<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-5587</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Lingüística y Literatura]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Linguist.lit.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-5587</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Antioquia]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-55872014000100010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[EN BUSCA DE UNA ÉTICA LITERARIA Y VITAL DEL DESARRAIGO EN LOS DETECTIVES SALVAJES DE ROBERTO BOLAÑO*]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[SEARCHING FOR A LITERARY AND VITAL ETHICS OF UPROOTEDNESS IN ROBERTO BOLAÑO'S LOS DETECTIVES SALVAJES]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez Noguera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Mario]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de los Andes  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<numero>65</numero>
<fpage>191</fpage>
<lpage>214</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-55872014000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-55872014000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-55872014000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En el presente artículo se analiza la novela de Roberto Bolaño, Los detectives salvajes, a partir de la condición de exiliados de sus protagonistas. Se rastrean las propuestas éticas y estéticas de Bolaño con respecto al exilio a la luz de las teorías de Zygmunt Bauman, y se observa cómo en la novela Bolaño va más allá del cinismo, el hedonismo o el nihilismo que pueden surgir cuando las utopías encaminadas al cambio social se desvanecen.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[In this article we analyse Roberto Bolaño's novel Los detectives salvajes, based on the exiled condition of its main characters. We trace Bolaño's ethical and aesthetical responses to this exile, taking into account Zygmunt Bauman's theories, and we observe how in the novel Bolaño goes beyond the cynicism, hedonism or nihilism that could emerge when the utopias aimed to achieve the social change vanish.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Roberto Bolaño]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Los detectives salvajes]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[exilio]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Zygmunt Bauman]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[ética]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Roberto Bolaño]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Los detectives salvajes]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Exile]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Zygmunt Bauman]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Ethics]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font face="verdana" size="2">          <p align="center"><font size="4"><b>EN BUSCA  DE UNA &Eacute;TICA LITERARIA Y VITAL DEL DESARRAIGO EN <i>LOS DETECTIVES SALVAJES </i>DE ROBERTO BOLA&Ntilde;O<a href="#*a" name="*b">*</a></b></font></p>          <p align="center"><font size="3"><b>SEARCHING FOR A LITERARY AND VITAL ETHICS OF UPROOTEDNESS IN ROBERTO  BOLA&Ntilde;O'S <i>LOS  DETECTIVES SALVAJES</i></b></font></p>        <p>&nbsp;</p>          <p><b>Jorge Mario S&aacute;nchez Noguera</b></p>          <p><i>Universidad  de los Andes, Colombia, <i><a href="mailto:jeinzu2003@yahoo.com">jeinzu2003@yahoo.com</a></i>.</i></p>     <p>Recibido: 02/07/2013 - Aceptado: 10/11/2013</p> <hr size="1" />          <p>&nbsp;</p>          <p><b>Resumen</b></p>          <p>En el presente art&iacute;culo se analiza la  novela de Roberto Bola&ntilde;o, <i>Los</i>   <i>detectives salvajes, </i>a  partir de la condici&oacute;n de exiliados de sus protagonistas. Se rastrean las propuestas &eacute;ticas y est&eacute;ticas de Bola&ntilde;o con  respecto al exilio a la luz de las teor&iacute;as de Zygmunt Bauman, y se observa c&oacute;mo en la  novela Bola&ntilde;o va m&aacute;s all&aacute; del cinismo, el hedonismo o el nihilismo que pueden  surgir cuando las utop&iacute;as encaminadas al  cambio social se desvanecen.</p>          ]]></body>
<body><![CDATA[<p><i>Palabras clave</i>: Roberto  Bola&ntilde;o, <i>Los  detectives salvajes</i>, exilio,  Zygmunt Bauman, &eacute;tica.</p>  <hr size="1" />          <p>&nbsp;</p>          <p><b>Abstract</b></p>          <p>In this article we analyse Roberto Bola&ntilde;o's novel <i>Los detectives salvajes</i>, based on the exiled condition of its main  characters. We trace Bola&ntilde;o's ethical and aesthetical responses to this exile,  taking into account Zygmunt Bauman's theories, and we observe how in the novel  Bola&ntilde;o goes beyond the cynicism, hedonism or nihilism that could emerge when the  utopias aimed to achieve the social change vanish.</p>          <p><i>Keywords</i>: <i></i>Roberto Bola&ntilde;o, Los detectives salvajes, Exile, Zygmunt Bauman, Ethics.</p>  <hr size="1" />          <p>&nbsp;</p>          <p><b>1. Introducci&oacute;n</b></p>          <p>Uno de los temas centrales de <i>Los detectives salvajes, </i>de  Roberto Bola&ntilde;o, es la   forma como el exilio o desarraigo puede sumir al individuo  en el horror,   la fragmentaci&oacute;n, la desesperanza, la incertidumbre y la  soledad, pero tambi&eacute;n   puede brindarle la oportunidad de dar un salto &eacute;tico y vital  que no podr&iacute;a dar   de otra manera. El desarraigo y nomadismo constante de los  protagonistas   (Ulises Lima y Arturo Belano), en la segunda parte del  libro, es consecuencia   del desmembramiento del grupo po&eacute;tico de neovanguardia <i>realismo visceral</i>,   fundado, con una clara intenci&oacute;n contestataria y  revolucionaria, por Lima y   Belano en M&eacute;xico DF en la d&eacute;cada de los setenta, as&iacute; como de  la muerte de la   poeta Ces&aacute;rea Tinajero, precursora de dicho movimiento. En  la novela, el fracaso   del <i>realismo visceral </i>y la muerte de Tinajero representan el fracaso de las  utop&iacute;as   revolucionarias colectivas que acompa&ntilde;aron a muchos de estos  movimientos en   Latinoam&eacute;rica y a muchos narradores e intelectuales  latinoamericanos durante   buena parte del siglo XX, y la forma como estas utop&iacute;as  resquebrajadas dieron   paso al desencanto de las nuevas generaciones de  latinoamericanos, quienes   han vivido en carne propia la di&aacute;spora como consecuencia de  las dictaduras   de derecha e izquierda que asolaron el continente y de la  terrible situaci&oacute;n   econ&oacute;mica de la regi&oacute;n. Por todo lo anterior, en el presente  art&iacute;culo se rastrean   las propuestas &eacute;ticas y est&eacute;ticas de Roberto Bola&ntilde;o a este  desarraigo a la luz de   las teor&iacute;as de Zygmunt Bauman, y se observa c&oacute;mo en <i>Los detectives salvajes</i>   Bola&ntilde;o va m&aacute;s all&aacute; del cinismo, el hedonismo o el nihilismo  que pueden surgir   cuando las utop&iacute;as encaminadas al cambio social se  desvanecen.</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b>2.  &Eacute;tica literaria</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>El conflicto entre la creaci&oacute;n literaria, el consumismo  contempor&aacute;neo y la   primac&iacute;a del mercado sobre la producci&oacute;n y el consumo  culturales es abordado   por Roberto Bola&ntilde;o en <i>Los detectives  salvajes, </i>en el cap&iacute;tulo sobre la Feria del Libro   de Madrid de 1994. Uno de los conferencistas/narradores de  este segmento,   Pere Ord&oacute;&ntilde;ez, refiere que, &laquo;antes&raquo;, los escritores espa&ntilde;oles  y latinoamericanos   se ajustaban a la figura del h&eacute;roe, ya que &laquo;entraban en el  ruedo p&uacute;blico para   transgredirlo, para reformarlo, para quemarlo, para  revolucionarlo&raquo; (Bola&ntilde;o,   2006b: 485). Estos escritores &laquo;proced&iacute;an generalmente de  familias acomodadas,   familias asentadas o de una cierta posici&oacute;n, y al tomar  ellos la pluma se volv&iacute;an o se revolv&iacute;an contra esa posici&oacute;n: escribir era  renunciar, era renegar,   a veces era suicidarse&raquo; (485). Sin embargo, para Pere  Ord&oacute;&ntilde;ez, los escritores   de la actualidad buscan ante todo convertirse en  celebridades, y para ello se   pliegan a los mandatos del mercado y de quienes ostentan el  poder:</p>     <blockquote>       <p>Hoy  los escritores de Espa&ntilde;a (y de Hispanoam&eacute;rica) proceden en n&uacute;mero cada vez     m&aacute;s  alarmante de familias de clase baja, del proletariado y del lumpenproletariado,     y  su ejercicio m&aacute;s usual de la escritura es una forma de escalar posiciones en la     pir&aacute;mide  social, una forma de asentarse cuid&aacute;ndose mucho de no transgredir nada     &#91;...&#93;.  Y se comportan como empresarios o como g&aacute;nsteres. Y no reniegan de nada     o  solo reniegan de lo que se puede renegar y se cuidan mucho de no crearse  enemigos     o  de escoger a estos entre los m&aacute;s inermes. No se suicidan por una idea sino     por  locura y rabia. Las puertas, implacablemente, se les abren de par en par. (485)</p> </blockquote>     <p>En este cap&iacute;tulo leemos tambi&eacute;n las confesiones de algunos  escritores espa&ntilde;oles   asistentes a la Feria del Libro, todos reputados y  consagrados, todos   viviendo holgadamente de la literatura y pleg&aacute;ndose a lo que  su nicho de mercado   espera de ellos (tenemos el escritor de izquierdas, el  escritor nacionalista,   el escritor cat&oacute;lico, el escritor <i>outsider </i>o  &laquo;maldito&raquo;...). Estas confesiones tienen   su contrapunto ir&oacute;nico en el &uacute;ltimo relato de este cap&iacute;tulo,  el de Felipe M&uuml;ller,   que habla de los dos escritores latinoamericanos (el cubano  y el peruano)   que inicialmente combinan su creaci&oacute;n literaria con el  hero&iacute;smo de la causa   revolucionaria, pero que terminan fracasando  estrepitosamente, perseguidos   por la misma revoluci&oacute;n que impulsaban, solitarios,  decepcionados y enfermos   (484-500). As&iacute;, en la literatura hispanoamericana  contempor&aacute;nea los h&eacute;roes   revolucionarios han sido derrotados y han dado paso a las  celebridades. El   consumismo que contamina todos los aspectos de nuestra vida  permea igualmente   la creaci&oacute;n, la distribuci&oacute;n y el consumo literarios, y la  mayor&iacute;a de los   nuevos escritores no parece muy dispuesta a cambiar esta  situaci&oacute;n.</p>     <p>Para Bola&ntilde;o la verdadera literatura ser&iacute;a la opuesta a la  que ejercen los   escritores &aacute;vidos de respetabilidad, es decir, aquella que  se sumerge con los   ojos abiertos, que &laquo;vive en la intemperie, en la  desprotecci&oacute;n, lejos de los gobiernos   y de las leyes&raquo; (2006a: 284). En su <i>Discurso de Caracas</i>, Bola&ntilde;o  afirma   que la patria de un escritor no es el pa&iacute;s en el que nace,  sino que esta puede   ser su lengua, la gente que quiere, su memoria, su lealtad y  su valor; en fin,   &laquo;muchas pueden ser las patrias de un escritor &#91;...&#93;, pero uno  solo el pasaporte,   y ese pasaporte evidentemente es el de  la calidad de la escritura&raquo; (2006a: 36).</p>     <p>Y esta escritura de calidad significa &laquo;saber meter la cabeza  en lo oscuro, saber   saltar al vac&iacute;o, saber que la literatura es b&aacute;sicamente un  oficio peligroso&raquo; (36). En estas declaraciones hay dos aspectos, fuertemente  relacionados entre s&iacute;,   que a continuaci&oacute;n analizaremos: el &eacute;nfasis que Bola&ntilde;o pone  en el car&aacute;cter   extraterritorial de la literatura en general y de su obra en  particular, y el hecho   de que la escritura de calidad sepa &laquo;meter la cabeza en lo  oscuro&raquo;.</p>     <p><i>2.1 Literatura y exilio</i></p>     <p>Para Bola&ntilde;o un escritor no tiene &laquo;patria&raquo; en el sentido  estricto del t&eacute;rmino. La obra de un escritor no puede ser etiquetada a partir del  pa&iacute;s de origen del   autor. En otro de sus ensayos<i>, </i>titulado <i>Literatura y exilio</i>, Bola&ntilde;o  declara que   para &eacute;l el exilio es una &laquo;actitud ante la vida&raquo; (2006a: 40),  y recuerda a su gran   amigo, el poeta mexicano Mario Santiago (cuyo &aacute;lter ego en <i>Los detectives salvajes</i>   es Ulises Lima), quien es expulsado de Austria en 1978 e  imposibilitado de   regresar hasta 1984, lo que lo ubicar&iacute;a &laquo;en el <i>no man's land </i>del ancho  mundo&raquo;   (42). Sin embargo, a Mario Santiago</p>     <blockquote>       <p>Austria  y M&eacute;xico y Estados Unidos y la felizmente extinta Uni&oacute;n Sovi&eacute;tica y Chile     y  China le tra&iacute;an sin cuidado, entre otras cosas porque no cre&iacute;a en pa&iacute;ses y las  &uacute;nicas     fronteras  que respetaba eran las fronteras de los sue&ntilde;os, las fronteras temblorosas     del  amor y del desamor, las fronteras del valor y el miedo, las fronteras doradas  de     la  &eacute;tica. (42-43)</p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>A partir de esta semblanza, Bola&ntilde;o concluye que  &laquo;&#91;l&#93;iteratura y exilio son,   creo, las dos caras de la misma moneda, nuestro destino  puesto en manos del   azar&raquo;, y afirma que &laquo;&#91;p&#93;ara el escritor de verdad su &uacute;nica  patria es su biblioteca,   una biblioteca que puede estar en estanter&iacute;as o dentro de su  memoria&raquo; (43).</p>     <p>Esta relaci&oacute;n entre exilio y creaci&oacute;n po&eacute;tica es analizada  por Zygmunt   Bauman en el ep&iacute;logo de <i>Modernidad  l&iacute;quida</i>. Como primera medida, Bauman   reconoce, siguiendo a Milan Kundera y su <i>Arte de la novela</i>, que  &laquo;para el poeta,   escribir significa derribar el muro tras el cual se oculta  algo que "siempre   estuvo all&iacute;"&raquo;, y</p>     <blockquote>       <p>&#91;p&#93;ara  estar a la altura de esa misi&oacute;n, el poeta no debe someterse a las verdades ya     conocidas  y gastadas, a verdades que ya son &laquo;obvias&raquo; porque han sido sacadas a     la  superficie y han quedado flotando all&iacute;. No importa si esas verdades &laquo;dadas por     sentado  de antemano&raquo; son consideradas revolucionarias o disidentes, cristianas o     ateas...  o si se les ha considerado nobles, correctas o adecuadas. Sea como fuere, esas  &laquo;verdades&raquo; no son &laquo;eso oculto&raquo; que el poeta est&aacute; llamado a revelar, sino que     son,  m&aacute;s bien, parte del muro que el poeta debe derribar. (2008: 213)</p> </blockquote>     <p>Bauman conecta esta idea con lo observado por Alfred de  Musset dos siglos   atr&aacute;s: &laquo;los grandes artistas no tienen pa&iacute;s&raquo; (en Bauman,  2008: 215), en el sentido   de que el &laquo;"no tener Estado Cultural" significa tener m&aacute;s de  una patria,   construir un hogar en la encrucijada de culturas&raquo;, y por lo  tanto</p>     <blockquote>       <p>el  arte, como los artistas, tiene muchas patrias, y siempre m&aacute;s de una &#91;...&#93;. El  truco     no  es no tener hogar, sino tener muchos, y estar al mismo tiempo fuera y dentro     de  cada uno de ellos, combinar la intimidad con la mirada cr&iacute;tica de un ajeno, el     involucramiento  con el distanciamiento -un truco que las personas sedentarias tienen     pocas  probabilidades de aprender-. Aprenderlo es la oportunidad del exiliado:     de  alguien <i>t&eacute;cnicamente </i>exiliado  -el que est&aacute; <i>en </i>el  lugar, pero no es <i>de </i>&eacute;l-.  La falta     de  confianza consecuencia de esta condici&oacute;n (que <i>es </i>esta condici&oacute;n) revela que las     verdades  natales son hechas y deshechas por el hombre, y que la lengua materna     es  una interminable corriente de comunicaci&oacute;n entre las generaciones y un tesoro     de  mensajes siempre m&aacute;s ricos que todas sus interpretaciones. (2008: 217)</p> </blockquote>     <p>Bauman recuerda que George Steiner mencionaba a aquellos  escritores   (como Beckett, Borges y Nabokov) que se mov&iacute;an con facilidad  en varios   universos ling&uuml;&iacute;sticos, por lo que pod&iacute;an atisbar &laquo;la  invenci&oacute;n humana detr&aacute;s   de cada imponente y aparentemente indome&ntilde;able estructura de  cualquier   universo&raquo; (218). Y aqu&iacute; hay que tener en cuenta que <i>todo </i>universo es  &laquo;ling&uuml;&iacute;stico   &raquo;, ya que solo puede estar hecho de palabras que &laquo;dividen el  mundo en   las clases de objetos nombrables&raquo; y &laquo;elevan todos esos  artefactos al nivel de   realidad, la &uacute;nica realidad que existe&raquo; (218). Son  escritores, por lo tanto, que   se mueven en las grietas inmanentes de los m&uacute;ltiples  sistemas que intentan   abarcar la realidad, y por lo tanto nunca se amoldan  completamente a las leyes   de ninguno de estos sistemas.</p>     <p>Si entendemos que &laquo;seguir una norma es mera rutina, m&aacute;s de  lo mismo,   no un acto de creaci&oacute;n&raquo;, el acto de &laquo;&#91;c&#93;rear (y por lo tanto  tambi&eacute;n descubrir)   siempre implica transgredir una norma&raquo; (Bauman, 2008: 218).  En este sentido,   la situaci&oacute;n de los exiliados es especialmente fruct&iacute;fera,  ya que para ellos, por   su propio car&aacute;cter de desterrados, &laquo;transgredir las normas  no es resultado de   una libre elecci&oacute;n, sino una eventualidad que no puede  evitarse&raquo; (218). Sin   embargo, este exilio</p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p>no  implica necesariamente un traslado f&iacute;sico, corporal &#91;...&#93;. &#91;L&#93;a marca distintiva  de     todo  exilio, y particularmente del exilio de un escritor (es decir, el exilio  articulado     con  palabras, convertido en <i>experiencia </i>comunicable),  es el rechazo a ser integrado     -la  determinaci&oacute;n de sobresalir del espacio f&iacute;sico, de conjurar un lugar propio,     diferente  de aquel en el que los dem&aacute;s est&aacute;n establecidos, un lugar diferente de     los  lugares que se han dejado atr&aacute;s y del lugar del destino-. El exilio no se  define     en  relaci&oacute;n con cualquier espacio f&iacute;sico en particular ni con la opci&oacute;n entre una     cantidad  de espacios f&iacute;sicos, sino por medio de una postura aut&oacute;noma con respecto     al  espacio como tal. (218-19)</p> </blockquote>     <p><i>2.2 Meter la cabeza en lo oscuro</i></p>     <p>La idea de la escritura exiliada que sabe &laquo;meter la cabeza  en lo oscuro&raquo; se   relaciona con una concepci&oacute;n del arte en la que este, como  propone Bauman,   &laquo;es como una <i>ventana  sobre el caos</i>: lo muestra al mismo tiempo que trata  de   enmarcar su deforme fluir&raquo; (Bauman <i>et al.</i>, 2007: 14). El &laquo;gran  arte&raquo; ser&iacute;a para   Bauman (a partir de las ideas del fil&oacute;sofo franc&eacute;s Cornelius  Castoriadis) aquel   que logra que</p>     <blockquote>       <p>tras  cada una de las formas que hace aparecer, veamos el ilimitado caos del ser.  Cada     forma <i>in-forma </i>que  es solo eso: una forma, una construcci&oacute;n, un artificio. Es en este     desvelar  el caos cuando el arte &laquo;cuestiona todos los significados establecidos, tambi&eacute;n     el  sentido de la vida humana y todas las verdades tenidas por irrebatibles&raquo;. (14)</p> </blockquote>     <p>En este aspecto el gran arte tomar&iacute;a distancia tanto de la  religi&oacute;n premoderna,   que es ante todo una &laquo;m&aacute;scara&raquo; que esconde &laquo;el caos  constitutivo   del ser&raquo;, como de la herencia de la Ilustraci&oacute;n, ya que con  esta, seg&uacute;n Castoriadis,   surgi&oacute; &laquo;una fatal y quiz&aacute; inevitable tendencia a buscar  fundamentos   absolutos, certezas definitivas, catalogaciones exhaustivas&raquo;  (Bauman <i>et al.,</i> 2007: 14). El racionalismo proveniente de la Ilustraci&oacute;n  enmascara, al igual   que la religi&oacute;n, &laquo;la contingencia y fluidez del ser&raquo; (14).  De all&iacute; que la labor   de desenmascaramiento siga estando, y ahora m&aacute;s que nunca,  en manos del   gran arte: &laquo;Evitar que la humanidad olvide su propia  mortalidad, es decir, su   propia naturaleza -evitar que <i>se olvide a s&iacute; misma</i>- es  tarea que compete hoy en   d&iacute;a, justa y abiertamente, al arte&raquo; (15). Por lo tanto, el  gran arte se encuentra   al margen de la ambici&oacute;n del artista, de su b&uacute;squeda de  reconocimiento, y por   ello su devenir es independiente de las leyes del mercado y  del consumismo   desaforado. Bauman entiende, a partir de fil&oacute;sofos como  Arendt, Gadamer y Ortega y Gasset, que el arte, &laquo;&#91;p&#93;recisamente por estar por  encima y alejado del   ajetreo de la lucha diaria por la supervivencia&raquo;, porta &laquo;el  mensaje de aquello   que puede durar e ir m&aacute;s all&aacute; de la vida de cualquier  individuo&raquo; (17). El arte,   en un mundo fluido y en constante movimiento como el  nuestro, &laquo;anima a   hacer visible lo que de duradero pueda tener lo pasajero &#91;...&#93;.  El arte respira   eternidad&raquo; (17). Los artistas son los primeros en &laquo;percibir,  sentir, aprehender,   articular y mostrar (haciendo visible lo inteligible) lo  nuevo, lo que est&aacute; por   nacer &#91;...&#93;, la experiencia humana del estar-en-el-mundo&raquo;  (95-96).</p>     <p>En otro de sus textos, <i>Literatura  + Enfermedad = Enfermedad</i>, Bola&ntilde;o formula   algunas ideas similares cuando cita un poema de Baudelaire (<i>El viaje</i>) que   resume su credo est&eacute;tico. Bola&ntilde;o hace &eacute;nfasis en los  siguientes versos del poema:</p>     <blockquote>       <p>¡Saber  amargo aquel que se obtiene del viaje!    <br>     Mon&oacute;tono  y peque&ntilde;o, el mundo, hoy d&iacute;a, ayer,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     Ma&ntilde;ana,  en todo tiempo, nos lanza nuestra imagen:    <br>   ¡En  desiertos de tedio, un oasis de horror!    <br>   &#91;...&#93;    <br>     Deseamos,  tanto puede la lumbre que nos quema,    <br>     Caer  en el abismo, Cielo, Infierno, ¿qu&eacute; importa?,    <br>     Al  fondo de lo ignoto, para encontrar lo nuevo. (cit. por Bola&ntilde;o, 2009: 151-54)</p> </blockquote>     <p>Y concluye que este &uacute;ltimo verso &laquo;es la pobre bandera del  arte que se opone   al horror que se suma al horror&raquo; (154). El poeta, el  artista, se halla en movimiento   constante en su intento desesperado por cruzar el oasis de  horror que   se encuentra en alg&uacute;n lugar de los desiertos del tedio, pero  su af&aacute;n &uacute;ltimo es   justamente asomarse a este horror y cruzarlo para encontrar  lo <i>nuevo</i>. Esta es,   por supuesto, una &laquo;batalla perdida de antemano, como casi  todas las batallas   de los poetas&raquo;. Pero, a pesar de ello, &laquo;hay que seguir  transitando por el sexo, los   libros y los viajes, aun a sabiendas de que nos llevan al  abismo&raquo; (155-56), de que</p>     <blockquote>       <p>son  caminos que no llevan a ninguna parte, y que sin embargo son caminos por los     que  hay que internarse y perderse para volverse a encontrar o para encontrar algo,     lo  que sea, un libro, un gesto, un objeto perdido, para encontrar cualquier cosa,  tal     vez  un m&eacute;todo, con suerte: lo <i>nuevo</i>,  lo que siempre ha estado all&iacute;. (158)</p> </blockquote>     <p>En este sentido, lo <i>nuevo </i>ser&iacute;a aquello que se encuentra en el interior del   individuo (sea poeta o no) y que es <i>nuevo </i>justamente porque  siempre ha estado   all&iacute;, aunque oculto bajo pesadas m&aacute;scaras culturales. No  tiene que ver con una b&uacute;squeda superficial por las &laquo;nuevas formas&raquo;, sino con  una b&uacute;squeda interna,   moral, espiritual y m&iacute;stica, que no reh&uacute;ye el horror, el  caos y la muerte.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Ese algo nuevo, que a la vez es algo que &laquo;siempre ha estado  all&iacute;&raquo;, y que se   encuentra luego de atravesar el destierro y de asomarse al  abismo, parece ser   aquello que encuentra el poeta Ulises Lima en su exilio,  sobre todo en Israel,   tal y como lo entiende uno de los personajes de <i>Los detectives salvajes </i>que  pasa   varios d&iacute;as con &eacute;l en Tel-Aviv, Norman Bolzman. A pesar de  que en el libro   jam&aacute;s se nos presenta alg&uacute;n poema de Ulises Lima, podemos  entender su recorrido   vital como un recorrido po&eacute;tico y espiritual seg&uacute;n el credo  est&eacute;tico de   Bola&ntilde;o, y podemos apreciar igualmente el efecto  desestabilizador que producen   en ciertas personas que lo conocen no solo sus poemas, sino  en general su   presencia, sus palabras y actos. Como veremos a  continuaci&oacute;n, en <i>Los detectives</i>   <i>salvajes </i>Roberto  Bola&ntilde;o nos presenta a Ulises Lima como un verdadero poeta   (un m&iacute;stico o iluminado, incluso) que sabe meter la cabeza  en lo oscuro, tanto   en su obra como en su vida.</p>     <p>Tras la muerte de Ces&aacute;rea Tinajero, a mediados de la d&eacute;cada  del setenta,   Ulises Lima se marcha de M&eacute;xico y se separa de Arturo  Belano. Inicialmente   se radica en Par&iacute;s y se hospeda en una habitaci&oacute;n l&uacute;gubre  que a uno de los   personajes le recuerda un ata&uacute;d (Bola&ntilde;o, 2006b: 230), en la  cual &laquo;hab&iacute;a algo   brillante en el cielorraso. Una luminiscencia que nac&iacute;a en  la &uacute;nica ventana   -sucia a m&aacute;s no poder- y se extend&iacute;a por las paredes y el  techo como una marea   de algas&raquo; (243). De &eacute;l se dice que &laquo;nada de lo que hac&iacute;a  parec&iacute;a obedecer   a un proyecto prefijado&raquo; (228). A Ulises le gusta caminar  sin rumbo fijo por   las calles lluviosas de Par&iacute;s, nunca consigue un trabajo y  el dinero con el que   llega se le agota r&aacute;pidamente, y es tal la precariedad en la  que vive que llega a   contagiarse de sarna (243). Luego se radica un tiempo en Port  Vendres, Francia,   y quienes lo frecuentan afirman que el mexicano se encuentra  al borde del   suicidio (264). Consigue trabajo en un barco pesquero, y a  las pocas horas de   haber abordado el barco, a pesar de que los marineros llevan  varias semanas   sin pescar gran cosa y se encuentran al borde de la miseria,  logran una pesca   sensacional, &laquo;como nunca antes la hab&iacute;amos visto ninguno&raquo;  (267). Gracias al   dinero ganado con la pesca, Ulises logra marcharse a  Tel-Aviv, ciudad en la   que vive Claudia, su amor de juventud.</p>     <p>Es en Israel donde Norman Bolzman, compa&ntilde;ero sentimental de  Claudia,   conoce a Lima. Norman es un jud&iacute;o mexicano residente en  Tel-Aviv, &aacute;vido lector de filosof&iacute;a neokantiana, que nunca &laquo;supo apreciar el  valor&raquo; de los versos   que alguna vez ley&oacute; de Lima (Bola&ntilde;o, 2006b: 284). Vive con  Claudia y con otro   mexicano, Daniel, quienes tuvieron tratos con Lima en  M&eacute;xico, en la d&eacute;cada   de los setenta. Cuando Ulises llega a su casa de Tel-Aviv,  en 1979, Norman   dice de &eacute;l que &laquo;no parec&iacute;a un poeta sino m&aacute;s bien un  mendigo&raquo; (284), y desde   ese momento le empieza a resultar muy dif&iacute;cil leer a los  neokantianos. Poco   despu&eacute;s Norman se entera de que una de las razones por las  cuales Ulises ha   llegado a Tel-Aviv es para ver a Claudia, de quien est&aacute;  enamorado. Norman   acepta esto con una cierta pasividad, y Lima termina  viviendo con ellos durante   algunas semanas en las que, seg&uacute;n Norman, &laquo;rein&oacute; un nuevo  orden en nuestra   casa&raquo; (286). De hecho, Ulises escribe poemas a Claudia que  lee en presencia de   todos. A pesar de su indiferencia confesa hacia la poes&iacute;a, a  Norman lo afectan   profundamente estos poemas de Lima, al igual que a sus  compa&ntilde;eros. Norman   cuenta sobre el primero de esos poemas: &laquo;El poema era m&aacute;s  bien un conjunto   de fragmentos sobre una ciudad mediterr&aacute;nea, Tel-Aviv,  supongo, y sobre un   vagabundo o poeta mendicante. Me pareci&oacute; hermoso y as&iacute; lo  dije&raquo; (286).</p>     <p>Esa misma noche, al ir al ba&ntilde;o, Norman ve que Ulises, quien  duerme en la   sala, est&aacute; tirado boca abajo en el sof&aacute;, llorando. Esto se  repite todas las noches,   alterando de forma inexplicable la tranquilidad de Norman:</p>     <blockquote>       <p>&#91;...&#93;  la cabeza me daba vueltas porque cada noche, cuando sal&iacute;a a orinar, encontraba     a  Ulises llorando en la oscuridad, y eso no era lo peor, lo peor era que algunas  noches     pensaba:  hoy lo <i>ver&eacute; </i>llorar  &#91;...&#93;. Y cuando pensaba que ver&iacute;a su rostro, lo imaginaba     alz&aacute;ndose  en la oscuridad, un rostro anegado en llanto, un rostro tocado por la luz     de  la luna que se filtraba a trav&eacute;s de las ventanas de la sala. Y ese rostro  expresaba     tanta  desolaci&oacute;n que ya desde el mismo momento en que me sentaba en la cama,     en  la oscuridad, sintiendo a Claudia a mi lado, su respiraci&oacute;n algo ronca, el peso     como  de una roca me oprim&iacute;a el coraz&oacute;n y yo tambi&eacute;n sent&iacute;a ganas de llorar. Y a     veces  me quedaba mucho rato sentado en la cama, aguant&aacute;ndome las ganas de ir al     ba&ntilde;o,  aguant&aacute;ndome las ganas de llorar, todo por el miedo de que aquella noche s&iacute;,     de  que aquella noche su cara se levantase de la oscuridad y yo pudiera verla.  (287)</p> </blockquote>     <p>As&iacute;, es gracias a Ulises, gracias a los poemas de Ulises e  incluso a su sola   <i>presencia</i>, que  Norman se adentra sin quererlo en el horror, en la irracionalidad   que incluso ya no le permite leer filosof&iacute;a neokantiana, en  el abismo que Ulises   ha venido recorriendo sobre todo a partir de su exilio.  Incluso la vida sexual   de Norman se ve trastocada por este  contacto con el horror:</p>     <blockquote>       <p>Simplemente  no pod&iacute;a hacerlo &#91;...&#93;. Claudia me pregunt&oacute; qu&eacute; me ocurr&iacute;a. No     me  ocurre nada, le dije, ¿por qu&eacute; me lo preguntas? Porque est&aacute;s m&aacute;s silencioso     que  un muerto, dijo ella. Y as&iacute; era como yo me sent&iacute;a, no como un muerto pero s&iacute;     como  un visitante involuntario en el mundo de los muertos. Deb&iacute;a permanecer en     silencio.  (287-88)</p> </blockquote>     <p>Al poco tiempo, Ulises, que nunca consigue un empleo y por  lo tanto no   puede pagar la estad&iacute;a, se marcha de Tel-Aviv para continuar  su trasegar sin   rumbo por todo Israel. Angustiado por el poeta, Norman llega  a exclamar:   &laquo;¡Hemos condenado a Ulises al Desierto!&raquo; (Bola&ntilde;o, 2006b:  293). Sin embargo,   la historia de la transformaci&oacute;n que Lima produjo en la vida  de Norman no   termina ac&aacute;. Es retomada varios cap&iacute;tulos despu&eacute;s por otro  narrador, el propio   Daniel Grossman, que compart&iacute;a departamento con Claudia y  Norman. Daniel   da su testimonio en 1993. Tanto &eacute;l como Claudia y Norman  viven ahora   en M&eacute;xico, pero estos dos se han separado. Norman pasa  largas temporadas   en una casa en las playas de Puerto &Aacute;ngel, &laquo;una casa sin  tel&eacute;fono en la que   Norman se reclu&iacute;a para escribir y pensar&raquo; (449). Daniel lo  visita en esta casa,   pasan unos d&iacute;as juntos y luego vuelven al DF. Es en este  trayecto donde tienen   una conversaci&oacute;n reveladora. Norman le confiesa a Daniel que  ha estado   teniendo problemas sexuales con las mujeres, y en alg&uacute;n  momento empieza a   hablar de Ulises Lima. Daniel recuerda su adolescencia en el  DF con Ulises   y con Claudia, y recuerda que &laquo;por aquellas fechas a&uacute;n  cre&iacute;amos que &iacute;bamos   a ser escritores y que hubi&eacute;ramos dado todo por pertenecer a  ese grupo m&aacute;s   bien pat&eacute;tico, los real visceralistas, la juventud es una  estafa&raquo; (454). Bolzman   le va haciendo saber poco a poco a su amigo que &eacute;l ha  deducido el significado   oculto de los sollozos de Lima durante su estancia en el  departamento de Tel-Aviv, cuando Ulises estaba locamente enamorado de Claudia:</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p>Y  entonces Norman dijo: no se trata de los real visceralistas, no has entendido     nada,  buey. Y yo le dije: ¿de qu&eacute; se trata, pues? Y Norman, para mi alivio, dej&oacute; de     mirarme  y se concentr&oacute; durante algunos minutos en la carretera, y despu&eacute;s dijo:     de  la vida, de lo que perdemos sin darnos cuenta y de lo que podemos recobrar. ¿Y  qu&eacute; es lo que podemos recobrar?, dije. Lo que perdimos, podemos recobrarlo     intacto,  dijo Norman &#91;...&#93;. Podemos volver a entrar en juego en el momento en que     queramos,  o&iacute; que dec&iacute;a. (454)</p> </blockquote>     <p>Justo en ese momento Daniel ve en Norman &laquo;la misma cara que  ten&iacute;a a los   diecis&eacute;is o a los quince&raquo; (456). Es decir, Norman,  influenciado por la poes&iacute;a pero sobre todo por la <i>presencia po&eacute;tica </i>de  Ulises, ha logrado cruzar el desierto,   el exilio y el horror y ha encontrado lo <i>nuevo, </i>que es,  parad&oacute;jicamente, lo que   siempre ha estado all&iacute;, solo que oculto bajo las m&aacute;scaras  que la realidad impone   desde afuera. Norman ha encontrado, junto con Ulises, ese  &laquo;algo&raquo; (Ces&aacute;rea   Tinajero) que los impulsaba de j&oacute;venes a rebelarse, a  cambiarlo todo, a hacer   la revoluci&oacute;n. Solo que ahora la revoluci&oacute;n que intentan  hacer es interna, es   una revoluci&oacute;n espiritual.</p>     <p>En cuanto a Ulises, como su b&uacute;squeda se ha transformado a  partir de su   exilio -primero en Europa e Israel y luego, tras su regreso  a M&eacute;xico, en varios   pa&iacute;ses de Centroam&eacute;rica- en una b&uacute;squeda ante todo interna,  en una revoluci&oacute;n   espiritual, aquella revoluci&oacute;n colectiva de los <i>real visceralistas</i>, la que   intentaba boicotear el establecimiento literario y  transformar la sociedad, ya   no es posible ni necesaria. Como dice Norman a Daniel, &laquo;no  se trata de los   real visceralistas&raquo; (Bola&ntilde;o, 2006b: 454). Por ello, en los  &uacute;ltimos cap&iacute;tulos de la   segunda parte de la novela, Ulises hace las paces con  Octavio Paz, su n&eacute;mesis   durante la &eacute;poca del <i>real  visceralismo</i>, el s&iacute;mbolo que los <i>real visceralistas </i>hab&iacute;an   elegido como representante de aquella &eacute;lite cultural y  pol&iacute;tica contra la que   intentaban rebelarse.</p>     <p>Ulises Lima ser&iacute;a, pues, la encarnaci&oacute;n del gran poeta seg&uacute;n  el credo   est&eacute;tico de Roberto Bola&ntilde;o, no solo por su obra, que los  lectores de la novela   desconocemos, sino por su vida errante y azarosa y por el  efecto desestabilizador   que su sola presencia produce en ciertas personas que lo  frecuentan. Pero   tambi&eacute;n Ces&aacute;rea Tinajero entra en esta categor&iacute;a de &laquo;gran  poeta&raquo; a pesar que   desconozcamos igualmente su obra. En los a&ntilde;os veinte,  Ces&aacute;rea deja atr&aacute;s los   &iacute;mpetus revolucionarios y &laquo;modernizadores&raquo; de los <i>estridentistas </i>para  exiliarse   en el desierto (Sonora), lo que, al parecer, la hace cruzar  los oasis de horror y   soledad extrema (las ciudades de Santa Teresa y  Villaviciosa) que la sumergen   en arrebatos m&iacute;sticos y prof&eacute;ticos.</p>     <p>Durante su estad&iacute;a en Santa Teresa sigue escribiendo en  cuadernos de tapas   negras, lee mucho y trabaja en una f&aacute;brica de conservas  (Bola&ntilde;o, 2006b: 594). No es ajena al horror: vive en la calle Rub&eacute;n Dar&iacute;o, &laquo;la  cloaca adonde iban a   dar todos los desechos de Santa Teresa&raquo;, una calle poco  &laquo;recomendable para una   mujer decente&raquo; donde la pobreza, el abandono, la  prostituci&oacute;n y la violencia   son el pan diario (595). Del cuarto donde viv&iacute;a Ces&aacute;rea, a  pesar de que estaba   limpio y ordenado, emanaba algo que pesaba en el coraz&oacute;n -seg&uacute;n  una maestra que fue amiga de Ces&aacute;rea y que cuenta esta historia-, &laquo;como si la  realidad, en el   interior de aquel cuarto perdido, estuviera torcida, o peor  a&uacute;n, como si alguien,   Ces&aacute;rea, ¿qui&eacute;n si no?, hubiera ladeado la realidad  imperceptiblemente, con el   lento paso de los d&iacute;as&raquo; (595). Ces&aacute;rea incluso posee un  cuchillo, porque, seg&uacute;n   ella misma dice, est&aacute; &laquo;amenazada de muerte&raquo;. Y, al recordar  su habitaci&oacute;n, la   maestra recuerda un plano colgado de la pared, un plano <i>al parecer </i>de la  f&aacute;brica   de conservas en la que trabajaba:</p>     <blockquote>       <p>&#91;...&#93;  un plano que hab&iacute;a dibujado Ces&aacute;rea, en algunas zonas con gran cuidado en     el  detalle y en otras de forma borrosa o vaga, con anotaciones en los m&aacute;rgenes     aunque  la letra en ocasiones era ilegible y en otras estaba escrita con may&uacute;sculas e     incluso  entre signos de exclamaci&oacute;n, como si Ces&aacute;rea con su mapa hecho a mano     estuviera  reconoci&eacute;ndose en su propio trabajo o estuviera reconociendo facetas que     hasta  entonces ignoraba. Y entonces la maestra tuvo que sentarse, aunque no quer&iacute;a     hacerlo,  en el borde de la cama y tuvo que cerrar los ojos y escuchar las palabras de     Ces&aacute;rea.  E incluso, aunque cada vez se sent&iacute;a peor, tuvo la entereza de preguntarle     por  qu&eacute; raz&oacute;n hab&iacute;a dibujado el plano de la f&aacute;brica. Y Ces&aacute;rea dijo algo sobre los     tiempos  que se avecinaban, aunque la maestra supon&iacute;a que si Ces&aacute;rea se hab&iacute;a     entretenido  en la confecci&oacute;n de aquel plano sin sentido no era por otra raz&oacute;n que     por  la soledad en que viv&iacute;a. Pero Ces&aacute;rea habl&oacute; de los tiempos que iban a venir y  la     maestra,  por cambiar de tema, le pregunt&oacute; qu&eacute; tiempos eran aqu&eacute;llos y cu&aacute;ndo. Y     Ces&aacute;rea  apunt&oacute; una fecha: all&aacute; por el a&ntilde;o 2.600. Dos mil seiscientos y pico<sup><a href="#1a" name="1b">1</a></sup>.  (596)</p> </blockquote>     <p>Este plano puede ser, seg&uacute;n podemos inferir, un poema de  Ces&aacute;rea Tinajero,   en el que la poeta ha plasmado sus visiones y premoniciones,  provocadas por   su soledad extrema en ese cuarto donde la realidad se ha  torcido, por los libros   que lee y por su trato diario con el horror. Este proceso  vital incluso cambia   f&iacute;sicamente a Ces&aacute;rea, quien con los a&ntilde;os se transforma en  una gigante (seg&uacute;n   recuerda la maestra):</p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Ces&aacute;rea  estaba de pie y le pareci&oacute; mucho m&aacute;s grande que en su recuerdo. Deb&iacute;a     de  pesar m&aacute;s de ciento cincuenta kilos y llevaba una falda gris que acentuaba su     gordura.  Los brazos, desnudos, eran como troncos. El cuello hab&iacute;a desaparecido     tras  una papada de gigante, pero la cabeza a&uacute;n conservaba la nobleza de la cabeza de     Ces&aacute;rea  Tinajero: una cabeza grande, de huesos prominentes, el cr&aacute;neo abombado     y  la frente amplia y despejada. (598)</p> </blockquote>     <p>Incluso, cuando Lima y Belano, acompa&ntilde;ados por Lupe y por  Garc&iacute;a Madero,   encuentran por fin a Tinajero, a pesar de que ella tiene m&aacute;s  de setenta a&ntilde;os, sigue siendo colosal: &laquo;Parec&iacute;a una roca o un elefante. Sus  nalgas eran enormes   y se mov&iacute;an al ritmo que sus brazos, dos troncos de roble,  imprim&iacute;an al estregado   y enjuagado de la ropa&raquo; (602). M&aacute;s adelante Garc&iacute;a Madero  recuerda que   la espalda &laquo;acorazada&raquo; de Ces&aacute;rea era &laquo;como la popa de un  buque que emerge   de un naufragio de hace cientos de a&ntilde;os&raquo; (607).</p>     <p>Como afirma el poeta Czeslaw Milosz (citado por Bauman): &laquo;El  exilio   es una prueba de libertad, y esa libertad asusta &#91;...&#93;. El  exilio destruye, pero   si resistes la destrucci&oacute;n, la prueba te har&aacute; m&aacute;s fuerte&raquo;  (2006b: 182). As&iacute;, de   todo ese proceso de inmersi&oacute;n en el exilio y en el horror,  Ces&aacute;rea Tinajero ha   resurgido mucho m&aacute;s fuerte y libre que antes, y su poes&iacute;a  (ese &laquo;plano de la   f&aacute;brica&raquo;, por ejemplo) es visionaria, prof&eacute;tica y  desestabilizadora, tanto que   logra generar en la maestra que tiene contacto con ella &laquo;un  peso en el coraz&oacute;n&raquo;   y logra, incluso, torcer la realidad (algo similar a lo que,  como ya vimos, Ulises   Lima genera en la vida de Norman Bolzman).</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b>3.  &Eacute;tica vital</b></p>     <p>El credo est&eacute;tico de Bola&ntilde;o tiene un componente vital y  &eacute;tico importante. Tener el coraje suficiente para aventurarse por los caminos  del desarraigo podr&iacute;a   engendrar el impulso moral que escasea en nuestras  relaciones con los otros,   en un mundo donde priman los intereses consumistas, donde  las personas   tienen el mismo car&aacute;cter desechable de los art&iacute;culos de  consumo con los que   nos satura el mercado, y donde las relaciones humanas son  fr&aacute;giles porque su   permanencia depende de la utilidad y el placer que los  involucrados puedan   hallar mutuamente. En la actualidad nos encontramos, seg&uacute;n  Bauman, en un   punto en el que &laquo;&#91;u&#93;na fluidez, fragilidad y transitoriedad  impl&iacute;cita que no tienen   precedente (la famosa "flexibilidad") caracterizan a toda  clase de v&iacute;nculos   sociales&raquo; (2007: 121), y por ello &laquo;&#91;l&#93;a solidaridad humana&raquo;  se ha convertido en   &laquo;la primera baja de la que puede vanagloriarse el mercado de  consumo&raquo; (104).</p>     <p>El movimiento constante tiene sus peligros, pero tambi&eacute;n  tiene posibilidades   &eacute;ticas, sobre todo cuando se exploran caminos que no han  sido recorridos   con anterioridad. Los n&oacute;madas del mundo contempor&aacute;neo pueden  moverse en   las grietas de los sistemas que intentan apropiarse de la  realidad, y es justamente   gracias a este desarraigo, a esta no-pertenencia, que es  posible vislumbrar una   chispa de esperanza, ya que</p>     <blockquote>       <p>&#91;l&#93;a  ausencia de significados garantizados -de verdades absolutas, normas de  conducta     predeterminadas,  l&iacute;mites preestablecidos entre lo correcto y lo incorrecto,     reglas  seguras para una acci&oacute;n exitosa- es <i>conditio  sine qua non </i>de una verdadera     sociedad  aut&oacute;noma y, al mismo tiempo, de la verdadera libertad individual. (Bauman,     2008:  223)</p> </blockquote>     <p>Seg&uacute;n Bauman, &laquo;&#91;p&#93;ara los ciudadanos de la sociedad moderna  durante   su fase s&oacute;lida la mayor oposici&oacute;n era la existente entre la  obediencia y la   desviaci&oacute;n&raquo; (2008: 223). En nuestra <i>sociedad moderna l&iacute;quida</i>,  por el contrario,   &laquo;la oposici&oacute;n que debemos resolver para preparar el terreno  de una sociedad   verdaderamente aut&oacute;noma es la que se nos plantea entre  asumir la responsabilidad   o buscar un refugio donde la responsabilidad por las propias  acciones   no sea propia&raquo; (223). Sin embargo, estos refugios, estas  &laquo;bases morales s&oacute;lidas   e inamovibles obligatorias <i>para  todos los seres humanos</i>&raquo; (2006a: 32), han  perdido   el peso y la autoridad de los que gozaban en la <i>etapa s&oacute;lida </i>de la  modernidad y   se han tornado, sobre todo, ambivalentes, debido justamente  al &laquo;<i>pluralismo </i>de   reglas&raquo; con las que nos encontramos a diario. En la  actualidad, &laquo;las autoridades   en las que podr&iacute;amos confiar est&aacute;n en pugna, y ninguna  parece tener el suficiente   poder para darnos el grado de seguridad que buscamos&raquo; (28).  Por eso,   tarde o temprano, comprobamos &laquo;que seguir las reglas, por  escrupulosamente   que lo hagamos, no nos salva de la responsabilidad&raquo; (28).  Bauman plantea que</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p>&#91;l&#93;a  apuesta de hacer a los individuos universalmente morales al dejar su  responsabilidad     moral  en manos de los legisladores fracas&oacute;, al igual que la promesa de     que  todos ser&iacute;an libres en el proceso. Ahora sabemos que siempre enfrentaremos     dilemas  morales sin soluciones claramente buenas (esto es, soluciones de consenso     universal,  no cuestionadas), y que nunca tendremos la certeza de encontrar dichas     soluciones,  ni siquiera de saber si ser&iacute;a bueno encontrarlas. (2006a: 40)</p> </blockquote>     <p>Ahora es necesario aprender a vivir en un mundo abrumado por  el misterio,   un mundo donde el azar tiene una influencia enorme sobre  todos los aspectos   de nuestras vidas, la mayor&iacute;a de acontecimientos y actos son  inexplicables y &laquo;no   todas las acciones, ni siquiera las m&aacute;s importantes,  necesitan una justificaci&oacute;n   o explicarse como dignas de nuestra estima&raquo; (42). Ahora, m&aacute;s  que nunca, es   posible comprender que es inevitable que el destino de la  convivencia humana   solo pueda ser confiado a la &laquo;capacidad moral del ser  humano&raquo;, es decir, a la   &laquo;moralidad personal&raquo;, con todos sus peligros pero tambi&eacute;n  con la esperanza que esto conlleva (43). Y este impulso moral, que emana de la  responsabilidad   individual, es ante todo <i>no-racional </i>o <i>prerreflexivo.</i></p>     <p>La &laquo;<i>espontaneidad  prerreflexiva</i>&raquo; de los impulsos morales ha sido  propuesta   tanto por Knud L&ouml;gstrup como por Emmanuel L&eacute;vinas. L&ouml;gstrup,  citado por   Bauman, afirma que &laquo;&#91;l&#93;a piedad es espont&aacute;nea, porque la m&aacute;s  m&iacute;nima interrupci&oacute;n,   el m&aacute;s m&iacute;nimo c&aacute;lculo, la m&aacute;s m&iacute;nima vacilaci&oacute;n o idea de  cumplir   con otra cosa la destruye por completo, y de hecho la  convierte en su opuesto,   la impiedad&raquo; (2007: 123). Por su parte, L&eacute;vinas deja claro  que</p>     <blockquote>       <p>la  pregunta &laquo;¿por qu&eacute; debo ser moral?&raquo; (es decir, esgrimiendo argumentos del tipo     &laquo;¿en  qu&eacute; me favorecer&iacute;a eso?&raquo;, &laquo;¿qu&eacute; ha hecho por m&iacute; esa persona para que yo me     preocupe  por ella?&raquo;, &laquo;¿por qu&eacute; deber&iacute;a preocuparme si tantos otros no lo hacen?&raquo;     o  &laquo;¿no podr&iacute;a otro hacerlo en mi lugar?&raquo;) no es el <i>punto de partida </i>de la  conducta     moral  sino una se&ntilde;al de su <i>muerte</i>.  (Bauman, 2007: 123)</p> </blockquote>     <p>El impulso moral es prerreflexivo porque la &laquo;necesidad de  moralidad&raquo; no   puede &laquo;ser establecida y menos a&uacute;n comprobada  discursivamente. La moralidad   no es m&aacute;s que una manifestaci&oacute;n innata de la humanidad, no "sirve"  a ning&uacute;n   "prop&oacute;sito" y, por cierto, no est&aacute; guiada por la expectativa  de ning&uacute;n provecho,   comodidad, gloria o elevaci&oacute;n&raquo; (Bauman, 2007: 123). No hay  &laquo;motivos ulteriores   &raquo; en la &laquo;expresi&oacute;n espont&aacute;nea de la vida&raquo;, y por esta raz&oacute;n  &laquo;la demanda   &eacute;tica, esa presi&oacute;n "objetiva" de ser moral que emana del  hecho mismo de estar   vivo y compartir con otros el planeta, es silenciosa y as&iacute;  debe seguir siendo&raquo;   (124). Seg&uacute;n L&ouml;gstrup, &laquo;&#91;l&#93;a inmediatez del contacto humano  est&aacute; sostenida   por las expresiones inmediatas de la vida&raquo;, y &laquo;no necesita  ni tolera ning&uacute;n otro   sost&eacute;n&raquo; (Bauman, 2007: 124).</p>     <p>La responsabilidad individual tiene en cuenta que esta  relaci&oacute;n con el   otro debe ser independiente de la reciprocidad, es decir, &laquo;<i>program&aacute;ticamente </i>no   sim&eacute;trica&raquo; (Bauman, 2006a: 59). Siguiendo con L&eacute;vinas,  Bauman propone que</p>     <blockquote>       <p>&#91;l&#93;a  actitud moral engendra una relaci&oacute;n esencialmente <i>desigual</i>; esta desigualdad,     no  equidad, este &laquo;no pedir reciprocidad&raquo;, este desinter&eacute;s en la mutualidad, la     indiferencia  al &laquo;equilibrio&raquo; de ganancias o recompensas; en s&iacute;ntesis, este car&aacute;cter     org&aacute;nicamente  &laquo;desequilibrado&raquo; y por ende no reversible de la relaci&oacute;n &laquo;yo frente     al  otro&raquo; es lo que hace de este encuentro un acontecimiento moral. (2006a: 59)</p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>La actitud moral no-sim&eacute;trica no es &laquo;estar con otro&raquo;, sino  &laquo;ser para otro&raquo;:   &laquo;Yo soy para Otro al margen de que el Otro sea para m&iacute; o no;  el que &eacute;l sea para m&iacute; es, por as&iacute; decirlo, su problema, y c&oacute;mo "maneje" ese  problema no afecta   en lo m&aacute;s m&iacute;nimo el que yo sea para &Eacute;l&raquo; (60-61). &laquo;&#91;Y&#93;o soy  el guardi&aacute;n de mi   hermano&raquo;, pero lo soy al margen de que &eacute;l lo sea para m&iacute;, y  al margen de lo   que otros &laquo;hermanos&raquo; hagan o dejen de hacer, es decir, al  margen de las reglas   o leyes vigentes en el tiempo y lugar en los que me  encuentro (62). De hecho,   tal como lo afirma C.H. Waddington, citado por Bauman,</p>     <blockquote>       <p>las  guerras, torturas, migraciones obligadas y otras brutalidades calculadas que     constituyen  gran parte de la historia reciente, han sido en su mayor&iacute;a llevadas a     cabo  por hombres que consideraban que sus acciones eran justificadas y, de hecho,     exigidas  conforme a ciertos principios b&aacute;sicos en los que cre&iacute;an &#91;...&#93;. (2006a: 81)</p> </blockquote>     <p>El individuo moral, guiado por su propio impulso moral,  elude las reglas   que impone la sociedad: &laquo;Si mi responsabilidad puede  expresarse como una   regla, esta ser&aacute; una regla <i>singular </i>&#91;...&#93;, una regla que, por cuanto s&eacute; y  creo, ha   sido hecha &uacute;nicamente para m&iacute; y escucho aun cuando los o&iacute;dos  de los otros   permanezcan sordos&raquo; (Bauman, 2006a: 63). En este sentido, el  individuo moral   ser&iacute;a comparable al santo, ya que &laquo;&#91;l&#93;os santos son personas <i>&uacute;nicas</i>, personas   cuyas acciones evitar&iacute;an otros, por ser demasiado temerosos  o d&eacute;biles o ego&iacute;stas   para hacerlas&raquo; (63). L&eacute;vinas llama &laquo;norma de santidad&raquo; a  aquella norma</p>     <blockquote>       <p>que  sobrepasa la medida compartida, universal, convencional o el promedio estad&iacute;stico     de  decencia moral. Una norma -dig&aacute;moslo- de lo imposible, lo inasequible;     una  utop&iacute;a que siempre deja cualquier logro real lastimosamente atr&aacute;s, que siempre     ser&aacute;  lamentablemente no satisfactorio. (Bauman, 2006a: 63)</p> </blockquote>     <p>Por todo lo anterior, &laquo;la moralidad es end&eacute;mica e irremediablemente <i>no</i>   <i>racional</i>, en el  sentido de que no es calculada y, por ende, no se presenta como   reglas impersonales que deben seguirse&raquo; (Bauman, 2006a: 72).</p>     <p>Como ya vimos, en <i>Los  detectives salvajes </i>Ulises Lima y Arturo Belano, y   antes de ellos Ces&aacute;rea Tinajero, exploran ese lugar oscuro y  sin reglas en busca   de <i>lo nuevo, </i>que es a su vez <i>lo que  siempre estuvo ah&iacute;</i>. Saben &laquo;meter la cabeza en   lo oscuro&raquo;, asomarse en las grietas de la realidad  preestablecida, llegar a ese   <i>no man's land </i>que  existe en s&iacute; mismos y en el mundo y en el que no habita la   raz&oacute;n, donde no se pueden calcular los costos y los  beneficios, donde las leyes   y las ideolog&iacute;as se resquebrajan. Si es un lugar que siempre  estuvo ah&iacute;, es un lugar anterior al ser, a  las m&aacute;scaras que todos usamos para desenvolvernos en el mundo (y justamente por eso es, tambi&eacute;n, <i>lo nuevo)</i>. Por lo  tanto, es un punto <i>no ontol&oacute;gico</i>, el &laquo;antes del ser&raquo; en el cual, para L&eacute;vinas y para Bauman,   se encuentra la &laquo;relaci&oacute;n moral&raquo;, el punto que representa</p>     <blockquote>       <p>el     rechazo  de todo orden, de las estructuras que arrojan a los seres &laquo;al lugar que les     corresponde&raquo;  &#91;...&#93;. El &laquo;antes&raquo; de la moralidad se instituye no por la ausencia de la     ontolog&iacute;a,  sino por su remoci&oacute;n y destronamiento. La moralidad es la <i>trascendencia</i> del  ser &#91;...&#93;, la <i>oportunidad </i>de  esa trascendencia (Bauman, 2006a: 85).</p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Por ello, en la relaci&oacute;n moral, al Otro se le confronta, no  como persona, ya   que <i>persona </i>es la &laquo;m&aacute;scara utilizada para significar el papel  desempe&ntilde;ado, una   vez descrito y prescrito en el escenario&raquo;, sino como Rostro,  en el sentido de   que &laquo;&#91;l&#93;a absoluta desnudez de un rostro, el rostro  absolutamente indefenso,   sin nada que lo cubra, vista o enmascare, es lo que se opone  a mi poder sobre   &eacute;l, a mi violencia, y lo opone de manera absoluta, con una  oposici&oacute;n que es en   s&iacute; oposici&oacute;n&raquo; (Bauman, 2006a: 86). En esta relaci&oacute;n &laquo;yo soy  para el otro&raquo;, es   decir, &laquo;me doy al Otro en calidad de reh&eacute;n&raquo; (86):</p>     <blockquote>       <p>Yo  asumo la responsabilidad del Otro, pero no en el sentido en que uno firma un     contrato  y asume las obligaciones en &eacute;l estipuladas. Soy yo quien toma la  responsabilidad. Y  puedo tomarla o rechazarla, pero como persona moral la asumo como     si  no fuera yo quien la asume, como si la responsabilidad no pudiera ser tomada o     rechazada,  como si hubiera estado ah&iacute; &laquo;desde ya&raquo; y &laquo;desde siempre&raquo;, como si fuera     m&iacute;a  sin que la hubiera tomado. Mi responsabilidad, que abarca simult&aacute;neamente     al  Otro en tanto Rostro, y a m&iacute; como ser moral, es <i>incondicional</i>. (86-87)</p> </blockquote>     <p>Esta responsabilidad ilimitada, como dice L&eacute;vinas, proviene  &laquo;del otro   lado de mi libertad&raquo;, es decir, de algo &laquo;previo a cualquier  significado&raquo;, de un   tiempo &laquo;ulterior a cualquier logro&raquo;, del &laquo;no presente por  excelencia, el no original,   lo an&aacute;rquico, previo a la esencia o m&aacute;s all&aacute; de ella&raquo;  (citado en Bauman,   2006a: 87). En s&iacute;ntesis, &laquo;no hay ning&uacute;n lugar para la  moralidad que <i>antes del</i>   <i>ser</i>&raquo;, esto es, &laquo;en el  &aacute;mbito no &aacute;mbito que es <i>mejor </i>que el ser. Y es el ser moral   quien debe buscar este &aacute;mbito, ya que no hay caminos  trazados ni se&ntilde;alados   para llegar a &eacute;l&raquo; (Bauman, 2006a: 88). Esa b&uacute;squeda  constante, ese viaje sin   destino predeterminado, ese &laquo;<i>acto de buscar ah&iacute;</i>&raquo;<i>, </i>en el &laquo;antes del  ser&raquo;, es &laquo;lo que   fundamenta al ser moral&raquo; (89), aquel que est&aacute; m&aacute;s all&aacute; de  las normas &eacute;ticas y de   las convenciones sociales que le exigen un comportamiento  para con los otros   basado en la racionalidad, en el c&aacute;lculo de costos y beneficios,  en la utilidad. En   este sentido, el ser moral se asemeja a los verdaderos  poetas del credo est&eacute;tico   de Bola&ntilde;o, aquellos que se aventuran por &laquo;caminos que no  llevan a ninguna parte, y que sin embargo son caminos por los que hay que  internarse y perderse   para volverse a encontrar o para encontrar algo &#91;...&#93;: lo <i>nuevo</i>, lo que siempre   ha estado all&iacute;&raquo; (2009: 158). Volvemos nuevamente a la  semejanza entre el ser   moral y el santo, en el sentido de que</p>     <blockquote>       <p>&#91;l&#93;os  santos son santos porque no se esconden tras los anchos hombros de la ley. Saben,  o sienten, o act&uacute;an como si sintieran que ninguna ley, por generosa o humana     que  sea, puede agotar el deber moral, trazar las consecuencias de &laquo;ser para&raquo; hasta  su     extremo  m&aacute;s radical, hasta la elecci&oacute;n &uacute;ltima de vida o muerte. (Bauman, 2006a: 95)</p> </blockquote>     <p>La moralidad &laquo;escapa a cualquier codificaci&oacute;n&raquo;, &laquo;no cumple  ning&uacute;n prop&oacute;sito   fuera de s&iacute;&raquo;, y por lo tanto &laquo;no es una relaci&oacute;n que pueda  ser vigilada,   estandarizada, codificada&raquo; (Bauman, 2006a: 142-43). La  acci&oacute;n moral &laquo;no aporta   &eacute;xito ni ayuda a la supervivencia&raquo;, elude por igual &laquo;el  juicio de "inter&eacute;s racional"   y el consejo sobre la conveniencia de la autopreservaci&oacute;n&raquo;  (143). Y para   las organizaciones humanas, todas esas acciones que &laquo;no  re&uacute;nen los criterios   de consecuci&oacute;n de metas o de disciplina se declaran  antisociales, irracionales... y <i>privadas</i>&raquo; (143). El individuo moral se encuentra completamente solo,  marginado   de la sociedad donde imperan las reglas, as&iacute; permanezca  f&iacute;sicamente en   el interior de dicha sociedad. Es, de cierta forma, un <i>outsider</i>.</p>     <p>A partir de L&ouml;gstrup y L&eacute;vinas, Bauman observa que &laquo;aunque  un ser   humano se resienta por estar solo (en &uacute;ltima instancia),  librado a su propia   responsabilidad, es precisamente esa soledad la que contiene  la esperanza de   una uni&oacute;n impregnada de moralidad&raquo; (2007: 124). Sin embargo,  esta es una   esperanza y <i>no </i>una certeza, ya que</p>     <blockquote>       <p>&#91;l&#93;a  espontaneidad y la soberan&iacute;a de las expresiones de la vida no aseguran que la     conducta  resultante sea &eacute;ticamente adecuada ni una elecci&oacute;n laudable entre el bien     y  el mal. El punto, sin embargo, es que las elecciones incorrectas <i>y </i>las correctas     emanan  de la misma condici&oacute;n, al igual que los intensos impulsos de evadirse <i>y</i> la  solidez para aceptar responsabilidades, reacciones siempre provocadas por las     exigencias.  Sin protegerse de la posibilidad de hacer elecciones err&oacute;neas, no hay     manera  de perseverar en la b&uacute;squeda de la elecci&oacute;n correcta. Lejos de ser una     amenaza  contra la moralidad &#91;...&#93;, <i>la incertidumbre es  el terreno propio de la persona</i>     <i>moral y, por lo tanto, el &uacute;nico en que la moralidad puede  arraigarse y florecer</i>. (124-25)</p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>La maldici&oacute;n y la esperanza de la persona moral siguen  siendo su imposibilidad   de &laquo;derrotar la ambivalencia&raquo;, y por lo tanto su &uacute;nica  opci&oacute;n es &laquo;aprender   a vivir con ella&raquo; (Bauman, 2006a: 207). Si queremos evitar  la tentaci&oacute;n de huir hacia esos defectuosos refugios de que disponen las  organizaciones sociales,   exacerbada por la &laquo;insoportable conciencia de nuestra propia  impotencia&raquo;   (Bauman, 2007: 129), debemos aceptar que la moralidad es  ante todo un proceso   de imaginaci&oacute;n y creaci&oacute;n constantes, un arte que &laquo;solo  puede ser el arte de   vivir con la ambivalencia, y tomar en nuestras propias manos  la responsabilidad   de la vida y sus consecuencias&raquo; (Bauman, 2006a: 207). No hay  refugios   ni salvavidas para la moralidad, no existen ya reglas  universales que puedan   quitarnos la responsabilidad individual como seres morales,  que nos digan   exactamente qu&eacute; debemos hacer y cu&aacute;les son las consecuencias  de nuestros   actos. Ser conscientes de esto es la sabidur&iacute;a que recibimos  de la incertidumbre   y la turbulencia reinantes en el mundo contempor&aacute;neo.  &laquo;&#91;D&#93;arnos cuenta de   que esta es justamente la realidad, que todas las promesas  de evitar que esta sea   la realidad son -y necesariamente deben ser- ingenuas o  fraudulentas, esa es la   mejor oportunidad de la moralidad y tambi&eacute;n su &uacute;nica  esperanza&raquo;, concluye   Bauman (2006a: 209).</p>     <p>En <i>Los detectives salvajes </i>hay un cap&iacute;tulo en especial donde Bola&ntilde;o propone,   por medio de su &aacute;lter ego Arturo Belano, una respuesta &eacute;tica  a la fragilidad de   las relaciones humanas y la indiferencia reinantes en el  mundo contempor&aacute;neo,   y que presenta ecos de lo planteado por Bauman a partir de  L&ouml;gstrup y   L&eacute;vinas. El cap&iacute;tulo refiere el largo viaje que Belano, en  calidad de periodista   <i>free lance</i>, realiza  al &Aacute;frica en 1996, el cual es narrado por el fot&oacute;grafo argentino   Jacobo Urenda (Bola&ntilde;o, 2006b: 526-49). Cronol&oacute;gicamente  hablando, Urenda   es el &uacute;ltimo narrador que ve a Belano con vida: despu&eacute;s de  su relato perdemos   completamente de vista al chileno; es probable incluso que  haya muerto, por lo   que podemos suponer que es ac&aacute; donde Belano toma su &uacute;ltima  elecci&oacute;n &eacute;tica.</p>     <p>Por la forma despreocupada como el chileno se desenvuelve,  por su aparente   temeridad, Urenda cree que Belano, quien parece estar  gravemente enfermo,   est&aacute; buscando en &Aacute;frica una &laquo;muerte bonita&raquo; al estilo  Rimbaud, pero al mismo   tiempo se percata de que &laquo;tomaba cada d&iacute;a religiosamente sus  pastillitas&raquo;, de   que &laquo;se comportaba m&aacute;s bien como si su salud le importara  mucho&raquo; (Bola&ntilde;o,   2006b: 528). Belano viaja mucho en &Aacute;frica por tierra, lo  cual a Urenda le parece   casi imposible debido a las enormes distancias y a la  violencia que asola al continente. Urenda nota adem&aacute;s que con el paso del tiempo Belano va  adquiriendo,   a pesar de su enfermedad, una  apariencia saludable e incluso juvenil (531).</p>     <p>Los &uacute;ltimos sucesos del cap&iacute;tulo transcurren en Liberia, en  abril de 1996. El pa&iacute;s se encuentra azotado por una cruenta guerra civil.  Es tal su situaci&oacute;n   que las aldeas se han vuelto &laquo;una copia fiel del fin del  mundo, de la locura de   los hombres, del mal que anida en todos los corazones&raquo;  (Bola&ntilde;o, 2006b: 532). Urenda se encuentra en la capital del pa&iacute;s y sabe que Belano  ha estado ah&iacute;,   pero nadie conoce su paradero. Debido a la violenta  situaci&oacute;n que se vive en   Liberia, la mayor&iacute;a de diplom&aacute;ticos y periodistas  extranjeros se marcha a la   primera oportunidad, pero un grupo de periodistas, entre los  que se encuentra   Jacobo Urenda, decide hacer una gira hacia el interior. En  alg&uacute;n momento de   su recorrido, el convoy es atacado y uno de los periodistas  es asesinado. Llegan   por fin a una aldea semidesierta llamada Brownsville, donde  encuentran a un   grupo de personas, soldados y civiles, que se refugia en una  casa, y entre ellos   Urenda reconoce a un famoso fot&oacute;grafo espa&ntilde;ol llamado Emilio  L&oacute;pez Lobo   y a Arturo Belano (quien parece estar muy bien de salud).  Las personas de la   casa se hallan en una situaci&oacute;n comprometedora, ya que son  mandingas, y la   aldea est&aacute; rodeada por soldados <i>krahn</i>, sus enemigos  mortales. Para tener una   oportunidad de salvarse, los civiles mandingas deciden que  al d&iacute;a siguiente van   a caminar los m&aacute;s de 30 kil&oacute;metros que los separan del  pueblo de Brewerville,   de donde saldr&aacute;n para la capital, Monrovia, y Belano, Urenda  y sus acompa&ntilde;antes   resuelven irse con ellos. Por su parte, los soldados  mandingas se ir&aacute;n   en direcci&oacute;n contraria, &laquo;a enfrentarse con una muerte  segura&raquo; (542).</p>     <p>Esa noche, sin embargo, en medio de la oscuridad de la casa,  Urenda tiene   una visi&oacute;n aterradora:</p>     <blockquote>       <p>&#91;...&#93;  solo entonces comprend&iacute; que estaba nervios&iacute;simo y que lo que me hac&iacute;a falta,     si  es que quer&iacute;a dormirme, era hablar con alguien, y entonces me levant&eacute; y di unos     pasos  a ciegas, primero un silencio mortal (pens&eacute;, durante una fracci&oacute;n de segundo,     que  todos est&aacute;bamos muertos, que la esperanza que nos manten&iacute;a era s&oacute;lo una     ilusi&oacute;n  y tuve el impulso de salir huyendo desaforadamente de aquella casa que     apestaba),  despu&eacute;s o&iacute; el ruido de los ronquidos, los murmullos apenas audibles de     los  que estaban a&uacute;n despiertos y conversaban en la oscuridad en lengua gio o mano,     en  lengua mandinga o krahn, en ingl&eacute;s, en espa&ntilde;ol.</p>       <p>Todas  las lenguas, entonces, me parecieron aborrecibles.</p>       <p>Decirlo  ahora, lo s&eacute;, es un desprop&oacute;sito. Todas las lenguas, todos los murmullos     s&oacute;lo  una forma vicaria de preservar durante un tiempo azaroso nuestra identidad. En  fin, la verdad es que <i>no s&eacute; </i>por  qu&eacute; me parecieron aborrecibles, tal vez porque     de  forma absurda estaba perdido en alguna parte de aquellas dos habitaciones tan     largas,  porque estaba perdido en una regi&oacute;n que no conoc&iacute;a, en un pa&iacute;s que no conoc&iacute;a,  en un continente que no conoc&iacute;a, en un planeta alargado y extra&ntilde;o, o tal     vez  porque sab&iacute;a que deb&iacute;a dormir y no pod&iacute;a. (543)</p> </blockquote>     <p>Urenda percibe que todos los hombres y mujeres que est&aacute;n en  el interior de esa   casa, en medio de la oscuridad, se encuentran sumidos en el  horror, en una grieta   de la realidad donde todas las lenguas son aborrecibles,  donde los significados   y las identidades se disuelven, donde todos son refugiados y  est&aacute;n perdidos. Y   Urenda ve la intensidad de ese horror y es incapaz de cerrar  los ojos y dormir.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Belano y L&oacute;pez Lobo, por su parte, est&aacute;n despiertos y  conversan. Belano   habla &laquo;de los nombres de la gente&raquo; y dice cosas como  &laquo;imperdonable llamarse   L&oacute;pez Lobo, imperdonable llamase Belano&raquo;<sup><a href="#2a" name="2b">2</a></sup>  (Bola&ntilde;o, 2006b: 544). Luego le   dice a L&oacute;pez Lobo que &laquo;cuando &eacute;l lleg&oacute; a &Aacute;frica <i>tambi&eacute;n </i>quer&iacute;a  que lo mataran   &#91;...&#93;. Hab&iacute;a perdido algo y quer&iacute;a morir, eso era todo&raquo;<sup><a href="#3a" name="3b">3</a></sup>  (544-45). Belano se echa   a re&iacute;r, y Urenda supone &laquo;que se re&iacute;a de aquello que hab&iacute;a  perdido, su gran p&eacute;rdida,   y de &eacute;l mismo y de m&aacute;s cosas que no conozco ni quiero  conocer&raquo; (545). Luego L&oacute;pez Lobo cuenta su historia, habla de su  antifranquismo militante   y de su juventud, donde no escasearon &laquo;el sexo ni la  amistad&raquo; (545). Cuenta   que &laquo;&#91;s&#93;e hizo fot&oacute;grafo casi por azar&raquo; y que &laquo;&#91;n&#93;o le daba  ninguna importancia    a su fama o a su prestigio o a lo que fuera&raquo; (545). Todo  esto, podemos ver, lo   asemeja al propio Arturo Belano. Luego, L&oacute;pez Lobo cuenta  que uno de sus   hijos enferm&oacute; y muri&oacute; tras una larga agon&iacute;a, y que &eacute;l se  culpaba a s&iacute; mismo de   su muerte. Despu&eacute;s se divorci&oacute; de su mujer y ella se march&oacute;  con su otro hijo. Belano habla de nuevo, cuenta su historia y la cierra con  estas palabras: &laquo;quise   morirme, pero comprend&iacute; que era mejor no hacerlo&raquo; (547). En  ese momento   Urenda sentencia: &laquo;Solo entonces me di cuenta cabal de que  L&oacute;pez Lobo iba   a acompa&ntilde;ar a los soldados al d&iacute;a siguiente y no a los  civiles, y que Belano no   lo iba a dejar morir solo&raquo; (547).</p>     <p>Esa ma&ntilde;ana, efectivamente, L&oacute;pez Lobo y Belano se preparan  para irse con   los soldados que van &laquo;a enfrentarse con una muerte segura&raquo;.  Urenda relata:</p>     <blockquote>       <p>Me  levant&eacute; y le dije a Belano que no fuera. Belano se encogi&oacute; de hombros. La cara  de     L&oacute;pez  Lobo estaba impasible. Sabe que ahora va a morir y est&aacute; tranquilo, pens&eacute;. La     cara  de Belano, por el contrario, parec&iacute;a la de un demente: en cuesti&oacute;n de segundos     era  dable ver en ella un miedo espantoso o una alegr&iacute;a feroz. (547)</p> </blockquote>     <p>Urenda sigue insisti&eacute;ndole a Belano, le dice que va a hacer  una barbaridad, le dice que L&oacute;pez Lobo est&aacute; loco:</p>     <blockquote>       <p>Despu&eacute;s  Belano me pregunt&oacute; si me hab&iacute;a dado cuenta de lo j&oacute;venes que eran los     soldados.  Todos son jodidamente j&oacute;venes, le contest&eacute;, y se matan como si estuvieran     jugando.  No deja de ser bonito<sup><a href="#4a" name="4b">4</a></sup>, dijo  Belano mirando por la ventanilla los bosques     atrapados  entre la niebla y la luz. Le pregunt&eacute; por qu&eacute; iba a acompa&ntilde;ar a L&oacute;pez     Lobo.  Para que no est&eacute; solo, respondi&oacute;. (547-48)</p> </blockquote>     <p>Belano y L&oacute;pez Lobo, acompa&ntilde;ados por los soldados, se  pierden en la espesura   de la selva. Urenda y los dem&aacute;s civiles se marchan en  direcci&oacute;n contraria, como hab&iacute;an acordado, y llegan, por fin, a la capital, sanos  y salvos.</p>     <p>En medio de una cruel guerra civil, en la que varias tribus se  matan entre   s&iacute; siguiendo los mandatos de sus l&iacute;deres y los &laquo;principios&raquo;  en los que creen   ciegamente, Belano decide arriesgar su propia vida para  acompa&ntilde;ar a su amigo,   a su <i>hermano </i>L&oacute;pez Lobo, para que no est&eacute; solo y para intentar que  desista   de su idea de hacerse matar. En ese momento, Belano ha  recuperado lo que   &laquo;siempre estuvo ah&iacute;&raquo;, lo que tuvo en su juventud <i>real visceralista </i>junto a  Ulises   Lima, cuando quer&iacute;an hacer de M&eacute;xico, por medio del arte y  la rebeld&iacute;a, un   lugar mejor, m&aacute;s justo. Despu&eacute;s de la p&eacute;rdida irreparable de  Ces&aacute;rea Tinajero,   despu&eacute;s de una vida fragmentada, de decenas de relaciones  ef&iacute;meras, de   un exilio permanente que al parecer no llevaba a ninguna  parte, despu&eacute;s de   cruzar el horror y de asomar la cabeza en lo oscuro, Belano  decide sacrificarse   por <i>una sola </i>vida (un <i>Rostro</i>, seg&uacute;n L&eacute;vinas y Bauman), porque ya no es posible   cambiar el mundo, porque las grandes utop&iacute;as han muerto.  Solo queda   su responsabilidad individual para con su hermano, una  responsabilidad que   ha estado ah&iacute; &laquo;desde ya&raquo; y &laquo;desde siempre&raquo;, que no tiene  nada que ver con el   c&aacute;lculo racional, con el costo-beneficio de las relaciones  contempor&aacute;neas, con   los refugios de las leyes que se multiplican y se contradicen  entre s&iacute;.</p>     <p>Esta entrega absoluta al impulso moral, espont&aacute;nea y  profundamente individual,   esta entrega al Otro, la veremos tambi&eacute;n, en las &uacute;ltimas  p&aacute;ginas de   la novela (cuando regresamos al a&ntilde;o 1976 y al desierto de  Sonora), en Ces&aacute;rea Tinajero, quien da su vida para defender, de unos asesinos,  a una prostituta   (Lupe) y a unos j&oacute;venes poetas que acaba de conocer (Juan  Garc&iacute;a Madero,   Ulises Lima y Arturo Belano). Ces&aacute;rea, de forma casi  impulsiva, lo arriesga todo   por unas personas que, en teor&iacute;a, no significan nada para  ella (Bola&ntilde;o, 2006b:   603-04). Muchos a&ntilde;os despu&eacute;s, en Liberia, Belano ha  completado esa b&uacute;squeda   vital que desde siempre fue una b&uacute;squeda &eacute;tica, y que estuvo  iluminada (al   igual que la de Ulises Lima) por la figura ausente de  Ces&aacute;rea Tinajero, a quien   perdi&oacute; en alg&uacute;n momento de su juventud, pero cuyo legado  &eacute;tico (es decir,   po&eacute;tico) recupera despu&eacute;s de un largo exilio que lo condujo  por los desiertos   del tedio y los oasis del horror.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><b>4.  Conclusi&oacute;n</b></p>     <p>En <i>Los detectives salvajes </i>el desarraigo de los personajes es f&iacute;sico e ideol&oacute;gico:   los protagonistas son conscientes de que la realidad no  puede ser reducida a   sistema de pensamiento alguno, y saben que por lo tanto  siempre habr&aacute; lugar   para la sinraz&oacute;n, el caos y el horror. Toda &laquo;realidad&raquo;  impuesta social y culturalmente   tiene grietas, y solo unos pocos individuos son capaces de  moverse en   ellas. Para Bola&ntilde;o, el verdadero poeta es justamente el que  acepta estas grietas   y se asoma a ellas, y, por lo tanto, es aquel que, citando a  Bauman, no se somete   &laquo;a las verdades ya conocidas y gastadas&raquo;, ya que &laquo;esas "verdades"  no son "eso   oculto" que el poeta est&aacute; llamado a revelar, sino que son,  m&aacute;s bien, parte del   muro que el poeta debe derribar&raquo; (2008: 213). Para lograr derribar  dicho muro   tras el cual se halla &laquo;eso oculto&raquo;, es decir, &laquo;lo <i>nuevo</i>, lo que siempre ha  estado all&iacute;&raquo;   (Bola&ntilde;o, 2009: 158), es necesario, seg&uacute;n se nos plantea en  la novela, enfrentar   la derrota de las utop&iacute;as colectivas, vivir en carne propia  el destierro y todo   lo que ello implica -incertidumbre, precariedad, fugacidad,  indeterminaci&oacute;n,   enfermedad y pobreza, profunda soledad...-, y, por &uacute;ltimo,  cruzar los desiertos   de tedio y los oasis de horror. Este recorrido vital se  convierte, adem&aacute;s, en un   recorrido &eacute;tico, ya que, como lo plantea Bauman<i>, </i>solo escapando de los  refugios   sociales para la moralidad, de las normas de conducta, de  los consensos, de las   leyes y las naciones, podr&iacute;a darse el salto moral que  permita que el individuo   sea &laquo;el guardi&aacute;n de su hermano&raquo;.</p>     <p>As&iacute;, los protagonistas de la novela, a pesar de haber vivido  la derrota de   sus ideales revolucionarios de juventud, y del desencanto y  el escepticismo del exilio, siguen conservando ese impulso vital que los guio  en la &eacute;poca del <i>real</i>   <i>visceralismo</i>, y se  hacen paulatinamente conscientes de que podr&aacute;n recuperar   intacto aquello que perdieron, de que podr&aacute;n volver a entrar  en juego en cualquier   momento (Bola&ntilde;o, 2006b: 454). Esta es quiz&aacute; la verdadera  ense&ntilde;anza que   les deja la vida (m&aacute;s que la obra, que permanece oculta) de  Ces&aacute;rea Tinajero,   una ense&ntilde;anza que solo despu&eacute;s de atravesar el horror logran  comprender. Por   lo tanto, una lectura atenta de <i>Los detectives salvajes </i>(y,  en general, de la obra de   Bola&ntilde;o) nos permite descubrir que el autor no quiso caer en  el simple escepticismo   o cinismo (como excusa para un hedonismo consumista) de  muchos   otros escritores latinoamericanos, m&aacute;s j&oacute;venes que &eacute;l, que  fueron tambi&eacute;n, como   dice Jorge Volpi, &laquo;&#91;t&#93;estigos del desmoronamiento del  socialismo real y del   descr&eacute;dito de las utop&iacute;as&raquo; (2009: 168). Escritores que,  seg&uacute;n el propio Bola&ntilde;o,   ahora buscan ante todo el reconocimiento de quienes detentan  el poder y, con   ello, &laquo;el reconocimiento del p&uacute;blico, es decir, la venta de  libros&raquo; (2006a: 311). Sus propuestas &eacute;ticas y est&eacute;ticas acercar&iacute;an a Bola&ntilde;o m&aacute;s a  la tradici&oacute;n seguida   por los autores del llamado <i>Boom </i>que a sus  contempor&aacute;neos latinoamericanos. Por lo tanto, podr&iacute;amos afirmar que la literatura de Bola&ntilde;o  sigue siendo <i>militante</i>   y sigue teniendo en mente una revoluci&oacute;n que no  necesariamente tiene   que ver con ideolog&iacute;a alguna, una revoluci&oacute;n para la cual no  estamos todav&iacute;a   preparados y que, seg&uacute;n afirma la propia Ces&aacute;rea Tinajero,  no llegar&aacute; antes del   siglo xxii (Bola&ntilde;o, 2006b: 461).</p>       <p>&nbsp;</p>     <p>_____________________________    <br> <b>Notas</b>    <br> <a href="#*b" name="*a">*</a> Este  art&iacute;culo se deriva de la investigaci&oacute;n <i>El  desarraigo en </i>Los detectives salvajes <i>de Roberto Bola&ntilde;o: el</i> <i>horror, la fugacidad y la &eacute;tica </i>realizada  en la Maestr&iacute;a en Literatura y presentada como trabajo de grado para obtener el t&iacute;tulo de  Mag&iacute;ster en Literatura en la Pontificia Universidad Javeriana de Bogot&aacute; (2010).    <br> <a href="#1b" name="1a">1</a> Recordemos que la colosal novela inconclusa de Bola&ntilde;o, que transcurre en su  mayor parte en Santa Teresa, se titula <i>2666</i>.    <br> <a href="#2b" name="2a">2</a> En su relaci&oacute;n con L&oacute;pez Lobo, Belano est&aacute; entrando, al parecer, en un punto <i>no-ontol&oacute;gico</i>, en el <i>antes del</i> <i>ser</i>. Los  nombres nada significan. Ha dejado de ver a L&oacute;pez Lobo como <i>persona </i>(m&aacute;scara)  y lo ha empezado   a  ver como <i>Rostro</i>.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <a href="#3b" name="3a">3</a> Podemos asumir que se refiere a la  p&eacute;rdida de su ideal de juventud: Ces&aacute;rea Tinajero.    <br> <a href="#4b" name="4a">4</a> Es de notar que con esta frase Belano relaciona nost&aacute;lgicamente la actitud de  los soldados con su propia militancia   de  juventud en el <i>realismo visceral</i>.  Sin embargo, a pesar de que, luego de atravesar el horror, Belano recupera   &laquo;lo  que siempre estuvo ah&iacute;&raquo;, es decir, el impulso de su juventud, este impulso (que  ahora es un impulso moral) ya  no sigue, como veremos en seguida, una causa COLECTIVA (como los soldados  mandingas y los <i>real</i> <i>visceralistas</i>)  sino algo mucho m&aacute;s concreto, individual y desinteresado: salvar a L&oacute;pez Lobo.</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b>Referencias  bibliogr&aacute;ficas</b></p>     <!-- ref --><p>1. Bauman, Z. (2006a). <i>&Eacute;tica  posmoderna</i>. M&eacute;xico: Siglo XXI.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000157&pid=S0120-5587201400010001000001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>2. Bauman, Z. (2006b). <i>Vida  l&iacute;quida</i>. Barcelona: Paid&oacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000159&pid=S0120-5587201400010001000002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>3. Bauman, Z. (2007). <i>Amor  l&iacute;quido</i>. Buenos Aires: Fondo de Cultura   Econ&oacute;mica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000161&pid=S0120-5587201400010001000003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>4. Bauman, Z. (2008). <i>Modernidad  l&iacute;quida</i>. Buenos Aires: Fondo de Cultura   Econ&oacute;mica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000163&pid=S0120-5587201400010001000004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>5. Bauman, Z. <i>et al</i>. (2007). <i>Arte,  ¿l&iacute;quido? </i>Madrid: Sequitur.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000165&pid=S0120-5587201400010001000005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>6. Bola&ntilde;o, R. (2006a). <i>Entre  par&eacute;ntesis</i>. Barcelona: Anagrama.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000167&pid=S0120-5587201400010001000006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>7. Bola&ntilde;o, R. (2006b). <i>Los  detectives salvajes</i>. Barcelona: Anagrama.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000169&pid=S0120-5587201400010001000007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>8. Bola&ntilde;o, R. (2009). <i>El  gaucho insufrible</i>. Barcelona: Anagrama.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000171&pid=S0120-5587201400010001000008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>9. Volpi, J. (2009). <i>El insomnio de Bol&iacute;var. </i>Bogot&aacute;: Random House  Mondadori.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000173&pid=S0120-5587201400010001000009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bauman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Z]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ética posmoderna]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bauman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Z]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vida líquida]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bauman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Z]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Amor líquido]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bauman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Z]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Modernidad líquida]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bauman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Z]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Arte, ¿líquido?]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sequitur]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bolaño]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Entre paréntesis]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anagrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bolaño]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los detectives salvajes]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anagrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bolaño]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El gaucho insufrible]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anagrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Volpi]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El insomnio de Bolívar]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Random House Mondadori]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
