<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0121-8530</journal-id>
<journal-title><![CDATA[La Palabra]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[La Palabra]]></abbrev-journal-title>
<issn>0121-8530</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0121-85302015000100008</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La deconstrucción del sujetocartesiano, de su tiempo y espacio en Todas las familias felices de Carlos Fuentes]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Deconstruction of the Cartesian subject, its time and space in Todas las familias felices &#91;All the happy families&#93; by Carlos Fuentes]]></article-title>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La déconstruction du sujet cartésien, de son temps et espace dans Todas las familias felices &#91;Toutes les familles heureuses&#93; de Carlos Fuentes]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Villanueva Benavides]]></surname>
<given-names><![CDATA[Idalia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Departamento de Lenguas Modernas Escuela de Negocios, Ciencias Sociales y Humanidades ITESM  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Monterrey ]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>01</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>01</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<numero>26</numero>
<fpage>97</fpage>
<lpage>114</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0121-85302015000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0121-85302015000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0121-85302015000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En este texto se deconstruye el concepto del sujeto cartesiano, del soy, luego existo, el cual es la base de la filosofía occidental. Dicho sujeto ahora se fragmenta en pedazos, como los de un espejo, y nunca volverá a ser el mismo. Lo único que queda es la escritura, el lenguaje, que es arbitrario. Es decir, en el sujeto el ser y el parecer no coinciden; todo es máscara y simulación que sirven para cubrir la falta de un centro, para cubrir el vacío, la enajenación. Como consecuencia de esto, lo que impera es la ironía, el mundo al revés, el mundo en crisis, que incluye, además, al tiempo y al espacio, y que rechaza las grandes narrativas occidentales. Ante este panorama, una alternativa que tienen estos personajes es, utilizando el mismo lenguaje como arma, la de transgredir, la de resistir, característica del hombre posmoderno que Carlos Fuentes muestra acertadamente.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper will describe what Lyotard calls the postmodern condition, which Carlos Fuentes accurately depicts in Todas las familias felices &#91;All the happy families&#93;. One of the characteristics of the postmodern subject is that it lacks a center, which leaves it empty, destroyed, torn to pieces. That emptiness needs to be filled and the pieces put back together again. Nevertheless this is impossible, considering that all that remains is language, which by nature is arbitrary. Arbitrary means that the relation between the signifier and the signified is "arbitrary"; that there is no direct connection between the shape and the concept. This impossible situation creates a crisis in the subject that can only be solved through the use of irony, which means double discourse, saying the contrary to what is meant, and critique of the great narratives of the Western world. Thus, irony and critique lead to transgression, the only alternative left.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[Dans ce texte on déconstruit le concept du sujet cartésien, du « je suis, j'existe », qui est la base de la philosophie occidentale. Ce sujet se fragmente maintenant en morceaux, comme ceux d'un miroir, et ne sera plus jamais le même. La seule chose qui reste est l'écriture, le langage qui est arbitraire. C'est-à-dire, l'être et le paraître ne coïncident pas dans le sujet; tout est un masque et une simulation qui servent à couvrir le manque d'un centre, pour couvrir le vide, l'aliénation. Comme conséquence de cela, ce qui règne est l'ironie, le monde à l'envers, le monde en crise, qui inclut, en plus, le temps et l'espace, et qui rejette les grandes narratives occidentales. Devant ce panorama, les personnages ont une alternative : en utilisant le même langage comme une arme, celle de transgresser, celle de résister. Tout cela, caractéristique de l'homme postmoderne que Carlos Fuentes montre à juste titre.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[sujeto]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[deconstrucción]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[identidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[crisis]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[transgresión]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[subject]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[postmodernity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[identity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[crisis]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[transgression]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[sujet]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[déconstruction]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[identité]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[crise]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[transgression]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font face="Verdana" size="2">     <p align="center"><font size="4"><b>La deconstrucci&oacute;n del sujetocartesiano, de su tiempo y espacio en <I>Todas las familias felices</I> de Carlos Fuentes</b></font><Sup>*</Sup></p>      <p align="center"><font size="3"><B>Deconstruction of the Cartesian subject, its time and space in <I>Todas las familias felices </I> &#91;All the happy families&#93; by Carlos Fuentes</B></font></p>      <p align="center"><font size="3"><b>La d&eacute;construction du sujet cart&eacute;sien, de son temps et espace dans <I>Todas las familias felices &#91;Toutes les familles heureuses&#93; </I>de Carlos Fuentes </b></font></p>      <p align="center">Idalia Villanueva Benavides<sup>**</sup>    <br> Tecnol&oacute;gico de Monterrey, M&eacute;xico, <a href="mailto:ivillanu@itesm.mx">ivillanu@itesm.mx</a> </p>      <p><sup>*</sup> Art&iacute;culo de reflexi&oacute;n    <br>  <sup>**</sup> Doctora en Literatura Latinoamericana (University of Missouri, Estados Unidos) Profesora Asociada, Departamento de Lenguas Modernas Escuela de Negocios, Ciencias Sociales y Humanidades ITESM-Campus Monterrey, M&eacute;xico. </p>      <p><B>Citar</B>: Villanueva Benavides, I. (enero-junio de 2015). La deconstrucci&oacute;n del sujeto cartesiano, de su tiempo y espacio en <I>Todas las familias felices</I> de Carlos Fuentes. <I>La Palabra</I> (26). P&aacute;ginas 97-114 </p>       <p>Fecha de recepci&oacute;n: 2 de octubre de 2014 Fecha de aprobaci&oacute;n: 12 de noviembre de 2014</p> <hr>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3"><b>Resumen</b></font></p>     <p>En este texto se deconstruye el concepto del sujeto cartesiano, del soy, luego existo, el cual es la base de la filosof&iacute;a occidental. Dicho sujeto ahora se fragmenta en pedazos, como los de un espejo, y nunca volver&aacute; a ser el mismo. Lo &uacute;nico que queda es la escritura, el lenguaje, que es arbitrario. Es decir, en el sujeto el ser y el parecer no coinciden; todo es m&aacute;scara y simulaci&oacute;n que sirven para cubrir la falta de un centro, para cubrir el vac&iacute;o, la enajenaci&oacute;n. Como consecuencia de esto, lo que impera es la iron&iacute;a, el mundo al rev&eacute;s, el mundo en crisis, que incluye, adem&aacute;s, al tiempo y al espacio, y que rechaza las grandes narrativas occidentales. Ante este panorama, una alternativa que tienen estos personajes es, utilizando el mismo lenguaje como arma, la de transgredir, la de resistir, caracter&iacute;stica del hombre posmoderno que Carlos Fuentes muestra acertadamente. </p>      <p><B>Palabras clave</B>: sujeto; deconstrucci&oacute;n; identidad; crisis; transgresi&oacute;n. </p> <hr>      <p><font size="3"><b>Abstract</b></font></p>     <p>This paper will describe what Lyotard calls the postmodern condition, which Carlos Fuentes accurately depicts in <I>Todas las familias felices </I>&#91;All the happy families&#93;. One of the characteristics of the postmodern subject is that it lacks a center, which leaves it empty, destroyed, torn to pieces. That emptiness needs to be filled and the pieces put back together again. Nevertheless this is impossible, considering that all that remains is language, which by nature is arbitrary. Arbitrary means that the relation between the signifier and the signified is "arbitrary"; that there is no direct connection between the shape and the concept. This impossible situation creates a crisis in the subject that can only be solved through the use of irony, which means double discourse, saying the contrary to what is meant, and critique of the great narratives of the Western world. Thus, irony and critique lead to transgression, the only alternative left. </p>      <p><B>Key words:</B> subject; postmodernity; identity; crisis; transgression. </p>  <hr>     <p><font size="3"><b>R&eacute;sum&eacute;</b></font></p>      <p>Dans ce texte on d&eacute;construit le concept du sujet cart&eacute;sien, du &laquo; je suis, j'existe &raquo;, qui est la base de la philosophie occidentale. Ce sujet se fragmente maintenant en morceaux, comme ceux d'un miroir, et ne sera plus jamais le m&ecirc;me. La seule chose qui reste est l'&eacute;criture, le langage qui est arbitraire. C'est-&agrave;-dire, l'&ecirc;tre et le para&icirc;tre ne co&iuml;ncident pas dans le sujet; tout est un masque et une simulation qui servent &agrave; couvrir le manque d'un centre, pour couvrir le vide, l'ali&eacute;nation. Comme cons&eacute;quence de cela, ce qui r&egrave;gne est l'ironie, le monde &agrave; l'envers, le monde en crise, qui inclut, en plus, le temps et l'espace, et qui rejette les grandes narratives occidentales. Devant ce panorama, les personnages ont une alternative : en utilisant le m&ecirc;me langage comme une arme, celle de transgresser, celle de r&eacute;sister. Tout cela, caract&eacute;ristique de l'homme postmoderne que Carlos Fuentes montre &agrave; juste titre. </p>      <p><B>Mots cl&eacute;s</B>: sujet, d&eacute;construction, identit&eacute;, crise, transgression.</p> <hr>      <p>En <I>Todas las familias felices </I>de Carlos Fuentes se narra la vida de diferentes personajes. A lo largo de ese texto aparece la imagen del padre y, a trav&eacute;s de ella, la de la violencia. Esa violencia y esa autoridad del padre son un signo de los tiempos, reflejo de un mundo a trav&eacute;s de cuya descripci&oacute;n se cuestiona la definici&oacute;n cartesiana de sujeto, la definici&oacute;n del yo que afirma soy, luego existo. Este ensayo es un an&aacute;lisis de este cuestionamiento tal como aparece en esta obra de este autor mexicano quien, a trav&eacute;s de ella, retrata la situaci&oacute;n del hombre posmoderno, un ser en crisis, y en cuyo entorno se revela la enajenaci&oacute;n. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>     <p>Seg&uacute;n Lacan (2006), es necesario, en toda noci&oacute;n anal&iacute;tica, coherente y organizada del yo, distinguir absolutamente la funci&oacute;n imaginaria del yo  como una unidad del sujeto alienado a s&iacute; mismo. El yo es eso en lo que el sujeto solo puede reconocerse primero alien&aacute;ndose (p.36). </p></blockquote>      <p>Esa funci&oacute;n imaginaria es alienante, enajenante, porque la realidad esencial primaria, primigenia, original del sujeto, del yo, ha quedado atr&aacute;s a partir del momento de su nacimiento pues "lo real es la totalidad o el instante que se desvanece" (Lacan, 2006, p.54). Bajo esta circunstancia, lo real, relacionado con lo femenino, con la madre y su vientre, se pierde, se desvanece, se vuelve algo incierto, y el sujeto se fragmenta, se quiebra, y ya no existe como totalidad, como Uno. La imagen del espejo se vuelve crucial en ese instante de disoluci&oacute;n dado que el sujeto, como respuesta a esta crisis, se vuelve narcisista. "Todo comienza con el narcisismo. Es lo que Freud percibi&oacute; en 1914 con su texto <I>Introducci&oacute;n del narcisismo</I> y que Lacan retoma con su estadio del espejo. El primer objeto es el propio yo" (Soler, 2006, p.38). Ese estadio del espejo, del propio yo, se vive como </p>      <blockquote>     <p>Un drama cuyo empuje interno se precipita de la insuficiencia a la anticipaci&oacute;n; y que para el sujeto, presa de la ilusi&oacute;n de la identificaci&oacute;n espacial, maquina las fantas&iacute;as que se suceder&aacute;n desde una imagen fragmentada del cuerpo hasta una forma que llamaremos ortop&eacute;dica de su totalidad&ndash;-y a la armadura por fin asumida de una identidad enajenante, que va a marcar con su estructura r&iacute;gida todo su desarrollo mental (Lacan, 1997, p. 90). </p> </blockquote>      <p>Este drama se desarrolla, por tanto, alrededor de la idea de identidad. Una identidad que en determinado momento (el del imaginario lacaniano) se vuelve enajenante y est&aacute; en crisis, rota, pero que, a nivel de lo simb&oacute;lico, adquiere una forma, una estructura, que, sin embargo, no es real, sino ortop&eacute;dica (es decir, r&iacute;gida, artificialmente enderezada, corregida&ndash;-no deformada ni hecha a&ntilde;icos). Por tanto, "todo aquello de lo que se trata ah&iacute; son evidentemente s&iacute;mbolos. Son precisamente s&iacute;mbolos que no tienen nada absolutamente que ver con la realidad" (Lacan, 2006, p. 56). Esos s&iacute;mbolos ser&aacute;n siempre "s&iacute;mbolos organizados en el lenguaje, luego, que funcionan a partir de la articulaci&oacute;n del significante y el significado, que es el equivalente de la estructura misma del lenguaje" (Lacan, 2006, p. 28). El sujeto, en esta etapa de lo simb&oacute;lico, de los s&iacute;mbolos, se encuentra inmerso en el lenguaje y en situaciones socialmente determinadas y contingentes. Lo social y la palabra (con su car&aacute;cter arbitrario) lo definen, lo marcan. El lenguaje est&aacute; ah&iacute;, ha emergido. Sin embargo, "ahora que emergi&oacute;, nunca m&aacute;s sabremos c&oacute;mo ni cuando comenz&oacute;, ni c&oacute;mo eran las cosas antes de que estuviera" (Lacan, 2006, p.29). Como resultado de todo esto, no hay m&aacute;s una anamnesis, un recordar el origen y lo ideal de las formas al m&aacute;s puro estilo plat&oacute;nico, sino que, por el contrario, el sujeto, su esencia y su palabra, su nombre, son reducidos a lo arbitrario, a la nada, a un simple cad&aacute;ver, cuyo ropaje es el lenguaje, mediante el cual se pretende llenarlo de vida y cubrir el vac&iacute;o, o al menos dar la apariencia de vida y de duraci&oacute;n y permanencia para disimular la muerte. De acuerdo con Lacan (2006), "la especie humana se caracteriza justamente por rodear el cad&aacute;ver con algo que constituya una sepultura, por mantener el hecho de que algo ha durado" (p.44). No obstante, ese af&aacute;n de permanencia, de duraci&oacute;n, de querer eternizarse y mantener una esencia, resulta in&uacute;til porque, de acuerdo tambi&eacute;n con Julia Kristeva (1980), el sujeto "has lost his totality and no longer coincides with himself" (p.83). Ser y parecer no coinciden: hay un ser aparentemente vivo, con esencia, con alma, pero que en realidad est&aacute; vac&iacute;o y es un fantasma, un muerto. </p>      <p>Esta tragedia, mortal para el sujeto cartesiano, anuncia tambi&eacute;n la muerte de Dios, del logos, tal como lo explica Julia Kristeva (1980), quien en su libro<I> Desire in Language. A Semiotic Approach to Literature and Art</I>, menciona precisamente este "drama experienced by the Western subject as it attempts to master and structure not only the logos but also its pre- and translogical breakouts" (p.27). Ese intento dram&aacute;tico por dominar el c&oacute;digo que rige las estructuras que marcan el funcionamiento del lenguaje, del logos, y de las instituciones sociales est&aacute; relacionado con la ley, y en el caso de Lacan y su teor&iacute;a, con la ley del padre, as&iacute; como con los conceptos de responsabilidad y culpa. Todo se reduce, en consecuencia, al mito de Edipo, y al tri&aacute;ngulo formado por el padre, la madre y el hijo, as&iacute; como al espectro del incesto, alrededor del cual surge la idea de prohibici&oacute;n. Este "mito apunta a fundar la pareja sexual por v&iacute;a de las prohibiciones y los ideales del sexo" (Soler, 2006, p.38). La prohibici&oacute;n, la ley del padre, es precisamente la que define el papel ideal que, dentro de un entorno social e institucional y simb&oacute;lico, deber&aacute;n desempe&ntilde;ar el hombre y la mujer; es decir, define el rol de los sexos, y por tanto, la identidad del sujeto y la naturaleza de los lazos familiares. </p>      <p>Dicha identidad est&aacute; marcada, seg&uacute;n estos roles, por la instauraci&oacute;n de jerarqu&iacute;as dentro de las cuales lo masculino ocupa un lugar preponderante sobre lo femenino. Bajo estas circunstancias, la relaci&oacute;n con el otro se vuelve primordial. Al hijo se le define en relaci&oacute;n con otro, que es el padre; a la esposa, en relaci&oacute;n con el esposo. Pero no son solamente las relaciones familiares las que se definen en relaci&oacute;n con lo otro. Tambi&eacute;n a la ficci&oacute;n se le define en relaci&oacute;n con la realidad, y a la literatura en relaci&oacute;n con la historia. El respetar esas jerarqu&iacute;as y esas relaciones y el obedecer los c&oacute;digos que gobiernan sus estructuras se convierte, dentro de este contexto, en asunto de primordial importancia para la supervivencia del sujeto que aspira a trascender. La figura encargada de hacer que se acaten esos c&oacute;digos es precisamente la paterna quien busca lograrlo a trav&eacute;s de la violencia, una violencia que se ejerce a trav&eacute;s de la palabra y que, seg&uacute;n explica Bibi Bakare-Yusuf (2006), es m&aacute;s poderosa que la f&iacute;sica: </p>      <blockquote>     <p>The poststructuralist account would hold that violence in language is a more primordial form of violence than physical wounding and therefore we must take it very seriously. Physical violence is a contingent event; it occurs in a specific time and place and is gone. In contrast, violence at the symbolic level installs violence within a generalized economy of the sign; in which case, symbolic violence occupies a wider domain through which its effects as physical violence are preserved and maintained. In this conception, physical violence becomes a symptom, of which symbolic violence is the underlying cause (p.172). </p> </blockquote>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>El problema, por tanto, consiste en controlar esa violencia de car&aacute;cter simb&oacute;lico ejercida por el padre, "to abolish it at first, to pierce through the paternal wall (...) and (...) to reemerge still uneasy, split apart, asymetrical overwhelmed with a desire to know more and differently than what is encoded-spoken-written" (Kristeva, 1980, p. 165). Ese deseo que surge, despu&eacute;s de abolir la autoridad del padre (el nombre del padre), de conocer m&aacute;s y de manera diferente la realidad es liberador para el sujeto. Lo libera de esa cadena que lo ata al poder omnipresente del padre, un poder &uacute;nico, homog&eacute;neo y totalitario que no tolera ser compartido con nadie m&aacute;s. Esa idea del Uno, de lo homog&eacute;neo, es la que define al sujeto cartesiano, que, sin embargo, a partir de esa liberaci&oacute;n, ya no es uno sino m&uacute;ltiple, y m&aacute;s complejo. Pero no s&oacute;lo ese sujeto atraviesa por una situaci&oacute;n as&iacute; sino en general la civilizaci&oacute;n occidental, la cual, seg&uacute;n los postulados del posmodernismo, se encuentra tambi&eacute;n en crisis. Dicha crisis se ve reflejada en la literatura contempor&aacute;nea, varias de cuyas novelas ya no se adhieren a los c&aacute;nones tradicionales, establecidos desde un principio por la &eacute;pica, por las grandes narrativas, sino que son m&aacute;s bien polif&oacute;nicas. Seg&uacute;n esos c&aacute;nones, la novela realista "conceives of the opposition of terms as a nonaltering and absolute opposition between two groupings that are competitive but never solidary, never complementary, and never reconcilable through indestructible rhythm" (Kristeva, 1980, p. 47). Esa falta de reconciliaci&oacute;n que marca la existencia absoluta e inalterable de opuestos dentro del texto realista, no existe en la narraci&oacute;n polif&oacute;nica, en particular si se toma en cuenta a la sintaxis (garantizadora, seg&uacute;n Kristeva, de nuestra identidad) y a la figura del escritor o autor. En cuanto a la sintaxis, "the borders that define a sequence as a unit of breathing, meaning, and signification (grammatically made up as a concatenation of sentences) vary greatly and indicate the subject of enunciation's motility&ndash;-his chances for resurgence and metamorphosis" (Kristeva, 1980, p. 170). </p>      <p>En la polifon&iacute;a, el sujeto de la enunciaci&oacute;n no est&aacute;, por tanto, anclado, fijo, sino que experimenta cambios y permutaciones que lo hacen ser m&aacute;s complejo. Por el contrario, "within epic (...) we detect the presence of the trascendental signified and self presence as highlighted by Jacques Derrida" (Kristeva, 1980, p. 77). El personaje &eacute;pico, de acuerdo a Derrida, est&aacute; lleno de presencia, y su ser es trascendente, una trascendencia que surge de su car&aacute;cter arquet&iacute;pico. Seg&uacute;n Kristeva (1980), tanto este personaje arquet&iacute;pico, &eacute;pico, as&iacute; como su lenguaje y el nombre con el que se le designa "is trascendent as it is posited by means of certain concatenations within an experience that is always confined to judgement" (p.129). Y ese juicio es el juicio o la ley del padre, de la autoridad, quien lleva a cabo esa concatenaci&oacute;n (asociada a la narraci&oacute;n de los hechos y es representante de lo social y las instituciones.  Con respecto al escritor, en la polifon&iacute;a </p>      <blockquote>     <p>the one who writes is the same as the one who reads. Since his interlocutor is a text, he himself is no more than a text rereading itself as it rewrites itself. (...) In the epic, on the other hand, A is an extratextual, absolute entity (God or community) that relativizes dialogue to the point where it is canceled out and reduced to monologue (Kristeva, 1980, p.87). </p> </blockquote>      <p>Ese mon&oacute;logo al que hace referencia Kristeva (2006) y que es caracter&iacute;stico de la &eacute;pica es cuestionado por Barthes quien alude m&aacute;s bien a una multiplicaci&oacute;n o proliferaci&oacute;n de pronombres narrativos que se mueven como piezas de un juego de ajedrez: </p>      <blockquote>     <p>Here the drama of personal pronouns reveals the staging of a subject pluralized on the chessboard of writing. Neither lyric I, ritual You nor epic (...) novelistic He, the plural subject of writing simultaneously traverses the sites of these three discursive agencies, invoking their conflicts and undergoing their divergent appearances (Kristeva, 2006, p.113). </p> </blockquote>      <p>Esa pluralidad, ese conflicto y esa divergencia de apariencias forman parte de lo que Kristeva ha denominado novela polif&oacute;nica, la cual asocia, al igual que Bajt&iacute;n, con lo carnavalesco y el lenguaje po&eacute;tico. </p>      <blockquote>     <p>Para este te&oacute;rico existe toda una tradici&oacute;n literaria, que tambi&eacute;n se identifica como literatura carnavalizada y que se distingue por resaltar el principio material de la vida del cuerpo humano (...) el lector puede identificar dos rasgos que se vinculan al principio material y corporal que motiv&oacute; los estudios de Bajt&iacute;n. &Eacute;stos son el hiperbolismo y la degradaci&oacute;n. (...) No debe perderse de vista que desde la concepci&oacute;n est&eacute;tica del realismo grotesco, degradar significa transferir al plano material y corporal aquello que se considera elevado, espiritual, ideal y abstracto. (...) es decir, para degradar hay que oponer con cierta ambivalencia los dos polos (...), lo bajo y lo alto (Parrilla Sotomayor, 2005, p.330). </p></blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Por otra parte, seg&uacute;n lo explica Kristeva, para Bajt&iacute;n, </p>      <blockquote>     <p>who assimilates narrative discourse into epic discourse, narrative is a prohibition, a monologism, a subordination of the code to 1, to God. (...) The realist novel, which Bakhtin calls monological tends to evolve within this space. Realist description, definition of personality, character creation, and subject development all are descriptive narrative elements belonging to a 0-1 interval and are thus monological. The only discourse integrally to achieve the 0-2 poetic is that of the carnival. By adopting a dream logic, it transgresses rules of linguistic code and social morality as well. (...) The novel incorporating carnivalesque structure is called polyphonic (Kristeva, 2006, p.70). </p> </blockquote>      <p>Dentro de esa polifon&iacute;a, el concepto de tiempo, no s&oacute;lo el de voz narartiva, es tambi&eacute;n muy importante. </p>      <blockquote>     <p>Since the family has its familial time&ndash;-the time of reproduction, generations, life and death, the linearphallic time within which and in relation to which the familial son-daughtersubject thinks itself&ndash;-shattering the family through rhythmic polylogue puts and end to that time (Kristeva, 2006, p. 201). </p> </blockquote>      <p>Ese tiempo lineal f&aacute;lico al que hace referencia Kristeva (2006) "is built upon negativity-rejection-death; and the fulcrum of this negativity is first and foremost the subject itself: put to death or suicided by society" (p. 206). &iquest;C&uacute;al ser&iacute;a la opci&oacute;n ante este suicidio social? La alternativa que ella propone ser&iacute;a el sacar a flote todo aquello que ha sido rechazado as&iacute; como la renovaci&oacute;n (mediante una nueva m&uacute;sica, una nueva poes&iacute;a, una nueva filosof&iacute;a, una nueva pol&iacute;tica). Todo eso "induces us to gasp a new history" (Kristeva, 1980, p.207). Esa nueva historia es plural, polif&oacute;nica pues incluye muchas voces que generalmente no son las que se escuchan en la historia oficial. Dentro de dicha historia oficial la idea de tiempo que prevalece es la de un tiempo lineal, cerrado, acabado. Sin embargo, "any historical, linear and specific reconstitution seems narrow, penal, penalizing, and reductive of at least one of the lines that are competing (...) to sever, complement, and open themselves&ndash;-avoiding the formation of a closed loop" (Kristeva, 1980, p.203). Estas "new historical forces (...) will have no choice but to impose themselves in other ways" (Kristeva, 1980, p. 204). </p>      <p>Esas otras maneras en las que estas nuevas fuerzas hist&oacute;ricas (que no eran parte de la historia oficial y cronol&oacute;gica) buscan imponerse incluyen "pathological states of the soul such as madness, split personalities, daydreams, and death. (...) According to Bakhtin, these elements (...) destroy man's epic and tragic unity as well as his belief in identity and causality" (Kristeva, 1980, p. 83). La destrucci&oacute;n de la &eacute;pica y de la unidad tr&aacute;gica aristot&eacute;lica as&iacute; como de toda relaci&oacute;n causal que menciona Bajt&iacute;n forma parte de una historia no oficial a la que hace referencia la corriente del Nuevo Historicismo, en la que se ubica, entre otros, Hayden White (1978). Seg&uacute;n dicha corriente, la l&iacute;nea que divide la ficci&oacute;n de la realidad, la literatura de la historia, no existe. Por el contrario, se considera que el historiador recurre a la ficci&oacute;n para poder reconstruir desde el presente los hechos del pasado. Esto hace que la historia, la cual se tuerce o se llena de barbarie, pierda su objetividad y se vuelva subjetiva o m&aacute;s bien que la barrera entre lo objetivo y lo subjetivo se rompa. Como consecuencia, cada quien reconstruye a su manera el pasado, seg&uacute;n su propia l&oacute;gica causal. Todo ello implica la muerte del autor omnisciente as&iacute; como la ca&iacute;da de las utop&iacute;as de progreso y linealidad lo cual cancela el futuro y hace que los pasados se acumulen. Al mismo tiempo, la ficci&oacute;n, la literatura, se degrada porque la palabra se vac&iacute;a de significado y ya no refleja la realidad, la esencia, de los objetos. No obstante, esa degradaci&oacute;n implica una liberaci&oacute;n del sujeto, el cual, al no ser determinado por el lenguaje, al no ser marcado por &eacute;l, puede ahora manifestarse en toda su complejidad sin enfrentarse a ning&uacute;n obst&aacute;culo, entre los cuales se incluye primordialmente el representado por la ley del padre. </p>      <p>Por otra parte, esa liberaci&oacute;n gracias a la cual los l&iacute;mites y las barreras se traspasan&ndash;produciendo una reorganizaci&oacute;n de temporalidades, las cuales tienen distintas texturas&ndash;se desarrolla u ocurre actualmente dentro de un espacio que ya no es tanto el del campo, sino el citadino. Seg&uacute;n Carlos Monsiv&aacute;is (2007), </p>      <blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>lo urbano es hoy el don de negociar a diario la armonizaci&oacute;n de los opuestos, de los contrastes entre fealdad genuina y belleza prefabricada, entre la prosperidad que le llega a unos cuantos y la pobreza que se expande. (...) El espacio f&iacute;sico se reduce por la explosi&oacute;n demogr&aacute;fica de las personas y de la pobreza; en el espacio social, lo p&uacute;blico y lo privado se asemejan y se intensifican las geograf&iacute;as de la exclusi&oacute;n y las geograf&iacute;as de la inclusi&oacute;n. Si hay un sentimiento ut&oacute;pico es el del poder. </p> </blockquote>      <p>Debido a ese af&aacute;n por el poder, no hay, finalmente, una posibilidad de negociaci&oacute;n, de cohesi&oacute;n, en una sociedad fragmentada en la que se intensifican las diversas geograf&iacute;as. En consecuencia, la lucha es brutal en la ciudad, en donde prevalecen el miedo, la violencia y la muerte y en donde no hay un sentido de comunidad sino islas. Una isla es una interioridad como tambi&eacute;n lo son los hoteles, las librer&iacute;as, al igual que todo espacio con l&iacute;mites donde se genere comunidad en su interior, incluido aquel marcado por las pandillas. Fuera de esas islas no hay nada, no hay individuos, no hay sujetos, en un sentido cartesiano. En cuanto a la isla urbana, &eacute;sta se abandona o se destruye pero no hay en ella postulaci&oacute;n de espacios permanentes, lo cual plantea un problema de identidad. Adem&aacute;s, hay un sentido de ambivalencia: por un lado caen las fronteras pero por otro se refuerzan. Hay mundos cerrados, espacios cerrados; sin embargo, las personas est&aacute;n entrando y saliendo de un espacio a otro, invadi&eacute;ndolos, lo que les da a ellas una posici&oacute;n movible y una pertenencia dual y a la ciudad un aspecto degradado y apocal&iacute;ptico. </p>      <p>En el caso de los personajes de <I>Todas las familias felices </I>de Carlos Fuentes esa dualidad, esa pertenencia dual que viven, esa fragmentaci&oacute;n, es resultado de la imposici&oacute;n de una ley, y m&aacute;s concretamente de la ley del padre, es decir, la del poder. Esa figura paterna y esa idea de poder son centrales en el desarrollo de la identidad de ellos, como puede verse en la narraci&oacute;n titulada <I>Una familia de tantas</I> en donde el tri&aacute;ngulo padre-madre-hijos est&aacute;, sin duda, presente. El padre, Pastor Pag&aacute;n, es v&iacute;ctima precisamente de esa ley dictada por el poder que en su caso est&aacute; representado por su jefe, el se&ntilde;or Barroso, el m&aacute;s alto jerarca dentro una estructura piramidal. De alguna manera, ese hombre hace que Pastor sea parte de esa red de corrupci&oacute;n y violencia que existe dentro de esa organizaci&oacute;n, de esa comunidad laboral que es un reflejo a su vez de lo social. &iquest;Y por qu&eacute; es parte de esa red de corrupci&oacute;n? Porque "al presentarse como el &uacute;nico empleado honrado, implic&oacute; que los dem&aacute;s no lo eran" (Fuentes, 2006, p.18<I>)</I>. Es decir, el ejercicio del poder (tanto el poder de la palabra para nombrar la realidad y los objetos, como cualquier otra forma de autoridad sea pol&iacute;tica o de cualquier otro tipo) debe ser "natural", no arbitrario, seg&uacute;n afirman quienes buscan detentarlo. &iquest;Qu&eacute; significa esto? Que esas leyes o c&oacute;digos que los rigen deben ser aceptados por todos como parte de un contrato social impl&iacute;cito. Sin embargo, ese contrato social hay un momento en que, por ser artificial, arbitrario, se rompe, pues alguien de alguna manera se rebela o habla en contra de &eacute;l o se muestra inconforme. Seg&uacute;n la autoridad, eso es precisamente lo que Pastor Pag&aacute;n hace (rebelarse, cuestionar) cuando se presenta ante su patr&oacute;n como el &uacute;nico subordinado decente. Como resultado viene una acusaci&oacute;n falsa de fraude en contra del empleado, as&iacute; como el retiro temprano. </p>      <p>Por otra parte , quien tambi&eacute;n resiente las consecuencias es el hijo, Abel Pag&aacute;n, que igualmente se rebela contra el poder. &Eacute;l se pregunta: "&iquest;Barrosos a m&iacute;? &iquest;Jefecillos autoritarios? &iquest;Dictadorcillos de escritorio? &iexcl;Qu&eacute; me duran!" (Fuentes, 2006, p.16<I>). </I>&Eacute;l desea liberarse y tener &eacute;xito. "Ansiaba la libertad. Quer&iacute;a regresar triunfante al hogar. El hijo pr&oacute;digo" (Fuentes, 2006, p.16<I>)</I>. Sin embargo, no lo logra pues "confundi&oacute; la libertad con la venganza" (Fuentes, 2006, p.16). Mediante este fracaso se deconstruye tanto lo que Juan Villegas, autor del libro titulado <I>La estructura m&iacute;tica del h&eacute;roe</I>, llama el mitema del regreso como lo que ser&iacute;a el g&eacute;nero de la novela de formaci&oacute;n  o bildungsroman. Seg&uacute;n Villegas, el h&eacute;roe &eacute;pico, de car&aacute;cter m&iacute;tico, despu&eacute;s de finalizada sus aventuras, regresa victorioso a compartir con aquellos que se quedaron atr&aacute;s todo ese aprendizaje que ha adquirido a trav&eacute;s de tantas vivencias (Villegas, 1978, p.30). Ese regreso en la Antig&uuml;edad griega era conocido como nostos. En cuanto a la novela de formaci&oacute;n, &eacute;sta es una novela que sigue el desarrollo y crecimiento espiritual, moral, o social del personaje principal desde la ni&ntilde;ez hasta la madurez. Adem&aacute;s, es frecuente que en este tipo de relato aparezca un maestro, o figura de autoridad, que es quien gu&iacute;a al adolescente en ese proceso de madurez y de adquisici&oacute;n de los valores representativos de la comunidad en la que vive. </p>      <p>En el caso de Abel Pag&aacute;n, la deconstrucci&oacute;n se da porque &eacute;l, cuando es estudiante, se cree m&aacute;s listo que los maestros, por lo que deja la escuela para reintegrarse a su familia. No se completa, por tanto, ese proceso natural de aprendizaje, ni hay una formaci&oacute;n o crecimiento, aunque &eacute;l lo piense as&iacute;. Tan lo piensa que se siente capaz de trabajar para la misma organizaci&oacute;n para la que labor&oacute; su padre. Considera, asimismo, que su desempe&ntilde;o ah&iacute; ser&aacute; mejor que el de su progenitor. Sin embargo, al final las cosas no resultan ser de esa manera y su rebeld&iacute;a contra el poder fracasa. A diferencia de h&eacute;roe &eacute;pico, en <I>Una familia de tantas</I> tanto el hijo como el padre demuestran en el &uacute;ltimo momento ser unos fracasados mediocres. "Ni el padre ni el hijo dominaban sus propias vidas". (Fuentes, 2006, p. 28<I>). </I>Estos dos personajes que no tienen control sobre su propio destino son seres fragmentados, en crisis, que en determinado momento se hacen una serie de cuestionamientos de car&aacute;cter existencial, los cuales a su vez son reflejo de un grave problema de identidad. El padre, por ejemplo, en el trabajo siempre demuestra que es un hombre correcto y trabaja mucho para sentirse un hombre &iacute;ntegro y moral. No obstante, todo cambia cuando descubre que &eacute;l tambi&eacute;n tiene un precio, lo cual lo hace sentir verg&uuml;enza y repugnancia hacia s&iacute; mismo. Eso lo muestra como un ser d&eacute;bil ante el poder y lo convierte en uno del mont&oacute;n, en un antih&eacute;roe. Pero esa debilidad &eacute;l descubre que es parte ahora no s&oacute;lo de su propia identidad sino de la idiosincrasia de su pa&iacute;s. Se da cuenta de que "en M&eacute;xico lo &uacute;nico moral es hacer fortuna sin trabajar" (Fuentes, 2006, p.28<I>). </I>&Eacute;se es ahora el nuevo contrato social en el que los lazos se han roto y no se logra la armon&iacute;a en el conflicto entre los opuestos, no hay una dial&eacute;ctica. Ahora impera la violencia, la lucha de todos contra todos y del m&aacute;s fuerte para poder sobrevivir. Esta situaci&oacute;n de lucha y de debilidad de algunos ante el poder la vive tambi&eacute;n el hijo. A &eacute;l lo despiden, lo cual lo hace sentirse vulnerable y al garete. Se encuentra entonces ante una disyuntiva y ante una serie de preguntas que deber&aacute; contestar: &iquest;Qui&eacute;n es &eacute;l, es su presente, es su pasado? &iquest;C&oacute;mo puede dejar una huella, hacer que lo recuerden y salvarse del olvido? Mientras est&aacute; reflexionando en esto, la violencia se manifiesta ante &eacute;l a trav&eacute;s del grafiti impreso en las paredes de las calles. Dicha violencia surge porque esa ley del padre (en t&eacute;rminos lacanianos), esa ley del poder, esa ley de Herodes (se debe acatar el mandato de los m&aacute;s poderosos, no hay otra opci&oacute;n), no es una ley natural sino arbitraria. Y esa arbitrariedad determina la identidad de los sujetos as&iacute; como las relaciones de unos con otros. La determina a tal grado que la nombra y la configura, de ah&iacute; que se haga referencia a los nombres del padre. </p>      <p>Pero adem&aacute;s, dentro de este tri&aacute;ngulo familiar, est&aacute; El-vira, la madre, cuya identidad, cuya vida, la determinan los nombres del padre, es decir, el poder. En el caso de ella, ese poder es ejercido por la sociedad y sus instituciones, en particular la del matrimonio. Esta mujer conoce a su marido cuando trabaja de cantante en un cabaret en donde interpreta boleros. Despu&eacute;s se casa con Abel, pero al final se da cuenta de que esa vida en familia no la satisface. S&oacute;lo las canciones, que eran su plegaria, la ayudan a soportar su existencia y la rutina dom&eacute;stica. Se siente vac&iacute;a, pues considera que vive en un mundo quebradizo y hueco como las esferas de un &aacute;rbol de Navidad. Al igual que el padre y el hijo, ella tambi&eacute;n enfrenta entonces una crisis existencial, una crisis de identidad. &iquest;Qui&eacute;n es ella? A final de cuentas esta mujer es un ser dividido, fragmentado, escindido. Como lo afirma su mismo hijo, ante ella se presentaron dos posibilidades (de ah&iacute; la escisi&oacute;n, concepto posmoderno): el canto o la familia. Seg&uacute;n &eacute;l, seg&uacute;n su hijo, su madre debi&oacute; haber escogido el canto y cometi&oacute; un grave error al no hacerlo. Ahora s&oacute;lo le queda una &uacute;nica alternativa: seguir al lado de Abel, su esposo. </p>      <p>Dentro de la cultura occidental esa idea del uno, de lo &uacute;nico, esa idea de una s&iacute;ntesis mediante la cual se pretende resolver el conflicto que ocurre al estar ante dos alternativas, es b&aacute;sica, elemental, primaria, primigenia, y representa el centro alrededor del cual se ha construido toda una filosof&iacute;a. Sin embargo, esa s&iacute;ntesis, ese Uno, esa homogeneidad, al final resulta ser ilusoria, imaginaria (t&eacute;rmino lacaniano), y no real, original. Lo que prevalece, por el contrario, es lo heterog&eacute;neo, lo plural, la divisi&oacute;n, la bifurcaci&oacute;n; en suma: la polifon&iacute;a, el coro de voces. Por medio de la ley del padre, del nombre del padre, se busca enmascarar esa divisi&oacute;n, esa bifurcaci&oacute;n del sujeto, su escisi&oacute;n. Se pretende ocultar ese vac&iacute;o, esa falta de esencia, esa arbitrariedad, que est&aacute; detr&aacute;s de la palabra, detr&aacute;s del signo, detr&aacute;s del ser, del yo cartesiano. Sin embargo, al final no es posible, ya que esa ley no es natural sino m&aacute;s bien de car&aacute;cter social e institucional. Al no ser natural, debe ser ejercida de manera violenta. V&iacute;ctima de esa violencia lo es uno de los personajes de <I>El hijo desobediente, </I>cuyo padre en un principio determina que cada uno de sus hijos "al cumplir los dieciocho a&ntilde;os viaje a Guadalajara a iniciar sus estudios en el Seminario del Eterno Enfermo a fin de llegar al sacerdocio y dedicar su vida al servicio de Nuestro Se&ntilde;or" (Fuentes, 2006, p. 54). Esta ley o mandato del padre (decreto que est&aacute; relacionado con toda una figura patriarcal como es la del abuelo, quien muri&oacute; por la religi&oacute;n) incluye violencia y amenazas, como la de que si no se hacen sacerdotes "se les va a aparecer el fantasma del abuelo Abraham" (Fuentes, 2006, p. 55). No obstante, los hijos no desean ser curas. Uno de ellos, por ejemplo, quiere ser ingeniero mientras que otro anhela casarse. Ellos son seres divididos, fragmentados, que viven entre el autoritarismo y el deseo. Finalmente uno de los hermanos les confiesa a los dem&aacute;s que &eacute;l no ha seguido las instrucciones del padre sino que, en lugar de estudiar en el seminario, est&aacute; estudiando leyes. &Eacute;l les explica que ellos tambi&eacute;n podr&aacute;n realizar sus sue&ntilde;os profesionales y personales si guardan el secreto que les ha confesado. Ese secreto es una fuerza oscura, que est&aacute; acechando en las sombras, pero que en cualquier momento podr&iacute;a revelarse. Como lo inconsciente, que en alg&uacute;n instante podr&iacute;a manifestarse. En cierto sentido, esto ser&iacute;a una especie de polisemia, de polifon&iacute;a, ya que bajo las apariencias, siempre hay otra voz, otra verdad que est&aacute; preparada para salir, para ser escuchada, por m&aacute;s que la ley del padre, que el nombre del padre, quiera evitarlo. Esa ley del padre, esa palabra del padre que busca imponerse, determina a su vez la identidad del sujeto, y, al hacerlo, la controlarla, la limita, le niega su libertad y la vac&iacute;a de significado. </p>      <p>No obstante, en esta historia particular de la familia Buenaventura, el padre don Isaac, al final dice: "Aqu&iacute; sigo yo guardando de la tierra, orgulloso de mis hijos que no se dejaron manipular por su padre y se encargaron de labrar su destino propio, cism&aacute;ticos ante la vida" (Fuentes, 2006, p,62). Eso significa que para su descendencia estar&aacute; abierta la posibilidad de decidir qu&eacute; hacer con su existencia, lo cual har&aacute; que &eacute;sta sea, si bien m&aacute;s compleja, tambi&eacute;n m&aacute;s llena, m&aacute;s plena, y menos vac&iacute;a y sola. Lo contrario sucede en la historia titulada <I>Una prima sin gracia</I>, cuyos personajes viven totalmente bajo la autoridad del padre y bajo su nombre, bajo su palabra, y sometidos al yugo de su ley. Ah&iacute;, el matrimonio formado por Ana Fernanda y Jes&uacute;s An&iacute;bal est&aacute; pasando por una crisis. Diariamente, cuando regresa del trabajo, &eacute;l "entraba a la desolaci&oacute;n de una casa enorme, vac&iacute;a salvo por un piano que nadie tecleaba y muchas sillas de espaldas a las paredes" (Fuentes, 2006, p.70). Ese vac&iacute;o de la casa se refleja tambi&eacute;n en la vida de esta pareja ya que, mientras ella se apega a las convenciones sociales y religiosas, es decir, a la ley del padre y al mundo de lo simb&oacute;lico (en t&eacute;rminos lacanianos), &eacute;l busca la libertad plena, sobretodo la libertad de decisi&oacute;n, y la compa&ntilde;&iacute;a. Es por eso que cuando Jes&uacute;s, para llenar el vac&iacute;o de su soledad, sugiere invitar a la familia de ella, Ana Fernanda est&aacute; m&aacute;s que dispuesta a cumplir con ese rito social. Un rito que, contrario a lo que sucede en la &eacute;pica, y en una muestra clara de iron&iacute;a o mundo al rev&eacute;s, resulta finalmente ser igual de vac&iacute;o que sus vidas. Lo &uacute;nico que durante la visita de la parentela parece ser un rayo de esperanza que viene a llenar esa soledad de &eacute;l es la prima de su esposa, Valentina, originaria de Michoac&aacute;n. Seg&uacute;n la familia, Valentina es una mujer poco agraciada f&iacute;sicamente, lo cual lleva a Jes&uacute;s a reflexionar: "&iquest;Qui&eacute;n nos dice qu&eacute; cosa o qu&eacute; persona es bella o es fea? &iquest;Qui&eacute;n determina las leyes de fealdad y belleza?" (Fuentes, 2006, p. 76). La respuesta es: la determinan los c&oacute;digos sociales, lo simb&oacute;lico, la ley del padre, su palabra, su nombre. Ellos (el esposo y la prima) en determinado momento violan todos esos mandatos, lo cual produce en &eacute;l un gran placer. Por ejemplo, cuando &eacute;l </p>      <blockquote>     <p>se quit&oacute; los mocasines y se uni&oacute; a Valentina sobre el pasto. Supo la raz&oacute;n de este acto. La frescura del c&eacute;sped daba un placer violado por la pudorosa groser&iacute;a del zapato. Andar descalzo por el pasto era un acto no s&oacute;lo placentero sino er&oacute;tico (Fuentes, 2006, p.77). </p> </blockquote>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>M&aacute;s adelante, &eacute;l le dice a ella: "Valentina t&uacute; me liberas de los fardos de conciencia obligaci&oacute;n fidelidad costumbre para ser yo mismo" (Fuentes, 2006, p. 83). Sin embargo, esa liberaci&oacute;n de las ataduras es &uacute;nicamente temporal pues, al final, Ana Fernanda no acepta darle el divorcio a su marido y se "dedic&oacute; a criar a la ni&ntilde;a Luisa Fernanda de acuerdo con la m&aacute;s estricta moral cat&oacute;lica" (Fuentes, 2006, p.86). Los lazos matrimoniales no se rompen y el amante de la prima se queda sumido en el m&aacute;s absoluto vac&iacute;o y la m&aacute;s terrible soledad. Otro relato es el de <I>La familia armada</I>, una familia en la que el padre es miembro de la milicia (el ej&eacute;rcito, esa es la autoridad, la ley) y uno de los hijos, Andr&eacute;s Miles, es un rebelde. "Desde muy joven, Andr&eacute;s luch&oacute; por causas de izquierda, dentro de la ley y con la esperanza de que la acci&oacute;n pol&iacute;tica alcanzara las metas populares" (Fuentes, 2006, p.189). No obstante, esa lucha de Andr&eacute;s, dentro del marco de la ley del padre, fracasa y la &uacute;nica alternativa ahora es la de la rebeld&iacute;a. Es la dualidad, la lucha de opuestos entre sumisi&oacute;n y rebeld&iacute;a, la que de alguna manera debe resolverse hasta llegar a una s&iacute;ntesis, en un proceso dial&eacute;ctico. Ese conflicto entre distintas fuerzas lo sufre tambi&eacute;n el general, en cuya conciencia "combat&iacute;an y se enredaban el amor a su hijo y el deber militar" (Fuentes, 2006, p. 192). Al final la rebeld&iacute;a y la traici&oacute;n se encargan de solucionar este dilema, este drama familiar: los dos hijos reciben su castigo por parte de la autoridad, uno por rebelarse y otro por traicionar a un miembro de la familia, al cual delat&oacute;. Ambos castigos se ejecutan de tal manera que el honor tanto militar como familiar queda a salvo, al menos seg&uacute;n la versi&oacute;n oficial, seg&uacute;n la historia oficial. </p>      <p>Una familia m&aacute;s (en este caso relacionada con la pol&iacute;tica), es la que se describe en <I>La familia oficial</I>. En esta historia el rebelde es el hijo del presidente de la rep&uacute;blica mexicana, Enrique Mayorga, quien desea vivir libremente y ser &eacute;l mismo. Sin embargo, la autoridad del presidente, la ley del padre, su nombre, su palabra, se impone. Incluso al joven se le alienta a usar, a valerse de ese poder presidencial, a aprovecharse del poder del &aacute;guila: "deja que se te suba el &aacute;guila, y se te alborote la serpiente" (Fuentes, 2006, p.245). Pero, a pesar de ese consejo, Enrique desaf&iacute;a los decretos de su padre, del &aacute;guila, en especial el de no tener amigos (y menos Richi Riva). Al final este joven fracasa y el presidente lo separa de Riva, a quien deporta a Australia. Al descubrir lo que ha ocurrido, Quique "dio un portazo. Apret&oacute; los dientes, se aguant&oacute; las l&aacute;grimas y comenz&oacute; a patear el auto sport rojo, patadas fuertes, abollando la carrocer&iacute;a" (Fuentes, 2006, p.256). Ha perdido la batalla contra el poder y surge la frustraci&oacute;n. Por otra parte, quien tambi&eacute;n libra su propia batalla interna es la madre de Enrique, la se&ntilde;ora Luz, a quien han delegado a las obras de beneficencia como lo propio de una Primera Dama "digna y que no se sale de su lugar" (Fuentes, 2006, p. 247). Ese no salirse de su lugar implica desempe&ntilde;ar adecuadamente ese papel que se le ha asignado dentro de lo simb&oacute;lico, dentro de ese "tri&aacute;ngulo ed&iacute;pico" de la pol&iacute;tica: el presidente (una especie de figura paternal dentro de una sociedad patriarcal), la primera dama y el hijo. Al parecer una familia perfecta. No obstante, est&aacute;n lejos de serlo, y todo es un espejismo, t&eacute;rmino lacaniano. Lo suyo es una farsa, una mascarada, que ella ayuda a su esposo a representar, pues corresponde a la eterna comedia del pa&iacute;s ordenado y estable. Como consecuencia de esa farsa, de esa comedia, ella pierde su identidad y se vac&iacute;a. Ya no es m&aacute;s que un fantasma, reflejo y sombra de su esposo, ya no es ella misma, real y verdadera, de ah&iacute; que el presidente le diga: </p>      <blockquote>     <p>Ten cuidado Lucecita, no manifiestes tus sentimientos, gu&aacute;rdate en el pecho el rencor que sientes, porque no puedes ser aut&eacute;ntica, porque eres la prisionera de Los Pinos, porque quisieras que tu marido no fuese tan poderoso, que si se enfermara pudieras mostrarle el cari&ntilde;o real que le tienes (Fuentes, 2006, p.252). </p> </blockquote>      <p>Ella es una prisionera del poder, lo cual le impide mostrar su esencia, lo que ella realmente es. En t&eacute;rminos lacanianos, ella est&aacute; viviendo la etapa de lo simb&oacute;lico, pero desear&iacute;a volver al origen, a lo real (que para ella es su tierra, la provincia), lo cual es imposible, pues no hay un nostos, un regreso; de ah&iacute; que surja el sentimiento de nostalgia, y el miedo a mirarse en el espejo (el imaginario, seg&uacute;n Lacan): </p>      <blockquote>     <p>No abro los ojos para evitar mi rostro actual en el espejo mientras me arreglan el pelo porque de esa manera puedo ser otra, me salvo de la pol&iacute;tica que ensucia y del poder que nos arrebata el alma y protejo lo m&aacute;s aut&eacute;ntico que me queda hoy y eso es mi recuerdo de la juventud, mi nostalgia de la provincia" (Fuentes, 2006, p. 247). </p> </blockquote>      <p>Ese cerrar los ojos, esa protecci&oacute;n de lo m&aacute;s aut&eacute;ntico que le queda, ser&iacute;a como una especie de m&aacute;scara que ella se pone para encubrir esa nada que la rodea, esa cad&aacute;ver vac&iacute;o (como dir&iacute;a Kristeva) que ella es a causa de su sumisi&oacute;n al poder, al nombre del padre, a su palabra, la cual est&aacute; representada en este caso por su marido, el presidente. &Eacute;l, al terminar su negociaci&oacute;n con el l&iacute;der Villagr&aacute;n, a quien le ha dado puro atole con el dedo, recibe puros vivas de parte de la gente ante quien aparece como un hombre decidido: "Puros pantalones, Lucecita. Puros pantalones" (Fuentes, 2006, p.257). </p>      <p>Esos pantalones simbolizan la fuerza del poder pol&iacute;tico, pero tambi&eacute;n hay otro tipo de poder, el religioso, el cual se analiza en <I>La sierva del padre</I>. Ah&iacute; uno de los personajes principales es el sacerdote Benito, y el otro es la joven Mayadle. &Eacute;l la controla a ella haci&eacute;ndola repetir lo siguiente: "Soy un asco de porquer&iacute;as hediondas. Mis pecados son abominables. Soy perniciosa, escandalosa e incorregible. Merezco ser encerrada en un calabozo a pan y agua hasta que me muera" (265). El cura ejerce su influencia sobre la muchacha al tiempo que &eacute;l mismo, dial&eacute;cticamente, enfrenta su propia lucha del bien y el mal, lo cual queda en evidencia cuando pregunta: "&iquest;Crees que no me la vivo luchando contra mi propia maldad, mi bajeza s&oacute;rdida?" (<I>Todas las familias felices, </I>276). La principal v&iacute;ctima de esa lucha de &eacute;l es Mayadle, quien "mir&oacute; con odio al cura y se sinti&oacute; manoseada. El padre no ten&iacute;a a nadie m&aacute;s a quien humillar" (Fuentes, 2006, p. 277). Esa humillaci&oacute;n es terrible para la joven que se siente prisionera viviendo con ese hombre, viviendo en el mundo de lo simb&oacute;lico, y en ese pueblo, por lo que ella anhela escapar de ah&iacute;, a pesar de que &eacute;l le dice que fuera de esas paredes y de ese lugar no hay nada m&aacute;s. Sin embargo, al sitio donde ellos est&aacute;n llega un joven, F&eacute;lix Camberos, quien finalmente la libera de esa c&aacute;rcel, de esa violencia, de esa mentira y esa apariencia a la que ella estaba condenada. La muerte "accidental" del sacerdote la libera tambi&eacute;n, por lo que despu&eacute;s puede casarse y abandonar ese pueblecito de la monta&ntilde;a. No obstante, debido a que el poder ejercido por el nombre del padre, por su palabra, no es natural, sino arbitrario, la liberaci&oacute;n debe imponerse a trav&eacute;s de la violencia y la rebeld&iacute;a, de ah&iacute; la presencia de la muerte, no s&oacute;lo del cura sino de F&eacute;lix. </p>      <p>La muerte, por tanto, no s&oacute;lo es resultado de la opresi&oacute;n sino que tambi&eacute;n sirve (igual que el desenmascaramiento) para rebelarse, para resistir y liberar al sujeto del mundo simb&oacute;lico, de lo patriarcal. Puede desempe&ntilde;ar esas dos funciones. Por otra parte, quien no se resiste sino que sigue de manera estricta la rutina marcada por el abrumador ritmo de la vida diaria es uno de los protagonistas de <I>El hermano inc&oacute;modo</I>. En lo dom&eacute;stico, ese apego que &eacute;l tiene a esa rutina se mantiene aun cuando la esposa ha muerto. "Do&ntilde;a Matilde hab&iacute;a dejado un servicio bien entrenado y le bast&oacute; a don Luis repetir los mandamientos hogare&ntilde;os de su difunta esposa para que la maquinaria casera siguiera funcionando como una relojer&iacute;a" (Fuentes, 2006, p.330). De pronto, aparece de visita el hermano inc&oacute;modo, cuya presencia lo cambia todo. No obstante, el due&ntilde;o de la casa se consuela pensando que con la partida de Reyes "todo volver&iacute;a al ritmo acostumbrado. Todo volver&iacute;a a ser como antes" (Fuentes, 2006, p. 355). Pero en realidad, al final, el viudo se da cuenta de que el cambio introducido por el inc&oacute;modo visitante "era un cambio del alma que &eacute;l no alcanzaba a distinguir pero que sent&iacute;a con la misma intensidad f&iacute;sica que un golpe en el est&oacute;mago. De una manera misteriosa la rutina de la casa, aunque se repitiese puntualmente de all&iacute; en adelante, ya no ser&iacute;a la misma" (Fuentes, 2006, p. 356). El jefe de la casa, del castillo feudal (como lo llama Reyes), entiende que cuando su hermano le dijo: "Vives dentro de la ruina de ti mismo" (Fuentes, 2006, p.354) ten&iacute;a raz&oacute;n. Sin embargo, se niega a aceptarlo, se niega a aceptar el vac&iacute;o de su vida. Prefiere mirar el retrato de su esposa y dormir tranquilo, aunque est&aacute; consciente de que, de ahora en adelante, todo lo pondr&aacute; a prueba, todo lo cuestionar&aacute; a &eacute;l, a su estilo de vida (caracterizado por la lambisconer&iacute;a y por valerse de la gente para luego tirarla) y a la identidad que ha asumido gracias en parte a su matrimonio; todo lo cuestionar&aacute; como lo ha hecho el hu&eacute;sped. </p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Ese cuestionamiento, ese poner a prueba, ese intentar ir m&aacute;s all&aacute; de lo ordinario o de los l&iacute;mites preestablecidos, es precisamente en lo que consiste la polifon&iacute;a, lo heterog&eacute;neo. Dentro de una visi&oacute;n homog&eacute;nea (sustentada en el ejercicio del poder, el cual se mueve a su propio ritmo, que puede ser el de la rutina, la cual har&iacute;a parecer dicho ejercicio como algo natural, cuando no lo es por ser impuesto de manera arbitraria por la ley del padre, por su palabra, por su nombre) la &uacute;nica voz que se acepta, la &uacute;nica verdad que se reconoce es la de quien tiene el control, el poder. Todas las dem&aacute;s se descartan por inc&oacute;modas. </p>      <p>Ese control, ese poder, quien lo impone busca hacerlo indefinidamente, tal como puede verse en el caso de <I>El padre eterno</I>. En esa historia las protagonistas son tres hermanas (Julia, Genara y Augusta) cuyo padre ha dispuesto que "durante los diez a&ntilde;os que sigan a mi muerte, ustedes me velar&aacute;n cada aniversario de mi nacimiento en el mismo humilde lugar donde nac&iacute;: un viejo garaje junto al parque hundido" (Fuentes, 2006, p.389). Tampoco pueden casarse. Esos mandatos, esa ley, esa &uacute;ltima palabra (o nombre del padre), esa &uacute;ltima voluntad es la condici&oacute;n que ellas deben respetar para poder recibir la herencia. Adem&aacute;s, "esta ceremonia anual lo mantiene vivo" (Fuentes, 2006, p. 391). Adicionalmente, esa disposici&oacute;n es una muestra del poder que se mantiene m&aacute;s all&aacute; de la muerte gracias a un rito de car&aacute;cter casi religioso y m&iacute;tico (identificable con lo &eacute;pico). Por otra parte, Augusta </p>      <blockquote>     <p>se sent&iacute;a abrumada por la sospecha de que el hecho de la muerte hac&iacute;a recaer sobre ella la autoridad que fue del padre y esa era la herencia que Augusta, a un tiempo, rechazaba y ambicionaba, en un conflicto sin salidas, que s&oacute;lo sus hermanas, si lo entendiesen, se atrever&iacute;an a resolverle (Fuentes, 2006, p.397). </p> </blockquote>      <p>Nuevamente surge, en esta obra de Fuentes, ese conflicto o lucha dial&eacute;ctica de fuerzas opuestas al final de la cual lo que se impone indefinidamente, eternamente, es el padre, su nombre, su palabra, y el castigo que este decreta para quien no lo respete (lo que las har&iacute;a quedar fuera del testamento). Como lo dice al final Augusta, cuando piensa en sus hermanas: "Que se sintieran libres. Que huyeran del padre. Como si pudieran alejarse de &eacute;l. Como si los albaceas no fueran leales al padre. Vaya" (Fuentes, 2006, p. 420). La mirada vigilante del padre estar&aacute; siempre ah&iacute;, aun cuando &eacute;l ya no est&eacute; f&iacute;sicamente. Su sitio, su espacio, lo llenar&aacute; la hija mayor para que no est&eacute; vac&iacute;o: "Augusta se quedar&aacute; al lado de la caja del padre. Cumplir&aacute; el rito f&uacute;nebre hasta que ella misma ocupe el f&eacute;retro del padre. Es la heredera" (Fuentes, 2006, p.354). Ella es, ahora, por tanto, la augusta, la poderosa, la encargada de cubrir el f&eacute;retro, el cad&aacute;ver, de que no est&eacute; vac&iacute;o, de aparentar que hay alguien ah&iacute;, una esencia, y de detentar el poder. Seg&uacute;n Augusta, ese poder </p>      <blockquote>     <p>es la papa caliente que tenemos que pasarle a un pobre individuo inerme, desnudo, mediocre, sin imaginaci&oacute;n, espiritualmente desolado, un ser est&uacute;pido al que ungimos con la corona y cubrimos con el armi&ntilde;o que nosotras mismas no nos atrevemos a usar. El emperador es el reflejo deforme de nuestra impotencia. Lo malo es que una vez que le entregamos el cetro, el escogido se cree de verdad poderoso. No sabe que su fuerza es prestada (Fuentes, 2006, p.70). </p> </blockquote>      <p>En consecuencia, contrario a lo que sucede en la &eacute;pica, dentro esta historia de las tres hermanas lo que ocurre es que nada es permanente, todo es prestado (como lo reconoce Augusta), todo es temporal, contingente, incluso los nombres, puesto que el nombre de quien posee primero el poder es el de padre y el de quien lo detenta posteriormente es el de Augusta, (que de alguna manera denota tambi&eacute;n la idea de poder). Esto en t&eacute;rminos ling&uuml;&iacute;sticos podr&iacute;a explicarse como la arbitrariedad del signo: un concepto, en este caso el de poder, puede asumir distintos nombres, por ejemplo, padre o Augusta. Asimismo, este drama que est&aacute;n viviendo estas mujeres es un ejemplo claro de lo que Lacan define como el paso de lo imaginario a lo simb&oacute;lico, cuando el sujeto se da cuenta de que est&aacute; roto y se ha convertido en un cad&aacute;ver el cual hay que cubrir, tapar, enmascarar, para que nadie se d&eacute; cuenta de lo ocurrido, del vac&iacute;o que hay, y que el enga&ntilde;o se prolongue eternamente (al menos eso es lo que se intenta). </p>      <p>En lo que respecta a <I>Coro de la familia registrada</I>, a un hombre incluso se le ofrece la posibilidad de cambiar su identidad, su nombre, lo cual demuestra, una vez m&aacute;s, la crisis por la que atraviesa el sujeto as&iacute; como la arbitrariedad del signo: "Como no, en quince minutos le tenemos su nueva acta de nacimiento, con todo y documentaci&oacute;n oficial y si gusta c&eacute;dula de elector y ficha de causante fiscal" (Fuentes, 2006, p.358). La verdad no es entonces absoluta, no es s&oacute;lo una (la oficial, contenida por ejemplo en actas de nacimiento y ofrecida por la autoridad), sino que es m&aacute;s bien arbitraria, heterog&eacute;nea, plural, polif&oacute;nica. Esa polifon&iacute;a y esa arbitrariedad provocan que las barreras caigan y los l&iacute;mites se tornen difusos. </p>      <p>En <I>Una familia de tantas</I> se hace referencia, por ejemplo, a un reality show. La hija, quien por un tiempo trabaj&oacute; como azafata, decide dejar su empleo, pues se siente indefensa ante el acoso de uno de los pasajeros. Piensa que nadie le va a creer que ha sido violentada, ya que el cliente siempre tiene la raz&oacute;n. Se retira a vivir en la casa de sus padres, a encerrarse en su cuarto y a dedicarse a ver la televisi&oacute;n. Ese escape de la realidad le brinda un sentimiento de seguridad que a ella le hace sentir bien. Sin embargo, las barreras caen y esa realidad terrible, violenta, de la que ella busca escapar se filtra en lo virtual, en el reality show, en el que de pronto aparecen doce diablos juveniles: </p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>     <p>Rapados, desnudos de la cintura para arriba, con l&aacute;grimas tatuadas en el pecho. El narrador del reality show no omite esos datos. Cree que se trata de un obst&aacute;culo m&aacute;s previsto en la carrera. Parte del show. No es as&iacute;. Cinco o seis muchachos suben con ametralladoras al tren y empiezan a disparar contra los pasajeros. (...) Alma Pag&aacute;n apaga la pantalla. No sabe cu&aacute;ndo volver&aacute; a prenderla. De todas maneras, se siente mejor informada que sus padres. Ellos son muy ignorantes. Y sin informaci&oacute;n, &iquest;qu&eacute; autoridad pueden tener sobre ella y sobre su hermano Abel? Pens&oacute; esto y no entendi&oacute; por qu&eacute; se sinti&oacute; m&aacute;s vulnerable que nunca (Fuentes, 2006, p.43). </p> </blockquote>      <p>Esa vulnerabilidad es la muestra m&aacute;s clara de que los l&iacute;mites entre los dos espacios son difusos, pues esa sensaci&oacute;n de desamparo se ha infiltrado en todos esos &aacute;mbitos haci&eacute;ndolos indistinguibles. </p>      <p>Por otro lado, en <I>Todas las familias felices </I>el espacio en el que mayormente se mueven estos personajes es el de la ciudad. En <I>Una prima sin gracia</I> la familia habita </p>      <blockquote>     <p>la casa ancestral de los So-rolla en el solitario y perpetuamente d&eacute;mod&eacute; paraje del Desierto de los Leones situados en el extremo suroeste de la Ciudad de M&eacute;xico. (...) &Eacute;l hubiese preferido unirse a la avanzada moderna, segura y c&oacute;moda de la ciudad, el desarrollo urbano de Santa Fe y sus altos condominios en el camino a Toluca, con todas las amenidades a la mano, cines, comercios, restoranes (Fuentes, 2006, p. 67). </p> </blockquote>      <p>El ambiente citadino prevalece y se ofrece como un ideal a alcanzar. Sin embargo, no todo es perfecto en ese mundo. En ciertas zonas de la ciudad de M&eacute;xico se observa tambi&eacute;n la decadencia: "La casa del Desierto se iba haciendo no s&oacute;lo m&aacute;s vieja con los a&ntilde;os, sino m&aacute;s irreparable, una gotera aqu&iacute; anunciaba una pared h&uacute;meda all&aacute;, un piso crujiente acull&aacute; preve&iacute;a un techo derrumbado m&aacute;s ac&aacute;" (Fuentes, 2006, p.69). </p>      <p>Adem&aacute;s, en <I>La madre del mariachi</I> se afirma que "el barrio entero es un hervidero de chismes, ambiciones, deseos de largarse para salir del atolladero de la ciudad". (143). Los personajes de esta historia se mueven </p>     <blockquote>     <p>en una ciudad sin esperanza, destruida por dentro y  por fuera, alimentada sin  embargo por unas ilusiones que con suerte se dan  el lujo de ser m&aacute;s abusadas que una fatalidad que se lo va chupando todo, hasta  dejar a los habitantes del barrio sin m&aacute;s recurso que el crimen (Fuentes, 2006, p.144). </p></blockquote>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En <I>Los novios</I> se describe a la ciudad de M&eacute;xico como "demasiado insegura. Raptaron al marido de una de mis hijas. Lo mataron. Pagamos el rescate. Aun as&iacute;, lo mataron" (Fuentes, 2006, p.179). Esa desesperanza y esa inseguridad son el resultado de un enfrentamiento dial&eacute;ctico de fuerzas opuestas que no ha sabido resolverse, que no ha encontrado soluci&oacute;n, porque no se ha sabido negociar, en t&eacute;rminos de Carlos Monsiv&aacute;is. Como lo afirma uno de los personajes de esa misma historia: "Las familias nos obligan a reconocer nuestras diferencias. T&uacute; dejaste a un pobre rico por un rico pobre" (Fuentes, 2006, p.183). Esas diferencias que existen entre quienes se mueven en esos espacios ocasionan enfrentamientos y definen los destinos de las personas. En general, ese destino est&aacute; marcado por la sangre, la muerte, y la lucha por el poder, como en el caso de la Mara Salvatrucha. </p>      <p>En el <I>Coro de la familia asesinada</I> se analiza la consecuencia de lo ocurrido el once de diciembre de 1981, cuando el ej&eacute;rcito de la dictadura atac&oacute; por sorpresa y extermin&oacute; a todos los habitantes de El Mazote. A&ntilde;os despu&eacute;s, aparece la mera mara y ah&iacute; est&aacute;n "los hijos de los soldados del a&ntilde;o ochenta y uno los hijos de los sacrificados del a&ntilde;o ochenta y uno nada se pierde en Centroam&eacute;rica la delgada cintura del continente todo se hereda todo el rencor pasa de mano a mano" (Fuentes, 2006, p.188). Como resultado de esa herencia tr&aacute;gica, se marcan territorios, se intensifican las geograf&iacute;as y se forman comunidades (que m&aacute;s bien son islas), bandas cuyos miembros se unen por un sentido de pertenencia y cuyo vientre es la calle. Como se dice: "Aqu&iacute; nom&aacute;s hay el territorio Aqu&iacute; somos familia del territorio entre El Tanque y El Cerro No dejes pasar a nadie que no sea familia del barrio" (Fuentes, 2006, p.259). Se integran entonces bandas (que son como familia, comunidades al interior) que est&aacute;n llenas de rencor y que tienen su propios ritos de iniciaci&oacute;n: "A ver in&iacute;ciate en la banda haz la prueba del v&oacute;mito" (Fuentes, 2006, p.283). Ese tipo de rito de iniciaci&oacute;n contrasta con el de la &eacute;pica en donde el h&eacute;roe, a trav&eacute;s de esa ceremonia, logra dignificarse, reafirmar su identidad, as&iacute; como asumir los valores propios de su sociedad en la cual le es posible encontrar un lugar. </p>      <p>En el caso de esos protagonistas de Carlos Fuentes lo ritual, m&aacute;s que enaltecer y ser sagrado, denigra, deshumaniza. Ese mundo al rev&eacute;s, deshumanizante, es un ejemplo de la iron&iacute;a, tal como la define Northrop Frye (1973). Al ironizar el mundo de estos personajes (que es un mundo al rev&eacute;s), el autor lo est&aacute; deconstruyendo al mismo tiempo. Aqu&iacute; los protagonistas m&aacute;s que h&eacute;roes son lo contrario, antih&eacute;roes, pues, por ejemplo, en su </p>     <blockquote>     <p>peregrinar interminable del sur al norte del norte al sur la mara salvatrucha y la mara dieciocho rivales unidos por la muerte cien mil miembros en las dos fronteras cien mil maras en la ciudad de M&eacute;xico entre pensil norte y los indios verdes se anuncian con graffitis en todos los ejes urbanos (Fuentes, 2006, p.259). </p></blockquote>       <p>Esos grafitis son una muestra de un comportamiento antisocial y denigrante que no se describe en la &eacute;pica. A su vez, evidencian la intromisi&oacute;n de un mundo en otro: el mundo salvaje y violento de la mara en el mundo civilizado; ambos ambientes coexisten (aunque no pac&iacute;ficamente) en un mismo espacio. Gracias a esa mezcla </p>      <blockquote>     <p>no hay necesidad alguna de separar lo personal de lo colectivo, lo vivido de lo so&ntilde;ado, lo que falta de hacer de lo que ya se hizo. La ciudad es generosa y lo abarca todo, desde lo m&aacute;s chico hasta lo m&aacute;s grande, desde lo m&aacute;s secreto hasta lo m&aacute;s p&uacute;blico, desde lo m&aacute;s personal hasta lo m&aacute;s social. No vale andar dividiendo y separando nada de lo que crea una ciudad como la nuestra (Fuentes, 2006, p.152). </p> </blockquote>      <p>Ese no separar una realidad de otra y que ambas no convivan en paz, ese no dividir un mundo de otro, esa posici&oacute;n movible y pertenencia dual, es un principio que se aplica no solo a la configuraci&oacute;n de un espacio, como lo es la ciudad, sino tambi&eacute;n al concepto de tiempo. Por ejemplo, en <I>Los novios</I> para los dos protagonistas (un hombre y una mujer) el mundo de los recuerdos se convierte en el mundo de los deseos, uno se introduce dentro del otro: </p>     <blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Ellos se miraron. Dos viejos. Dos viejos recordando tiempos lejanos. &iquest;Pensaron los dos que, al cabo, nada de esto ocurri&oacute;? &iquest;O que, dada la circunstancia del azar, pudo ocurrir de maneras muy distintas? Mir&aacute;ndose ahora como nunca se miraron cuando la nostalgia estaba exiliada por la presencia, ambos pensaron que si nada de esto ocurri&oacute; ayer, ocurr&iacute;a ahora y s&oacute;lo as&iacute; lo podr&iacute;an recordar de hoy en adelante. Ser&iacute;a un momento irrepetible de nuestras vidas. Suplantar&iacute;a con su actualidad toda nostalgia del pasado. Acaso todo anhelo de porvenir (Fuentes, 2006, p.176). </p> </blockquote>      <p>El pasado pudo ocurrir de maneras muy distintas, seg&uacute;n cada quien lo recuerde desde el presente, desde el ahora. Consecuentemente, las circunstancias y los instantes no vuelven a revivirse (no pueden capturarse) tal como ocurrieron y se hacen irrepetibles, por lo que no hay un nostos (un regreso al origen, a lo primario, a lo primigenio). Contrario a lo que sucede en la &eacute;pica, aqu&iacute; no hay un tiempo c&iacute;clico, que al repetirse le d&eacute; un peso a la realidad y una identidad s&oacute;lida al sujeto y a su historia, a su memoria. </p>      <p>Ese tiempo c&iacute;clico de la &eacute;pica posee, adem&aacute;s, un car&aacute;cter m&iacute;tico y ritual, que tambi&eacute;n se menciona en esta obra de Carlos Fuentes. Se habla, por ejemplo, de ese ritual de iniciaci&oacute;n o rite of passage, por el que, en la &eacute;pica, pasa el adolescente en su proceso de maduraci&oacute;n, y que en el caso de <I>Una familia de tantas</I> no se cumple satisfactoriamente, pues el hijo no madura, no tiene &eacute;xito y regresa derrotado a la casa de sus padres. Otro ritual que fracasa es el del matrimonio, que en <I>Una prima sin gracia</I> se convierte, a diferencia de la &eacute;pica, en una costumbre vac&iacute;a que llena de soledad la vida de el esposo. </p>      <p>Asimismo, en <I>El hermano inc&oacute;modo</I> el ritmo de la vida de la casa del protagonista, marcado por la maquinaria de la rutina (repetitiva y c&iacute;clica), llega a ser cuestionado (deconstruido) cuando esa penitencia cotidiana se ve interrumpida por la intempestiva llegada de Reyes Albarr&aacute;n. A partir de ese momento, el ritmo del tiempo, y su caminar, cambia y, como lo afirma el mismo don Luis, due&ntilde;o del lugar, de ahora en adelante todo ser&aacute; puesto a prueba, todo se cuestionar&aacute;. Ese poner a prueba, ese cuestionar, ese transgredir las reglas de lo ya establecido es caracter&iacute;stico de una novela que incorpora lo carnavalesco, que aspira a socavar -incluso deconstruir-, la hegemon&iacute;a de cualquier ideolog&iacute;a que pretenda decir la &uacute;ltima palabra sobre el mundo . Y la novela que hace eso es, precisamente, la polif&oacute;nica, y <I>Todas las familias felices</I> ciertamente es polif&oacute;nica, es coral. En ella se transgreden, por ejemplo, como ya se ha mencionado, el c&oacute;digo o estructura narrativa que caracteriza a la &eacute;pica. </p>      <p>Tambi&eacute;n hay transgresi&oacute;n (deconstrucci&oacute;n) cuando la voz narrativa cambia, por ejemplo, abruptamente, y de un yo se pasa a una tercera persona omnisciente, tal como sucede en <I>El hijo desobediente</I>: "Cuando volv&iacute; de visita tres a&ntilde;os m&aacute;s tarde (...) mi padre lleno de orgullo mand&oacute; tocar las campanas de la iglesia (...) A&ntilde;os m&aacute;s tarde, don Isaac Buenaventura abri&oacute; el candado de su escotill&oacute;n y descendi&oacute; al s&oacute;tano" (Fuentes, 2006, p.57-61). Tampoco se respeta la ortograf&iacute;a cuando se omite el punto y seguido, por lo que se rompen o se traspasan "the borders that define a sequence as a unit of breathing, meaning, and signification (gramatically made up as a concatenation of sentences" (Kristeva, 1980, p.169). Ese traspasar las barreras que delimitan la concatenaci&oacute;n de oraciones se observa claramente en los coros que se incluyen en esta obra de Carlos Fuentes, en particular en el <I>Coro de la hija amenazada</I>. En dicho texto, las oraciones se segmentan, resultan incompletas, a tal grado que una l&iacute;nea puede tener s&oacute;lo una o dos palabras adem&aacute;s de que no se utiliza el punto. Asimismo, hay transgresi&oacute;n en este texto al destacar el principio material de la vida del cuerpo humano mediante la descripci&oacute;n de situaciones f&iacute;sicas, como por ejemplo la del aborto, la del parto (y el vientre), la del abuso sexual, y el hecho de ser hijos de la chingada. La oposici&oacute;n de esas descripciones&ndash;cuyo realismo es grotesco (y representa lo bajo y degradado, lo no sagrado)&ndash; con la inocencia de los ni&ntilde;os (que son las v&iacute;ctimas) es precisamente lo que acent&uacute;a lo carnavalesco, lo cual est&aacute; presente, por ejemplo, en <I>Todas las familias felices</I>, como parte de los coros: "Fuimos paridos por la calle. Tu mamacita abort&oacute; en plena calle. La patearon en plena calle hasta que soltara al feto. (...) Porque la calle es nuestro vientre. Los riachuelos nuestra leche. Los basureros nuestro barrio" (Fuentes, 2006, p.59). Finalmente, otra forma de transgredir, de resistir, de de-construir es adoptar la l&oacute;gica del sue&ntilde;o, que es m&aacute;s bien il&oacute;gica. Es decir, se puede transgredir a trav&eacute;s de la iron&iacute;a, o el mundo al rev&eacute;s. </p>      <p>Esa iron&iacute;a est&aacute; presente en <I>Coro de un hijo del mar</I> donde el protagonista sue&ntilde;a con el mar pero despierta </p>      <blockquote>     <p>bajo una red de ara&ntilde;as de alta tensi&oacute;n en un tejab&aacute;n de la colonia Capul&iacute;n y trata de agarrarse a la roca volc&aacute;nica para no ahogarse en el pantano y despierta en su casucha de una sola pieza sin ventanas y saldr&aacute; cuanto antes a ver si pesca lo que cae de los camiones que van rumbo al mercado (Fuentes, 2006, p.36). </p> </blockquote>      <p>Esa discrepancia entre el mundo de los sue&ntilde;os y la realidad es terrible, como terrible lo es en general el ambiente en el que viven los personajes de esta obra de Carlos Fuentes. Un ambiente en el que imperan la crisis existencial, el vac&iacute;o, la fragmentaci&oacute;n, la soledad y la violencia, adjetivos que describen acertadamente la situaci&oacute;n que vive el sujeto posmoderno. </p>  <hr>      <p><B><font size="3">Referencias</font></b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Bakare-Yusuf, B. (2006).  Clashing Interpretationsin Jamaican Dancehall Culture<I>. Small Axe 21</I>, 10(3), 161-173.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000113&pid=S0121-8530201500010000800001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>      <!-- ref --><p>Fuentes, C. (2006). <I>Todas las familias felices</I>. M&eacute;xico: Alfaguara.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000115&pid=S0121-8530201500010000800002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>      <!-- ref --><p>Frye, N. (1973). <I>Anatomy of Criticism</I>. Princeton, N.J.: Princeton University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000117&pid=S0121-8530201500010000800003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>      <!-- ref --><p>Kristeva, J. (1980). <I>Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art</I>. New York: Columbia University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000119&pid=S0121-8530201500010000800004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>      <!-- ref --><p>Lacan, J. (2006). <I>De los nombres del padre</I> (1&ordf; ed. 2&ordf;. reimp.). Buenos Aires: Editorial Paid&oacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000121&pid=S0121-8530201500010000800005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Lacan, J. (1997) <I>Escritos</I>. (Trad. Tom&aacute;s Segovia y Armando Su&aacute;rez). M&eacute;xico: Siglo Veintiuno. (original en franc&eacute;s, 1966).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000123&pid=S0121-8530201500010000800006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>      <!-- ref --><p>Monsiv&aacute;is, C. (2007). <I>&iquest;Ad&oacute;nde vas que m&aacute;s valgas? </I>M&eacute;xico: El Universal. Recuperado de <a href="http://www.eluniversal.com.mx/editoriales/36807.html" target="_blank">http://www.eluniversal.com.mx/editoriales/36807.html</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000125&pid=S0121-8530201500010000800007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>      <!-- ref --><p>Parrilla Sotomayor, E. (2005).Las infinitas posibildades del olvido: Cien a&ntilde;os de Soledad como novela polis&eacute;mica. En Maricruz Castro Ricalde (Ed.), <I>Puerta al tiempo: literatura latinoamericana del siglo XX </I>(p. 30-50). M&eacute;xico:ITESM.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000127&pid=S0121-8530201500010000800008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>      <!-- ref --><p>Soler, C. (2006). <I>Lo que Lacan dijo de las mujeres: Estudio de psicoan&aacute;lisis</I>. M&eacute;xico: Paid&oacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000129&pid=S0121-8530201500010000800009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>      <!-- ref --><p>Villegas, J. (1978). <I>La estructura m&iacute;tica del h&eacute;roe</I>. Barcelona: Planeta.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000131&pid=S0121-8530201500010000800010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>White, H. (1978).<I>Tropics of Discourse</I>. Baltimore: Johns Hopkins University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000133&pid=S0121-8530201500010000800011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>  </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bakare-Yusuf]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Clashing Interpretationsin Jamaican Dancehall Culture]]></article-title>
<source><![CDATA[Small Axe]]></source>
<year>2006</year>
<volume>21</volume>
<numero>10</numero>
<issue>10</issue>
<page-range>161-173</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fuentes]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Todas las familias felices]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alfaguara]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Frye]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Anatomy of Criticism]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[Princeton^eN.J N.J]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Princeton University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kristeva]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Columbia University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lacan]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De los nombres del padre]]></source>
<year>2006</year>
<edition>1</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lacan]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Segovia]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tomás]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Suárez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Armando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Escritos]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo Veintiuno]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Monsiváis]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[¿Adónde vas que más valgas?]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Universal]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Parrilla Sotomayor]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las infinitas posibildades del olvido: Cien años de Soledad como novela polisémica]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Ricalde]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maricruz Castro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Puerta al tiempo: literatura latinoamericana del siglo XX]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>30-50</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[ITESM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Soler]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lo que Lacan dijo de las mujeres: Estudio de psicoanálisis]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Villegas]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La estructura mítica del héroe]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Planeta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[White]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tropics of Discourse]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[Baltimore ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Johns Hopkins University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
