<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-5587</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Lingüística y Literatura]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Linguist.lit.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-5587</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Antioquia]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-55872015000100003</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["FAZME AVER MALA FIN": LA MUERTE DE MERLÍN EN EL BALADRO DEL SABIO MERLÍN A LA LUZ DEL ARS MORIENDI]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["FAZME AVER MALA FIN": THE DEATH OF MERLIN IN THE BALADRO DEL SABIO MERLÍN FROM THE PERSPECTIVE OF ARS MORIENDI]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez Trápaga]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,University of Cambridge  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Inglaterra</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<numero>67</numero>
<fpage>23</fpage>
<lpage>38</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-55872015000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-55872015000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-55872015000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este trabajo estudia la influencia del Ars moriendi castellano en el episodio de la muerte de Merlín según la versión del Baladro del sabio Merlín (Burgos, 1498). El Ars moriendi contiene un modelo de muerte cristiana encaminado a la salvación. Por el contrario, en el Baladro Merlín muere condenándose al infierno. Sin embargo, las dos obras tienen fines didácticos similares. Para poder establecer el valor aleccionador de la mala muerte de Merlín, el Baladro utilizó, entre otros elementos, las conductas señaladas como adversas en el Ars, estableciendo la interpretación demoníaca del personaje.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper studies the influence of the Castilian Ars moriendi in the episode of Merlin's death in the Baladro del sabio Merlín (Burgos, 1498). The Ars moriendi describes a soul-saving model of Christian death. On the contrary, in the Baladro Merlin died in such a fashion that he condemned himself to hell. Nonetheless, both the Ars and the Baladro are works with a similar didactic finality. Hence, the Baladro used for its main character, amongst other elements, the conducts described as damnatory in the Ars. In this way, the romance established the diabolic characterisation of its main character explicitly.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Merlín]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[muerte]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[condena]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Ars moriendi]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Merlin]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[death]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[damnation]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Ars moriendi]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans&#150;serif">     <p align="right"><b><font size="2">ART&Iacute;CULOS</font></b></p>        <p align="center"><b><font size="4">"FAZME AVER MALA FIN": LA MUERTE   DE MERL&Iacute;N EN EL <i>BALADRO DEL SABIO MERL&Iacute;N</i>   A LA LUZ DEL <i>ARS MORIENDI</i><sup><a href="#*">*</a></sup><a name="b1"></a></font></b></p>      <p align="center"><b><font size="3">"FAZME AVER MALA FIN": THE DEATH   OF MERLIN IN THE <i>BALADRO DEL SABIO MERL&Iacute;N</i> FROM THE PERSPECTIVE OF <i>ARS MORIENDI</i></font></b></p>      <p align="left"><b>Daniel Guti&eacute;rrez Tr&aacute;paga</b></p>     <p align="left">   University of Cambridge, Inglaterra, <a href="mailto:dg400@cam.ac.uk">dg400@cam.ac.uk</a></p>      <p align="center"><i>Recibido: 15/08/2014 &#150; Aceptado: 20/09/2014 </i></p>  <hr size="1" /> </font>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans&#8211;serif"><b>RESUMEN</b> </font></p> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans&#150;serif">    <p>Este trabajo estudia la influencia del <i>Ars moriendi </i>castellano en el episodio de   la muerte de Merl&iacute;n seg&uacute;n la versi&oacute;n del <i>Baladro del sabio Merl&iacute;n</i> (Burgos, 1498). El <i>Ars moriendi</i> contiene un modelo de muerte cristiana encaminado a la salvaci&oacute;n. Por el contrario, en el <i>Baladro</i> Merl&iacute;n muere conden&aacute;ndose al infierno. Sin embargo, las dos obras tienen fines did&aacute;cticos similares. Para poder establecer el valor aleccionador de la mala muerte de Merl&iacute;n, el <i>Baladro</i> utiliz&oacute;, entre otros elementos, las conductas se&ntilde;aladas como adversas en el <i>Ars</i>, estableciendo la interpretaci&oacute;n demon&iacute;aca del personaje. </p>     <p><b>Palabras clave: </b>Merl&iacute;n, muerte, condena, <i>Ars moriendi</i>.</p> <hr size="1" /> </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans&#8211;serif"><b>ABSTRACT</b></font></p> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans&#150;serif">    <p>This paper studies the influence of the Castilian <i>Ars moriendi</i> in the episode of   Merlin's death in the<i> Baladro del sabio Merl&iacute;n</i> (Burgos, 1498). The <i>Ars moriendi </i>describes a soul-saving model of Christian death. On the contrary, in the <i>Baladro</i> Merlin died in such a fashion that he condemned himself to hell. Nonetheless, both the<i> Ars </i>and the<i> Baladro</i> are works with a similar didactic finality. Hence, the <i>Baladro</i> used for its main character, amongst other elements, the conducts described as damnatory in the <i>Ars</i>. In this way, the romance established the diabolic characterisation of its main character explicitly.</p>     <p><b>Keywords:</b> Merlin, death, damnation, <i>Ars moriendi.</i></p> <hr size="1" />     <p><b><font size="3">1. Introducci&oacute;n</font></b></p>     <p>   El tema de la muerte y la manera de morir de los protagonistas en los libros de   caballer&iacute;as aparece temprano en el <i>Quijote</i> durante el escrutinio de la biblioteca   del hidalgo manchego (I, 6). En dicho episodio, el cura explica la decisi&oacute;n de salvar   de la hoguera al<i> Tirante el Blanco</i> (1511), traducci&oacute;n castellana an&oacute;nima del libro   de Joanot Martorell, entre otras cosas por el deceso mod&eacute;lico del protagonista: "que   por su estilo es este el mejor libro del mundo: comen los caballeros, y duermen y   mueren en sus camas, y hacen testamento antes de su muerte, con estas cosas de que   todos los dem&aacute;s libros deste g&eacute;nero carecen" (Cervantes, 1998, I, p. 83).&nbsp;</p>     <p>Esta observaci&oacute;n del cura respecto al tema de la muerte no corresponde con la   realidad de todos los libros de caballer&iacute;as castellanos. Varios textos de la primera   mitad del siglo xvi ofrecen episodios donde se narra la muerte del protagonista,   quien tiene un deceso ejemplar en su lecho y tras hacer testamento. La muerte de   Trist&aacute;n de Leon&iacute;s en la obra hom&oacute;nima (Valladolid, 1501), la de Palmer&iacute;n de Olivia   en el <i>Primale&oacute;n</i> (Salamanca, 1512) y la de Amad&iacute;s de Gaula en el octavo libro del   ciclo de <i>Amad&iacute;s</i>, el <i>Lisuarte de Grecia </i>de Juan D&iacute;az (Sevilla, 1526), demuestran la   existencia de decesos virtuosos en el g&eacute;nero, por lo menos en su fase temprana. En   el caso del fallecimiento de don Quijote (II, 74), la novela cervantina perpet&uacute;a el   ideal de la muerte de Tirante, pues el hidalgo manchego hace testamento y muere en   la cama. En dicho episodio, y sin mencionar expl&iacute;citamente la obra de Martorell, el   escribano que acude al lecho de muerte de don Quijote elogia el deceso del caballero,   repitiendo las falsas ideas de la observaci&oacute;n del cura sobre la muerte en el g&eacute;nero:   "y dijo que nunca hab&iacute;a le&iacute;do en ning&uacute;n libro de caballer&iacute;as que alg&uacute;n caballero   andante hubiese muerto en su lecho tan sosegadamente y tan cristiano como don Quijote" (Cervantes, 1998, II, p. 1221).</p>     <p>A pesar de ser ignorados en el <i>Quijote</i>, los decesos de los h&eacute;roes arriba enumerados   son mod&eacute;licos en t&eacute;rminos cristianos, en la medida en que su muerte   es un reflejo de su vida y un presagio del destino ultraterreno (Vivanco, 2004,   p. 27). Por tanto, una muerte ejemplar es el desenlace congruente de varias de   las biograf&iacute;as de los h&eacute;roes caballerescos en los textos idealistas del g&eacute;nero. Por   una parte, Tirant, Trist&aacute;n, Palmer&iacute;n y Amad&iacute;s, al dejar testamento, cumplen con   sus deberes y funciones correspondientes a su rango social, asegurando la permanencia   del orden terrenal tras su muerte. Por otra parte, la agon&iacute;a en el lecho   permite a los caballeros prepararse en lo espiritual para el viaje ultraterreno del   alma. En cambio, la muerte repentina de los h&eacute;roes se evita, ya que esta podr&iacute;a ser interpretada como una condena impl&iacute;cita para el alma del personaje. Seg&uacute;n la tradici&oacute;n medieval, un final s&uacute;bito y, por tanto, sin preparaci&oacute;n para la muerte, corresponder&iacute;a a una vida de pecados y errores. En distinta media, los relatos de los decesos arriba referidos reflejan y desarrollan los preceptos de los tratados cristianos de <i>Ars moriendi</i>, donde se ofrec&iacute;an instrucciones para tener una buena muerte, encaminados a la salvaci&oacute;n del alma.<sup><a href="#1">1</a></sup><a name="b1"></a></p>     <p>A pesar de la pl&eacute;yade de muertes ilustres y mod&eacute;licas en los libros de caballer&iacute;as   a principios del siglo xvi, existe un impreso caballeresco castellano a&uacute;n m&aacute;s   antiguo que los ya referidos donde se narra la mala muerte de su protagonista, en   este caso no la de un caballero, sino la de un mago: el <i>Baladro del sabio Merl&iacute;n</i>   (Burgos, 1498 y Sevilla, 1535).<sup><a href="#2">2</a></sup><a name="b2"></a> En buena medida, el sentido de la obra y de su   personaje protag&oacute;nico dependen del episodio final, el de la muerte del personaje   (G&oacute;mez Redondo, 1999, p. 1486; Luna Mariscal, 2007, pp. 407-408). Por ello,   el t&iacute;tulo de la obra hace referencia a los gritos que el mago art&uacute;rico da durante   su agon&iacute;a. Al igual que las muertes caballerescas, la muerte de Merl&iacute;n tiene una   clara funci&oacute;n did&aacute;ctica; sin embargo, el deceso del mago muestra el reverso de una buena muerte cristiana.</p>     <p>En este trabajo mostraremos que el elemento did&aacute;ctico del episodio final en   el <i>Baladro</i> se cifra, en buen medida, gracias a los preceptos del <i>Ars moriendi</i>,   los cuales aparecen invertidos con el fin de definir la muerte del mago como una   mala muerte y explicar la condena del personaje al infierno. En un trabajo previo,   Alejandro Casais ha se&ntilde;alado, de manera general, la influencia de los tratados   de <i>Ars moriendi</i> en la mencionada obra: "el <i>Baladro</i> vuelve a mostr&aacute;rsenos en   una posici&oacute;n relativamente similar a la de "escripturas cath&oacute;licas" tales como las   <i>artes moriendi</i>, tan caracter&iacute;sticas del final del siglo xv" (2009, pp. 159-160). Sin   embargo, la cita anterior es la &uacute;nica menci&oacute;n expl&iacute;cita al <i>Ars moriendi</i> en dicho   trabajo, que se centra en analizar la muerte de Merl&iacute;n a partir de su propio texto   marco, sin profundizar en los v&iacute;nculos textuales entre el tratado y la obra de ficci&oacute;n.   En cambio, en el presente trabajo nos enfocaremos en el episodio de la muerte del   mago en el <i>Baladro</i>, comparando directamente pasajes espec&iacute;ficos de dicha secci&oacute;n   con los preceptos contenidos del <i>Arte de bien morir</i> castellano, que ilustran las   ideas teol&oacute;gicas sobre la muerte en las que se bas&oacute; el <i>Baladro</i> para establecer el aspecto negativo del deceso del profeta.</p>     <p><b><font size="3">2. Or&iacute;genes del episodio de la muerte de Merl&iacute;n en el <i>Baladro</i> (tradici&oacute;n art&uacute;rica y <i>Ars moriendi</i>)</font></b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>A pesar de las diferencias entre la edici&oacute;n burgalesa y sevillana,<sup><a href="#3">3</a></sup><a name="b3"></a> ambas versiones   del <i>Baladro</i> son una compleja adaptaci&oacute;n de una obra art&uacute;rica en prosa del siglo xiii,   la <i>Suite du Merlin</i>, perteneciente al ciclo de la Post-Vulgata. En t&eacute;rminos generales,   el<i> Baladro</i> se mantiene fiel a su fuente, pero contiene importantes modificaciones   en algunos episodios para adaptar la obra al gusto y las preocupaciones del p&uacute;blico   de la Edad Moderna en la pen&iacute;nsula ib&eacute;rica (Gracia, 1996, p. 12; Lendo, 2003,   pp. 113&#150;114).</p>     <p>El trabajo comparativo del material castellano con las fuentes francesas presenta   importantes dificultades, pues la cadena de transmisi&oacute;n textual de la obra est&aacute; incompleta.   <sup><a href="#4">4</a></sup><a name="b4"></a> Por tanto, resulta imposible saber en qu&eacute; momento se introdujeron cambios   al texto, pero las incongruencias en la trama permiten suponer m&uacute;ltiples eslabones   perdidos en la cadena de transmisi&oacute;n textual (Guti&eacute;rrez, 1999, p. 217). De cualquier   manera, ambas ediciones del <i>Baladro</i> partieron de una misma fuente, tambi&eacute;n perdida,   que funcion&oacute; como el arquetipo de las versiones ib&eacute;ricas de la <i>Suite</i> (Morros, 1988,   pp. 458-465). El episodio final del <i>Baladro</i> es uno de los principales elementos que   refuerza la idea de que tanto el impreso burgal&eacute;s como el sevillano partieron de un   arquetipo com&uacute;n.<sup><a href="#5">5</a></sup><a name="b5"></a> Ambos <i>Baladros</i> narran de manera casi id&eacute;ntica el deceso del mago, amplificando considerablemente el relato contenido en la fuente francesa.</p>     <p>La <i>Suite</i> ofrece una versi&oacute;n brev&iacute;sima del episodio final que solo menciona el   encierro de Merl&iacute;n en una tumba a manos de Niviana. La novela francesa afirma que   el relato completo de la muerte del profeta art&uacute;rico y de sus baladros se encuentra en una obra intitulada el <i>Conte du Brait</i>:</p>     <blockquote>De ceste aventure que je vous devise chi ne parole pas chis livres pour chou que li   contes del Brait le devise apertement. Et saichi&eacute;s que li brais dont maistre Helies fait   son livre fu li daerrains brais que Merlins gieta en la fosse ou il estoit del grant duel   qu'il ot quant il aperchut toutes voies que il estoit livr&eacute;s a mort par engien de feme et   que sens de feme a le sien sens contrebatu. Et del brait dont je vous parole fu la vois   o&iuml;e par tout le roiaume de Logres si grans et si lons coume il estoit, et en anvirent   moult de mierveilles, si coume li branke le devise mot a mot. Mais en cest livre n'en   parlerons nous pas pour chou qu'il le devise la, ains vous conterai chou qui nous apartient. (Roussineau, 2006, p. 336)</blockquote>    <p>Por esta cita de la <i>Suite </i>se podr&iacute;a pensar que el <i>Baladro</i> se limit&oacute; a agregar y   traducir la versi&oacute;n completa de la muerte de Merl&iacute;n seg&uacute;n se narra en el referido   <i>Conte</i>. Sin embargo, no hay evidencia alguna de la existencia de dicho texto, salvo   la menci&oacute;n en la Suite. Por tanto, la referencia al <i>Conte</i> se trata simplemente de un   recurso ret&oacute;rico de <i>abbreviatio</i> de la <i>Suite</i>: "&#91;...&#93; the Spanish <i>Baladro</i> has not preserved part of a <i>Conte du Brait</i>, and that the episodes found in the Spanish version only are an elaboration of references in the French <i>Suite du Merlin</i>" (Bogdanow, 1966, p. 396). Entonces, la narraci&oacute;n de la muerte de Merl&iacute;n en los <i>Baladros</i> es resultado directo de la <i>amplificatio</i> original de la cita anterior de la <i>Suite du Merlin</i>.</p>     <p>Del pasaje de la <i>Suite</i> proviene el extraordinario grito del mago, su muerte como   resultado del ingenio femenino y las maravillas asociadas al deceso de Merl&iacute;n en   el <i>Baladro</i>. Tanto los detalles espec&iacute;ficos de estos tres aspectos como el resto de la   narraci&oacute;n son originales de los <i>Baladros</i> y est&aacute;n basados en los c&oacute;digos sociales y   morales de la muerte medieval, surgidos de la narraci&oacute;n evang&eacute;lica de la muerte de   Cristo, la patr&iacute;stica y otras fuentes eclesi&aacute;sticas. D&eacute;cadas antes de la edici&oacute;n burgalesa   del <i>Baladro</i>, dichas fuentes fueron agrupadas y ordenadas en el <i>Ars moriendi</i>,   texto esencial para comprender las expectativas y los ideales de la buena muerte a partir del siglo xv.</p>     <p>Como la materia art&uacute;rica, las obras de <i>Ars moriendi</i> se originaron en la tradici&oacute;n   manuscrita medieval y gozaron de un gran auge en Europa durante los siglos xv   y xvi. Dichos tratados se originaron a partir de algunas obras de Jean de Gerson   (1363-1429), te&oacute;logo franc&eacute;s de la Universidad de Par&iacute;s: <i>La science de bien mourir   ou la medicine de l'&acirc;me, Miroir de l'&acirc;me</i> y<i> Examen de conscience</i>, que fueron traducidas   por &eacute;l mismo al lat&iacute;n como el <i>Opusculum tripartitum</i>. A partir de la tercera   parte de la versi&oacute;n latina se tradujeron la mayor parte de los textos de <i>Ars moriendi</i>   a las principales lenguas vern&aacute;culas del Occidente medieval. La obra circul&oacute; en dos   versiones: la larga (<i>Tractatus artis bene moriendi</i>), surgida de la tercera parte del   <i>Opusculum</i>, y la breve (<i>Ars moriendi</i>), adaptaci&oacute;n del segundo cap&iacute;tulo de la versi&oacute;n larga (O'Connor, 1942; Chartier, 1976; Sanmart&iacute;n Bastida, 2006).</p>     <p> Tanto en lat&iacute;n como en sus distintas traducciones vern&aacute;culas, el <i>Ars</i> tuvo casi   un centenar de ediciones antes de 1530 (Gago Jover, 1999, p. 29).<sup><a href="#6">6</a></sup><a name="b6"></a> En castellano,   se conservan tanto testimonios manuscritos como impresos de las dos versiones   del <i>Ars</i>. De la versi&oacute;n larga existen cuatro manuscritos y un incunable castellanos,   mientras que de la breve sobrevive un incunable, publicado en un mismo volumen   con otra obra: <i>Arte de bien morir y Breve confesionario</i> (1479-1484), impresa en Zaragoza por Pablo Hurus (G&oacute;mez Redondo, 2012, pp. 1201-1202, 1207-1213).<sup><a href="#7">7</a></sup><a name="b7"></a> Es, pues, esta &uacute;ltima versi&oacute;n (<i>Arte de bien morir y Breve confesionario</i>) la que servir&aacute;   de base para establecer el v&iacute;nculo entre el <i>Ars moriendi</i> y la muerte de Merl&iacute;n en el   <i>Baladro</i>.<sup><a href="#8">8</a></sup><a name="b8"></a> Por su gran circulaci&oacute;n e influencia, no resulta extra&ntilde;o que el <i>Ars moriendi</i>   haya sido un hipotexto central para el episodio final del <i>Baladro</i>. Si bien no exist&iacute;a   un tratado de mala muerte, el deceso de Merl&iacute;n en el <i>Baladro </i>personifica tal caso,   por medio de la inversi&oacute;n de los valores y preceptos del <i>Ars</i>, encarnando muchas   de las conductas condenadas en dicho tratado.</p>     <p><b><font size="3">3. La mala muerte de Merl&iacute;n y el <i>Ars moriendi</i></font></b></p>     <p>   Si una buena muerte ten&iacute;a la funci&oacute;n de acercar el alma a la salvaci&oacute;n, y por   tanto a Dios, una mala muerte pondr&iacute;a el alma en grave peligro, acerc&aacute;ndola al   infierno y al diablo. Seg&uacute;n afirma el pr&oacute;logo del<i> Arte</i>, la gran batalla por el alma se   libra con mayor &eacute;nfasis en los momentos previos al deceso: "E as&iacute; como la &aacute;nima   sea de grand valor e el diablo trabaje e procure por su condempnaci&oacute;n perdurable   temptado al ombre en la postremera enfermedad con muy grandes temptaciones"   (Gago Jover, 1999, p. 82).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Por su parte, el cap&iacute;tulo final del <i>Baladro</i>, el xxxviii, suspende la trama justo   antes de empezar la narraci&oacute;n de la muerte del mago para introducir una serie de   consideraciones que siguen los temas mencionados por el pr&oacute;logo del <i>Arte</i>. El primer   comentario del <i>Baladro</i> menciona un personaje y tema centrales: el diablo: "Verdad   es que Merl&iacute;n fue fijo del diablo e bien se otorg&oacute; en todas las istorias" (Hern&aacute;ndez,   1999, p. 170). Esta cita redunda en lo establecido temprano en la obra, donde se   narra la concepci&oacute;n del mago como resultado de un plan diab&oacute;lico para concebir al   anticristo (Hern&aacute;ndez, 1999, pp. 5-13). El pasaje enfatiza uno de los rasgos centrales   de Merl&iacute;n, su v&iacute;nculo demon&iacute;aco, que tiene un papel crucial en su mala muerte, tal y   como advierte el <i>Arte</i>.<sup><a href="#9">9</a></sup><a name="b9"></a> Como veremos adelante, el diablo es en s&iacute; uno de los puntos m&aacute;s importantes del tratado de bien morir y del propio <i>Baladro</i>.</p>     <p>El otro tema que destaca en el inicio del episodio de la muerte de Merl&iacute;n es el   de la tentaci&oacute;n y el pecado, siguiendo lo establecido por el <i>Arte</i>. En el <i>Baladro</i>,   el personaje protag&oacute;nico sucumbe a la tentaci&oacute;n de la lujuria: "Ca &eacute;l am&oacute; por su   peccado a la Donzella del Lago, que era en aquel tiempo una de las m&aacute;s fermosas   mugeres del mundo" (Hern&aacute;ndez, 1999, p. 170). A pesar de nunca consumar su amor   por Niviana, la Doncella del Lago, la tentaci&oacute;n y el pecado de pensamiento llevan a Merl&iacute;n a perder tanto la vida como el alma.</p>     <p>El narrador del <i>Baladro</i> tambi&eacute;n reitera el tema de la sabidur&iacute;a in&uacute;til de Merl&iacute;n   antes de continuar la narraci&oacute;n, por medio del t&oacute;pico del sabio enga&ntilde;ado por   una mujer: "E otros&iacute; de su muerte dixo que muger lo matar&iacute;a; e &eacute;l guaresci&oacute; de   muerte a muchos buenos ombres e a s&iacute; mesmo no pudo guarescer" (Hern&aacute;ndez,   1999, p. 170).<sup><a href="#10">10</a></sup><a name="b10"></a> A la luz del pr&oacute;logo del <i>Arte</i>, el comportamiento de Merl&iacute;n resulta   paradigm&aacute;tico de alguien que ha desperdiciado su conocimiento, al no pensar en su muerte a causa del pecado. Sobre esto el tratado advierte:</p>     <blockquote>&#91;...&#93; muy expediente e conveniente cosa es que qualquier que desea ser salvo &#91;...&#93;   piense en su cora&ccedil;&oacute;n muchas vezes en la enfermedad postremera de que ha de morir   &#91;...&#93;, ca el mal que est&aacute; por venir si es considerado he pensado ante, m&aacute;s ligeramente se puede tolerar e soffrir. (Gago Jover, 1999, p. 82)</blockquote>    <p>Por tanto, seg&uacute;n el <i>Ars</i>, el comportamiento del mago es reprobable. A pesar de   saber que morir&aacute; a causa de una mujer, Merl&iacute;n no hace nada para preparar su alma y tener una buena muerte. Dicho comportamiento es precisamente el denunciado como adverso y diab&oacute;lico en el <i>Arte</i>: "Mas muy pocas vezes alguno se dispone bien quando la muerte le toma s&uacute;bitamente; porque cada uno piensa de vivir muy largamente, non creyendo que tan a&iacute;na aya de morir; lo qual es cierto que se faze por instrucci&oacute;n del diablo" (Gago Jover, 1999, p. 82). As&iacute;, el <i>Baladro</i>, antes de iniciar el relato de la muerte de Merl&iacute;n, introduce, por medio del narrador, el marco de interpretaci&oacute;n del episodio. Con ello, se establece la lectura did&aacute;ctica del episodio y la condena moral del personaje antes de que se narre la aventura, apeg&aacute;ndose a los preceptos del <i>Arte</i>.</p>     <p>La narraci&oacute;n de la muerte comienza cuando Merl&iacute;n y la Doncella del Lago   llegan a un valle yermo donde encuentran una c&aacute;mara al interior de una cueva.   Entonces, Merl&iacute;n cuenta a Niviana la historia de dos desdichados amantes, el hijo   del rey Assen y la hija de un caballero pobre, que vivieron all&iacute; su propia tragedia. Es en ese mismo lugar donde la Doncella encanta y encierra al mago (Hern&aacute;ndez, 1999, pp.170-174). La construcci&oacute;n espacial del episodio y el movimiento descendente en el valle, la c&aacute;mara y la caverna, al igual que la historia que relata Merl&iacute;n, caracterizan por analog&iacute;a al mago y encaminan su desafortunado desenlace.<sup><a href="#11">11</a></sup><a name="b11"></a> Nada m&aacute;s lejano de los lechos de los castillos donde mueren Tirant, Trist&aacute;n, Palmer&iacute;n y Amad&iacute;s que el "valle estra&ntilde;o e muy fondo e enojoso de andar, ca de una parte e de otra era todo pe&ntilde;a viva e era todo el camino enpedrado e lleno e grandes pe&ntilde;as" (Hern&aacute;ndez, 1999, p. 169), escenario de la muerte de Merl&iacute;n. As&iacute;, la mala muerte de Merl&iacute;n en el <i>Baladro</i> se establece en todos los niveles del relato, tanto en el nivel discursivo (narrador, construcci&oacute;n espacial), como en el nivel de la historia basado en las acciones de Niviana, del mago y del caballero testigo de su muerte.</p>     <p>Una vez que Merl&iacute;n ha sido encerrado y abandonado por la Doncella del Lago,   el <i>Baladro</i> narra la muerte del personaje principal a trav&eacute;s de la historia del caballero   Bandemag&uacute;s, quien presencia el episodio, recibe las &uacute;ltimas profec&iacute;as del mago   y oye los baladros, tras intentar liberar al mago sin &eacute;xito. Luego, ocurre una serie   de prodigios que enfatizan el car&aacute;cter sobrenatural del personaje y de su deceso   (Hern&aacute;ndez, 1999, pp. 170-177), recalcando el aspecto demon&iacute;aco de Merl&iacute;n (Gracia,   1993). En ese sentido, destaca la descripci&oacute;n de uno de los primeros gritos del   protagonista: "E despu&eacute;s que esto dixo, dio un gran baladro doloroso que el cielo   traspas&oacute;" (Hern&aacute;ndez, 1999, p. 176). La trayectoria vertical y la direcci&oacute;n celeste   del grito de Merl&iacute;n representan un ataque directo a Dios y, por tanto, un s&iacute;ntoma de   la desesperaci&oacute;n espiritual del mago. Nuevamente, el comportamiento de Merl&iacute;n   encarna la conducta opuesta a la sugerida por el <i>Arte </i>para tener una buena muerte:   "Si el que est&aacute; en la agon&iacute;a e art&iacute;culo de la muerte pudiera fablar e usar de la raz&oacute;n   trabaje por ocuparse en oraciones, primeramente a Dios e suplic&aacute;ndolo que tenga por bien de rescibir a &eacute;l en su gloria &#91;...&#93;" (Gago Jover, 1999, p. 117).</p>     <p>Al terminar sus profec&iacute;as, el abandono de Dios impl&iacute;cito en el baladro arriba   descrito se vuelve expl&iacute;cito. A punto de morir, el mago invoca al diablo, en lugar de rezar a Dios,<sup><a href="#12">12</a></sup><a name="b12"></a> ilustrando a la perfecci&oacute;n una mala muerte:</p>     <blockquote>E a cabo de una pie&ccedil;a fabl&oacute; no con voz de ombre, mas de diablo e dixo: "&iexcl;Ay, mala   criatura e vil e fea e espantosa de ver e de o&iacute;r, mal aventurado e de mal fazer &#91;...&#93;. Ven   e t&oacute;mame, que de ti vine por mala ventura e a ti me quiero tornar; que yo soy tuyo de   comien&ccedil;o; que siempre fize tus obras. E yo no quiero ni amo sino a ti e a ti ruego e a ti demando que me no me dexes". (Hern&aacute;ndez, 1999, p. 177)</blockquote>    <p>Las palabras del mago durante su agon&iacute;a repiten varios temas tratados en el <i>Arte</i>,   as&iacute; como los mencionados por el narrador al inicio del episodio. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En primer lugar, la fe es un requisito indispensable para la buena muerte y la   salvaci&oacute;n: "Como la fe cath&oacute;lica sea fundamento e principio de toda la salud nuestra,   e sin fe ninguno pueda ser salvo" (Gago Jover, 1999, p. 87). Al final del <i>Baladro</i>, el   profeta art&uacute;rico ha perdido por completo la fe, la intenci&oacute;n de arrepentirse o el deseo   de salvaci&oacute;n, por lo que le dice al diablo: "Pues que t&uacute; vees que ans&iacute; me escarnece   mi peccado, porque Dios de m&iacute; no quiere aver aparte &#91;...&#93;" (Hern&aacute;ndez, 1999,   p. 177). Siguiendo el <i>Arte</i>, la afirmaci&oacute;n de Merl&iacute;n refleja que la falta de fe lo ha   llevado a sucumbir ante la segunda tentaci&oacute;n del diablo, la desesperaci&oacute;n. Al respecto,   el tratado aconseja que nadie, sin importar la gravedad de sus pecados, debe caer en   dicho estado: "Aunque tantos robos et furtos e homicidios uvieses cometidos &#91;...&#93;, e   non uviesse fecho d'ellos penitencia ni confessi&oacute;n &#91;...&#93;, ni por eso deves desesperar,   porque en tal caso la contrici&oacute;n solo de dentro, sin alguna vocal confessi&oacute;n vasta"   (Gago Jover, 1999, p. 95). Entonces, Merl&iacute;n, presa de la desesperaci&oacute;n, olvida la   infinita piedad divina, as&iacute; como los m&uacute;ltiples ejemplos cristianos de pecadores que,   gracias a la misericordia de Dios (como Pedro, Pablo, la Magdalena o Mar&iacute;a Egipciaca), alcanzaron la santidad y, por tanto, la salvaci&oacute;n (Gago Jover, 1999, pp. 96-97).</p>     <p>Adem&aacute;s de la desesperaci&oacute;n, el <i>Arte</i> describe que el diablo tienta a los moribundos   principalmente a trav&eacute;s de la impaciencia, la vanagloria y la avaricia. En el caso de   Merl&iacute;n en el <i>Baladro</i>, la vanagloria o soberbia espiritual, junto con la desesperaci&oacute;n,   son los principales defectos del personaje durante su agon&iacute;a. La soberbia del   personaje est&aacute; estrechamente vinculada con su origen demon&iacute;aco. Para la tradici&oacute;n   medieval, el diablo, padre de Merl&iacute;n, hab&iacute;a perdido su condici&oacute;n ang&eacute;lica. El <i>Arte</i>,   al hablar de la vanagloria, recuerda su v&iacute;nculo con Sat&aacute;n: "&#91;...&#93; por la sobervia se   faze el ombre semejante al diablo, ca por sola sobervia fue &eacute;l fecho e tornado de   &aacute;ngel, diablo" (Gago Jover, 1999, p. 106). M&aacute;s adelante, el tratado amplifica el tema ofreciendo los siguientes comentarios:</p>     <blockquote>Pues, aparta e arrienda la tu voluntad e todos tus pensamientos de la sobervia, la qual   fizo e torn&oacute; a Lucifer, que era angel muy excelente e fermoso, en Diablo muy feo e   torpe, e lo echo e abaxo de la altura de los cielos al abismo de los infiernos. &#91;...&#93; deve   pensar primeramente que la sobervia en tanto a Dios desplugo, que solamente por su   occasion, sin otro pecado alguno, Dios desterr&oacute; e condempn&oacute; de los cielos a Lucifer   con todos los otros &aacute;ngeles que fueron de su oppini&oacute;n e sequel, para que por siempre fuessen condempnados en el infierno. (Gago Jover, 1999, pp. 108-109)</blockquote>    <p>La relaci&oacute;n que pone de manifiesto el <i>Arte</i> entre el diablo y la soberbia, como   la causa de su ca&iacute;da, se remonta por lo menos a las obras de Agust&iacute;n de Hipona (Russell, 1988, pp. 93-106). Durante la Edad Media, el principal rasgo del diablo continu&oacute; siendo la soberbia, en consonancia con la tradici&oacute;n agustiniana. Dicho pecado explicaba su traici&oacute;n a Dios, como lo muestra el <i>Arte</i>. Debido a la importancia y naturaleza del pacto vasall&aacute;tico para la estructura social medieval, el diablo representaba la encarnaci&oacute;n m&aacute;xima del vasallo traidor (Le Goff, 1999, p. 138). Luego, la vanagloria y la soberbia que explicaban la traici&oacute;n, conducta abominable por excelencia en la &eacute;poca, eran pecados especialmente graves, pues atentaban tanto contra el orden divino como contra el orden terrenal.</p>     <p>En su invocaci&oacute;n al diablo, Merl&iacute;n demuestra conocer todos los defectos asociados   a la vanagloria de su padre, sobre los que advierte el <i>Arte</i>. En la<i> salutatio</i>   al diablo, el mago recuerda la historia de la traici&oacute;n sat&aacute;nica y reitera que esta fue motivada por la soberbia:</p>     <blockquote>&iexcl;Criatura maldita e de mala parte, desconoscida e sobervia, que por tu orgullo quesiste   ser en lugar de Dios, e por ende fuiste derribado con tu mezquina e cativa compa&ntilde;a; e   tirote del lugar de alegr&iacute;a e plazer por tu culpa e metiote en tiniebra e en cuita que te   no fallecer&aacute; en ningund tiempo. E esto as t&uacute; por tu grant sobervia ganado. (Hern&aacute;ndez, 1999, p. 177)</blockquote>    <p>Al igual que el <i>Arte</i>, este pasaje repite la causa de la ca&iacute;da y los principales   pecados de Lucifer; sin embargo, Merl&iacute;n no escarmienta con sus propias palabras.   As&iacute;, como lo hab&iacute;a advertido el pr&oacute;logo del episodio, la sabidur&iacute;a del mago es vana   y soberbia, pues no tiene ninguna utilidad espiritual para &eacute;l. Adem&aacute;s de no poder   evitar ser enga&ntilde;ado por una mujer, Merl&iacute;n tampoco logra salvar su alma, a pesar de   conocer la historia de la ca&iacute;da del diablo y sus pecados, los cuales se asemejan a los suyos. En ese sentido, las palabras arriba citadas tienen un marcado tono especular e, inclusive, emp&aacute;tico, que fortalecen el v&iacute;nculo entre el mago y su padre. </p>     <p>En el <i>Baladro</i>, el recorrido vital del mago tiene m&aacute;s paralelismos con la historia   del diablo. Tras su concepci&oacute;n demon&iacute;aca, Merl&iacute;n, a&uacute;n ni&ntilde;o, es premiado con el   don de la profec&iacute;a, gracias al arrepentimiento y devoci&oacute;n de su madre, y conserva   el don demon&iacute;aco del conocimiento absoluto del pasado. Con ello, el personaje se convierte al inicio del texto en s&iacute;mbolo de la redenci&oacute;n y misericordia divinas que triunfan por encima del plan diab&oacute;lico de concebir al anticristo (Zumthor, 1973, p. 131; Lendo, 2007b, p. 126). En la mayor parte de la obra, las acciones del mago se encuentran al servicio de Dios para aconsejar a los reyes de Britania y fundar la m&aacute;xima instituci&oacute;n de la caballer&iacute;a, la Mesa Redonda. Todo lo anterior aparece en el <i>Baladro</i> en consonancia con la tradici&oacute;n francesa del personaje, representada por las obras del siglo xiii, el <i>Merlin</i> de Robert de Boron y sus continuaciones del ciclo de la Vulgata y Post-Vulgata. Con ello, el profeta queda caracterizado como un personaje extraordinario, superior en conocimiento a los dem&aacute;s y con un claro v&iacute;nculo divino al inicio del <i>Baladro</i>. As&iacute;, Merl&iacute;n, como Lucifer, goz&oacute; de una importancia prioritaria, por encima de los propios caballeros, y fue favorecido por Dios.</p>     <p>A pesar de todas las gracias ya mencionadas, la lujuria lleva al mago a perder   su destacado papel terrenal y el favor de Dios en el <i>Baladro</i>. La ca&iacute;da de Merl&iacute;n,   como la del diablo, se produce por sus propias acciones, al abandonar el camino   divino, a pesar de conocer las consecuencias adversas, seg&uacute;n advierte el pr&oacute;logo del   episodio. As&iacute;, la sabidur&iacute;a del personaje encarna su soberbia, en consonancia con   la de su padre. Al igual que la de este, la ca&iacute;da de Merl&iacute;n no es solo terrenal sino   tambi&eacute;n espiritual, y ambos personajes terminan condenados, pues la naturaleza   misma de la soberbia les impide arrepentirse, como observa el <i>Arte</i> (Gago Jover, 1999, pp. 107-108).</p>     <p>El &uacute;ltimo acto del mago consiste en abandonarse por completo a la soberbia   espiritual, tras haber perdido la esperanza. Merl&iacute;n, olvidando la omnipotencia y misericordia   divinas y los consejos del <i>Arte </i>sobre la desesperaci&oacute;n, comete un &uacute;ltimo   y definitivo pecado: traicionar a Dios. Finalmente, Merl&iacute;n se condena a s&iacute; mismo al   no arrepentirse, invocar a Satan&aacute;s y renegar de Dios, sucumbiendo a su naturaleza diab&oacute;lica:</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>&#91;...&#93; Dios de m&iacute; no quiere aver aparte, &iquest;por qu&eacute; no vienes t&uacute; por m&iacute; con tu grande   e mala compa&ntilde;a de tus servientes e fazme aver mala fin, ca yo soy tu carne? Ven e   t&oacute;mame, que de ti vine por mala ventura e a ti me quiero tornar; que yo soy tuyo de   comien&ccedil;o; que siempre fize tus obras. E yo no quiero ni amo sino a ti e a ti ruego   e a ti demando que me no me dexes. &iexcl;Ay, infierno, que siempre est&aacute;s abierto para m&iacute; e   para otros! Al&eacute;grate, que Merl&iacute;n entrar&aacute; en ti e a ti me do derechamente. (Hern&aacute;ndez, 1999, pp. 177-178)</blockquote>    <p>Adem&aacute;s de llevarse a cabo negando a Dios, la muerte de Merl&iacute;n tiene el agravante   de que el personaje no recibe los sacramentos, como establece el <i>Arte</i>: "con grand   contrici&oacute;n de sus pecados faga entera confessi&oacute;n, e dende resciba todos los otros   sacramentos necessarios con grand reverencia e devoci&oacute;n" (Gago Jover, 1999, p. 84).   Por tanto, en funci&oacute;n de los preceptos del <i>Arte</i>, la condena de Merl&iacute;n se produce no solo por sus pecados de obra, palabra y pensamiento, sino tambi&eacute;n de omisi&oacute;n.</p>     <p>La plegaria sat&aacute;nica de Merl&iacute;n es o&iacute;da, por lo que ocurre una serie de horribles   fen&oacute;menos naturales, como la oscuridad repentina acompa&ntilde;ada por truenos. Luego,   de entre los temibles baladros del mago moribundo, surge una multitud de diablos   que cubre la tierra y se lleva el alma del mago al infierno. La espectacular descripci&oacute;n   de la muerte de Merl&iacute;n corresponde a la condici&oacute;n sobrenatural del personaje.   Las desastrosas consecuencias del deceso del mago enfatizan la mala muerte y la   condena al infierno del protagonista del <i>Baladro</i>. Con este desenlace, no cabe duda   de que el episodio final del <i>Baladro</i> ofrece un claro ejemplo de una mala muerte en t&eacute;rminos cristianos.</p>     <p>El aspecto moralizante del desenlace del <i>Baladro</i> se ve reforzado por el texto   marco de la obra. Solo en la versi&oacute;n burgalesa, el <i>Baladro</i> aparece contenido dentro   de un breve relato ficticio, el del rey ingl&eacute;s Ebalato, narrado en el "Recuenta el auctor   la presente obra" y el "Comien&ccedil;a el pr&oacute;logo" (Hern&aacute;ndez, 1999, pp. 3-4). Dicho   rey, otrora pagano, se convierte a la fe cristiana gracias al milagroso escudo de Jos&eacute;   de Abarimat&iacute;a, que le hab&iacute;a permitido derrotar al rey Meridiantes; sin embargo,   cuando los vasallos de Ebalato descubren su conversi&oacute;n lo apresan inmediatamente.   &Uacute;nicamente, Jaquem&iacute;n, el maestresala, se mantiene fiel a Ebalato. Jaquem&iacute;n ofrece   el <i>Baladro</i> a su rey durante la prisi&oacute;n de Ebalato, lo que da origen a la narraci&oacute;n sobre Merl&iacute;n.</p>     <p>Son m&uacute;ltiples los paralelismos entre la historia marco y la de Merl&iacute;n. Quiz&aacute; el   m&aacute;s obvio es el del encierro del mago, donde el rey Ebalato puede ver reflejado su   propio encarcelamiento (Casais, 2009, pp. 156-157). Tanto Ebalato como Merl&iacute;n   sufren una ca&iacute;da en t&eacute;rminos mundanos, transitando de su estado regio o prof&eacute;tico,   respectivamente, a prisioneros. La ca&iacute;da de Merl&iacute;n tambi&eacute;n sucede en t&eacute;rminos espirituales.   Por su parte, el alma de Ebalato, reci&eacute;n convertido, podr&iacute;a sufrir la misma   suerte que la de Merl&iacute;n o la del propio Lucifer, en caso de renegar de su nueva fe,   ya para salvar su vida, ya para recuperar la libertad. Si bien Jaquem&iacute;n es impotente   para evitar la desgracia terrenal de su monarca, a trav&eacute;s del <i>Baladro </i>intenta evitar   la ca&iacute;da espiritual de Ebalato, en caso de que el monarca escarmiente a trav&eacute;s de lo   sucedido al mago y a su padre en la obra. Por tanto, los paralelismo narrativos del   texto marco con la trama del texto principal resaltan el mensaje did&aacute;ctico de la obra, cifrado en la condena del mago.</p>     <p><b><font size="3">4. Conclusi&oacute;n</font></b></p>     <p>   El final del Merl&iacute;n en el <i>Baladro</i> es quiz&aacute; el primer y &uacute;nico libro de caballer&iacute;as   castellano donde el protagonista sufre una mala muerte y condena su alma.   El texto art&uacute;rico enfatiza el episodio final para se&ntilde;alar a Merl&iacute;n como un ser indiscutiblemente maligno, haciendo olvidar que en el inicio de la propia obra y   en una parte de su tradici&oacute;n literaria hab&iacute;a sido un s&iacute;mbolo de redenci&oacute;n divina.</p>     <p>Para borrar de tajo la caracterizaci&oacute;n positiva del mago heredada del <i>Merlin</i> de   Robert de Boron, el texto hisp&aacute;nico contiene m&uacute;ltiples elementos que, por una parte,   definen a Merl&iacute;n como un ser diab&oacute;lico y, por otra, hacen de su ca&iacute;da una historia   aleccionadora. La intervenci&oacute;n del narrador que prologa el episodio, el lugar donde   sucede la muerte y el encierro, as&iacute; como la presencia de los demonios se&ntilde;alan al   mago como un condenado al infierno. El contenido y las bases teol&oacute;gicas del episodio   refuerzan a&uacute;n m&aacute;s el nexo infernal del personaje, aspectos que siguen de cerca   los preceptos del <i>Arte de bien morir</i>. Como se&ntilde;ala este tratado desde el pr&oacute;logo, los   momentos previos a la muerte son definitivos para la salvaci&oacute;n y, por tanto, son   aquellos cuando el demonio m&aacute;s tienta al moribundo. Todo el relato de la muerte del <i>Baladro</i> refleja dicha idea, presentando la batalla final del mago por su alma.</p>     <p>El mago sucumbe a la mayor parte de las tentaciones que llevan a condenarse   descritas en el <i>Arte</i>. La salvaci&oacute;n del alma de Merl&iacute;n es presentada como imposible   pues ha perdido la fe en Dios, requisito fundamental como advierte el<i> Arte</i> desde su   pr&oacute;logo. En la invocaci&oacute;n sat&aacute;nica que hace el mago, el personaje reniega expl&iacute;citamente   de su fe y de Dios, mostrando claramente que ha sucumbido a la desesperaci&oacute;n, conducta clasificada como de extremo peligro para el alma en el <i>Arte</i>.</p>     <p>Si bien el <i>Arte</i> enlista otras tentaciones utilizadas por el diablo, la vanagloria   y la soberbia tienen un lugar central tanto en el tratado como en el <i>Baladro</i>. Tanto   el <i>Arte </i>como el propio Merl&iacute;n se&ntilde;alan estos defectos como la principal causa de   la rebeli&oacute;n de Lucifer y su posterior ca&iacute;da, con la consecuente condena al infierno.   Merl&iacute;n, a pesar de conocer dicha historia y sus implicaciones, se identifica con el   diablo y, siguiendo sus pasos, se condena &eacute;l mismo al infierno, traicionando a Dios   y a su otrora labor de profeta. Los principales elementos teol&oacute;gicos de la condena de   Merl&iacute;n siguen el bien conocido <i>Ars</i>. Al insertar el episodio final del <i>Baladro</i> dentro   de dicha tradici&oacute;n preceptiva, la obra estableci&oacute; con claridad el car&aacute;cter adverso y   aleccionador de la mala muerte del personaje de Merl&iacute;n, facilitando la recepci&oacute;n de dicha interpretaci&oacute;n entre el p&uacute;blico de la &eacute;poca.</p> <hr size="1"/> </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans&#150;serif"><b>REFERENCIAS BIBLIOGR&Aacute;FICAS</b> </font></p> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans&#150;serif">     <!-- ref --><p>Bogdanow, F. (1966). <i>The Romance of the Grail: A Study of the Structure   and Genesis of a Thirteenth-Century Arthurian Prose Romance.</i> Manchester: Manchester University Pres y Barnes &amp; Noble.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000064&pid=S0120-5587201500010000300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Casais, A. (2009). Perseverancia y bien morir: el <i>Baladro</i> de Burgos visto desde   su marco. <i>Letras</i>, 59-60, 151-63.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000065&pid=S0120-5587201500010000300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Cervantes, M. de. (1998). <i>Don Quijote de la Mancha. </i>Vol. 1. F. Rico (Ed.).   Barcelona: Cr&iacute;tica / Instituto Cervantes.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000066&pid=S0120-5587201500010000300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Chartier, R. (1976). Les arts de mourir, 1450-1600. <i>Annales. &Eacute;conomies, Soci&eacute;t&eacute;s,   Civilisations,</i> 31, 51-75.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000067&pid=S0120-5587201500010000300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> D&iacute;az de Games, G. (2005). <i>El Victorial.</i> R. Beltr&aacute;n (Ed.). Madrid: Taurus.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000068&pid=S0120-5587201500010000300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Gago Jover, F. (Ed.). (1999). <i>Arte de bien morir y Breve confesionario.</i> Precedido   de <i>Las palabras de la muerte</i>, de <i>Enrique L&aacute;zaro</i>. Barcelona: Ola&ntilde;eta y Universitat de les Illes Balears.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000069&pid=S0120-5587201500010000300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> G&oacute;mez Redondo, F. (1999). <i>Historia de la prosa medieval castellana: el   desarrollo de los g&eacute;neros. La ficci&oacute;n caballeresca y el orden religioso. Vol. 2.</i>  Madrid: C&aacute;tedra.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000070&pid=S0120-5587201500010000300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> G&oacute;mez Redondo, F. (2012). <i>Historia de la prosa de los Reyes Cat&oacute;licos: el   umbral del Renacimiento. </i>Madrid: C&aacute;tedra.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000071&pid=S0120-5587201500010000300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Gonz&aacute;lez, R.; Saquero Su&aacute;rez-Somonete, P. &amp; Caerols P&eacute;rez, J. J. (Eds.). (2008).   <i>Ars moriendi. El </i>Ars moriendi <i>en sus versiones latina, castellana y catalana:   introducci&oacute;n, edici&oacute;n cr&iacute;tica y estudio.</i> Madrid: Cl&aacute;sica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000072&pid=S0120-5587201500010000300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Gracia, P. (1993). "E mori&oacute; con un muy doloroso baladro..." De la risa al grito:   la muerte de Merl&iacute;n en el <i>Baladro</i>. <i>Cuadernos para la investigaci&oacute;n de la   literatura hisp&aacute;nica</i>, 18, 149-58.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000073&pid=S0120-5587201500010000300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Gracia, P. (1996). El ciclo de la Post-Vulgata art&uacute;rica y sus versiones hisp&aacute;nicas.   <i>Voz y Letra</i>, 7 (1), 3-15.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000074&pid=S0120-5587201500010000300011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Gracia, P. (2007). Los Merlines castellanos a la luz de su modelo subyacente: la   <i>Estoria de Merl&iacute;n</i> del ms. 1877 de la Biblioteca Universitaria de Salamanca. En   Cacho Blecua, J. M. (Ed.). <i>De la literatura caballeresca al</i> Quijote (pp. 233-247).   Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000075&pid=S0120-5587201500010000300012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Guti&eacute;rrez, S. (1999). <i>Merl&iacute;n y su historia.</i> Madrid: Alianza.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000076&pid=S0120-5587201500010000300013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Guti&eacute;rrez Tr&aacute;paga, D. (2010). Caracterizaci&oacute;n, tradici&oacute;n y fuentes caballerescas   del personaje de Merl&iacute;n en el <i>Quijote.</i> <i>Tirant: Butllet&iacute; informatiu i bibliogr&agrave;fic de   literatura de cavalleries</i>, 13, 39-50. Recuperado de <a href="http://parnaseo.uv.es/Tirant/Butlleti.13/04%20Guti%C3%A9rrez.pdf"target="_blank">http://parnaseo.uv.es/Tirant/Butlleti.13/04%20Guti%C3%A9rrez.pdf</a> &#91;Consultado en septiembre de 2014&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000077&pid=S0120-5587201500010000300014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Guti&eacute;rrez Tr&aacute;paga, D. (2012). Dos motivos recurrentes en el desenlace de la   Historia de Merl&iacute;n en los libros de caballer&iacute;as castellanos: el aprendizaje m&aacute;gico   y el sabio enga&ntilde;ado por una mujer.<i> Revista de po&eacute;tica medieval</i>, 26, 149-168.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000078&pid=S0120-5587201500010000300015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> Hern&aacute;ndez, M. I. (Ed.). (1999). El baladro del sabio Merl&iacute;n <i>con sus profec&iacute;as</i>.   Oviedo: Trea, Hermandad de Empleados de Cajastur y Universidad de Oviedo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000079&pid=S0120-5587201500010000300016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Le Goff, J. (1999). <i>La civilizaci&oacute;n del Occidente medieval</i>. Barcelona: Gedisa.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000080&pid=S0120-5587201500010000300017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Lendo, R. (2003). <i>El proceso de reescritura de la novela art&uacute;rica francesa:</i> <i>la</i>  Suite du Merlin. M&eacute;xico: Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000081&pid=S0120-5587201500010000300018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> 19.      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Lendo, R. (2007a). La muerte de Merl&iacute;n en <i>El baladro del sabio Merl&iacute;n</i>. En   Mariscal, B.; Gonz&aacute;lez, A.; L&oacute;pez de Mariscal, B. &amp; Miaja de la Pe&ntilde;a, M. T.   (Eds.). <i>Actas del XV Congreso de la Asociaci&oacute;n Internacional de Hispanistas</i>, <i>1</i>  (pp. 389-403). M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, Asociaci&oacute;n Internacional   de Hispanistas, Tecnol&oacute;gico de Monterrey y El Colegio de M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000083&pid=S0120-5587201500010000300019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Lendo, R. (2007b). Merl&iacute;n, el profeta, en el <i>Merl&iacute;n en prosa</i>. En Campos Garc&iacute;a   Rojas, A.; Masera, M. &amp; Miaja de la Pe&ntilde;a, M. T. (Eds.). <i>"Los bienes, si no   son comunicados, no son bienes". Diez jornadas medievales. Conmemoraci&oacute;n   Concepci&oacute;n Company Company, Aurelio Gonz&aacute;lez P&eacute;rez, Lilian von der Walde   Moheno</i> (pp. 119-136). M&eacute;xico: Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico,   Universidad Aut&oacute;noma Metropolitana-Iztapala, El Colegio de M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000084&pid=S0120-5587201500010000300020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Luna Mariscal, K. X. (2006). El Baladro del Sabio Merl&iacute;n. <i>La percepci&oacute;n espacial   en una novela de caballer&iacute;as hisp&aacute;nica</i>. Publicaciones de Medievalia 33.   M&eacute;xico: Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000085&pid=S0120-5587201500010000300021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Luna Mariscal, K. X. (2007). El espacio narrativo de la muerte en <i>El baladro del   sabio Merl&iacute;n</i>. En Mariscal, B.; Gonz&aacute;lez, A.; L&oacute;pez de Mariscal, B. &amp; Miaja de   la Pe&ntilde;a, M. T. (Eds.). <i>Actas del XV Congreso de la Asociaci&oacute;n Internacional de   Hispanistas, 1</i> (pp. 405-420). M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, Asociaci&oacute;n   Internacional de Hispanistas, Tecnol&oacute;gico de Monterrey y El Colegio de M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000086&pid=S0120-5587201500010000300022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Morros, B. (1988). Los problemas ecd&oacute;ticos del <i>Baladro del sabio Merl&iacute;n</i>. En   Beltr&aacute;n, V. (Ed.). <i>Actas de I Congreso de la Asociaci&oacute;n Hisp&aacute;nica de Literatura   Medieval. Santiago de Compostela, 2 al 6 de diciembre de 1985</i> (pp. 457&#150;471). Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000087&pid=S0120-5587201500010000300023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> O'Connor, M. C. (1942). <i>The Art of Dying Well: the Development of the </i>Ars   Moriendi. Nueva York: Columbia University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000088&pid=S0120-5587201500010000300024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Roussineau, G. (Ed.). (2006). <i>La Suite du Roman de Merlin</i>. Ginebra: Droz.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000089&pid=S0120-5587201500010000300025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Russell, J. B. (1988). <i>The Prince of Darkness. Radical Evil and the Power of   Good in History.</i> Ithaca: Cornell University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000090&pid=S0120-5587201500010000300026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Sanmart&iacute;n Bastida, R. (2006). <i>El arte de bien morir. La puesta en escena de la   muerte en un tratado del siglo xv</i>. Madrid y Frankfurt: Iberoamericana/ Vervuert.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000091&pid=S0120-5587201500010000300027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Schmidt, R. (2010). La praxis y la parodia del discurso del <i>Ars moriendi</i> en el   <i>Quijote</i> de 1615. <i>Anales Cervantinos</i>, 52, 117-130.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000092&pid=S0120-5587201500010000300028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Sharrer, H. L. (1988). Juan de Burgos: impresor y refundidor de libros caballerescos.   En L&oacute;pez, M. L. y C&aacute;tedra, P. M. (Eds.). <i>El libro antiguo espa&ntilde;ol. Actas del   primer Coloquio Internacional</i> (pp. 361-369). Salamanca: Universidad de Salamanca.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000093&pid=S0120-5587201500010000300029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Vivanco, L. (2004). <i>Death in Fifteenth-Century Castile: Ideologies of the Elites</i>.     Woodbridge: Tamesis.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000094&pid=S0120-5587201500010000300030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Zumthor, P. (1973). <i>Merlin le proph&egrave;te. Un th&egrave;me de la litt&eacute;rature pol&eacute;mique,   de l'historiographie et des romans</i>. Ginebra: Slatkine.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000095&pid=S0120-5587201500010000300031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p>  <hr size="1" />     <p><b><font size="3">NOTAS&nbsp; </font></b></p> <a href="#b*">*</a><a name="*"></a> Este trabajo se realiz&oacute; en el marco y con financiamiento del Proyecto PAPIIT (n&uacute;m. IN403614), "Teor&iacute;a y an&aacute;lisis de los textos breves en la Literatura caballeresca hisp&aacute;nica" de la Direcci&oacute;n General de Asuntos del Personal Acad&eacute;mico y de la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras de la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico. Asimismo, es parte de las actividades del Seminario de Estudios sobre Narrativa Caballeresca.     <p><a href="#b1">1</a><a name="1"></a> El terma del<i> Ars moriendi </i>en el Quijote ha sido estudiado en Schmidt, 2010.</p>     <p><a href="#b2">2</a><a name="2"></a> Merl&iacute;n tiene dos apariciones en la segunda parte del <i>Quijote</i>. La primera sucede cuando don Quijote narra su   aventura en la Cueva de Montesinos (II, cap. 23) y, la segunda, cuando el mayordomo de los duques personifica   al mago durante una cacer&iacute;a (II, cap. 35). En ambos episodios se puede apreciar la influencia indirecta del <i>Baladro</i> en la caracterizaci&oacute;n cervantina del mago art&uacute;rico (Guti&eacute;rrez Tr&aacute;paga, 2010).</p>     <p><a href="#b3">3</a><a name="3"></a> Para las principales diferencias entre ambas ediciones v&eacute;ase Lendo, 2003, pp. 36-43.</p>     <p><a href="#b4">4</a><a name="4"></a> Para las versiones castellanas fragmentarias de la historia de Merl&iacute;n en el siglo xv v&eacute;ase Gracia, 2007.</p>     <p><a href="#b5">5</a><a name="5"></a> A pesar de ser m&aacute;s antiguo, el impreso burgal&eacute;s contiene m&aacute;s innovaciones, atribuidas a Juan de Burgos (Morros, 1988; Sharrer, 1988).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><a href="#b6">6</a><a name="6"></a> Todas la citas del <i>Ars moriendi</i> provienen de esta edici&oacute;n.</p>     <p><a href="#b7">7</a><a name="7"></a> Hay otro incunable hom&oacute;nimo tambi&eacute;n publicado por Juan Hurus (h. 1488-1491), conservado en la Bodleian Library (Oxford) y correspondiente a la versi&oacute;n larga.</p>     <p><a href="#b8">8</a><a name="8"></a> Existen dos ediciones recientes de la obra: la ya referida de Francisco Gago Jover, <i>Arte de bien morir y Breve   confesionario</i>, y la editada por Rold&aacute;n Gonz&aacute;lez, Pilar Saquero Su&aacute;rez-Somonete y Jos&eacute; Joaqu&iacute;n Caerols   P&eacute;rez:<i> Ars moriendi. El </i>Ars moriendi <i>en sus versiones latina, castellana y catalana: introducci&oacute;n, edici&oacute;n cr&iacute;tica y estudio.</i></p>     <p><a href="#b9">9</a><a name="9"></a> Es posible que el pasaje tambi&eacute;n intente contradecir lo afirmado en el <i>Victorial</i> (h. 1436), donde se desprestigiaba   a Merl&iacute;n y se negaba su origen diab&oacute;lico: "Guardavos: non creades falsa profez&iacute;as ni ayades fiuzia en   ellas, ans&iacute; como son las de Merl&iacute;n &#91;...&#93; E si bien paras mientes, como viene rey nuevo, luego fazen Merl&iacute;n nuevo &#91;...&#93; Merl&iacute;n fue un buen hombre e muy sabio. No fue fijo del diablo, como algunos dizen ca el diablo que es esp&iacute;ritu, non puede engendrar. Provocar puede cosas que sean de pecado, ca &eacute;ste es su ofi&ccedil;io. &Eacute;l es sustan&ccedil;ia yncorp&oacute;rea; non puede engendrar corp&oacute;rea. Mas Merl&iacute;n, con la grand sabidur&iacute;a que aprendi&oacute;, quiso saber m&aacute;s de lo que le cunplia, e fue enga&ntilde;ado por el diablo, e mostr&oacute;le muchas cosas que dixese, e algunas dellas salieron verdad" (D&iacute;az de Games, 2005, pp. 237-238).</p>     <p><a href="#b10">10</a><a name="10"></a> Al respecto v&eacute;ase Guti&eacute;rrez Tr&aacute;paga, 2012.</p>     <p><a href="#b11">11</a><a name="11"></a> Estos aspectos han sido analizados detalladamente en Luna Mariscal, 2006; Lendo, 2007a; y Luna Mariscal, 2007.</p>     <p><a href="#b12">12</a><a name="12"></a> En cambio, el rezo de Amad&iacute;s de Gaula antes de su muerte en <i>Lisuarte de Grecia</i> de Juan D&iacute;az es mod&eacute;lico   seg&uacute;n los preceptos del <i>Arte</i>: ""O reyna de los angeles, madre de Jesucristo ten memoria de este siervo tuyo   e alcan&ccedil;ame perdon delante de tu bendito hijo de todos mis pecados que tantos son e tan graves que yo no   soy digno de alcan&ccedil;ar de ellos perdon sino fuere por tu ruego. O Virgen pura, sin manzilla, toma esta anima   pecadora sobre las alas de tu piedad e pres&eacute;ntala delante tu amado hijo e defiendela del poder del enemigo   malo. &#91;...&#93; O, mi Se&ntilde;or Jesucristo, formador de todas las cosas que me feziste a tu ymagen y semejan&ccedil;a, y me   redemiste por tu preciosa sangre ave piedad de m&iacute; pecador e pueda mas la grandeza de tu misericordia que la   multitud de mis pecados. O padre piadoso dador de toda bondad por tu sagrada passion y cruda muerte ave piedad con este sieruo tuyo y recibe su anima: la qual con tu diuinidad criaste y con tu piedad redemiste y no mires a mi maldad sino a tu infinita misericordia. O, fijo de Dios bendito, en tus sagradas manos encomiendo esta anima pecadora", y en diziendo esto al&ccedil;o las manos al cielo e dio el anima a su criador en bra&ccedil;os de aquella noble reina Oriana" (Juan D&iacute;az, 1526, f. 194v).</p> </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bogdanow]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Romance of the Grail: A Study of the Structure and Genesis of a Thirteenth-Century Arthurian Prose Romance]]></source>
<year>1966</year>
<publisher-loc><![CDATA[Manchester ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Manchester University Pres y Barnes & Noble]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Casais]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Perseverancia y bien morir: el Baladro de Burgos visto desde su marco]]></article-title>
<source><![CDATA[Letras]]></source>
<year>2009</year>
<volume>59-60</volume>
<page-range>151-63</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cervantes]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Don Quijote de la Mancha]]></source>
<year>1998</year>
<volume>1</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Crítica / Instituto Cervantes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chartier]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Les arts de mourir, 1450-1600]]></article-title>
<source><![CDATA[Annales. Économies, Sociétés, Civilisations]]></source>
<year>1976</year>
<volume>31</volume>
<page-range>51-75</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Díaz de Games]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Victorial]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gago Jover]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Arte de bien morir y Breve confesionario. Precedido de Las palabras de la muerte, de Enrique Lázaro]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Olañeta y Universitat de les Illes Balears]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gómez Redondo]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la prosa medieval castellana: el desarrollo de los géneros. La ficción caballeresca y el orden religioso]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gómez Redondo]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la prosa de los Reyes Católicos: el umbral del Renacimiento]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Saquero Suárez-Somonete]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Caerols Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ars moriendi. El Ars moriendi en sus versiones latina, castellana y catalana: introducción, edición crítica y estudio]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Clásica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gracia]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["E morió con un muy doloroso baladro..." De la risa al grito: la muerte de Merlín en el Baladro]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuadernos para la investigación de la literatura hispánica]]></source>
<year>1993</year>
<volume>18</volume>
<page-range>149-58</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gracia]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El ciclo de la Post-Vulgata artúrica y sus versiones hispánicas]]></article-title>
<source><![CDATA[Voz y Letra]]></source>
<year>1996</year>
<volume>7</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>3-15</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gracia]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los Merlines castellanos a la luz de su modelo subyacente: la Estoria de Merlín del ms. 1877 de la Biblioteca Universitaria de Salamanca]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Cacho Blecua]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De la literatura caballeresca al Quijote]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Zaragoza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Prensas Universitarias de Zaragoza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Merlín y su historia]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez Trápaga]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Caracterización, tradición y fuentes caballerescas del personaje de Merlín en el Quijote]]></article-title>
<source><![CDATA[Tirant: Butlletí informatiu i bibliogràfic de literatura de cavalleries]]></source>
<year>2010</year>
<volume>13</volume>
<page-range>39-50</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez Trápaga]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Dos motivos recurrentes en el desenlace de la Historia de Merlín en los libros de caballerías castellanos: el aprendizaje mágico y el sabio engañado por una mujer]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de poética medieval]]></source>
<year>2012</year>
<volume>26</volume>
<page-range>149-168</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El baladro del sabio Merlín con sus profecías]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oviedo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trea, Hermandad de Empleados de Cajastur y Universidad de Oviedo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Le Goff]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La civilización del Occidente medieval]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lendo]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El proceso de reescritura de la novela artúrica francesa: la Suite du Merlin]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lendo]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La muerte de Merlín en El baladro del sabio Merlín]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Mariscal]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[González]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[López de Mariscal]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Miaja de la Peña]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Actas del XV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas]]></source>
<year>2007</year>
<month>a</month>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica, Asociación Internacional de Hispanistas, Tecnológico de Monterrey y El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lendo]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Merlín, el profeta, en el Merlín en prosa]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Campos García Rojas]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Masera]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Miaja de la Peña]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Los bienes, si no son comunicados, no son bienes". Diez jornadas medievales. Conmemoración Concepción Company Company, Aurelio González Pérez, Lilian von der Walde Moheno]]></source>
<year>2007</year>
<month>b</month>
<page-range>119-136</page-range><publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapala, El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Luna Mariscal]]></surname>
<given-names><![CDATA[K. X]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Baladro del Sabio Merlín. La percepción espacial en una novela de caballerías hispánica. Publicaciones de Medievalia 33]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Luna Mariscal]]></surname>
<given-names><![CDATA[K. X]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El espacio narrativo de la muerte en El baladro del sabio Merlín]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Mariscal]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[González]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[López de Mariscal]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Miaja de la Peña]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Actas del XV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, 1]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>405-420</page-range><publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica, Asociación Internacional de Hispanistas, Tecnológico de Monterrey y El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morros]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los problemas ecdóticos del Baladro del sabio Merlín]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Beltrán]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Actas de I Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. Santiago de Compostela, 2 al 6 de diciembre de 1985]]></source>
<year>1988</year>
<page-range>457-471</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Promociones y Publicaciones Universitarias]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[O'Connor]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Art of Dying Well: the Development of the Ars Moriendi]]></source>
<year>1942</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Columbia University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Roussineau]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Suite du Roman de Merlin]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ginebra ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Droz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Russell]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Prince of Darkness. Radical Evil and the Power of Good in History]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ithaca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cornell University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sanmartín Bastida]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El arte de bien morir. La puesta en escena de la muerte en un tratado del siglo xv]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid y Frankfurt ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Iberoamericana/ Vervuert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schmidt]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La praxis y la parodia del discurso del Ars moriendi en el Quijote de 1615]]></article-title>
<source><![CDATA[Anales Cervantinos]]></source>
<year>2010</year>
<volume>52</volume>
<page-range>117-130</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sharrer]]></surname>
<given-names><![CDATA[H. L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Juan de Burgos: impresor y refundidor de libros caballerescos]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[López]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. L]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cátedra]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El libro antiguo español. Actas del primer Coloquio Internacional]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Salamanca]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vivanco]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Death in Fifteenth-Century Castile: Ideologies of the Elites]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Woodbridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tamesis]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zumthor]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Merlin le prophète. Un thème de la littérature polémique, de l'historiographie et des romans]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ginebra ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Slatkine]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
