<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-4823</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Signo y Pensamiento]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Signo pensam.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-4823</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Pontificia Universidad Javeriana]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-48232008000100015</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Capoeira: El lenguaje silencioso de los gestos]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Capoeira: The silent language of gestures]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rector]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mónica]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de São Paulo  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<numero>52</numero>
<fpage>184</fpage>
<lpage>194</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-48232008000100015&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-48232008000100015&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-48232008000100015&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[I intend. to study the Brazilian capoeira from an historic point of view, showing its African heritage and analyzing its meaning from a visual and semantic perspective. It is a sequence of gesture that initially look like a physical exercise, a kind of martial art, but it is really a fight or a dance, depending on the context. Semiotics and kinetics will be used as a framework.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Intento estudiar la Capoeira brasilera desde un punto de vista histórico, mostrando su herencia africana y analizando su sentido desde una perspectiva semántica y visual. Esto es la secuencia de gestos que inicialmente dan la impresión de un ejercicio físico, una especie de arte marcial, pero que es realmente una lucha o una danza, dependiendo del contexto. El marco utilizado será el de la semiótica y la kinésica.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[Capoeira]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[dance]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[body]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[culture]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[movement]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[silence]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[discourse]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Capoeira]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[danza]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cuerpo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cultura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[movimiento]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[silencio]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[discurso]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font face="verdana" size="2">      <p align="center"><font size="4" face="verdana"><b>Capoeira: El lenguaje silencioso    de los gestos</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p align="center"><font size="3" face="verdana"><b>Capoeira: The silent language    of gestures</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b>M&oacute;nica Rector* Traducci&oacute;n del portugu&eacute;s Luis Ignacio    Sierra Guti&eacute;rrez</b></p>     <p>* Brasilera. PhD en literatura espa&ntilde;ola por la Universidad de S&atilde;o    Paulo, 1970, y de ling&uuml;&iacute;stica por la Universidad Federal de Rio    de Janeiro, 1975. Fue fundadora de la Asociaci&oacute;n Brasilera de Semi&oacute;tica,    en 1979. En Brasil, fue profesora titular de la Universidad Federal de Rio de    Janeiro y de la Universidad Federal Fluminense. Desde 1990 es profesora en la    Universidad de North Carolina en Chapel Hill, Estados Unidos. Correo electr&oacute;nico:    <a href="mailto:rector@email.unc.edu">rector@email.unc.edu</a>, <a href="mailto:prector@mindspring.com">prector@mindspring.com</a>.</p>     <p align="center"><b>Recibido:</b> Noviembre 6 de 2007 <b>Aceptado:</b> Marzo    25 de 2008</p>     <p align="center"><b>Submission date:</b> November 6th, 2007 <b>Acceptance date:</b>    March 25th, 2008</p>     <p>&nbsp;</p> <hr size="1">     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>I intend. to study the Brazilian capoeira from an historic point of view, showing    its African heritage and analyzing its meaning from a visual and semantic perspective.    It is a sequence of gesture that initially look like a physical exercise, a    kind of martial art, but it is really a fight or a dance, depending on the context.    Semiotics and kinetics will be used as a framework.</p>     <p><b>Keywords:</b> Capoeira, dance, body, culture, movement, silence, discourse.</p>     <p>&nbsp;</p> <hr size="1">     <p>Intento estudiar la Capoeira brasilera desde un punto de vista hist&oacute;rico,    mostrando su herencia africana y analizando su sentido desde una perspectiva    sem&aacute;ntica y visual. Esto es la secuencia de gestos que inicialmente dan    la impresi&oacute;n de un ejercicio f&iacute;sico, una especie de arte marcial,    pero que es realmente una lucha o una danza, dependiendo del contexto. El marco    utilizado ser&aacute; el de la semi&oacute;tica y la kin&eacute;sica.</p>     <p><b>Palabras Clave:</b> Capoeira, danza, cuerpo, cultura, movimiento, silencio,    discurso.</p>     <p>&nbsp;</p> <hr size="1">     <p><b>Origen del art&iacute;culo</b></p>     <p>    <br>   Art&iacute;culo publicado originalmente como: Capoeira: a linguagem silenciosa    dos gestos, en la Revista DeSignis online, N&ordm; 3, marzo de 2003. Publicaci&oacute;n    de la Federaci&oacute;n Latinoamericana de Semi&oacute;tica (FELS), Par&iacute;s,    Francia, en: <a href="http://www.designisfels.net/designis3.htm" target="blank">http://www.designisfels.net/designis3.htm</a>.    Recuperado el 29 de junio de 2007. Autorizaci&oacute;n de la autora para traducci&oacute;n    y publicaci&oacute;n dada el 29 de junio de 2007.</p>     <p>El cuerpo es el s&iacute;mbolo de que se vale una sociedad para hablar de sus    fantasmas. Bernard (1980, p. 189)</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p> For me, Capoeira is a way of living that, in addition to the physical benefits    of its practice, has given me a clearer vision and better perspective on the    game of life, and a strategy to face the contradictions of the world. Almeida    (1981, p. 17)</p>     <p> La cultura brasilera tiene una fuerte herencia africana, especialmente en    el estado de Bah&iacute;a. Entre las innumerables manifestaciones art&iacute;sticas    heredadas, la capoeira ocupa un lugar destacado. Puede ser vista como una lucha,    un juego, un deporte o una danza, dependiendo de la perspectiva del receptor    y del momento hist&oacute;rico de la percepci&oacute;n.</p>     <p> A pesar de haber sido inicialmente una forma de combate (Rego, 1968), siempre    tuvo una funci&oacute;n l&uacute;dica; para los esclavos, en el per&iacute;odo    colonial, era un instante de relajamiento del trabajo forzado. La capoeira tambi&eacute;n    contiene un elemento m&iacute;tico: mostrar que los negros tienen una identidad,    una forma de expresi&oacute;n y un momento de libertad temporal en su estado    de esclavitud.</p>     <p> La capoeira es una forma de comunicaci&oacute;n no verbal, lograda por medio    del comportamiento cin&eacute;sico y paraling&uuml;&iacute;stico. La forma principal    de expresi&oacute;n es el gesto, hecho usando todo el cuerpo, aun cuando la    m&uacute;sica desempe&ntilde;a tambi&eacute;n un papel importante. La capoeira    tiene una terminolog&iacute;a propia, una sintaxis y la posibilidad de traducir    palabras en gestos, y viceversa. Si la consideramos una lucha, el silencio durante    el acto es un v&iacute;nculo para conocer las intenciones del oponente.</p>     <p> <font size="3" face="verdana"><b>La herencia africana</b></font></p>     <p> Desde la segunda mitad del siglo xvi hasta la segunda parte del siglo xix    (Brasil fue el &uacute;ltimo pa&iacute;s en abolir la esclavitud, en 1889) hubo    un intenso tr&aacute;fico de esclavos del &Aacute;frica hacia Bah&iacute;a.    El documento m&aacute;s antiguo que legaliza la importaci&oacute;n de esclavos    fue firmado por D. Jo&acirc;o iii, en 1559. Los historiadores acostumbran a    dividir el comercio esclavista en cuatro per&iacute;odos: (1) el ciclo de Guinea,    segunda mitad del siglo xvi; (2) el ciclo de Angola y el Congo, en el siglo    xvii; (3) el ciclo de la costa de la Mina, en la primera mitad del siglo xvii,    y (4) el ciclo de la bah&iacute;a de Benin, de 1770 a 1850. Aproximadamente    fueron tra&iacute;dos cuatro millones de esclavos. El mayor n&uacute;mero lleg&oacute;    entre 1800 y 1851 de la bah&iacute;a de Benin para Bah&iacute;a. Los esclavos    eran buenos trabajadores y fueron usados en el plant&iacute;o de tabaco, az&uacute;car    y caf&eacute;.</p>     <p> Los grupos &eacute;tnicos entre los esclavos africanos son identificados de    acuerdo con su lengua. Predominan los yorubas (la naci&oacute;n Keto-Nago) en    el estado de Bah&iacute;a. Su teogon&iacute;a domina las pr&aacute;cticas religiosas.    Los yorubas vinieron del este de &Aacute;frica, principalmente de la regi&oacute;n    entre Benin, antigua Daon&eacute; y el bajo N&iacute;ger. Constituyen el tercer    mayor grupo &eacute;tnico de la regi&oacute;n. La mayor&iacute;a de la poblaci&oacute;n    viv&iacute;a en el &aacute;rea rural, y la agricultura era su actividad principal;    por eso los portugueses los escogieron para sus plantaciones.</p>     <p> Las otras divisiones (modelos de organizaci&oacute;n llamados naciones) son    Jex&aacute; o Ijex&aacute; (yoruba), Jeg&ecirc; (fon), Angola (bantu), Congo    (bantu), Angola- Congo (bantu) y Caboclo (modelo afrobrasilero) (Lody, 1987).    Desempe&ntilde;ada por los capoeiristas, la mayor&iacute;a de origen angolano,    la capoeira era referida como capoeira angolana debido a su procedencia; sin    embargo, algunos especialistas dicen que fue inventada en Brasil.</p>     <p> A pesar de haber sido practicada por negros y algunos blancos, la capoeira    era m&aacute;s popular entre los mulatos de clase social m&aacute;s baja. Estos    esclavos ten&iacute;an sus creencias y lugares de culto, que son los terreiros    de candombl&eacute;. Este &uacute;ltimo es un t&eacute;rmino derivado de la    danza del mismo nombre, kandombe, as&iacute; llamada debido a los tambores usados    para la ejecuci&oacute;n del ritmo durante el performance (Megenney, 1978).    La otra etimolog&iacute;a posible es kandombile, culto y oraci&oacute;n (Lody,    1987). El terreiro es un espacio f&iacute;sico y, al tiempo, cultural, que reproduce    la organizaci&oacute;n pol&iacute;tica, econ&oacute;mica y cultural de los participantes.    Fue adaptado a la realidad brasilera y se caracteriza por la libertad de existencia.    Forma una comunidad que representa un espacio simb&oacute;lico. Este espacio    constituye el propio mundo y, para los participantes, hay dos mundos: uno visible    y otro invisible. Este mundo tiene un dios, Olorum, creador de todos los espacios.</p>     <p> En el culto, la danza es uno de los elementos principales. La danza es un    signo, usado para entrar en armon&iacute;a con el cosmos, con los orix&aacute;s,    la personificaci&oacute;n y la divinizaci&oacute;n de las fuerzas de la naturaleza,    con los dem&aacute;s seres humanos. Esta religi&oacute;n considera que el individuo    nunca est&aacute; solo, pues el mundo es un cosmos totalmente integrado. Cada    persona es un Ori, relacionado con una fuerza. Por un lado, se est&aacute; ligado    a los orix&aacute;s; por el otro, a los ancestros. Esto individualiza al ser    humano y lo vuelve se&ntilde;or de su destino. La cultura negra brasilera acepta    la pluralidad cultural; pero a la vez esta es una cultura alternativa, que presenta    la posibilidad de hacer parte de una cosmogon&iacute;a y no de una teolog&iacute;a.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p> Candombl&eacute; y capoeira no son lo mismo. Algunos capoeiristas son Oloy&ecirc;    de un terreiro de candombl&eacute;. Puede haber una "madre" (Iyalorix&aacute;)    o un "padre de santo" (Babalorix&aacute;), que son los l&iacute;deres    del terreiro. Por ejemplo, Arnol (Arnol Concei&ccedil;&atilde;o) es el hijo    del babalorix&aacute; Enick (Enock Cardoso dos Santos). Desde la infancia, el    capoeirista se protege contra el mal de innumerables formas, especialmente haciendo    eb&oacute;, una especia de magia negra contra su rival (Rego, 1968).</p>     <p> La poblaci&oacute;n brasilera tiene aproximadamente un 74% de individuos negros,    mestizos o mulatos. Sin embargo, la cultura negra que predomina en Brasil no    es s&oacute;lo la africana. Es una cultura modificada por la influencia europea    (portuguesa y francesa), seg&uacute;n los valores cat&oacute;licos. Los esclavos    eran obligados a volverse cristianos, a bautizar a sus hijos y a reverenciar    a los santos cat&oacute;licos. El resultado es un sincretismo, esto es, la correspondencia    entre los santos cat&oacute;licos y las entidades africanas, los orix&aacute;s.    Por ejemplo, en Bah&iacute;a, Oxum es Nuestra Se&ntilde;ora de las Candelas,    y en Recife, Nuestra Se&ntilde;ora del Carmen. Oxossi, en Bah&iacute;a es San    Jorge; en R&iacute;o de Janeiro, Ogum, que, a su vez, es San Antonio en Bah&iacute;a.    Adem&aacute;s de hacer coincidir un santo con un orix&aacute;, por las caracter&iacute;sticas    intr&iacute;nsecas que representa la entidad, hay variaciones seg&uacute;n la    regi&oacute;n en cuanto al santo cat&oacute;lico escogido. El hecho importante    es que estos individuos aprendieron a integrar santos cat&oacute;licos y orix&aacute;s    africanos en una religi&oacute;n sincr&eacute;tica.</p>     <p> La religi&oacute;n de los blancos era considerada superior en cultura, por    eso el sincretismo fue visto por los esclavos como la forma de elevarse socialmente.    Al yuxtaponer orix&aacute;s y santos, los negros sent&iacute;an que sus entidades    estaban al mismo nivel. La Iglesia no permit&iacute;a la mezcla de santos con    otras entidades, as&iacute; los negros escond&iacute;an sus entidades detr&aacute;s    de los santos cat&oacute;licos (debajo del altar, por ejemplo). Este fue el    modo de traducir la realidad africana al nuevo mundo como forma de sobrevivencia.</p>     <p> <b>Capoeira</b></p>     <p> El origen de la palabra capoeira no es preciso. Fue registrada por primera    vez por Rafael Bluteau, en 1712. De acuerdo con el novelista del siglo xix,    Jos&eacute; de Alentar, el t&eacute;rmino viene del tupi caa-apuamera, que significa    una isla de selva. El vizconde de Beaurepaire Rohan dice que el t&eacute;rmino    viene del tupi, pero de co-puera, que significa tierra vieja. Cuando la tierra    es abandonada, su vegetaci&oacute;n vuelve a crecer y a tomar cuenta de la tierra.    Esa tierra es la coo-puera, y es llamada capuerona en la zona rural (Rego, 1968).    La propuesta de Macedo Soares (1880) es la m&aacute;s aceptada: caa significa    tierra y puera es el pret&eacute;rito: lo que fue y no existe m&aacute;s. Pero    todav&iacute;a existe otra posibilidad: un p&aacute;jaro llamado capoeira (Odonthophorus    capueira, Spix) que, de acuerdo con el fil&oacute;logo Antenor Nascentes, podr&iacute;a    explicar el juego de la capoeira: el macho celoso lucha con el rival que invade    su dominio, hecho este que explica la violencia del juego en ciertos aspectos.</p>     <p> La capoeira es un juego com&uacute;nmente referido como el juego de la capoeira.    Tiene lugar dentro de un c&iacute;rculo imaginario que es la rueda. Se juega    siempre en espacios abiertos, a pesar de que actualmente acontece en academias    y salones. Las academias de capoeira son recientes, formadas desde 1930. El    maestro Bimba (Manuel dos Reis Machado) fund&oacute; la primera en 1932, en    Engenho Velho de Botas, y la registr&oacute; con el nombre de Centro de Cultura    F&iacute;sica y Capoeira Regional. Eso porque en aquella &eacute;poca los capoeiristas    eran considerados criminales (Rego, 1968); pero la capoeira ya hab&iacute;a    sido prohibida en tiempos de la esclavitud por diversas razones:</p>     <p> 1. Daba a los africanos un sentido de nacionalidad.</p>     <p> 2. Daba a los capoeiristas un sentido de individualidad y de autoconfianza.</p>     <p> 3. Serv&iacute;a para unir y mantener los grupos unidos.</p>     <p> 4. Entrenaba a luchadores &aacute;giles.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p> 5. Her&iacute;a a los esclavos durante el juego, lo cual era inconveniente    para el empleador desde el punto de vista econ&oacute;mico (Capoeira, 1981).</p>     <p> A veces, el capoeirista era visto incluso como un elemento peligroso; por    ello el gobierno aprob&oacute; una ley, en 1821, que castigaba a los que abusaban    de sus derechos. De hecho, en el C&oacute;digo Criminal del Imperio de Brasil,    de 1873, hay una cl&aacute;usula que coloca a los capoeiristas en el mismo nivel    de los vagabundos e indigentes. Los tiempos cambiaron, y en 1966 el entonces    gobernador de Bah&iacute;a, Juracy Magalh&acirc;es, invit&oacute; por primera    vez los capoeiristas para una presentaci&oacute;n en el Palacio de Gobierno    (Rego, 1968).</p>     <p> Actualmente, la capoeira es incluso una atracci&oacute;n tur&iacute;stica,    que ha sido criticada por especialistas como una modificaci&oacute;n e imposici&oacute;n    comercial en la estructura tradicional.</p>     <p>Salvador (Bah&iacute;a) fue el centro m&aacute;s importante, pero actualmente    R&iacute;o de Janeiro y S&atilde;o Paulo son igualmente activos, especialmente    despu&eacute;s de la muerte del maestro Bimba (1974) y con la jubilaci&oacute;n    de Pastinha, los dos capoeiristas m&aacute;s conocidos del siglo xx. Seg&uacute;n    Melo de Morais, en el juego de la capoeira los luchadores se colocan en posici&oacute;n    de combate, cerca uno del otro, con los ojos brillando. Los labios murmuran    frases imperceptibles, que pueden ser de amenaza o desd&eacute;n. Hay una ondulaci&oacute;n    casi sutil como una serpiente, que crece a lo largo de la lucha. Los cuerpos    y brazos se agitan, pero las cabezas y los cuellos permanecen inm&oacute;viles.    Se analizan mutuamente. De repente, uno enrosca la parte superior del cuerpo    del otro con el brazo derecho. R&aacute;pido, como un rel&aacute;mpago, se juntan,    y aquel que fue enroscado da una vuelta cabeza abajo y cae por detr&aacute;s    de la espalda del otro. En el piso yace el oponente postrado e inerte, fr&iacute;o    como un cad&aacute;ver (Almeida, 1981). La capoeira es esencialmente visual.    Es un espect&aacute;culo, un ritual y una representaci&oacute;n ic&oacute;nica    de una lucha o un juego. Seg&uacute;n MacCannell:</p>     <p> El signo ic&oacute;nico permite que la humanidad se subordine a su propia    producci&oacute;n semi&oacute;tica por estar en una posici&oacute;n de superioridad    tanto para el emisor como para el receptor. [&hellip;] El emisor y el receptor    son co-participantes en la producci&oacute;n semi&oacute;tica [&hellip;] y el    &iacute;cono une el emisor y el receptor en un culto, y la articulaci&oacute;n    culto-&iacute;cono antecede a cualquier interpretaci&oacute;n que sea representada    subsecuentemente. (1986, pp. 426-427)</p>     <p> Este es el caso de la capoeira, un juego atl&eacute;tico masculino hecho con    movimientos r&aacute;pidos de las manos, los pies y la cabeza, con la desarticulaci&oacute;n    de las caderas, mientras el cuerpo interact&uacute;a con el cuerpo del oponente    en una posici&oacute;n de ataque o de defensa.</p>     <p> <font size="3" face="verdana"><b>Metodolog&iacute;a</b></font></p>     <p> La capoeira puede ser estudiada desde el punto de vista f&iacute;sico, que    es la parte visible y tangible, o a partir de su significado subyacente. Analizo    los elementos visibles que, como dir&iacute;a Greimas: "en lugar de ser    proyectados antes como una tela uniforme de formas, parece que est&aacute;n    hechos de varias camadas de significaci&oacute;n sobre impuestas o a veces yuxtapuestas"    (Greimas, 1987, p. 20).</p>     <p> Seg&uacute;n Greimas (1987), el cuerpo humano se mueve dentro de un contexto    especial que tiene en consideraci&oacute;n tres criterios: desplazamiento, orientaci&oacute;n    y soporte. Adem&aacute;s de eso, volumen y peso son otros factores para ser    considerados. El peso envuelve tres sistemas diferentes: (1) el sistema de coordenadas    espaciales, (2) el perspectivismo espacial y (3) la relativizaci&oacute;n del    espacio. El peso es analizado a partir de cinco ejes espaciales: el vertical    y el horizontal, y hay todav&iacute;a la categor&iacute;a de oposici&oacute;n    entre la movilidad y la inmovilidad (Greimas, 1987).</p>     <p> La movilidad fue considerada en conjunto con los elementos paracin&eacute;ticos,    que califican el movimiento. Modifican la acci&oacute;n y describen el cuerpo    en movimiento o la interacci&oacute;n de ambos cuerpos. Las cualidades paracin&eacute;ticas    incluyen intensidad, &aacute;rea o alcance (rango) y velocidad. Estos elementos    son b&aacute;sicos para la capoeira, pero no trataremos de ellos en este art&iacute;culo.    En la capoeira es posible identificar un esquema, entendido como "una    estructura continua de una actividad organizadora. Adem&aacute;s de eso, es    un modelo, una forma y una regularidad recurrente en o de estas actividades    ordenadoras continuas" (Johnson, 1987, p. 29). Hay una distinci&oacute;n    entre la gestualidad pr&aacute;ctica y la m&iacute;tica. La capoeira como lucha    es pr&aacute;ctica, porque tiene que ver con la modalidad del hacer. Como una    danza, es m&iacute;tica, porque se relaciona con el querer. El juego en s&iacute;    mismo puede ser dividido en sagrado, l&uacute;dico y est&eacute;tico.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3" face="verdana"><b>El cuerpo</b></font></p>     <p>En la capoeira, el cuerpo se vuelve un valor cultural. Los hombres blancos    contuvieron el habla, pero fueron incapaces de reprimir el cuerpo. Los movimientos    corporales, asumidos como un espect&aacute;culo, eran apreciados social y est&eacute;ticamente    por los se&ntilde;ores. Al percibir esta manipulaci&oacute;n, el capoeirista    transform&oacute; su cuerpo en un signo subjetivo de identidades y singularidades.    Estas asociaciones revelan que "nuestro cuerpo es siempre lenguaje sobre    el cuerpo" (Bernard, 1980, p. 117). En este sentido, el cuerpo es una    construcci&oacute;n cultural; es un proceso constante, din&aacute;mico, en vez    de un producto aceptado como tal. Adem&aacute;s de eso, "es verdad que    la expresi&oacute;n corporal ME expresa a MI, pero s&oacute;lo en la medida    que esa expresi&oacute;n nace del eco provocado y suscitado en el cuerpo de    otra persona" (Bernard, 1980, p. 117).</p>     <p> Junto con la cintura, las piernas constituyen la parte principal usada. El    maestro Bimba, por ejemplo, desarroll&oacute; un estilo llamado con pie. Es    un m&eacute;todo de autodesarrollo, donde cuerpo y mente se vuelven uno a trav&eacute;s    de lo que &eacute;l llama trilog&iacute;a de la capoeira: (1) entrenamiento    disciplinado, (2) respeto por las ra&iacute;ces y (3) filosof&iacute;a aplicada    (Almeida, 1981). El cuerpo tiene un doble simbolismo: es centr&iacute;peto o    psicol&oacute;gico, porque se vuelve hacia el propio cuerpo humano, y es centr&iacute;fugo    o sociol&oacute;gico, cuando se relaciona con la situaci&oacute;n social, que    vuelve el gesto significativo. Bernard dice que se puede leer el simbolismo    de cuerpo de dos formas: "hacia la universalidad de la libido o hacia    la particularidad de la cultura" (Bernard, 1980, p. 188).</p>     <p>&iexcl;El esclavo es un hombre enfermo, porque es reprimido y tratado f&iacute;sicamente,    en raras ocasiones, solamente para suplir las necesidades diarias b&aacute;sicas.    Cuando comienza a jugar la capoeira, renace y su cuerpo resurge de la nada.    Hay una liberaci&oacute;n de las energ&iacute;as bloqueadas. El cuerpo codificado    tiene que ser decodificado para poder ser recodificado. El cuerpo, en este sentido,    es un "transformador" (transducer) de c&oacute;digos. Sufre la metamorfosis    por medio de la cual el significante adquiere un nuevo significado.</p>     <p> Seg&uacute;n Gil, el cuerpo es el centro y el transformador. Es el significante    que denota dos tipos diferentes de fuerza. Una fuerza es institucional, social    e individual, y su energ&iacute;a puede ser transformada en una fuente positiva,    como en el caso de la magia blanca. La otra fuerza es la energ&iacute;a incontrolable,    que act&uacute;a fuera de las articulaciones normales de los c&oacute;digos,    como en el caso de la magia negra (Gil, 1980). El capoeirista siempre est&aacute;    en el lado de la energ&iacute;a positiva, aun cuando lucha para matar, porque    ser&iacute;a una lucha en leg&iacute;tima defensa. Para Tavares (1984), el cuerpo    es un signo: significante (el cuerpo), el significado (la memoria del cuerpo,    que viene a ser la historia colectiva del hombre), la significaci&oacute;n (la    resistencia/participaci&oacute;n) y el referente (la situaci&oacute;n espec&iacute;fica).    Adem&aacute;s de eso, el cuerpo es el texto-s&iacute;ntesis que emite una forma    de lenguaje, de mensajes no verbales, registrados por medio de experiencias    diarias, que comunican el mundo interior con el exterior.</p>     <p> La funci&oacute;n de este cuerpo es acci&oacute;n y contraacci&oacute;n. El    cuerpo es el instrumento del proceso verbal y del no verbal. La astucia es un    medio de prepararse para situaciones dif&iacute;ciles, como fugas planeadas,    en las cuales tiene que ser usado un movimiento r&aacute;pido y definitivo.    La m&uacute;sica tambi&eacute;n es lucha, introducida como m&aacute;scara de    disfraz. El capoeirista, que en otro tiempo era un esclavo, ten&iacute;a una    doble funci&oacute;n en la econom&iacute;a: produc&iacute;a el producto y era    el producto. Primero, trabajaba y, con frecuencia, era vendido para pagar las    deudas del patr&oacute;n o, mejor, de su due&ntilde;o. El ser humano es transformado    en un producto &mdash;el producto es transformado en fuerza de trabajo&mdash;,    y la fuerza de trabajo, en producto (Tavares, 1984). Por esta raz&oacute;n,    los esclavos eran considerados valiosos. Eran "m&aacute;quinas carnales"    (Tavares, 1984): humanos y materiales al tiempo.</p>     <p> Para objetificar el ser humano, la falta de comunicaci&oacute;n era uno de    los medios usados: supresi&oacute;n del lenguaje, del acceso al mundo cotidiano    (familia y sentidos), interdicci&oacute;n de los movimientos del propio cuerpo.    El signo verbal frecuentemente era prohibido (en el trabajo), y el no verbal,    permitido. El no verbal era, entonces, transformado en un ritual de expresi&oacute;n    no verbal permitida. En este ritual del juego de la capoeira interact&uacute;an    los siguientes sistemas de signos no verbales: cron&eacute;mica (tiempo), prox&eacute;mica    (espacio), cin&eacute;tica (movimiento), tac&eacute;sica (tacto) y los signos    auditivos (m&uacute;sica y ritmo). El signo verbal fue dejado de lado, pero    est&aacute; presente en las letras de las canciones. Si no, todos los dem&aacute;s    sentidos est&aacute;n presentes como significantes.</p>     <p> La capoeira es intr&iacute;nsecamente una resistencia &eacute;tnica y cultural.    El cuerpo verbalmente silenciado da origen a un cuerpo no verbal moviente. El    elemento verbal es racional, porque o&iacute;mos nuestra voz; en cambio, el    no verbal es emocional porque no vemos nuestro propio cuerpo: "El cuerpo    integrado en el Cosmos [&hellip;] El cuerpo es s&iacute;ntesis y texto de ese    proceso yo-vida-mundo-conciencia" (Tavares, 1984, p. 83). Las caderas    son el elemento catalizador: captan e irradian la energ&iacute;a como una manifestaci&oacute;n    sexual sugestiva. El centro energ&eacute;tico est&aacute; centralizado en la    cintura. Los movimientos se presentan de forma c&oacute;ncava y convexa, uno    complementa al otro. El c&oacute;ncavo es simb&oacute;lico de la posici&oacute;n    masculina, mientras que el convexo es el femenino. Todo el espacio gestual es    simb&oacute;lico.<sup><a href="#1" name="s1">1</a></sup> El macho abraza a la    hembra en una posici&oacute;n c&oacute;ncava, que la protege, despu&eacute;s    de autoprotegerse contra la forma formando un todo.</p>     <p> <font size="3" face="verdana"><b>La estructura</b></font></p>     <p> Tavares (1984) divide la capoeira en cuatro elementos b&aacute;sicos: (1)    la rueda, (2) el juego, (3) el cuerpo y (4) el berimbau. Prefiero estructurarla    como un espacio (la rueda) que contiene el cuerpo como elemento central, del    cual emanan los dem&aacute;s elementos. La capoeira es un espect&aacute;culo    en tres planos: el referencial (denotativo), el connotativo y el m&iacute;tico,    que analizamos m&aacute;s adelante. El cuerpo entra en movimiento. La energ&iacute;a    del cuerpo es activada y estimulada por medio de la m&uacute;sica, tocada con    el instrumento de percusi&oacute;n, el berimbau.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p> <b>La rueda</b></p>     <p> Espacio y tiempo est&aacute;n ligados al movimiento. El ritmo es la energ&iacute;a    f&iacute;sica y c&oacute;smica, el ax&eacute;. Como dice Tavares: "La    Rueda es el lugar-texto que contiene subtextos, que son los juegos compuestos    por frases individuales" (1984, p. 74). El espacio es el propio texto,    y de este texto emergen varios discursos textuales, cada uno de los cuales constituye    una secuencia una secuencia de gestuelas &mdash;el elemento m&iacute;nimo de    significaci&oacute;n del gesto&mdash;.</p>     <p> La rueda, transformada en texto por el espect&aacute;culo, se constituye por    el ritmo, que puede ser f&iacute;sico (el propio cuerpo), musical (el ritmo    de los instrumentos y el sonido producido) y trascendental. Aspira a la unidad    total, alcanzada por la concentraci&oacute;n y, consecuentemente, por la elevaci&oacute;n    del esp&iacute;ritu:</p>     <p>        <center>     <img src="img/revistas/signo/n52/n52a15t1.gif"></a>    </center> </p>     <p>Todav&iacute;a, seg&uacute;n Tavares, la rueda es un ethos m&iacute;stico (1984),    congela la estructura y recrea s&iacute;mbolos a partir de movimientos condensados.    Para fines did&aacute;cticos, cada movimiento puede analizarse separadamente    en unidades discretas. Despu&eacute;s, las partes se conectan mediante la energ&iacute;a    producida por los diferentes ritmos en la dimensi&oacute;n personal, cuando    se alcanza la trascendencia que genera los significados subyacentes:</p>     <p>        <center>     <img src="img/revistas/signo/n52/n52a15t2.gif"></a>    </center> </p>     <p><b>El juego en tres planos</b></p>     <p> Tres es el n&uacute;mero cabal&iacute;stico presente en la capoeira, que puede    ser visto en t&eacute;rminos de superego, ego e id, en t&eacute;rminos del Padre,    del Hijo y del Esp&iacute;ritu Santo. Hay un pasaje del plano f&iacute;sico    para el plano espiritual. Estos tres planos son el denotativo, el connotativo    y el m&iacute;tico:</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p> En el denotativo, la capoeira es un deporte, una lucha, una competici&oacute;n,    una danza, un juego de luchadores.</p>     <p> En el connotativo, es una treta, un conocimiento de seres humanos, de vida,    de motivaciones (Capoeira, 1981). Cuando se da este proceso, la capoeira se    vuelve parte del comportamiento diario. Uno de los elementos principales en    este proceso es la treta, la ma&ntilde;a, que introduce movimientos imprevisibles,    como escapar en vez de atacar, caer en vez de terminar el ataque, o fingir que    va a atacar cuando podr&iacute;a procederse de forma distinta. Gana el juego    quien sepa manejar el proceso y no la estructura en s&iacute;.</p>     <p> El m&iacute;tico es perfecci&oacute;n. S&oacute;lo despu&eacute;s de unos    diez a&ntilde;os el capoeirista se vuelve maestro; fue alcanzada la magia.</p>     <p> Se puede crear la siguiente matriz:</p>     <p>        <center>     <img src="img/revistas/signo/n52/n52a15t3.gif"></a>    </center> </p>     <p>El juego, seg&uacute;n Tavares (1984), tiene dos ejes: ataque y defensa/escape    y ataque. Los ejes forman una secuencia circular continua: escape =&gt; ataque    =&gt; defensa =&gt; ataque. La acci&oacute;n del juego usa los siguientes movimientos:    ataque usando la cabeza/ mano/codos/rodillas/pies/t&eacute;cnicas de rebajamiento    y golpes, y defensa usando escape/bloqueo/rodaje/ agarre (Almeida, 1981). El    eslab&oacute;n de los ejes es la cintura, sin punto fijo, a partir del cual    la parte superior o inferior del cuerpo se mueve. La cintura es el punto m&oacute;vil,    que interrelaciona las otras partes del cuerpo (Tavares, 1984).</p>     <p> <b>El movimiento</b></p>     <p> El movimiento de la capoeira consiste en tres elementos b&aacute;sicos: ginga,    negativa y a&uacute;:</p>     <p> Ginga: movimiento en los pies. "La ginga establece la pauta. El cuerpo    establece el texto" (Tavares, 1984, p. 79). La ginga es un movimiento    de quietud (los pies est&aacute;n fijos y s&oacute;lo la cadera se mueve), pero    esta quietud contiene la energ&iacute;a que mueve al cuerpo entero, y esto contribuye    a su trascendencia. Es al mismo tiempo un punto de concentraci&oacute;n y de    expansi&oacute;n. La ginga envuelve tres acciones b&aacute;sicas: "(1)    La passada que es el movimiento de los pies. (2) Balan&ccedil;o que es el meneo    de todo el cuerpo sin movimiento de pies, y (3) Jogo de corpo que envuelve el    movimiento del tronco superior del cuerpo" (Almeida, 1981, p. 133).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p> Negativa y rol&ecirc;: el primero es un movimiento paralelo al piso, y el    rol&ecirc; deshace la negativa.</p>     <p> A&uacute; (pirueta): es el movimiento de colocar la cabeza en direcci&oacute;n    al piso, "plantar banano", con las piernas semiabiertas en &aacute;ngulo,    movi&eacute;ndose de un lado para otro.</p>     <p>Estos movimientos corresponden al:</p>     <p>        <center>     <img src="img/revistas/signo/n52/n52a15t4.gif"></a>    </center> </p>     <p><b>M&uacute;sica y letra</b></p>     <p> En el espacio destinado al juego, hay dos tipos de actores: los capoeiristas    y los m&uacute;sicos, que tocan los instrumentos y cantan las canciones. La    actuaci&oacute;n sigue un ritual: (1) la letan&iacute;a, una especie de himno;    (2) la canci&oacute;n de apertura; (3) para cada uno de los capoeiristas hay    una canci&oacute;n diferente; (4) esta canci&oacute;n es seguida de otras m&aacute;s    r&aacute;pidas, los corridos; (5) otra forma de canci&oacute;n son los c&aacute;ntigas    de sotaque (rimas), en las cuales un participante desaf&iacute;a al otro, diciendo    que no teme lo que hace ni lo que es capaz de hacer, y (6) la tonada, que es    s&oacute;lo un aviso, que lleva a la maldici&oacute;n y se le desea al rival    la peor de las suertes posible. Como ejemplo analizar&eacute; la siguiente letra    (Rego, 1968, p. 56):</p>     <p> Te doy sarna te doy ti&ntilde;a    <br>   Te doy enfermedad del all&aacute;.    <br>   Te doy piojo de gallina    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   Para acabar de matarte.</p>     <p> El cancioneiro medieval gallego-portugu&eacute;s de los siglos xii y xiii    est&aacute; constituido por la poes&iacute;a l&iacute;rica, de c&aacute;ntigas.    Adem&aacute;s de las c&aacute;ntigas de amor y c&aacute;ntigas de amigo, est&aacute;n    las c&aacute;ntigas del escarnio y las cantigas de mal-dizer. En la capoeira,    las llamadas c&aacute;ntigas de sotaque sufrieron la influencia de las c&aacute;ntigas    del escarnio y mal-dizer. El participante tiene sus ojos abiertos mientras encara    a su compa&ntilde;ero. La c&aacute;ntiga cantada, como fue dicho, lanza una    maldici&oacute;n: que le ocurra el mayor mal a su rival.</p>     <p> En la c&aacute;ntiga citada, el luchador desea a su rival los peores males:    sarna, ti&ntilde;a, mal del aire y maldici&oacute;n de la gallina. La sarna    es una infecci&oacute;n cut&aacute;nea contagiosa, parasitaria, que da tanto    en seres humanos como en animales; en estos &uacute;ltimos, provocado por &aacute;caros.    La ti&ntilde;a (del lat&iacute;n tinea) es una infecci&oacute;n cut&aacute;nea    superficial f&uacute;ngica, una enfermedad de la piel, t&iacute;pica de los    p&aacute;jaros. El mal del aire es la congesti&oacute;n cerebral. Por &uacute;ltimo,    el piojo de gallina es un par&aacute;sito de las gallinas, transmisible a los    seres humanos.</p>     <p> En el Cancioneiro, la c&aacute;ntiga de Pero Vivaez (Lapa, 1965) es semejante    a la c&aacute;ntiga de la capoeira. Se desea que el pobre hombre contraiga todas    las enfermedades posibles, por el hecho de ser homosexual. Desde el punto de    vista formal, la c&aacute;ntiga anterior presenta como caracter&iacute;stica    fon&eacute;tica la ap&oacute;cope de vibrante final /r/: ar =&gt; &aacute;,    acabar =&gt; acab&aacute;, matar =&gt; mat&aacute;, com&uacute;n en el portugu&eacute;s    de Brasil y en los dialectos criollos de Cabo Verde, Tom&eacute; y Pr&iacute;ncipe;    y la reducci&oacute;n del diptongo: dou =&gt; d&ocirc;, del lat&iacute;n au    =&gt; &ocirc;.</p>     <p> En cuanto a la estructura de la c&aacute;ntiga, se trata de un poema de cuatro    versos, un cuarteto. Los versos son heptas&iacute;labos o redondilla mayor,    que es la forma de verso com&uacute;n tanto en la Edad Media como en la poes&iacute;a    moderna popular. La rima es alternada: abab. El juego de la capoeira es acompa&ntilde;ado    por el berimbau. Este &uacute;ltimo es el instrumento de percusi&oacute;n, de    origen africano, que consiste en un arco de madera retensado por un hilo de    alambre con una vasija atada al dorso de la extremidad inferior. La cuerda es    sacudida con una varita, que el tocador asegura con la mano derecha, mientras    acerca o aleja del cuerpo la abertura de la vasija, para modificar la intensidad    del sonido, y acent&uacute;a el ritmo con el cascabelear de un caxixi. La mano    izquierda acerca o aleja de la cuerda una moneda, a fin de obtener sonidos variados    (Holanda Ferreira, 1986).</p>     <p> Los capoeiristas hacen una reverencia al instrumento antes de iniciar el juego.    Manos en el suelo, levantan las piernas, mostrando el dominio sobre el cuerpo.    Luego, el cuerpo retorna a la posici&oacute;n inicial. Los rivales se enfrentan,    y se inicia el di&aacute;logo silencioso de los movimientos. El ritmo del juego    es determinado por el berimbau. Otros instrumentos tambi&eacute;n complementan    el ritmo: adufe, pandereta, reco-reco o ganz&aacute;, caxixi y agog&ocirc;.</p>     <p> <font size="3" face="verdana"><b>Conclusi&oacute;n</b></font></p>     <p> Tavares sintetiza en un par&aacute;grafo el mensaje principal transmitido    por el cuerpo en el movimiento de la capoeira. Seg&uacute;n el autor, el cuerpo    se vuelve un archivo, la memoria del tiempo y del espacio, la sabidur&iacute;a    de una comunidad que es pasado, pero al tiempo es presente, porque la capoeira    es un arma que mantiene viva la memoria y conserva la continuidad de un grupo    &eacute;tnico y de su cultura (1984).</p>     <p> Por lo tanto, la capoeira es un signo de sobrevivencia de una porci&oacute;n    de la realidad africana, que significa libertad, aunque temporal. En la actualidad    es s&oacute;lo un espect&aacute;culo; en el pasado fue un disfraz, una forma    del esclavo negro para construir su fuerza. Signo m&uacute;ltiple, la capoeira    es apariencia &mdash;lucha, arte marcial, deporte (ejercicio f&iacute;sico);    espect&aacute;culo&mdash;, es memoria subyacente de un pasado no glorioso, es    s&iacute;mbolo de fuerza, de sobrevivencia; pero sobre todo de identidad, factor    de cohesi&oacute;n de la comunidad. Y a&uacute;n m&aacute;s, seg&uacute;n Raul    Lody, es "una religi&oacute;n y una resistencia cultural". Pero,    al lado del aspecto serio y responsable, la capoeira es un juego y, como tal,    no podemos dejar de mencionar el lado l&uacute;dico, que aporta ligereza, risas,    y que invierte el orden de la prohibici&oacute;n.</p>     <p> Por lo tanto, los gestos hacen parte de una secuencia significativa que adquiere    un significado diverso seg&uacute;n sea la situaci&oacute;n. La capoeira es    un discurso en el que el interpretante es un verso, una proposici&oacute;n abierta,    cuyo significado "final" o "normal", como dir&iacute;a    Charles S. Peirce, depende del emisor y receptor en este juego de dominio y    de sumisi&oacute;n.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p> <hr size="1">     <p><sup><a href="#s1" name="1">1</a></sup>. El capoeirista usa una especie de    uniforme blanco con pantalones, que cubren el calca&ntilde;al; torso desnudo    o una camisa larga, que cubre los pantalones, y, a veces, un pa&ntilde;uelo    de seda alrededor del cuello. El maestro Bimba dec&iacute;a que la seda evita    el corte de navaja en el cuello, porque esta no pasa por la seda. El pa&ntilde;uelo    tambi&eacute;n protege contra el sudor y la suciedad. En cuanto a la navaja,    esta era usada en otros tiempos, entre los dedos en el pie, en una lucha real.</p> <hr size="1">     <p> <font size="3" face="verdana"><b>Referencias</b></font></p>     <!-- ref --><p> <font size="2" face="verdana">Canale, M. (1995), "De la competencia    comunicativa a la pedagog&iacute;a comunicativa del lenguaje", in Llobera,    M., Competencia comunicativa. Documentos b&aacute;sicos en la ense&ntilde;anza    de lenguas extranjeras, Madrid, Edelsa, pp. 63-81.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000106&pid=S0120-4823200800010001500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Canale, M y Swain, M. (1980), "Theorical    bases of commun&iacute;cate approaches to second language teaching and testing",    in Applied Linguistics, n&uacute;m. 1, pp. 1-47.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000107&pid=S0120-4823200800010001500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Curvello, J. J. A. (2002, setembro), "Estudos    de comunica&ccedil;&acirc;o organizacional. Entre a an&aacute;lise e a prescrip&ccedil;&acirc;o"    [conferencia], XXV Congresso Brasileiro de Ci&eacute;ncias da Comu- Nica&ccedil;&acirc;o-Intercom-NP    Rela&ccedil;&ocirc;es P&uacute;blicas e Comunica&ccedil;&acirc;o Organizacional    [CD-ROM], Salvador/BA.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000108&pid=S0120-4823200800010001500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Daniels, T. D.; Spiker, B. y Papa, M. (1997),    Perspectives on organizational communication, Dubuque, Brown &amp; Benchmark.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000109&pid=S0120-4823200800010001500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Duarte, E. (2003), "Por uma epistemologia    da comunica&ccedil;&atilde;o", in Lopes, M. I. V. (org.), Epistemologia    da comunica&ccedil;&acirc;o, S&acirc;o Paulo, Loyola, pp. 41-54.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000110&pid=S0120-4823200800010001500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Eisenberg, E. M. y Goodall Jr., H. L. (1997),    Organizational communication. Balancing, creativity and constraint, New York,    St. Martin's Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000111&pid=S0120-4823200800010001500006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Fran&ccedil;a, V. (2002), "Paradigmas    da comunica&ccedil;&acirc;o: conhecer o qu&ecirc;?", in Motta, L. G.;    Weber, M. H.; Fran&ccedil;a, V. e Paiva, R. (orgs.), Estrat&eacute;gias e culturas    da comunica&ccedil;&acirc;o, Brasilia, Editora Universidade de Brasilia, pp.    13-29.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000112&pid=S0120-4823200800010001500007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Hohlfeldt, A.; Martino, L. C. e Fran&ccedil;a,    V. V. (orgs.), (2003), Teorias da comunica&ccedil;&acirc;o, Petr&oacute;polis,    RJ, Vozes.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000113&pid=S0120-4823200800010001500008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Kunsch, M. M. K. (1997), Rela&ccedil;&ocirc;es    p&uacute;blicas e modernidade. Novos paradigmas na comuni ca&ccedil;&acirc;o    organizacional, S&acirc;o Paulo, Summus.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000114&pid=S0120-4823200800010001500009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> ___________ (2003), Planejamento de rela&ccedil;&otilde;es    p&uacute;blicas na comunica&ccedil;&atilde;o integrada, 4a ed., S&atilde;o Paulo,    Summus.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000115&pid=S0120-4823200800010001500010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Lopes, M. I .V. (org.), (2003), Epistemologia    da comunica&ccedil;&atilde;o, S&acirc;o Paulo, Loyola.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000116&pid=S0120-4823200800010001500011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Maia, R. C. M. e Fran&ccedil;a, V. V. (2003),    "A comunidade e a conforma&ccedil;&acirc;o de uma abordagem comunicacional    dos fen&ocirc;menos", in Lopes, M. I. V. (org.), Epistemologia da comunica&ccedil;&acirc;o,    S&acirc;o Paulo, Loyola, pp. 187-203.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000117&pid=S0120-4823200800010001500012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Marcondes Filho, C. (2004), At&eacute; que ponto    de fato nos comunicamos?, S&acirc;o Paulo, Paulus.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000118&pid=S0120-4823200800010001500013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Martino, L. C. (2003), "De qual comunica&ccedil;&acirc;o    estamos falando?", in Hohlfeldt, A.; Martino, L. C. e Fran&ccedil;a, V.,    Teorias da comunica&ccedil;&atilde;o, Petr&oacute;polis, Vozes, pp. 11-25.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000119&pid=S0120-4823200800010001500014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Motta, L. G.; Weber, M. H.; Fran&ccedil;a, V.    e Paiva, R. (2002), Estar&eacute;gias e culturas da organiza&ccedil;&acirc;o,    Brasilia, Editora Universidade de Brasilia.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000120&pid=S0120-4823200800010001500015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Scroferneker, C. M. A. (2000), "Perspectivas    te&oacute;ricas da comunica&ccedil;&acirc;o organizacional" [conferencia],    XXIII Congresso Brasileiro de Ci&ecirc;ncias da Comunica&ccedil;&acirc;o-Intercom    [CDROM], Manaus-AM.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000121&pid=S0120-4823200800010001500016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Stumpf, I. R. y Weber, M. H. (2003), "Comunica&ccedil;&acirc;o    e informa&ccedil;&acirc;o. Conflitos e converg&ecirc;ncias", in Lopes,    M. I. V., Epistemologia da comunica&ccedil;&atilde;o, S&acirc;o Paulo, Loyola,    pp. 121-134.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000122&pid=S0120-4823200800010001500017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Torquato do Rego, F. (1986), Comunica&ccedil;&acirc;o    empresarial/ comunica&ccedil;&acirc;o institucional. Conceitos, estrat&eacute;gias,    sistemas, estrutura, planejamento e t&eacute;cnicas, S&acirc;o Paulo, Summus.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000123&pid=S0120-4823200800010001500018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> ___________ (1987), Jornalismo empresarial.    Teor&iacute;a e pr&aacute;tica, S&acirc;o Paulo, Summus.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000124&pid=S0120-4823200800010001500019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana"> Wolf, M. (1995), Teorias da comunica&ccedil;&acirc;o,    Lisboa, Presen&ccedil;a.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000125&pid=S0120-4823200800010001500020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Canale]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[&#8220;De la competencia comunicativa a la pedagogía comunicativa del lenguaje&#8221;]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Llobera]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Competencia comunicativa: Documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>63-81</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edelsa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Canale]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Swain]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[&#8220;Theorical bases of communícate approaches to second language teaching and testing&#8221;]]></article-title>
<source><![CDATA[Applied Linguistics]]></source>
<year>1980</year>
<page-range>1-47</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Curvello]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. J. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[&#8220;Estudos de comunicaçâo organizacional: Entre a análise e a prescripçâo&#8221;]]></source>
<year>2002</year>
<month>, </month>
<day>se</day>
<conf-name><![CDATA[ [conferencia], XXV Congresso Brasileiro de Ciéncias da Comu- Nicaçâo-Intercom-NP Relaçôes Públicas e Comunicaçâo Organizacional]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
<publisher-loc><![CDATA[Salvador^eBA BA]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Daniels]]></surname>
<given-names><![CDATA[T. D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Spiker]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Papa]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Perspectives on organizational communication]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Dubuque ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Brown & Benchmark]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Duarte]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[&#8220;Por uma epistemologia da comunicação&#8221;]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Lopes]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. I. V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Epistemologia da comunicaçâo]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>41-54</page-range><publisher-loc><![CDATA[Sâo Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Loyola]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eisenberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[E. M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Goodall Jr]]></surname>
<given-names><![CDATA[H. L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Organizational communication: Balancing, creativity and constraint]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[St. Martin's Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[França]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[&#8220;Paradigmas da comunicaçâo: conhecer o quê?&#8221;]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Motta]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Weber]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[França]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Paiva]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estratégias e culturas da comunicaçâo]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>13-29</page-range><publisher-loc><![CDATA[Brasilia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editora Universidade de Brasilia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hohlfeldt]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martino]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[França]]></surname>
<given-names><![CDATA[V. V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teorias da comunicaçâo]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Petrópolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[RJ, Vozes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kunsch]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. M. K]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Relaçôes públicas e modernidade: Novos paradigmas na comuni caçâo organizacional]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sâo Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Summus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kunsch]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. M. K]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Planejamento de relações públicas na comunicação integrada]]></source>
<year>2003</year>
<edition>4</edition>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Summus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lopes]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. I .V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Epistemologia da comunicação]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sâo Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Loyola]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maia]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. C. M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[França]]></surname>
<given-names><![CDATA[V. V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[&#8220;A comunidade e a conformaçâo de uma abordagem comunicacional dos fenômenos&#8221;]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Lopes]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. I. V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Epistemologia da comunicaçâo]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>187-203</page-range><publisher-loc><![CDATA[Sâo Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Loyola]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marcondes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Filho, C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Até que ponto de fato nos comunicamos?,]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sâo Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paulus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martino]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[&#8220;De qual comunicaçâo estamos falando?&#8221;]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Hohlfeldt]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martino]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[França]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teorias da comunicação]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>11-25</page-range><publisher-loc><![CDATA[Petrópolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vozes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Motta]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Weber]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[França]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Paiva]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2002</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Scroferneker]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. M. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[&#8220;Perspectivas teóricas da comunicaçâo organizacional&#8221;]]></source>
<year>2000</year>
<conf-name><![CDATA[ XXIII Congresso Brasileiro de Ciências da Comunicaçâo-Intercom]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
<publisher-name><![CDATA[Manaus-AM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stumpf]]></surname>
<given-names><![CDATA[I. R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Weber]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[&#8220;Comunicaçâo e informaçâo. Conflitos e convergências&#8221;]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2003</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Torquato do Rego]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Comunicaçâo empresarial/ comunicaçâo institucional: Conceitos, estratégias, sistemas, estrutura, planejamento e técnicas]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sâo Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Summus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Torquato do Rego]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Jornalismo empresarial: Teoría e prática]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sâo Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Summus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wolf]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teorias da comunicaçâo]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presença]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
