<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-5323</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Universitas Philosophica]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Univ. philos.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-5323</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá, D.C., Colombia.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-53232015000100013</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.11144/Javeriana.uph32-64.dmds</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[DOLOR Y MEMORIA. UNA MIRADA FILOSÓFICA A PARTIR DE SHIBBOLETH DE DORIS SALCEDO]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[PAIN AND MEMORY. A PHILOSOPHICAL REGARD FROM DORIS SALCEDO'S SHIBBOLETH]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ávila Vasquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel Oswaldo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<volume>32</volume>
<numero>64</numero>
<fpage>153</fpage>
<lpage>178</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-53232015000100013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-53232015000100013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-53232015000100013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El texto plantea una reflexión a partir de la obra Shibboleth de la escultora colombiana Doris Salcedo, en torno a la relación entre dolor y memoria, cuyo telón de fondo es el conflicto armado colombiano. Más exactamente, insiste en la relevancia que tiene la memoria en la conformación de la historia auténtica de una comunidad; o, en palabras de Beuys, es muy importante mostrar las heridas a la hora de pretender hallar la cura de una sociedad gravemente enferma por un conflicto que ha regado con la sangre de los nacidos allí una tierra que, se quiera o no, les resulta común.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The text brings a reflection on pain and memory relationship from Colombian sculptor Doris Salcedos's work Shibboleth, whose background is the current Colombian armed conflict. More precisely, it emphasizes on the relevance of memory in a community's authentic historical configuration. Or, in Beuys' words, showing the wounds is highly important when trying to find cure and healing for a serious ill society, bathed in a bloody conflict between those born there, a land that, like it or not, it's found to be common for all of us.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Doris Salcedo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Shibboleth]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[heridas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[dolor]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[memoria]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Doris Salcedo]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Shibboleth]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[wounds]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[pain]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font size="2" face="verdana">     <p align="center"><font size="3"><b>DOLOR Y MEMORIA. UNA MIRADA FILOS&Oacute;FICA A PARTIR DE <i>SHIBBOLETH </i>DE DORIS SALCEDO    <br> </b></font></p>     <p align="center"><font size="3"><b>PAIN AND MEMORY. A PHILOSOPHICAL REGARD FROM DORIS  SALCEDO'S <i>SHIBBOLETH</i></b></font></p>     <p align="center">Manuel Oswaldo &Aacute;vila Vasquez<sup>*</sup></p>     <p><sup>*</sup>Universidad Pedag&oacute;gica y Tecnol&oacute;gica de Colombia, Tunja, Colombia.      <br> Correo electr&oacute;nico: <a target="_blank" href="mailto:manuelavilavasquez@gmail.com">manuelavilavasquez@gmail.com</a></p>     <p>Recibido: 13.01.14 Aceptado: 15.12.14 Disponible en l&iacute;nea : 30.04.15</p> <hr>     <p align="center"><b>Para citar este art&iacute;culo</b></p>     <p>&Aacute;vila Vasquez, M.O. (2015). Dolor y memoria. Una mirada filos&oacute;fica a partir de <i>Shibboleth </i>de Doris Salcedo. <i>Universitas Philosophien, </i>32(64), pp. 153-178, ISSN 01205323, ISSN en l&iacute;nea: 2346-2426, doi: <a target="_blank" href="http://dx.doi.org/10.11144/Javeriana.uph32-64.dmds">http://dx.doi.org/10.11144/Javeriana.uph32-64.dmds</a></p> <hr>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3"><b>RESUMEN</b></font></p>     <p>El texto plantea una reflexi&oacute;n a partir de la obra <i>Shibboleth </i>de la escultora colombiana Doris Salcedo, en torno a la relaci&oacute;n entre dolor y memoria, cuyo tel&oacute;n de fondo es el conflicto armado colombiano. M&aacute;s exactamente, insiste en la relevancia que tiene la memoria en la conformaci&oacute;n de la historia aut&eacute;ntica de una comunidad; o, en palabras de Beuys, es muy importante <i>mostrar las heridas </i>a la hora de pretender hallar la cura de una sociedad gravemente enferma por un conflicto que ha regado con la sangre de los nacidos all&iacute; una tierra que, se quiera o no, les resulta com&uacute;n. </p>     <p><i><b>Palabras clave</b>: </i>Doris Salcedo; <i>Shibboleth; </i>heridas; dolor; memoria</p> <hr>     <p><font size="3"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p>The text brings a reflection on pain and memory relationship from Colombian sculptor Doris Salcedos's work <i>Shibboleth, </i>whose background is the current Colombian armed conflict. More precisely, it emphasizes on the relevance of memory in a community's authentic historical configuration. Or, in Beuys' words, <i>showing the wounds </i>is highly important when trying to find cure and healing for a serious ill society, bathed in a bloody conflict between those born there, a land that, like it or not, it's found to be common for all of us.</p>     <p><i><b>Key words</b>: </i>Doris Salcedo; <i>Shibboleth; </i>wounds; pain; memory</p> <hr>     <center><a name="f1"><img src="img/revistas/unph/v32n64/v32n64a13f1.jpg"></a></center>     <p align="right"><i>Para que algo permanezca en la memoria se lo graba con fuego;    <br> solo lo que no cesa de doler permanece en la memoria.    <br> </i>F. Nietzsche</p> <hr>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>     <p>De lo que se trata aqu&iacute; es de ir tras las heridas de lo que somos. &iquest;Y qu&eacute; otra cosa podr&iacute;a ser en una &eacute;poca y en un pa&iacute;s caracterizados por el conflicto y el desgarramiento, esto es, en una &eacute;poca en la que los seres humanos est&aacute;n habituados a sangrientos atentados y revueltas &quot;populares&quot;, la pr&aacute;ctica de la tortura por parte de miembros de ej&eacute;rcitos invasores y la crisis econ&oacute;mica? En otras palabras, ir tras el origen de esa inmensa fractura que ha caracterizado la relaci&oacute;n de los hombres entre s&iacute; y con todo lo que existe hasta el d&iacute;a de hoy, la cual ha terminado acentu&aacute;ndose en la Era moderna, hasta el punto de identificarse con el <i>Zeitgeist, </i>como sol&iacute;a expresarse Hegel. En &uacute;ltimo t&eacute;rmino, ir tras la b&uacute;squeda de la fuente de nuestra propia herida, como aquella que se hizo arte, en forma de grieta, por Doris Salcedo, escultora colombiana, en su obra <i>Shibboleth, </i>del a&ntilde;o 2007.</p>     <p>Habr&aacute; que decir que <i>Shibboleth </i>evidencia, quiz&aacute; como ninguna obra de arte antes, de manera tan directa, la fractura propia de una &eacute;poca signada por el esp&iacute;ritu de la escisi&oacute;n al modo como lo vio Hegel<sup><a name="s1" href="#1">1</a></sup>. As&iacute; que, <i>Shibboleth </i>no solo ser&iacute;a una monumental grieta, una especie de herida, de 167 metros de largo por 50 cent&iacute;metros de ancho sino, dicho en el esp&iacute;ritu de la propia escultora, una creaci&oacute;n art&iacute;stica que se&ntilde;ala la profunda fisura que a&uacute;n existe entre los seres humanos, los cuales, o bien son percibidos como ciudadanos propiamente humanos o, por el contrario, son vistos por otros seres humanos como carentes de ciudadan&iacute;a y de humanidad. Asimismo, esta obra har&iacute;a patente la grieta existente entre dos mundos que nunca convergen (Toledo, 2007), la cual caracterizar&iacute;a nuestro propio tiempo y, desde luego, las relaciones entre los seres humanos en nuestro propio pa&iacute;s.</p>     <p>En breves palabras, lo que queremos mostrar aqu&iacute; es la fragilidad misma del ser humano y de sus relaciones. Para ello, nos detenemos a observar esta escultura de una artista colombiana que pertenece a una generaci&oacute;n habituada al desplazamiento, a ser testigo de escenas de terror como si fuese algo rutinario;una generaci&oacute;n acostumbrada a estar en medio de fuerzas pol&iacute;ticas antag&oacute;nicas en una tierra destrozada y arruinada por la violencia (Gonz&aacute;lez, 2010). Prestar atenci&oacute;n a una escultura en la que resuena un conflicto de d&eacute;cadas (el conflicto colombiano), el cual parece haberse convertido en una parte esencial de todos los que hemos nacido en este pa&iacute;s, es tomarse el tiempo en la contemplaci&oacute;n de una obra en la que tal vez sea posible escuchar aquello que Martin Heidegger caracteriz&oacute;, desde la d&eacute;cada de 1930, como una especie de oscurecimiento universal del planeta. &#91;Y cuyas manifestaciones m&aacute;s elocuentes estar&iacute;an representadas en eso que este fil&oacute;sofo identifica con&#93; &quot;la huida de los dioses, la destrucci&oacute;n de la Tierra, la masificaci&oacute;n del hombre, la prevalencia de la mediocridad&quot; (Heidegger, 2003, p. 49).</p>     <p>En palabras de Joseph Beuys, aqu&iacute; queremos atender al llamado que nos hace nuestro tiempo en este preciso lugar de la tierra, para atrevernos as&iacute; a <i>mostrar nuestras propias heridas, </i>en una &eacute;poca en la que nos hemos empecinado, malignamente, en darle la espalda a lo m&aacute;s esencial que hay en nosotros. Y, no nos referimos con esta afirmaci&oacute;n tan solo a lo m&aacute;s abyecto que habita en lo m&aacute;s profundo de nuestra psique, sino a aquello que, junto al placer, constituye nuestro ser m&aacute;s propio: el sufrimiento. En este orden de ideas, ir tras las heridas de lo que somos lleva consigo, en este contexto hist&oacute;rico en el que nos ha correspondido vivir, a una clara decisi&oacute;n pol&iacute;tica comprometida con el presente, aunque con la vista puesta en el pasado, para ser lanzados decididamente hacia el futuro.</p>     <p>&iquest;Acaso podr&iacute;a esperarse algo radicalmente distinto en un tiempo caracterizado por crueles enfrentamientos entre los hombres, por el incremento de la pobreza y la crisis del medio ambiente? Expresado de otro modo &iquest;cabr&iacute;a pensar algo diferente en una &eacute;poca en la que parece haberse vuelto moneda corriente eso que el agudo autor del <i>Zaratustra </i>denominaba <i>voluntad de nada? </i>Para llevar a cabo lo que aqu&iacute; nos proponemos, en primer lugar, como se ha se&ntilde;alado, se identificar&aacute;n, a partir de algunas consideraciones en torno a <i>Shibboleth </i>de Doris Salcedo, ciertos s&iacute;ntomas de nuestra &eacute;poca. En segundo lugar, se establecer&aacute; la relaci&oacute;n existente entre el dolor, la memoria y la caracter&iacute;stica m&aacute;s propia de esta &eacute;poca, a saber: el nihilismo. Finalmente, en tercer lugar, se esbozar&aacute;n algunas conclusiones a partir de lo dicho. Demos pues inicio a estas consideraciones.</p>     <p><font size="3"><b>1. A la escucha de <i>Shibboleth</i></b></font></p>     <p>Lo primero que hay que preguntarse aqu&iacute; es: &iquest;a qu&eacute; viene esta extra&ntilde;a relaci&oacute;n con el arte? &iquest;No se trata de llevar nuestra &eacute;poca a conceptos, tal modo como lo pretend&iacute;a Hegel? Todo parece indicarlo, m&aacute;xime si tenemos en cuenta que la presente indagaci&oacute;n brota en el terreno de la filosof&iacute;a. Sin embargo, nuestra tarea parece desbordar a esta &uacute;ltima. Nada raro de una labor que est&aacute; referida a una &eacute;poca en la que la dura confrontaci&oacute;n entre los hombres parece haberse convertido en su rasgo m&aacute;s esencial. De manera m&aacute;s precisa, nada extra&ntilde;o en un tiempo en el que todos los conceptos parecen quedarse cortos. De ah&iacute; que, una obra como <i>Shibboleth </i>de Doris Salcedo se muestre como una expresi&oacute;n m&aacute;s de algo que parece haberse arraigado en lo hondo de nuestro &quot;inconsciente colectivo&quot; &iquest;Qu&eacute; es, empero, ese algo? Tal vez la respuesta la podamos encontrar escudri&ntilde;ando en el sentido mismo de la obra. Veamos.</p>     <p>Como se ha indicado, <i>Shibboleth </i>es una descomunal grieta que debe su nombre a un &quot;pasaje del Antiguo Testamento donde se cuenta c&oacute;mo los miembros de una tribu mataban a los de otra que pronunciaban esta palabra de manera diferente. (...). <i>Shibboleth, </i>en hebreo, es una palabra que simplemente significa &laquo;espiga&raquo;, &laquo;espiga de trigo&raquo;, pero ha sido un examen de pertenencia o exclusi&oacute;n en diferentes sociedades&quot; (Toledo, 2007). Pero, ante todo, debe su nombre a un emotivo poema de Paul Celan<sup><a name="s2" href="#2">2</a></sup>, a quien la artista colombiana no duda en poner al lado de escritores de la talla de Franz Rosenzweig y Friedrich H&ouml;lderlin.</p>     <p>No est&aacute; dem&aacute;s anotar que, para Doris Salcedo, el poema <i>Shibboleth </i>de Paul Celan, al igual que su propia obra, hace &quot;referencia al duelo permanente, porque no hay manera, a trav&eacute;s del arte, de recuperar las vidas perdidas. El arte &#91;como la poes&iacute;a, subraya la artista&#93; es impotente frente a la muerte. (...) &#91;Y,&#93; sin embargo, &#91;tanto el uno como la otra, tienen&#93; una habilidad y es traer al campo de lo humano la vida que ha sido desacralizada y darle una cierta continuidad en la vida del espectador&quot; (Toledo, 2007). Pero, &iquest;qu&eacute; expresa el poema de Celan? Atendamos por un momento a lo que este dice:</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	    <p><i>Shibboleth</i></p> 	    <p>Junto con mis piedras,</p> 	    <p>las crecidas con llanto</p> 	    <p>tras las rejas,</p> 	    <p>me arrastraron</p> 	    <p>al centro del mercado,</p> 	    <p>all&iacute;</p> 	    <p>donde se despliega la bandera a la que no prest&eacute; juramento alguno. Flauta,</p> 	    <p>flauta doble de la noche: recuerda la oscura rojez gemela</p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>en Viena y en Madrid.</p> 	    <p>Pon tu bandera a media asta,</p> 	    <p>recuerdo.</p> 	    <p>A media asta</p> 	    <p>para hoy y para siempre.</p> 	    <p>Coraz&oacute;n:</p> 	    <p>date a conocer tambi&eacute;n aqu&iacute;,</p> 	    <p>aqu&iacute;, en el centro del mercado.</p> 	    <p>Grita el Shibboleth, gr&iacute;talo</p> 	    <p>hacia lo extranjero de la patria:</p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Febrero. No pasar&aacute;n.</p> 	    <p>Unicornio:</p> 	    <p>t&uacute; sabes de las piedras,</p> 	    <p>t&uacute; sabes de las aguas,</p> 	    <p>ven,</p> 	    <p>yo te llevar&eacute; de aqu&iacute;</p> 	    <p>hacia las voces de Extremadura<sup><a name="s3" href="#3">3</a></sup>. (Celan, 1997, p. 95)</p> </blockquote>     <p>La pregunta ahora es: &iquest;c&oacute;mo resuena en <i>Shibboleth </i>de Doris Salcedo, <i>Shibboleth </i>de Paul Celan? Quiz&aacute; ya se ha reconocido, simplemente, que la obra de la artista como el poema, es un duelo permanente, una bandera a media asta a la que no se prest&oacute; juramento, un recuerdo a ejecutar hoy y ma&ntilde;ana, un grito al extranjero de una tierra rica en &quot;duelos no elaborados&quot; y en la que &quot;los conflictos no se resuelven sino cuando uno u otro muere&quot; (Gonz&aacute;lez, 2010). Empero, &iquest;qu&eacute; es realmente <i>Shibboleth? </i>Tal vez la respuesta la tenga el fil&oacute;sofo Jacques Derrida, que consagr&oacute;, justamente, uno de sus ensayos m&aacute;s complejos a <i>Shibboleth </i>de Paul Celan.</p>     <p>El referido texto, cuyo t&iacute;tulo completo es: <i>Shibboleth. Para Paul Celan, </i>arranca con una interesante referencia a la circuncisi&oacute;n y al hecho contundente de la imposibilidad de su repetici&oacute;n. Es decir, a un acontecimiento &uacute;nico e irrepetible con el cual, escribe Derrida, puede aproximarse &quot;a lo que &#91;este&#93; puede ofrecer de resistencia al pensamiento. (...) y de lo que una resistencia tambi&eacute;n <i>da </i>a pensar&quot; (Derrida, 2002, p. 11)<sup><a name="s4" href="#4">4</a></sup>. En pocas palabras, parte de un dolor, algo as&iacute; como de una herida, irrepetible, que rememora un acontecimiento fundamental, y el cual ha quedado grabado en lo profundo de &quot;la memoria hist&oacute;rica&quot; de una comunidad<sup><a name="s5" href="#5">5</a></sup>. Planteado esto mismo de forma m&aacute;s concreta, se alude con ello a una alianza, a un aniversario, a un retorno del a&ntilde;o, a una <i>fecha. </i>Mas no a cualquiera, sino una de esas &quot;fechas invisibles, ilegibles quiz&aacute;: aniversarios, anillos, constelaciones y repeticiones singulares, &uacute;nicos e irrepetibles: &laquo;unwiederhol-bar&raquo;&quot; (Derrida, 2002, p. 13).</p>     <p>Ahora bien, &iquest;qu&eacute; es lo irrepetible ? A lo mejor &iquest;&quot;algo de nuestro propio pasado que vuelve a la memoria&quot;? (Derrida, 2002, p. 13). Cualquiera sea la respuesta, resulta incuestionable que lo irrepetible es lo <i>&uacute;nico </i>que se guarda en la memoria y que en algunas ocasiones se revela de manera contundente como en <i>Shibboleth. </i>Empero, &iquest;qu&eacute; es lo que se revela en <i>Shibboleth? </i>&iquest;Qu&eacute; &quot;habla&quot; all&iacute;? Para Derrida es claro: una<i>fecha, </i>la cual se hace patente en el poema; para nosotros, una grieta, como la de la escultura de Doris Salcedo. Dicho de modo taxativo, <i>Shibboleth </i>es resistirse a que un evento significativo e irrepetible se diluya sin m&aacute;s en el tiempo. De este modo, lo que busca <i>Shibboleth, </i>tanto el poema como la escultura, es que lo rememorado vuelva a tener sentido, &quot;hoy, ahora para nosotros&quot; (Derrida, 2002, p. 18). En sucintas palabras, en <i>Shibboleth </i>&quot;habla&quot; lo m&aacute;s arraigado en lo profundo de nosotros mismos. Aquello de lo que no es permitido guardar silencio: la herida.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>De ah&iacute; por qu&eacute; considera Jacques Derrida que <i>Shibboleth </i>&quot;no &#91;solo&#93; es &#91;el&#93; absoluto de eso mismo que no puede retornar: un nacimiento o una circuncisi&oacute;n &#91;por ejemplo, que&#93; solo tiene lugar una vez, est&aacute; m&aacute;s claro que el agua. &#91;Sino&#93; la retornancia <i>(revenance) </i>espectral de eso que, habiendo venido al mundo una sola vez, no volver&aacute; jam&aacute;s&quot; (Derrida, 2002, p. 36). Expresado de otra manera, <i>Shibboleth </i>es el lugar donde se hace manifiesta la herida de una comunidad de &quot;duelos no elaborados&quot;, la fractura que se hace patente en cada uno de esos crueles episodios que han terminado desgarrando a toda una colectividad, la fisura existente entre los seres humanos a causa, en muchos casos, de matices casi imperceptibles. Esto lo saben bien Celan y Salcedo. Nada ins&oacute;lito, si se tiene en cuenta que este vocablo se refiere a un hecho de la historia del pueblo jud&iacute;o en el que Jeft&eacute; utiliz&oacute; esta voz como santo y se&ntilde;a para derrotar a los efraimitas. Jacques Derrida resume esta infame historia en los siguientes t&eacute;rminos:</p>     <p>Para impedir que los soldados &#91;de Efra&iacute;n&#93; se escapasen pasando el r&iacute;o <i>(Shibboleth </i>significa tambi&eacute;n r&iacute;o, desde luego, pero no radica ah&iacute; la raz&oacute;n de esta elecci&oacute;n), se le ped&iacute;a a cada uno que dijese <i>schibboleth. </i>Ahora bien, los efrai-mitas eran conocidos por su incapacidad para pronunciar correctamente la <i>Shi </i>de <i>schibboleth, </i>que para ellos se convert&iacute;a por tanto en una palabra <i>impronunciable. </i>Dec&iacute;an <i>sibboleth </i>y, en esta frontera invisible entre <i>schi </i>y <i>si, </i>se delataban al centinela con riesgo de su vida &#91;&quot;en aquella ocasi&oacute;n, murieron cuarenta y dos mil hombres de Efra&iacute;m&quot; anota Jue. 12: 6&#93;. Delataban su diferencia haci&eacute;ndose indiferentes a la diferencia diacr&iacute;tica entre <i>schi </i>y si; se marcaban por no poder re-marcar una marca codificada de esta forma. (Derrida, 2002, p. 44)</p>     <p>De este modo, <i>Shibboleth </i>no hace m&aacute;s que mostrar la fractura propia de una &eacute;poca, de un pueblo, en la (el) que parece intensificarse cada vez m&aacute;s &quot;la fragilidad de la vida, del ser humano y el hecho de que somos finitos&quot; (Cubera, s.f.). Se&ntilde;alar aquello digno de permanecer en la memoria de una comunidad, de ser recordado, aunque produzca verg&uuml;enza. No est&aacute; dem&aacute;s anotar que la obra art&iacute;stica de Salcedo est&aacute; inspirada, en gran medida, en acontecimientos disruptivos &quot;dignos&quot; de ser evocados. Valga recordar, en este momento, su instalaci&oacute;n <i>Palacio de Justicia </i>(6 y 7 de noviembre de 2002), cuyo tema principal fue la sangrienta toma del Palacio de Justicia en la ciudad de Bogot&aacute; en noviembre de 1985. Igualmente, la instalaci&oacute;n <i>Acci&oacute;n de duelo </i>llevada a cabo el 3 de julio de 2007, esta vez tomando como punto de partida el asesinato de los diputados del Valle del Cauca en circunstancias poco claras. Por otra parte, tampoco sobra tener presente los museos, esos lugares que se han convertido en verdaderas resistencias al olvido en diversos sitios del mundo, como lo son: Auschwitz-Birkenau, el Museo de la historia de los jud&iacute;os polacos en Austria, El Museo del Holocausto en Viena, El Gulag Museum de Mosc&uacute;, el Perm-36 en Churchino; en Argentina, el Museo de la Memoria de Rosario, el Museo de Arte y Memoria y el Museo de la Memoria en Buenos Aires, sus equivalente en Chile y Per&uacute; o el famoso Monumento en la ciudad de Berl&iacute;n a los jud&iacute;os asesinados bajo el r&eacute;gimen nacionalsocialista.</p>     <p>As&iacute;, se puede decir que en <i>Shibboleth </i>&quot;habla&quot; una voz en la que confluyen todas las voces: las nuestras, y una herida en la que se hacen manifiestas todas las heridas. La grieta generada por todos aquellos que consideran, <i>v. gr., </i>que el uso &quot;inadecuado&quot; de su lengua implica una &quot;seria&quot; ruptura, es decir, esa fisura que en Europa no cesa de crecer: la xenofobia. Tal es la raz&oacute;n de por qu&eacute; en <i>Shibboleth </i>convergen las voces de todos los que han sido excluidos. De ah&iacute; que <i>Shibboleth </i>se sit&uacute;e en la esfera misma de la desgarradura, del umbral, de la frontera, del l&iacute;mite. De manera m&aacute;s contundente, <i>Shibboleth </i>es &quot;la memoria de olvido mismo, la verdad del olvido. (...) <i>El Meridiano </i>&#91;donde todo&#93; vuelve a la memoria&quot; (Derrida, 2002, p. 62). M&aacute;s claramente, <i>Shibboleth </i>es memoria, el lugar de la resistencia. Es una <i>Acci&oacute;n de duelo </i>en la que &quot;todos los seres que lloramos en ese duelo, todos los dolores que se recogen &#91;en&#93; el poema &#91;de Celan, en una escultura como la de la Salcedo, se resisten&#93;, a la borradura&quot; (Derrida, 2002, p. 64). Pero si <i>Shibboleth </i>es resistencia al olvido, memoria &iquest;c&oacute;mo debemos entender esta &uacute;ltima? Para dar respuesta acudiremos a uno de los pensadores m&aacute;s controvertidos e influyentes del siglo XX: Martin Heidegger.</p>     <p><font size="3"><b>2. Memoria o el llamado de las aves migratorias</b></font></p>     <p>Por el momento no ha quedado otro camino que dejar &quot;hablar&quot; a <i>Shibboleth, </i>a la herida. En pocas palabras, a la resistencia al olvido, pues all&iacute;, se trae a la memoria eso que solo es posible una sola vez. Pero, &iquest;qu&eacute; significa traer a la memoria? Quiz&aacute; la respuesta la tenga, como se ha indicado, el autor de <i>Ser y Tiempo, </i>en tanto que &eacute;l fue el encargado de dedicar, en el instante en el que el planeta entero estaba envuelto en llamas (1943), uno de sus ensayos m&aacute;s sugestivos al poema <i>Memoria (Andenken) </i>de Friedrich H&ouml;lderlin, del cual nos ocupamos brevemente ahora.</p>     <p>Como advierte Heidegger al inicio de su texto, el poema <i>Memoria </i>de Friedrich H&ouml;lderlin fue publicado en 1808, aunque su escritura data del a&ntilde;o 1803 o 1804. Es decir, fue dado a conocer en una &eacute;poca en la que, gracias a las guerras napole&oacute;nicas, Alemania se hallaba en una aterradora encrucijada, resistir al ej&eacute;rcito invasor en nombre de la libertad o someterse a los franceses de la manera m&aacute;s ignominiosa. Por otra parte, se&ntilde;ala Heidegger, esta eleg&iacute;a hace parte de una serie de poemas con tema fluvial debidos a la pluma del insigne poeta suabo, de la que hace parte, tambi&eacute;n, el esbozo de poema que von Hellingran denomin&oacute; &laquo;Ister&raquo;<sup><a name="s6" href="#6">6</a></sup>. En otras palabras, el poema <i>Memoria </i>integra esa serie de poemas con la cual H&ouml;lderlin &quot;canta la esencia fluvial de ese r&iacute;o que en su curso superior fertiliza el lugar donde el poeta es originario&quot; (Heidegger, 2005, p. 88). Pero veamos, a partir de un fragmento, que dice el poema:</p>     <blockquote> 	    <p><i>Memoria </i>Sopla el Noreste,</p> 	    <p>para m&iacute; el m&aacute;s amado de los vientos,</p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>pues promete esp&iacute;ritu y fuego</p> 	    <p>y viaje propicio a los navegantes.</p> 	    <p>Ve pues ahora y saluda</p> 	    <p>al hermoso Garona</p> 	    <p>y a los jardines de Burdeos.</p> 	    <p>&#91;...&#93;</p> 	    <p>Los d&iacute;as de fiesta all&aacute; mismo</p> 	    <p>se encaminan las morenas mujeres</p> 	    <p>sobre suelo de seda</p> 	    <p>en el tiempo de marzo</p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>cuando son iguales la noche y el d&iacute;a</p> 	    <p>y sobre lentos senderos,</p> 	    <p>pre&ntilde;ados de sue&ntilde;os dorados,</p> 	    <p>pasan aires arrulladores.</p> 	    <p>&#91;...&#93;</p> 	    <p>No es bueno estar sin alma,</p> 	    <p>privado de pensamientos mortales. En cambio, bueno es el di&aacute;logo y decir</p> 	    <p>lo que opina el coraz&oacute;n y o&iacute;r contar muchas cosas</p> 	    <p>de los d&iacute;as del amor</p> 	    <p>y las haza&ntilde;as ya acontecidas.</p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Pero &iquest;d&oacute;nde est&aacute;n los amigos? &iquest;D&oacute;nde Belarmino</p> 	    <p>y el compa&ntilde;ero? Algunos</p> 	    <p>sienten temor de ir a la fuente;</p> 	    <p>pues despu&eacute;s de todo la riqueza comienza</p> 	    <p>en el mar.</p> 	    <p>&#91;...&#93;</p> 	    <p>Mas, ahora, a las indias</p> 	    <p>han partido los hombres,</p> 	    <p>desde all&aacute;, desde la cumbre batida de aire</p> 	    <p>en las colinas de vi&ntilde;as, desde donde</p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>baja el Dordo&ntilde;a y al juntarse</p> 	    <p>con el magn&iacute;fico Garona con anchura de mar</p> 	    <p>desemboca la corriente. En verdad, el mar</p> 	    <p>quita y da memoria,</p> 	    <p>y el amor tambi&eacute;n fija los aplicados ojos.</p> 	    <p>Pero lo que permanece lo fundan los poetas. (H&ouml;lderlin citado en Heidegger, 2005, pp. 89-90)</p> </blockquote>     <p>&iquest;Qu&eacute; quieren decir estas misteriosas palabras del poeta? Todo pareciera indicar, subraya Heidegger, que el poema hace referencia a un simple recuerdo de la estancia de H&ouml;lderlin en la ciudad francesa de Burdeos. Es m&aacute;s, no faltan, dentro de las cartas del poeta, alusiones que pueden llevarnos en esta direcci&oacute;n. As&iacute; que &quot;de acuerdo con esta opini&oacute;n, que parece la m&aacute;s obvia, el poema llevar&iacute;a con evidente y pleno derecho su t&iacute;tulo&quot;: <i>Recuerdo (Andenken) </i>(Heidegger, 2005, p. 91). Pese a esto, declara el autor de <i>Ser y Tiempo, </i>cuando se hace un an&aacute;lisis m&aacute;s minucioso del poema, resulta evidente que en este se alude a algo mucho m&aacute;s fundamental. En este orden de ideas, subraya Heidegger (2005):</p>     <p>&#91;Al poeta se&#93; le ha hecho conocer mejor &#91;en este poema&#93; el aut&eacute;ntico ser de los griegos. &#91;En otras palabras&#93; la estancia en lo extra&ntilde;o del cielo meridional esconde en s&iacute; para el poeta, de antemano y siempre, una verdad m&aacute;s alta: el &laquo;pensar&raquo; de este poeta &laquo;en&raquo; la tierra de los griegos<sup><a name="s7" href="#7">7</a></sup>. Esta &laquo;Memoria&raquo; no tiene su origen esencial en la relatada estancia en Francia; en efecto, se trata de un rasgo fundamental del poetizar de este poeta, ya que para &eacute;l la peregrinaci&oacute;n a lo extra&ntilde;o es esencial para el retorno a la tierra natal, esto es, a la ley propia de su canto po&eacute;tico. &#91;Por otra parte, manifiesta Heidegger,&#93; la peregrinaci&oacute;n po&eacute;tica a lo extra&ntilde;o tampoco termina con la partida a las tierras meridionales. El inicio de la estrofa final de &laquo;Memoria&raquo; se&ntilde;ala, m&aacute;s all&aacute; de Grecia, hacia un Oriente m&aacute;s lejano, las <i>Indias. </i>El canto de este poema piensa por anticipado en ese lejano lugar extra&ntilde;o. (pp. 91-92)</p>     <p>No resulta f&aacute;cil comprender estas palabras escritas por Heidegger. Y, sin embargo, de ellas es claro que cuando H&ouml;lderlin se vale de la palabra <i>Memoria </i>para nombrar su poema no se refiere a un simple recuerdo de algo pasado. Si as&iacute; fuera, &iquest;por qu&eacute; en un momento del poema se pregunta &quot;pero &iquest;d&oacute;nde est&aacute;n los amigos?&quot;? Mal se har&iacute;a en imaginar que con esta pregunta el poeta, simplemente, quiere informar acerca de un pasado del que participar&iacute;an algunos amigos suyos. &iquest;No piensa m&aacute;s bien el poeta, manifiesta Martin Heidegger, en la marcha de estos &quot;hacia la fuente y c&oacute;mo lo ha sido&quot;? Tal parece que, no obstante, esto entra en contradicci&oacute;n con el final del poema, a saber, con la hermosa afirmaci&oacute;n: &quot;lo que permanece lo fundan los poetas&quot;; y es que no puede ser de otra manera. Cuando se reflexiona acerca del fundar, se piensa <i>(denken), </i>necesariamente, en (an) lo <i>por venir. </i>De este modo, habr&iacute;a que decir que, &quot;&laquo;Pensar en&raquo; &#91;An <i>denken&#93; </i>lo que va a venir solo puede ser un &laquo;pensar en&raquo; lo ya sido, siempre que entendamos este t&eacute;rmino, y a diferencia de lo que s&oacute;lo es pasado, aquello que desde entonces sigue siendo&quot; (Heidegger, 2005, p. 93).</p>     <p>Para Heidegger es claro que Friedrich H&ouml;lderlin, en su poema <i>Memoria (Andenken), </i>no ha hecho otra cosa m&aacute;s que poetizar la esencia de la &laquo;Memoria&raquo;. Mejor a&uacute;n, &quot;ha poetizado la esencia del pensar poetizador de los poetas venideros&quot; (Heidegger, 2005, p. 93) y no un elemental recuerdo de viaje. Ahora bien, si no es un recuerdo de viaje, &iquest;de qu&eacute; trata entonces el poema? Oigamos nuevamente su inicio:</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	    <p>Sopla el Noreste,</p> 	    <p>para m&iacute; el m&aacute;s amado de los vientos</p> 	    <p>pues promete esp&iacute;ritu de fuego </p> 	    <p>y viaje propicio a los navegantes.</p> </blockquote>     <p>Parece obvio, el poema habla del viento. Mas no de cualquier viento, sino de ese, reconoce Heidegger, que en dialecto suabo se denomina &laquo;el aire&raquo; (der <i>Luft). </i>Es decir, hace referencia a ese viento que &quot;le presta una generosa estabilidad al clima y hace que madure el tiempo del ambiente despejado y sin nubes. &#91;En condensadas palabras, a ese viento que&#93;, llama a los p&aacute;jaros migratorios para que abandonen las tierras extra&ntilde;as y regresen a la tierra natal a fin de que all&iacute;, puedan posar su mirada sobre lo suyo propio y cuidarlo&quot; (Heidegger, 2005, p. 94). Formulado de otro modo, habla a prop&oacute;sito de aquellos m&aacute;s amados que &quot;promete&#91;n&#93; esp&iacute;ritu de fuego y viaje propicio a los navegantes&quot;: los poetas<sup><a name="s8" href="#8">8</a></sup>.</p>     <p>Sublimes palabras, sin lugar a dudas, pese a ello, aclara el fil&oacute;sofo de Messkich, estas no se reducen a una simple acotaci&oacute;n po&eacute;tica. En ellas se &quot;&laquo;llama&raquo; a los poetas a encontrarse en el destino de su esencia hist&oacute;rica. &#91;Mejor a&uacute;n, en estas&#93; la <i>Memoria </i>es un pensar hacia adelante, hacia el destino esencial &#91;del&#93; poeta. &#91;Es decir&#93; la apertura del espacio de tiempo en el que la voluntad esencial es voluntad &laquo;de &raquo; lo venidero&quot; (Heidegger, 2005, p. 96). Entendida esta &uacute;ltima, no como una voluntad ego&iacute;sta o voluntad de poder, sino como la determinaci&oacute;n de hacer parte del destino de lo que resulta m&aacute;s entra&ntilde;able y, que solo se puede reconocer completamente, habiendo sido un enajenado, un extranjero. En resumidas palabras, aquello cuya fundaci&oacute;n hist&oacute;rica ha sido dada al poeta: la tierra natal <i>(Heimat)<sup><a name="s9" href="#9">9</a></sup>.</i></p>     <p>Por esta raz&oacute;n, para los mortales, si quieren apostar por <i>la apertura del espacio de tiempo en el que la voluntad esencial es la voluntad &laquo;de&raquo; lo venidero, </i>no resulta extra&ntilde;o obedecer el principio: &quot;lo propio debe aprenderse tan a fondo como lo ajeno&quot; (Heidegger, 2005, p. 97). Pues, solo as&iacute;, reclama Heidegger, les ser&aacute; permitido a todos los hijos de la tierra &quot;estar po&eacute;ticamente en casa. (.) fundar y construir la <i>polis&quot; </i>(Heidegger, 2005, p. 97), precisar el &aacute;mbito de lo pol&iacute;tico. De este modo, se entiende que solo podemos concebirnos a nosotros mismos en un di&aacute;logo profundo con lo que nos resulta extra&ntilde;o. Por tanto, una palabra como <i>Shibboleth </i>no solo ser&iacute;a una voz que separa la herida abierta sino, al mismo tiempo, eso que nos hace comprender nuestro ser m&aacute;s propio. As&iacute;, solo quien ha sido un extra&ntilde;o le ser&aacute; dado retornar a casa.</p>     <p>&iquest;C&oacute;mo &quot;dialogar&quot;, entonces, con quien nos resulta radicalmente extra&ntilde;o? Es m&aacute;s, &iquest;&quot;dialogar&quot; con quien, incluso, nos ha causado un dolor insoportable ? &iquest;Con aquel que ha dejado una herida imborrable en lo m&aacute;s insondable de nuestro propio coraz&oacute;n? &iquest;C&oacute;mo establecer un canal de comunicaci&oacute;n con aquel que ha dejado en nosotros algo imposible de racionalizar: el sufrimiento? De ah&iacute; que Juan Manuel Garrido, en su ensayo titulado &quot;Una pizca de sentido. Acerca de Entre Celan y Heidegger de Pablo Oyarz&uacute;n&quot;, pueda decir:</p>     <blockquote> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&#91;El dolor&#93; no ha de poseer ninguna &laquo;significaci&oacute;n&raquo;, so pena de ser neutralizado y obliterado como dolor. &#91;Y, no obstante, asevera este autor a regl&oacute;n seguido&#93; solo la absurda crudeza del dolor, a t&iacute;tulo de acontecimiento  	<i>&#91;Ereignis&#93; </i>traum&aacute;tico que retorna excediendo la identidad temporal de una conciencia colectiva -es la funci&oacute;n de la &laquo;data&raquo; en la poes&iacute;a de Celan-, puede dar origen a una memoria y una historia aut&eacute;nticas. (Garrido, 2008, p. 81)</p> </blockquote>     <p>Expresado de esta manera, podemos decir, entonces, que el dolor no es tan solo algo que le ata&ntilde;e a la existencia de un individuo, aunque se encarne en ella, sino que se instaura como un acontecimiento <i>&#91;Ereignis&#93; </i>traum&aacute;tico que se arraiga en la conciencia de una colectividad. De esta suerte, siguiendo a Garrido, habr&aacute; que sostener que solo el dolor da origen a la memoria y la historia aut&eacute;nticas de una determinada comunidad, puesto que este es capaz de &quot;hablar&quot; desde la herida, incluso en la brumosa distancia que otorga a los seres humanos el tiempo<sup><a name="s10" href="#10">10</a></sup>.</p>     <p>As&iacute;, seg&uacute;n la expresi&oacute;n de Heidegger a prop&oacute;sito de la poes&iacute;a de Georg Trakl en <i>De camino al habla, </i>el dolor es lo que separa y re&uacute;ne, lo vinculante y lo que desgarra al mismo tiempo, &quot;&laquo;lo articulador en el desgarrar que separa-y-re&uacute;ne &raquo;&quot; (Garrido, 2008, p. 84)<sup><a name="s11" href="#11">11</a></sup>. A pesar de ello, qui&eacute;rase o no, el acontecimiento traum&aacute;tico para todo un pueblo solo es posible al ser vulnerado el cuerpo de los individuos que componen dicha comunidad. Por ello, no es fortuito que el poeta Paul Celan vea en el dolor, como lo evidencia Juan Manuel Garrido en su texto, aquello que siempre remite al desgarramiento. De este modo, el dolor no es tan solo lo que separa y re&uacute;ne, sino la juntura que separa, puesto que siempre remite al lugar mismo de &quot;la comparecencia del dolor&quot; (Garrido, 2008, p. 85) y en el que se hace patente de forma decisiva la propia mortalidad del ser humano: su cuerpo. De ah&iacute; la raz&oacute;n por la que el dolor, la herida, d&eacute; origen a &quot;la memoria e historia aut&eacute;nticas&quot; de una comunidad o, lo que es exactamente lo mismo, re&uacute;na a partir de la juntura que separa, pues el dolor debe remitir, inevitablemente, a lo que Garrido llama cuerpo <i>herido; </i>en palabras del autor:</p>     <blockquote> 	    <p>Cuerpo <i>herido, </i>y herido a muerte, cuerpo muerto, cuerpo que pierde sangre, es decir, -porque est&aacute; muerto- no pierde nada ya. (...) &#91;Manifestado de forma m&aacute;s contundente, debe hacer referencia a&#93; lo muerto en su estado de cruento, (...) &#91;a la&#93; &laquo;llaga misma&raquo;, en s&iacute; misma. &laquo;Lo crudo; la carne viva, sangrante, que sigue testimoniando vida a&uacute;n en la muerte, porque sangra&raquo;; lo crudo: la llaga misma. (.) &#91;Acerca de&#93; la herida que no cierra, para la herida que ni siquiera tiene el sentido (&laquo;articulador en el desgarrar que separa-y-re&uacute;ne&raquo;) de una herida. &#91;En suma, acerca de esa herida sobre la que nada se funda&#93; pues para fundar, para instituir, para crear -la historia, la comunidad-, la herida debe dejar de ser mera herida y debe poder incorporarse al sentido. Cruda la herida se Ex-cribe<sup><a name="s12" href="#12">12</a></sup> de la historia y de la comunidad, se excribe incluso de su nombre &laquo;herida&raquo;, y de todos los nombres que la nombran, para dejarla abierta, para endeudarnos o para cicatrizarnos: &laquo;Shoah&raquo;, &laquo;holocausto&raquo;, &laquo;exterminio&raquo;, &laquo;mal&raquo;, etc. Cruda, la herida se ex-cribe de todos los nombres del hombre para la insensatez de la historia. &#91;Esto es, acerca de aquello que&#93; se incrusta en la memoria y obliga a pensar. (Garrido 2008, pp. 85-86)</p> </blockquote>     <p>Pero, &iquest;qu&eacute; sentido se le pueden dar a estas certeras palabras? A partir de lo dicho por Juan Manuel Garrido, que ha tomado como punto de partida lo planteado por Pablo Oyarz&uacute;n a prop&oacute;sito de Martin Heidegger y Paul Celan, la respuesta a esta pregunta es clara: &quot;para instituir, para crear -la historia, la comunidad-, &#91;el dolor&#93;, la herida, &#91;&laquo;la llaga misma&raquo;&#93; debe dejar de ser mera herida y debe poder incorporarse al sentido &#91;mismo&#93; de la historia y de la comunidad&quot;. En sucintas palabras, si una colectividad quiere realmente fundar una historia y una memoria genuinas, si quiere realmente sanar, lo irrepetible, lo acontecido una sola vez, no debe dejar de doler, pues &quot;solo lo que no cesa de <i>doler </i>permanece en la memoria&quot; (Nietzsche, 1992, p. 118).</p>     <p>Mas &iquest;qu&eacute; es eso que no deja de doler y permanece en la memoria? La respuesta se muestra de forma contundente: lo muerto en su estado de cruento, lo crudo, la llaga misma, esto es, todos nuestros muertos. Los del presente y los del pasado, a los que recordamos con una tristeza tan profunda, solo comparable al paisaje que nos brinda una insondable herida como aquella representada por Doris Salcedo en su obra <i>Shibboleth. </i>Esos, cuyas muertes atroces, nos hacen sentir como extranjeros en nuestra propia tierra. Y, &iquest;c&oacute;mo no iba a ser esto as&iacute;, si a muchos de ellos les fue arrebatada la vida de la manera m&aacute;s ignominiosa? De ah&iacute; el porqu&eacute; de nuestra resistencia al olvido, de nuestra lucha a que cada uno de nuestros muertos permanezca en la <i>Memoria. </i>Desde esta perspectiva, hay que decir, entonces, que <i>Memoria (Andenken) </i>no es otra cosa que pensar-en <i>(Andenken) </i>la herida misma, en el dolor por los ausentes, incluso en los d&iacute;as de fiesta.</p>     <p>Esto lo sabe bien el poeta Friedrich H&ouml;lderlin cuando canta en su poema <i>Los titanes:</i></p>     <p>Sin embargo, ot&oacute;rgame en las horas de fiesta,</p>     <blockquote> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p> y para que pueda reposar, que yo piense en los muertos. Muchos han muerto,</p> 	    <p>capitanes de tiempos antiguos</p> 	    <p>y bellas mujeres y poetas, </p> 	    <p>y en los nuevos </p> 	    <p>muchos hombres.</p> 	    <p>Pero yo estoy s&oacute;lo. (H&ouml;lderlin citado en Heidegger, 2005, p. 141)</p> </blockquote>     <p>Enunciado de este modo, para fundar la historia aut&eacute;ntica de una comunidad es menester que se haga manifiesta la herida misma, que nuestros muertos no nos dejen de doler. Esto fue, justamente, lo que comprendi&oacute; (aunque resulte parad&oacute;jico nombrar al &uacute;ltimo de los humanistas al lado del m&aacute;s furibundo cr&iacute;tico del humanismo, Martin Heidegger) un hombre que siempre se consider&oacute; a s&iacute; mismo una herida abierta: el artista Joseph Beuys. Ese ser humano que, al mismo tiempo, juzg&oacute; &quot;la herida y la curaci&oacute;n como v&iacute;as de conocimiento y liberaci&oacute;n&quot; (Mart&iacute;nez, 2010). Ese hombre que &quot;recurre al tratamiento del cuerpo como &#91;quien trata&#93; una herida&quot; (Piedrahita, 2008). Pero que, ante todo, estim&oacute; que el quehacer del artista, algo que comprende muy bien Doris Salcedo, consiste en <i>mostrar las heridas. </i>Este es, precisamente, el nombre que le dio Beuys a su instalaci&oacute;n acerca de Auschwitz, con el firme prop&oacute;sito de ayudar a curar una sociedad gravemente enferma tras la devastadora guerra que asol&oacute; a Europa desde 1939 (tal vez sea esta, despu&eacute;s de Auschwitz, la labor m&aacute;s urgente no solo del arte sino de la filosof&iacute;a). En suma, para que una comunidad, si se quiere efectivamente curar, <i>funde una historia y una memoria aut&eacute;nticas, </i>es decir tenga voluntad de lo venidero, resulta indispensable entablar un di&aacute;logo permanente con cada uno de nuestros muertos, dejar que broten de lo m&aacute;s profundo de nuestras entra&ntilde;as aquellas heridas que yacen en lo profundo de nuestro ser, y fijarlas para siempre en la memoria de la colectividad.</p>     <p>Parece que lo &uacute;nico que resta aqu&iacute;, tras estas contundentes palabras, no sea m&aacute;s que poner un punto y aparte. Sin embargo, antes de esto, se torna necesario, primero, dar un paso adelante y esbozar alg&uacute;n posible tratamiento a nuestro ya largo padecimiento. Para ello, finalmente, en lo que sigue, aunque resulte un tanto parad&oacute;jico como se ha insistido, se dejar&aacute; o&iacute;r la voz de Joseph Beuys al lado de la de Martin Heidegger. &iquest;Qu&eacute; mejor elecci&oacute;n que estos dos hombres que fueron capaces de escudri&ntilde;ar en lo m&aacute;s rec&oacute;ndito de una &eacute;poca aquejada por la m&aacute;s terrible de las enfermedades: el cansancio? Pese a esto, resulta claro que, tal como vio el primero de ellos, &quot;las enfermedades son casi siempre crisis espirituales de la vida, en las que se expulsan viejas experiencias y viejos procesos, o se transforman, como en un crisol, de un modo totalmente positivo&quot; (Stachelhaus, 1990, p. 61).</p>     <p>&iquest;Qui&eacute;n m&aacute;s hab&iacute;a podido expresarse de este modo sino Joseph Beuys, que soport&oacute;, hasta el fin de sus d&iacute;as la terrible carga de haber sido el tenebroso instrumento encargado, como combatiente en la Segunda Guerra Mundial, de llevar tanto sufrimiento a diversos pueblos? Beuys lo sab&iacute;a cabalmente, pues &eacute;l mismo fue curado de sus mortales heridas, de manos de quienes el r&eacute;gimen de su propio pa&iacute;s consideraba sencillamente seres inferiores a los que se deb&iacute;a eliminar sin ning&uacute;n reparo: <i>la daga que hiere es la misma daga que cura. </i>Con raz&oacute;n, Martin Heidegger amaba citar estas hermosas palabras del poeta H&ouml;lderlin: &quot;pero donde hay peligro, crece tambi&eacute;n lo que salva&quot;. Sea este el momento de darle a cada uno de ellos la palabra, llevando grabada en el coraz&oacute;n esta formidable sentencia del poeta que supo custodiar durante a&ntilde;os, pese a su locura, la famosa torre a orillas del Neckar.</p>     <p><font size="3"><b>3. En verdad el mar quita y da memoria</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="right"><i>Incluso en la herida contin&uacute;a habiendo una fuerza curativa.</i></p>     <p align="right">F. Nietzsche</p>     <p>La obra de Joseph Beuys, no cabe la menor duda, es la s&iacute;ntesis de una era cincelada por el mismo esp&iacute;ritu que esculpi&oacute; a <i>Shibboleth, </i>a saber, el alma de la herida abierta, el nihilismo. Su obra es el compendio mismo de una &eacute;poca que termin&oacute; por acentuar la fractura que ha caracterizado, hasta el d&iacute;a de hoy, la relaci&oacute;n existente entre los seres humanos y de estos con la naturaleza. Y, no obstante, al mismo tiempo, se erige como la sinopsis de una &eacute;poca en la que, seg&uacute;n la expresi&oacute;n de otro humanista convencido Fromm (2004): &quot;el hombre &#91;aunque todav&iacute;a&#93; debe vivirse a s&iacute; mismo extra&ntilde;o en el mundo, como ajeno a s&iacute; mismo y a la naturaleza, para poder volver a ser consigo mismo, con sus semejantes y con la naturaleza, debe tener conciencia de la escisi&oacute;n que hay entre &eacute;l como sujeto y el mundo como objeto, como condici&oacute;n para vencer esta misma escisi&oacute;n&quot; (pp. 113-114). Algo del todo evidente, desde luego, tambi&eacute;n para nuestro propio pa&iacute;s.</p>     <p>Pero, &iquest;c&oacute;mo evidenciar la escisi&oacute;n? Al parecer no hay otra alternativa que aceptar que existe una abismal brecha econ&oacute;mica entre los hombres, <i>mostrar las heridas, </i>tal como lo anuncia la obra de Joseph Beuys a la que se ha hecho alusi&oacute;n m&aacute;s arriba<sup><a name="s13" href="#13">13</a></sup>. Dejar &quot;hablar&quot; la herida abierta por el nihilismo, dejar &quot;hablar&quot; a <i>Shibboleth, </i>puesto que solo de esta manera ser&aacute; posible hacer brotar la vida <i>de las cenizas del gran cansancio<sup><a name="s14" href="#14">14</a></sup>; </i>aliviar, de cierta forma, las heridas y, as&iacute;, llamar a encontrarse con &quot;el destino de &#91;nuestra&#93; esencia hist&oacute;rica&quot;. Un buen ejemplo de ello, en el &aacute;mbito del arte, se puede encontrar en otra de las instalaciones llevadas a cabo por Joseph Beuys tras la guerra. Nos referimos, desde luego, a su conocida <i>Auschwitz demonstration. </i>En lo que concierne a nuestro pa&iacute;s, vale destacar, en esta misma direcci&oacute;n, la formidable pintura <i>Violencia </i>de Alejandro Obreg&oacute;n (1962) y, de manera m&aacute;s reciente, la obra <i>Atrabiliarios </i>(1993), y las ya mencionadas <i>Palacio de Justicia </i>(2002) y <i>Acci&oacute;n de Duelo </i>(2007) de Doris Salcedo.</p>     <p>Cabe subrayar que esta forma de hacer arte no solo genera un cambio radical en el modo de verlo y en el papel del artista dentro de la sociedad sino, y esto es lo que resulta m&aacute;s importante, se abre as&iacute; el lugar por excelencia de la resistencia al olvido: <i>la memoria, </i>la cual se constituye en el primer paso en el camino hacia la cura. En otras palabras, el artista &quot;se encuentra con el destino de su esencia hist&oacute;rica&quot;. En &uacute;ltimas, como pensaba H&ouml;lderlin, le es dado fundar lo que permanece. Pero, &iquest;c&oacute;mo encontrar la cura en una sociedad gravemente enferma? Para Joseph Beuys la respuesta resulta clara, cuando apuesta por lo que &eacute;l llama <i>pl&aacute;stica social </i>o, si se prefiere, cuando se hace de la misma sociedad una obra de arte. De ah&iacute; la importancia que le da el artista alem&aacute;n a la educaci&oacute;n. Sin embargo, &iquest;esto no resulta ser solo una simple quimera?</p>     <p>Tal parece que para Beuys, en palabras de Heidegger, si los seres humanos aspiramos a una nueva forma de relacionarnos entre nosotros y con la naturaleza, se hace ineludible no solo una nueva manera de interpretar el ser de lo ente, sino una nueva forma de ser en el ser, que nos lleve de la enajenaci&oacute;n al concepto ampliado de arte. Es decir, de una relaci&oacute;n de sufrimiento con lo que existe, a una relaci&oacute;n en la que, incluso el trabajo, est&eacute; mediado por un principio de creatividad. En otros t&eacute;rminos, una nueva forma de ser en el ser que lleve de una interpretaci&oacute;n de lo ente, b&aacute;sicamente negativa, a una donde se &quot;fomente vida, alma y esp&iacute;ritu&quot; (Stachelhaus, 1990, p. 74) y, en la que el arte, entendido en un sentido amplio, se erija en una &quot;terapia prometedora de &eacute;xito para curar a la larga las heridas individuales y sociales&quot; (Stachelhaus, 1990, p. 176). Con raz&oacute;n escribi&oacute; Friedrich Nietzsche en uno de sus <i>Escritos P&oacute;stumos: </i>&quot;&iexcl;El arte y nada como el arte! Es el gran posibilitador de la vida, el gran estimulante de la vida, como lo anticristiano, antibudista, antinihilista, por excelencia&quot; (Nietzsche, 1998, p. 168).</p>     <p>Esto significa una nueva manera de existir en la que se asuma, al modo que lo hizo Beuys que, &quot;sin dolor no hay conciencia&quot; (Stachelhaus, 1990, p. 181). Y, manifestado de una manera m&aacute;s significativa para nuestro propio contexto, un nuevo modo de ser en esta tierra en el que por fin se haga el duelo en una patria de &quot;duelos no elaborados&quot; (Gonz&aacute;lez, 2010)<sup><a name="s15" href="#15">15</a></sup>. Una nueva manera de ser en la que se traiga de nuevo &quot;al campo de lo humano la vida que ha sido desacralizada&quot; (Toledo, 2007). En &uacute;ltimo t&eacute;rmino, un nuevo modo de ser en esta tierra en la que, invariablemente, &quot;algo &#91;esencial&#93; de nuestro pasado &#91;retorne&#93; a la memoria&quot; (Derrida, 2002, p. 13) para que esta vuelva a tener sentido, aqu&iacute; y ahora, para nosotros. De modo m&aacute;s preciso, para que en este momento de la historia seamos capaces de construir &quot;la memoria del olvido mismo, la verdad del olvido&quot; (Derrida, 2002, p. 62), puesto que, solo all&iacute;, se dar&aacute;n cita lo extra&ntilde;o y lo propio, lo ausente y lo presente, la vida y la muerte. &iquest;No era esto, precisamente, a lo que se refer&iacute;a Friedrich H&ouml;lderlin cuando escribi&oacute; : &quot;no es bueno estar sin alma, privado de pensamientos mortales&quot;?</p>     <p>En este sentido, habr&aacute; que decir que esta nueva manera de ser-en-esta-tierra implica, necesariamente, el reconocimiento de nuestra propia levedad. En &uacute;ltima instancia, que lo m&aacute;s vinculante, lo que nos hace ser parte de una comunidad de seres humanos es, adem&aacute;s de nuestros lazos m&aacute;s &iacute;ntimos, el sufrimiento. Con raz&oacute;n anot&oacute; Beuys: tenemos <i>conciencia del dolor porque amamos la vida. </i>As&iacute; las cosas, en una tierra signada por el dolor -y esto tambi&eacute;n lo sab&iacute;a Joseph Beuys-, solo la conciencia de <i>la muerte nos mantiene despiertos. </i>Cuando seamos capaces de comprender esto nos ser&aacute; dado abrir el camino que nos permita suturar las heridas, sortear la fractura, conjurar el nihilismo; nos ser&aacute; permitida, al modo de Heidegger, &quot;una nueva donaci&oacute;n del Ser&quot; (Heidegger, 1994, p. 53).</p>     <p>Con todo, como se puede ver, esto no es m&aacute;s que una utop&iacute;a; y, una utop&iacute;a de seres humanos de carne y hueso, a los que les ha sido negado suplir sus necesidades m&aacute;s b&aacute;sicas. Una utop&iacute;a en la que no se sacrifique a ning&uacute;n hombre en nombre del desarrollo, del capital, de la moralina o de una ideolog&iacute;a. En s&iacute;ntesis, una utop&iacute;a en la que se reivindica, del mismo modo que lo hizo Joseph Beuys hasta el d&iacute;a de su muerte, la &quot;tolerancia activa&quot;, el &quot;trabajo para todos&quot;, la remuneraci&oacute;n para el ama de casa. En &uacute;ltimo t&eacute;rmino, una utop&iacute;a en la que todo ser humano es soberano, puesto que la revoluci&oacute;n somos nosotros <i>&#91;rivoluzione siamo Noi&#93;.</i></p>     <p>En otras palabras, la utop&iacute;a de las causas a favor del medio ambiente, del triunfo de eros y del arte, en la que se pone decididamente la cara al sufrimiento, al miedo, a la nada. Una utop&iacute;a en la que se est&aacute; abierto al pensar que rememora <i>(Andenken), </i>a la resistencia al olvido, en la era, seg&uacute;n la expresi&oacute;n de Heidegger, del dominio planetario y la lucha por la &quot;disputa del ser&quot;(Heidegger, 2000, p. 343). El dorado sue&ntilde;o de ese que habiendo sido largo tiempo extranjero en tierras extra&ntilde;as, ha estado enajenado, vuelve a la tierra natal, mas no como lo hace un enfermo de patriotismo, sino para cuidarla en com&uacute;n y, a partir de all&iacute;, abrir el mundo al porvenir. En tales condiciones, &quot;el ser humano no es ya un artista, se ha convertido en una obra de arte&quot; (Nietzsche, 1984, p. 44-45). Como es de suponer, en un mundo constituido de este modo se ha liberado a todos los combatientes y se les ha otorgado &quot;un mismo derecho, es decir, el propio de cada uno: el tener su propio ser&quot; (Heidegger, 2005, p. 121).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Se est&aacute; ante la utop&iacute;a de quien ha permanecido enajenado y vuelve de tierras extranjeras con el firme prop&oacute;sito de instaurar un aut&eacute;ntico morar sobre la tierra <i>en &#91;un&#93; di&aacute;logo originario con lo extra&ntilde;o, </i>pues solo as&iacute; le ser&aacute; posible encontrar su ser m&aacute;s propio, dialogar con todos los ausentes antiguos y modernos y rendirles homenaje. Esto es, honrar la memoria de cada uno de sus muertos, para construir as&iacute; una tierra en la que se ponga &quot;fin a esa lucha entre Yo y el mundo, restaurar la paz de toda paz, que es m&aacute;s alta que toda raz&oacute;n, reconciliarnos con la naturaleza y unirnos a ella en un &uacute;nico Todo infinito. &#91;Dicho de otro modo, construir una tierra&#93; en el que la belleza reine&quot; (Heidegger, 2005, pp. 148-149).</p>     <p>Con esta dorada utop&iacute;a so&ntilde;&oacute; un d&iacute;a el autor del <i>Primer programa del idealismo alem&aacute;n, </i>cuando ped&iacute;a &quot;&iexcl;ir m&aacute;s all&aacute; del Estado! &#91;Para de esta forma instaurar una tierra en la que reine por fin la&#93; libertad y la igualdad de todos los esp&iacute;ritus&quot; (Hegel, 1978, pp. 219-220), pues all&iacute;, nos ser&aacute; dado por fin <i>curar las heridas, </i>la llaga misma, ya que estas se habr&aacute;n incorporado finalmente al sentido mismo de la historia de nuestra comunidad. En definitiva, esta es la utop&iacute;a de la reconciliaci&oacute;n de Apolo y Dionisos en la que no se desprecia la vida, la naturaleza, el cuerpo, el aqu&iacute; y el ahora. La utop&iacute;a del hero&iacute;smo tr&aacute;gico, con la cual se ha sabido marchar &quot;hacia la fuente &#91;con el fin de comprender&#93; como ha sido&quot; para lanzarse valientemente al porvenir.</p>     <p>&iquest;No son todas estas palabras, nada m&aacute;s que vanas ilusiones? Quiz&aacute;. Con todo, esta no es la pregunta sustancial. Hoy resulta m&aacute;s urgente responder a preguntas como: &iquest;D&oacute;nde est&aacute;n los amigos ausentes? &iquest;C&oacute;mo superar la brecha entre los hombres? Y, sobre todo, a un cuestionamiento mucho m&aacute;s fundamental: <i>&quot;&iquest;Por qu&eacute; la nada y no m&aacute;s bien el ser?&quot; </i>(&Aacute;vila, 2005, p. 27). De la respuesta que se d&eacute; a estas preguntas depender&aacute; si ser&aacute; posible para nosotros, en este preciso lugar y momento de la historia, desligarnos o no de un proyecto con el cual nos hemos empecinado en sumergir en un mar de sangre nuestro tr&aacute;gico destino. &iexcl;Cu&aacute;nta raz&oacute;n ten&iacute;a el enajenado H&ouml;lderlin cuando dijo en uno de sus poemas de locura!:</p>     <p>&quot;&#91;L&#93;a vida es la tarea del hombre en este mundo&quot;</p> <hr>     <p><font size="3"><b>Pie de p&aacute;gina</b></font></p>     <p><sup><a href="#s1" name="1">1</a></sup>Si bien, <i>Shibboleth </i>es capaz de captar lo propio de una &eacute;poca marcada por el esp&iacute;ritu de la escisi&oacute;n en su desnuda sencillez, no se puede desconocer que este intento lo llevaron a cabo otros artistas antes de Doris Salcedo. Valga recordar aqu&iacute;, por ejemplo, obras como: <i>La guerra, </i>de Otto Dix; <i>La Noche, </i>de Max Beckmann; <i>Guernica, </i>de Pablo Picasso y en nuestro medio obras como: <i>Violencia, </i>de Alejandro Obreg&oacute;n; <i>Nueve de abril, </i>de Alipio Jaramillo; <i>Tranv&iacute;a incendiado, </i>de Enrique Grau; <i>Piel al sol, </i>de Luis &Aacute;ngel Rengifo; <i>La cosecha de los violentos, </i>de Alfonso Quijano; <i>La horrible mujer castigadora, </i>de Norman Mej&iacute;a; <i>El martirio agiganta a los hombres de ra&iacute;z, </i>de Pedro Alc&aacute;ntara o <i>Aliento, </i>de Oscar Mu&ntilde;oz.    <br>   <sup><a href="#s2" name="2">2</a></sup>Al respecto Guillermo Gonz&aacute;lez manifiesta en el texto arriba citado: &quot;La poes&iacute;a de Paul Celan se convirti&oacute; desde muy temprano en un eje sobre el cual &#91;la artista&#93; trata de estructurarlo todo. Nadie ha sido capaz de llegar al punto de expresar algo en un silencio radical como &eacute;l, acaso porque fue v&iacute;ctima y a la vez poeta, y al mismo tiempo entraba y sal&iacute;a, dice ella; dispon&iacute;a de todas esas posibilidades y hablaba tantos idiomas, estaba en tantos planos; la existencia simult&aacute;nea le permit&iacute;a mantener una distancia incre&iacute;ble de su propia experiencia como v&iacute;ctima; entonces es el hu&eacute;rfano, es el viudo, es la persona confinada, es Celan. As&iacute; es, no hay igual, y lleva esa experiencia a tal extremo, que si la llevara un grado m&aacute;s all&aacute;, se desarmar&iacute;a el lenguaje. Lo lleva al l&iacute;mite de la comprensi&oacute;n&quot; (2010).    <br>  <sup><a href="#s3" name="3">3</a></sup>Vale la pena transcribir aqu&iacute; la versi&oacute;n hecha de este poema para la edici&oacute;n de las <i>Obras completas </i>de Celan a cargo de Jos&eacute; Luis Reina Palaz&oacute;n: <i>&quot;Shibboleth. </i>/ Junto con mis piedras, / crecidas en el llanto / detr&aacute;s de las rejas, / me arrastraron / al centro del mercado, / all&iacute; / donde se despliega la bandera, a la que / no prest&eacute; juramento. / Flauta, / flauta doble de la noche: / piensa en la oscura / aurora gemela / en Viena y Madrid. / Pon tu bandera a media asta, /memoria. / A media asta / hoy para siempre. / Coraz&oacute;n: /date a conocer tambi&eacute;n / aqu&iacute;, en medio del mercado. / D&iacute; a voces el Shibboleth / en lo extranjero de la patria: Febrero, no pasar&aacute;n. / Einhorn: /t&uacute; sabes de las piedras, / t&uacute; sabes de las aguas, / ven, / yo te llevar&eacute; lejos, / a las voces / de Extremadura&quot; (1999, pp. 106-107). Como hace notar este traductor en su nota a pie de p&aacute;gina, cuando Celan se refiere a Viena est&aacute; cavilando en: la &quot;rebeli&oacute;n obrera contra el gobierno Dollfuss en Viena en 1934&quot; (Reina Palaz&oacute;n, 1999, p. 106); cuando se alude a Madrid se refiere, desde luego, a la Guerra Civil Espa&ntilde;ola. Como se puede observar, adem&aacute;s, en esta traducci&oacute;n se hace referencia directa a &quot;Erich Einhorn, amigo de Celan. &laquo;Unicornio&raquo; ser&iacute;a la traducci&oacute;n de su apellido&quot; (Reina Palaz&oacute;n 1999, p. 107).    <br>  <sup><a href="#s4" name="4">4</a></sup>Con raz&oacute;n dice tambi&eacute;n Fausto teniendo en mente a los viejos Filem&oacute;n y a Baucis: &quot;La resistencia, la obstinaci&oacute;n menoscaban el logro m&aacute;s soberbio&quot; (Goethe, 1968, p. 495).    <br>  <sup><a href="#s5" name="5">5</a></sup>Resulta muy interesante lo escrito por Guillermo Gonz&aacute;lez Uribe, a prop&oacute;sito de la memoria hist&oacute;rica en la obra art&iacute;stica de Doris Salcedo: &quot;la memoria hist&oacute;rica -dice- es un tema recurrente en Doris. La importancia de la memoria, lo esencial que es y, en particular, la memoria a largo plazo. La que vivimos hoy es la memoria reciente; entonces las Farc son malas hoy y de ah&iacute; para atr&aacute;s nadie piensa, qu&eacute; los llev&oacute; all&aacute;, eso no existe. Israel es malo, pero qu&eacute; los llev&oacute; all&aacute;, nadie conecta eso ni siquiera con el Holocausto, que es tan reciente; ni se habla de todas las barbaridades y los errores que cometieron los brit&aacute;nicos; nadie dice que los brit&aacute;nicos son perversos porque desbarataron el Medio Oriente. Enfatiza en el problema de la memoria reciente, en el desinter&eacute;s por la historia, por el an&aacute;lisis, y en que no interesa ligar las cosas. Regresa a la importancia de hablar de la memoria hist&oacute;rica, pues nos carga de responsabilidad, y si entendemos qu&eacute; pas&oacute; a largo plazo, nos vamos a ver involucrados en alg&uacute;n momento y tendr&iacute;amos que hacer algo para reparar ese da&ntilde;o. Ser&iacute;a introducir un concepto de justicia diferente; no la idea que tenemos hoy en d&iacute;a, que a roba a b y por tanto va a la c&aacute;rcel y se queda fregado por robarle a b. Esto es un acto de venganza: el Estado se va a vengar, pero no hay una restituci&oacute;n; entonces, la memoria hist&oacute;rica involucra la necesidad de restituci&oacute;n. / Hace hincapi&eacute; en que se debe superar el manique&iacute;smo, porque si se ve de d&oacute;nde vienen las cosas, por qu&eacute; esta persona es mala, por qu&eacute; esta persona qued&oacute; por fuera de mi c&oacute;digo &eacute;tico o por qu&eacute; esta persona se ha deshumanizado, necesariamente llegamos a algo mucho m&aacute;s complejo, y en ese proceso nos vamos a ver involucrados siempre, mientras que, por el contrario, la gente prefiere no involucrarse, no asumir ning&uacute;n tipo de responsabilidad. El mundo est&aacute; vuelto nada. &iquest;Yo tengo la culpa? S&iacute;, s&iacute;, s&iacute; la tenemos, claro que s&iacute; la tenemos. Recuerda entonces a Emmanuel L&eacute;vinas: S&iacute; tengo la culpa porque llegu&eacute; tarde, siempre llego tarde a mi responsabilidad; tengo una responsabilidad y llegu&eacute; tarde, y se refiere a un personaje de <i>Los hermanos Karamazov, </i>que dice precisamente que es responsable de todo, de todo y por todo. / Entonces las preguntas son &iquest;Qu&eacute; puedo hacer yo ? &iquest;Qu&eacute; debo, qu&eacute; tengo que estar haciendo ? &iquest; Por qu&eacute; llegu&eacute; tarde ? Porque evidentemente el mundo se est&aacute; cayendo a pedazos, y la que nos permite llegar hasta all&iacute; es la memoria hist&oacute;rica. Se trata de comprender de d&oacute;nde venimos, de d&oacute;nde vienen las cosas; cuando entendemos vemos que de pronto el otro no es tan malo y nosotros no somos tan buenos. La memoria inmediata, la memoria reciente, por el contrario, borra las dem&aacute;s. Entonces, ah&iacute; entra la funci&oacute;n del arte y por eso el artista ha de ser una persona con una cierta estructura, y cada obra debe tener un grado de investigaci&oacute;n alto, para poder llegar a contar una historia m&aacute;s compleja, no tan simplona, no tan elemental. Entender la complejidad, que hay muchas capas. Pero la vida se simplifica y esa simplificaci&oacute;n polariza&quot; (Gonz&aacute;lez, 2010).    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <sup><a href="#s6" name="6">6</a></sup>Es pertinente tener en cuenta, como lo hace Martin Heidegger en su texto <i>Memoria, </i>el cual hace parte del libro <i>Aclaraciones a la poes&iacute;a de H&ouml;lderlin, </i>que este t&eacute;rmino tiene su origen en el vocablo griego <i>Istroz </i>y hace referencia &quot;al curso inferior del r&iacute;o al que los romanos tambi&eacute;n siguieron llamando &laquo;Ister&raquo; en su parte inferior, pero que llamar&oacute;n &laquo;Danubio&raquo; en su curso superior&quot; (Heidegger, 2005, p. 88).    <br>  <sup><a href="#s7" name="7">7</a></sup>Como indican Helena Cort&eacute;s y Arturo Leyte en una nota al pie de p&aacute;gina al texto que venimos comentando, con la &uacute;ltima formulaci&oacute;n se arriba &quot;a la interpretaci&oacute;n del t&iacute;tulo &laquo;Andenken&raquo; (&laquo;de entrada&raquo;, &laquo;recuerdo&raquo;) como &laquo;denken&raquo; &laquo;an&raquo;, esto es, &laquo;pensar en&raquo;&quot; (Heidegger, 2005, p. 91).    <br>  <sup><a href="#s8" name="8">8</a></sup>Esta palabra, desde luego, debe ser entendida, de aqu&iacute; en adelante, en un sentido amplio, como aquellos que permiten traer a la presencia el ser de lo ente y la poes&iacute;a como el lenguaje originario, &quot;el acontecimiento de este decir en el que a un pueblo se la abre hist&oacute;ricamente su mundo&quot; (Heidegger, 1996, p. 63-64).    <br>  <sup><a href="#s9" name="9">9</a></sup>N&oacute;tese que aqu&iacute; se ha utilizado la palabra <i>Heimat </i>(tierra natal) de la cual se vale Heidegger, a saber, de un vocablo en cuya ra&iacute;z est&aacute; en el t&eacute;rmino alem&aacute;n <i>Heim </i>(hogare&ntilde;o) y no <i>Vaterland </i>(patria) y, mucho menos, se ha utilizado la voz <i>Vaterl&auml;nderei </i>(patrioter&iacute;a) en el sentido utilizado por Nietzsche en <i>Mas all&aacute; del bien y del mal (v. gr. </i>aforismo 245).    <br>  <sup><a href="#s10" name="10">10</a></sup>Cabe esperar que lo expuesto en las l&iacute;neas anteriores cree cierta incomodidad en aquellos que creen en la memoria desde una perspectiva m&aacute;s optimista, y est&aacute;n en su todo derecho; sin embargo, no se puede negar la importancia de las experiencias traum&aacute;ticas para la historia y la memoria de las comunidades humanas. Quien desee complementar su investigaci&oacute;n a este respecto podr&aacute; dirigirse a los trabajos de Maurice Halbwachs, en particular, su libro titulado <i>La m&eacute;moire colective.</i>    <br>  <sup><a href="#s11" name="11">11</a></sup>Vale la pena transcribir aqu&iacute; las palabras de Heidegger en el texto referido: &quot;Mas &iquest;qu&eacute; es el dolor ? El dolor desgarra es el desgarro. Con todo, no desgarra en astillas que se desparraman. Ciertamente el dolor desgarra des-juntando; separa, pero de modo que, al mismo tiempo, re&uacute;ne todo en s&iacute;. En tanto que separaci&oacute;n, su desgarro es, a la vez, el tirar que, con trazo primero abriendo de pronto el espacio, dibuja y junta lo que se mantiene separado en la dis-junci&oacute;n. El dolor es el desgarro es lo unitivo que re&uacute;ne y separa. El dolor es la juntura del desgarro. Ella es el umbral. Ella lleva a t&eacute;rmino el Entre, el Medio de los dos que est&aacute;n separados en &eacute;l. El dolor junta el desgarro de la diferencia. El dolor es la Diferencia misma&quot; (Heidegger, 1990, p. 25).    <br>  <sup><a href="#s12" name="12">12</a></sup>Sobre este extra&ntilde;o giro Garrido (2008) anota lo siguiente: &quot;&laquo;lo excrito&raquo; es el t&eacute;rmino de Jean-Luc Nancy que Oyarz&uacute;n emplea varias veces para describir este &laquo;fuera del lenguaje&raquo; al que nos abre la singularidad radical y absurda del poema&quot; (p. 83).    <br>    <sup><a href="#s13" name="13">13</a></sup>Sobra decir, como se indic&oacute; al inicio de este texto, que esta labor no fue exclusividad de un artista como Joseph Beuys, adem&aacute;s de &eacute;l, valga recordar de nuevo los ya mencionados Otto Dix, Max Beckman y Pablo Picasso, artistas que su momento fueron capaces de mostrar las heridas de forma contundente, al punto que sus obras se convirtieron en verdaderos &iacute;conos del sufrimiento humano ; pi&eacute;nsese, por ejemplo, en lo que representa <i>Guernica </i>para la historia del arte en el siglo XX.    <br>  <sup><a href="#s14" name="14">14</a></sup>Estas conmovedoras palabras se deben a la pluma de Edmund Husserl las cuales se encuentran al final de su memorable conferencia <i>La crisis de la humanidad europea y la filosof&iacute;a, </i>impartida en el c&iacute;rculo cultural de Viena los d&iacute;as 7 y 10 de mayo de 1935 y en las que se puede leer: &quot;Aunemos considerablemente las ideas de nuestros desarrollos: la &laquo;crisis de la existencia europea&raquo;, de la que hoy tanto se habla y de la que dan testimonio tantos s&iacute;ntomas de descomposici&oacute;n de la vida, no es un oscuro destino, no es una fatalidad impenetrable, sino que resulta inteligible y aprehensible desde el trasfondo de la <i>teleolog&iacute;a de la historia europea </i>que la filosof&iacute;a est&aacute; llamada a descubrir. Supuesto previo de la comprensi&oacute;n es, sin embargo, que el fen&oacute;meno &laquo;Europa&raquo; sea comprendido antes en su n&uacute;cleo esencial central. Para poder comprender la confusi&oacute;n de la &laquo;crisis&raquo; actual, tendr&iacute;a que ser reelaborado el concepto de Europa en tanto que <i>teleolog&iacute;a hist&oacute;rica defines infinitos, </i>tendr&iacute;a que mostrarse como el &laquo;mundo&raquo; europeo fue alumbrado a partir de ideas racionales, esto es, desde el esp&iacute;ritu de la filosof&iacute;a. Pero la ra&iacute;z del fracaso de una cultura no radica -como ya qued&oacute; dicho- en la esencia del racionalismo como tal, sino s&oacute;lo en su <i>cosificaci&oacute;n alienada, </i>en su degradante revestimiento con los ropajes del &laquo;naturalismo&raquo; y del &laquo;objetivismo&raquo;. / La crisis de la existencia europea tiene dos salidas : la decadencia de Europa en la alienaci&oacute;n respecto de su propio sentido racional de la vida, la ca&iacute;da en el odio espiritual y en la barbarie, o el renacimiento de Europa desde el esp&iacute;ritu de la filosof&iacute;a mediante un hero&iacute;smo de la raz&oacute;n que supere definitivamente el naturalismo. El mayor peligro de Europa es el cansancio. Luchemos contra este peligro de los peligros como &laquo;buenos europeos&raquo; con la valent&iacute;a que ni siquiera se arredra ante una lucha infinita; resurgir&aacute; entonces de la brasa destructora de la incredulidad, del fuego lento de la desesperaci&oacute;n sobre la misi&oacute;n de Occidente respecto de la humanidad, de las cenizas del gran cansancio, el F&eacute;nix de la nueva vida interior y de una espiritualidad nueva, garant&iacute;a primera de un futuro grande y remoto para la humanidad: porque solo el esp&iacute;ritu es inmortal&quot; (Husserl, 1991, pp. 357-358).    <br>  <sup><a href="#s15" name="15">15</a></sup>No est&aacute; de m&aacute;s recordar que ya se han hecho intentos en este sentido en nuestro pa&iacute;s. Prueba de ello lo constituye la creaci&oacute;n del Centro Nacional de Memoria Hist&oacute;rica y la participaci&oacute;n de las v&iacute;ctimas del conflicto interno en los di&aacute;logos entre el Estado colombiano y las Farc en La Habana, Cuba.</p>       <hr>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3"><b>Referencias</b></font></p>     <!-- ref --><p>&Aacute;vila, R. (2005). <i>El desaf&iacute;o del nihilismo. La reflexi&oacute;n metaf&iacute;sica como piedad del pensar. </i>Madrid: Trotta.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000174&pid=S0120-5323201500010001300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Celan, P. (1999). <i>Obras completas. </i>(Trad. J.L. Reina Palaz&oacute;n). Madrid: Trotta.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000176&pid=S0120-5323201500010001300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Celan, P. (1997). <i>De umbral en Umbral. </i>(Trad. J. Mun&aacute;rriz). Madrid: Hiperi&oacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000178&pid=S0120-5323201500010001300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Derrida, J. (2002). <i>Schibboleth. Para Paul Celan. </i>(Trad. J. P&eacute;rez de Tudela). Madrid: Arena Libros.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000180&pid=S0120-5323201500010001300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Garrido, J.M. (2008). Una pizca de sentido. Acerca de Entre Celan y Heidegger de Pablo Oyarz&uacute;n. <i>Revista de Filosof&iacute;a, 64, </i>pp. 79-88. Versi&oacute;n Online:  <a target="_blank" href="http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0718-43602008000100006&script=sciarttext">http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0718-43602008000100006=sciarttext</a> Recuperado: 02.04.12&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000182&pid=S0120-5323201500010001300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Goethe, J.W. (1968). <i>Fausto. </i>(Trad. J. Roviralta Borrell). Madrid: Universidad de Puerto Rico/Revista de Occidente.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000183&pid=S0120-5323201500010001300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Gonz&aacute;lez, G. (2010). Una grieta en el coraz&oacute;n de Europa. Versi&oacute;n Online:  <a target="_blank" href="https://elaladearriba.wordpress.com/guillermo-gonzalez-uribe/periodismo/cultural/doris-salcedo-y-shibboleht/">https://elaladearriba.wordpress.com/guillermo-gonzalez-uribe/periodismo/cultural/doris-salcedo-y-shibboleht/</a> Recuperado: 07.08.11&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000185&pid=S0120-5323201500010001300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Hegel, G.W.F. (1978). <i>Escritos de juventud. </i>(Trad. Z. Szankay &amp; J.M. Ripalda). M&eacute;xico D. F.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000186&pid=S0120-5323201500010001300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Heidegger, M. (2005). <i>Aclaraciones a la poes&iacute;a de H&ouml;lderlin. </i>(Trad. H. Cort&eacute;s &amp; A. Leyte). Madrid: Alianza Editorial.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000188&pid=S0120-5323201500010001300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Heidegger, M. (2000). En torno a la cuesti&oacute;n del ser. <i>Hitos. </i>(Trad. H. Cort&eacute;s &amp; A. Leyte). Madrid: Alianza Editorial.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000190&pid=S0120-5323201500010001300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Heidegger, M. (1996). <i>El origen de la obra de arte. </i>(Trad. H. Cort&eacute;s &amp; A. Leyte). Madrid: Alianza Editorial.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000192&pid=S0120-5323201500010001300011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Heidegger, M. (1994). Hacia la pregunta del ser. <i>Acerca del nihilismo. </i>(Trad. J.L. Molinuevo). Barcelona: Paid&oacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000194&pid=S0120-5323201500010001300012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>H&ouml;lderlin, F. (2005). <i>Poemas de locura. Precedida de algunos testimonios de sus contempor&aacute;neos sobre los &quot;a&ntilde;os oscuros&quot; del poeta. </i>(Trad. T. Santoro &amp; J.M. &Aacute;lvarez). Madrid: Hiperi&oacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000196&pid=S0120-5323201500010001300013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Husserl, E. (1991). <i>La crisis de las ciencias europeas y la fenomenolog&iacute;a trascendental. </i>Barcelona: Cr&iacute;tica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000198&pid=S0120-5323201500010001300014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Fromm, E. (2004). El concepto prof&eacute;tico de paz. <i>La condici&oacute;n humana actual y otros temas de la vida contempor&aacute;nea. </i>(Trad. G. Steenks). Barcelona: Paid&oacute;s Ib&eacute;rica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000200&pid=S0120-5323201500010001300015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Mart&iacute;nez, N. (2010). Joseph Beuys. 25 a&ntilde;os despu&eacute;s y todav&iacute;a. Versi&oacute;n Online:  <a target="_blank" href="Arte-actual.blogspot.com/2010/10/Joseph-beuys-25-anos-despues-y-toda-via.html">Arte-actual.blogspot.com/2010/10/Joseph-beuys-25-anos-despues-y-toda-via.html</a> Recuperado: 10.10.11.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000202&pid=S0120-5323201500010001300016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Nietzsche, F. (1998). <i>El nihilismo. Escritos p&oacute;stumos. </i>(Trad. G. Mayos). Barcelona: Pen&iacute;nsula.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000204&pid=S0120-5323201500010001300017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Nietzsche, F. (1992). <i>La ciencia Jovial. &quot;La Gaya Scienza&quot;. </i>(Trad. J. Jara). Caracas: Monte &Aacute;vila Editores.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000206&pid=S0120-5323201500010001300018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Nietzsche, F. (1984). <i>El nacimiento de la tragedia. O Grecia y el pesimismo. </i>(Trad. A. S&aacute;nchez Pascual). Madrid: Alianza Editorial.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000208&pid=S0120-5323201500010001300019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Piedrahita, L. (2008). <i>Joseph Beuys, el cuerpo como redenci&oacute;n. </i>Versi&oacute;n Online: <a target="_blank" href="http://www.ecbloguer.com/letrasanonimas/?p=533">www.ecbloguer.com/letrasanonimas/?p=533</a>. Recuperado: 20.03.12&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000210&pid=S0120-5323201500010001300020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Stachelhaus, H. (1990). <i>Joseph Beuys. </i>(Trad. J. Godo Costa). Barcelona: Parsifal ediciones.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000211&pid=S0120-5323201500010001300021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Toledo, M. (2007). Doris Salcedo: canto al racismo. Versi&oacute;n Online:  <a target="_blank" href="http://www.newsbbc.co.uk/hi/spanish/misc/newsid_7035000/7035694.stm.">www.newsbbc.co.uk/hi/spanish/misc/newsid_7035000/7035694.stm.</a> Recuperado: 29.06.11&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000213&pid=S0120-5323201500010001300022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ávila]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El desafío del nihilismo. La reflexión metafísica como piedad del pensar]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trotta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Celan]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Reina Palazón]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trotta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Celan]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Munárriz]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De umbral en Umbral]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hiperión]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pérez de Tudela]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Schibboleth. Para Paul Celan]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Arena Libros]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garrido]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Una pizca de sentido. Acerca de Entre Celan y Heidegger de Pablo Oyarzún]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Filosofía]]></source>
<year>2008</year>
<volume>64</volume>
<page-range>79-88</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Goethe]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.W]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Roviralta Borrell]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fausto]]></source>
<year>1968</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Puerto Rico/Revista de Occidente]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Una grieta en el corazón de Europa]]></source>
<year>2010</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hegel]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.W.F]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Szankay]]></surname>
<given-names><![CDATA[Z]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ripalda]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Escritos de juventud]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[México D. F ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Heidegger]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cortés]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Leyte]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aclaraciones a la poesía de Hölderlin]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Heidegger]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cortés]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Leyte]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[En torno a la cuestión del ser. Hitos]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Heidegger]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cortés]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Leyte]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El origen de la obra de arte]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Heidegger]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Molinuevo]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hacia la pregunta del ser. Acerca del nihilismo]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hölderlin]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Santoro]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Poemas de locura. Precedida de algunos testimonios de sus contemporáneos sobre los "años oscuros" del poeta]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hiperión]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Husserl]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La crisis de las ciencias europeas y la fenomenología trascendental.]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Crítica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fromm]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Steenks]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El concepto profético de paz. La condición humana actual y otros temas de la vida contemporánea]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós Ibérica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Joseph Beuys. 25 años después y todavía]]></source>
<year>2010</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nietzsche]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mayos]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El nihilismo. Escritos póstumos]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Península]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nietzsche]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jara]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La ciencia Jovial. "La Gaya Scienza]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Monte Ávila Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nietzsche]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez Pascual]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El nacimiento de la tragedia. O Grecia y el pesimismo]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Piedrahita]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Joseph Beuys, el cuerpo como redención]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stachelhaus]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Godo Costa]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Joseph Beuys]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Parsifal ediciones]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Toledo]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Doris Salcedo: canto al racismo]]></source>
<year>2007</year>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
