&oacute;n en una lengua de elementos l&eacute;xicos, morfol&oacute;gicos, sint&aacute;cticos y/o pragm&aacute;ticos espec&iacute;ficos de otra lengua distinta&raquo; (Alcar&aacute;z 1997).    <br>  <sup><a name="num28"></a><a href="#nu28">28</a></sup>El punto de luz para los <i>brahmins</i> simboliza el alma, denominado <i>shivalinga</i>, utilizado tambi&eacute;n para meditar a manera de mandala.</p>  <hr>      <p><font size="3"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>      <!-- ref --><p>Alcaraz, E. y Mart&iacute;nez M. A.1996. <i>Diccionario de Ling&uuml;&iacute;stica Moderna.</i> Espa&ntilde;a, Editorial Ariel.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000187&pid=S0120-4807200900020000800001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Duranti, A. 2000. <i>Antropolog&iacute;a Ling&uuml;&iacute;stica.</i> Cambridge University Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000188&pid=S0120-4807200900020000800002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Duranti, A. 1990. &laquo;La etnograf&iacute;a del habla: hacia una ling&uuml;&iacute;stica de la praxis&raquo;, en Newmeyer, F. (coord.) <i>Panorama de la Ling&uuml;&iacute;stica Moderna de la Universidad de Cambridge.</i> Tomo IV. El lenguaje: contexto sociocultural. 253-274. Madrid, Visor Distribuciones S.A.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000189&pid=S0120-4807200900020000800003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Escandell, M. V. 1993. <i>Introducci&oacute;n a la pragm&aacute;tica.</i> Barcelona, Anthropos Editorial del Hombre.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000190&pid=S0120-4807200900020000800004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Fishman, J.1982. <i>Sociolog&iacute;a del Lenguaje.</i> Madrid, Ediciones C&aacute;tedra S.A.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000191&pid=S0120-4807200900020000800005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Garz&oacute;n, O. 2004. <i>Rezar, soplar, Cantar. Etnograf&iacute;a de una lengua ritual.</i> Quito-Ecuador, Ediciones Abya-Yala.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000192&pid=S0120-4807200900020000800006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Habermas, J. 1987. <i>Teor&iacute;a de la acci&oacute;n comunicativa: Racionalidad de la acci&oacute;n y racionalizaci&oacute;n social.</i> Madrid, Taurus Ediciones.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000193&pid=S0120-4807200900020000800007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Hymes, D. H. [1971] 1995. &laquo;Acerca de la competencia comunicativa&raquo;, en Llobera <i>et al. Competencia comunicativa. Documentos b&aacute;sicos en la ense&ntilde;anza de lenguas extranjeras.</i> 27-47. Madrid, Edelsa.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000194&pid=S0120-4807200900020000800008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Hymes; D.H. 1996. &laquo;Acerca de la competencia comunicativa&raquo;. <i>Revista Forma y Funci&oacute;n</i> N&deg; 9: 13-33.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000195&pid=S0120-4807200900020000800009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Luckmann, Th. 1989 &laquo;Religi&oacute;n y condici&oacute;n social de la conciencia moderna&raquo;, en <i>Raz&oacute;n, &Eacute;tica y Pol&iacute;tica: El conflicto de las sociedades modernas.</i> X. Palacio y F. Jarauta Eds. <i>Barcelona</i>, Editorial Anthropos.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000196&pid=S0120-4807200900020000800010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Mardones, J.M. 2000. <i>Para comprender las nuevas formas de la religi&oacute;n.</i> Navarra, Editorial Verbo Divino.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000197&pid=S0120-4807200900020000800011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>O'Donell, K. 1995. <i>Raja Yoga.</i> Rajasthan, India, Om Shanti Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000198&pid=S0120-4807200900020000800012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Rinc&oacute;n, A. 2004. &laquo;M&uacute;sica, religi&oacute;n y Experiencia&raquo;. <i>Revista Javeriana</i> N&deg; 706: 64-69.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000199&pid=S0120-4807200900020000800013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Romaine, S. 1996. <i>El Lenguaje en la Sociedad: Una introducci&oacute;n a la socioling&uuml;&iacute;stica.</i> Barcelona, Editorial Ariel.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000200&pid=S0120-4807200900020000800014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Sherzer, J y Darnell, R. 1998. &laquo;Una gu&iacute;a general para el estudio etnogr&aacute;fico del habla&raquo;. <i>Revista Forma y Funci&oacute;n</i> N&deg; 11: 135-148.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000201&pid=S0120-4807200900020000800015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Sherzer, j. 1992. <i>Formas del habla Kuna: una perspectiva etnogr&aacute;fica</i>. Quito, Ediciones Abya-Yala.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000202&pid=S0120-4807200900020000800016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Sperber y Wilson. [1897] 2004. &laquo;La Teor&iacute;a de la Relevancia&raquo;. <i>Revista de Investigaci&oacute;n Ling&uuml;&iacute;stica</i>, Vol. 7, N&deg;. 1: 237-288.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000203&pid=S0120-4807200900020000800017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alcaraz]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de Ling¨ística Moderna]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Ariel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Duranti]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antropología Ling¨ística]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Duranti]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La etnografía del habla: hacia una ling¨ística de la praxis]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Newmeyer]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Panorama de la Ling¨ística Moderna de la Universidad de Cambridge]]></source>
<year>1990</year>
<volume>Tomo IV</volume>
<page-range>253-274</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Visor Distribuciones S.A]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escandell]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a la pragmática]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anthropos Editorial del Hombre]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fishman]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sociología del Lenguaje]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Cátedra S.A]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garzón]]></surname>
<given-names><![CDATA[O]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rezar, soplar, Cantar. Etnografía de una lengua ritual]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Quito-Ecuador ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Abya-Yala]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Habermas]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teoría de la acción comunicativa: Racionalidad de la acción y racionalización social]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus Ediciones]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hymes]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Acerca de la competencia comunicativa]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Llobera]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Competencia comunicativa. Documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>27-47</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edelsa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hymes]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Acerca de la competencia comunicativa]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Forma y Función]]></source>
<year>1996</year>
<volume>9</volume>
<page-range>13-33</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Luckmann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Th]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Religión y condición social de la conciencia moderna]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Palacio]]></surname>
<given-names><![CDATA[X]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jarauta]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Razón, Ética y Política: El conflicto de las sociedades modernas]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Anthropos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mardones]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Para comprender las nuevas formas de la religión]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Navarra ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Verbo Divino]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[O'Donell]]></surname>
<given-names><![CDATA[K]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Raja Yoga]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[RajasthanIndia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Om Shanti Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rincón]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Música, religión y Experiencia]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Javeriana]]></source>
<year>2004</year>
<volume>706</volume>
<page-range>64-69</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Romaine]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Lenguaje en la Sociedad: Una introducción a la socioling¨ística]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Ariel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sherzer]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Darnell]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Revista Forma y FunciónUna guía general para el estudio etnográfico del habla]]></source>
<year>1998</year>
<volume>11</volume>
<page-range>135-148</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sherzer]]></surname>
<given-names><![CDATA[j]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Formas del habla Kuna: una perspectiva etnográfica]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Quito ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Abya-Yala]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sperber y  Wilson]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La Teoría de la Relevancia]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Investigación Ling¨ística]]></source>
<year>2004</year>
<volume>7</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>237-288</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
