<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0121-8530</journal-id>
<journal-title><![CDATA[La Palabra]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[La Palabra]]></abbrev-journal-title>
<issn>0121-8530</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0121-85302015000200009</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Juan Rafael Allende y su diálogo con la novelística social-picaresca]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Juan Rafael Allende and his dialogue with the social-picaresque genre]]></article-title>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Juan Rafael Allende et son dialogue avec l'étude du roman socio-picaresque]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carvajal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carolina]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Pontificia Universidad Católica de Chile  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Chile</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>07</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>07</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<numero>27</numero>
<fpage>147</fpage>
<lpage>158</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0121-85302015000200009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0121-85302015000200009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0121-85302015000200009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En el presente ensayo se propone una lectura de las novelas Memorias de un perro escritas por su propia pata1 y Vida y milagros de un Pije2 del autor chileno Juan Rafael Allende (1848-1909) siguiendo las directrices de la literatura social propuesta por Edward Said y observando a su vez el diálogo que se establece con la picaresca española de los siglos XVI y XVII, a saber, la apropiación y el aprovechamiento que el autor hace de la poética de dicho género para conectarse a la actualidad más inmediata y poner en tela de juicio las instituciones de poder y sus dogmatismos.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article analyzes the novels Memorias de un perro escritas por su propia pata y Vida y Milagros de un pije &#91;Memories of a Dog Written with His Own Paw and Life and Miracles of a Snob&#93; by the Chilean author Juan Rafael Allende (1848-1909). This study takes into account the guidelines of social literature proposed by Edward Said, as well as an analysis of the dialogue between these novels and their Spanish counterpart from the XVI and XVII centuries; the appropriation and use that the author makes of the poetics of the picaresque genre, connecting it with the immediate present, and using it to question institutions of power and their dogmatism.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[Dans cet essai, je me propose d'analyser les romans Memorias de un perro escritas por su propia pata et Vida y milagros de un Pije &#91;Mémoires d'un chien écrites par sa propre patte et vie et miracles d' un snob&#93; de l'auteur chilien Juan Rafael Allende (1848-1909), en m'appuyant sur les travaux d'Edward Said concernant la sociologie de la littérature. Nous observons également le dialogue qui s'établit avec le genre picaresque espagnol du XVIème et du XVIIème siècles. En effet, nous nous penchons sur la manière dont l'auteur s'approprie et utilise la poétique de ce genre pour se connecter à l'actualité la plus immédiate et remettre en question les institutions de pouvoir et leurs dogmatismes.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Juan Rafael Allende]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Edward Said]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[crítica social]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[sátira]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[picaresca]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Juan Rafael Allende]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Edward Said]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[social criticism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[satire]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[picaresque]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Juan Rafael Allende]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Edward Said]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[critique sociale]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[satire]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[picaresque]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[   <font size="2" face="Verdana">       <p align="center"><font size="4"><b>Juan Rafael Allende y su di&aacute;logo con la novel&iacute;stica social-picaresca</b></font><sup>*</sup></p>      <p align="center"><font size="3"><b>Juan Rafael Allende and his dialogue with the social-picaresque genre</b></font></p>      <p align="center"><font size="3"><b>Juan Rafael Allende et son dialogue avec l'&eacute;tude du roman socio-picaresque</b></font></p>      <p align="center">Carolina Carvajal<sup>**</sup>    <br> Pontificia Universidad Cat&oacute;lica de Chile, Chile    <br><a href="mailto:Fctcarvaj@uc.cl">Fctcarvaj@uc.cl</a></p>      <p>* El presente art&iacute;culo de reflexi&oacute;n se enmarca dentro de una tesis de Mag&iacute;ster en Literatura en la Pontificia Universidad Cat&oacute;lica de Chile. La tesis tiene como objetivo establecer los nexos que unen la Picaresca de Allende a la Picaresca Espa&ntilde;ola de los siglos XVI y XVII y ahondar en su significancia para la construcci&oacute;n del imaginario popular chileno del siglo XIX.    <br>  <sup>**</sup> Licenciada en Letras Hisp&aacute;nicas, Pontificia Universidad Cat&oacute;lica de Chile (2005). Diplomada en la ense&ntilde;anza de espa&ntilde;ol, Pontificia Universidad Cat&oacute;lica de Chile (2006). Experto Universitario en la ense&ntilde;anza de espa&ntilde;ol, UNED, Espa&ntilde;a (2009), Tesista de Mag&iacute;ster en Literatura, Pontificia Universidad Cat&oacute;lica de Chile (2014). Desde 2013, profesora de Lenguaje, Pontificia Universidad Cat&oacute;lica de Chile.</p>      <p>Fecha de recepci&oacute;n: 15 de septiembre de 2014 - Fecha de aprobaci&oacute;n: 28 de noviembre de 2014</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Citar: Carvajal, C. (julio-diciembre de 2015). Juan Rafael Allende y su di&aacute;logo con la novel&iacute;stica social-picaresca. <I>La palabra</I>, (27),147-158.</p>  <hr>      <p><font size="3"><b>Resumen</b></font></p>      <p>En el presente ensayo se propone una lectura de las novelas <I>Memorias de un perro escritas por su propia pata</I><sup><a name="nu1"></a><a href="#num1">1</a></sup><I> y Vida y milagros de un Pije</I><sup><a name="nu2"></a><a href="#num2">2</a></sup> del autor chileno Juan Rafael Allende (1848-1909) iguiendo las directrices de la literatura social propuesta por Edward Said y observando a su vez el di&aacute;logo que se establece con la picaresca espa&ntilde;ola de los siglos XVI y XVII, a saber, la apropiaci&oacute;n y el aprovechamiento que el autor hace de la po&eacute;tica de dicho g&eacute;nero para conectarse a la actualidad m&aacute;s inmediata y poner en tela de juicio las instituciones de poder y sus dogmatismos.</p>      <p><B>Palabras Clave: </B>Juan Rafael Allende, Edward Said, cr&iacute;tica social, s&aacute;tira, picaresca.</p>  <hr>      <p><font size="3"><b>Abstract</b></font></p>      <p>This article analyzes the novels <I>Memorias de un perro escritas por su propia pata y Vida y Milagros de un pije</I> &#91;<I>Memories of a Dog Written with His Own Paw and Life and Miracles of a Snob</I>&#93; by the Chilean author Juan Rafael Allende (1848-1909). This study takes into account the guidelines of social literature proposed by Edward Said, as well as an analysis of the dialogue between these novels and their Spanish counterpart from the XVI and XVII centuries; the appropriation and use that the author makes of the poetics of the picaresque genre, connecting it with the immediate present, and using it to question institutions of power and their dogmatism.</p>      <p><B>Key words:</B> Juan Rafael Allende, Edward Said, social criticism, satire, picaresque.</p>  <hr>      <p><font size="3"><b>R&eacute;sum&eacute;</b></font></p>      <p>Dans cet essai, je me propose d'analyser les romans <I>Memorias de un perro escritas por su propia pata et Vida y milagros de un Pije </I>&#91;<I>M&eacute;moires d'un chien &eacute;crites par sa propre patte et vie et miracles d' un snob</I>&#93; de l'auteur chilien Juan Rafael Allende (1848-1909), en m'appuyant sur les travaux d'Edward Said concernant la sociologie de la litt&eacute;rature. Nous observons &eacute;galement le dialogue qui s'&eacute;tablit avec le genre picaresque espagnol du XVI&egrave;me et du XVII&egrave;me si&egrave;cles. En effet, nous nous penchons sur la mani&egrave;re dont l'auteur s'approprie et utilise la po&eacute;tique de ce genre pour se connecter &agrave; l'actualit&eacute; la plus imm&eacute;diate et remettre en question les institutions de pouvoir et leurs dogmatismes.</p>      <p><B>Mots cl&eacute;s:</B> Juan Rafael Allende, Edward Said, critique sociale, satire, picaresque.</p>  <hr>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3"><b>Juan Rafael Allende y su relaci&oacute;n con la picaresca</b></font></p>      <p>Sobre la picaresca como g&eacute;nero literario hay bastantes divergencias que no constituyen un tema de discusi&oacute;n en este ensayo, no obstante me parece pertinente que nos refiramos brevemente a algunas concepciones que permitan identificar trazos de este g&eacute;nero en la novel&iacute;stica de Juan Rafael Allende. Cabe se&ntilde;alar que no habiendo tenido este g&eacute;nero un mayor desarrollo en Chile durante el siglo XIX<sup><a name="nu3"></a><a href="#num3">3</a></sup> capt&oacute; el inter&eacute;s de nuestro autor seguramente por constituirse como un proceso din&aacute;mico y flexible, tal como lo destaca Fernando Carreter, donde los artificios del g&eacute;nero le permiten al escritor tomar una posici&oacute;n frente a la creaci&oacute;n literaria de sus contempor&aacute;neos y frente a los sucesos hist&oacute;ricos de su tiempo<sup><a name="nu4"></a><a href="#num4">4</a></sup>.</p>      <p>De igual manera, una conexi&oacute;n no lejana entre la picaresca y otros g&eacute;neros agrupados en el dominio de lo c&oacute;mico-serio, como la s&aacute;tira menipea, el simposio, el di&aacute;logo en el umbral, entre otros, que se penetran y se enriquecen entre s&iacute; compartiendo una cosmovisi&oacute;n carnavalesca, una libertad tem&aacute;tica y una fantas&iacute;a experimental que abunda en la novel&iacute;stica de Allende y que tal como se&ntilde;ala Mijail Bajt&iacute;n (1986), a prop&oacute;sito de la po&eacute;tica de Dostoievski, est&aacute;n al servicio de la puesta a prueba de una idea o &ldquo;verdad&rdquo; (p.162). En Allende, tanto la influencia del lenguaje picaresco, como la visi&oacute;n carnavalesca del mundo al rev&eacute;s le permiten apreciar con rebeld&iacute;a c&iacute;vica el esp&iacute;ritu de fin de siglo y moralizar sobre diversos aspectos de la modernidad que le son del todo cuestionables.</p>      <p>En su texto <I>Para la revisi&oacute;n del concepto &ldquo;novela picaresca&rdquo;</I>, Fernando Carreter (1970) expone tres hallazgos constitutivos del g&eacute;nero que se pueden sintetizar as&iacute;: autobiograf&iacute;a de un desventurado, servicio a varios amos como pretexto para la cr&iacute;tica y relato como explicaci&oacute;n de un estado final de deshonor (p. 206).</p>      <p>Sin duda, la novel&iacute;stica picaresca de Allende, a la cual habr&iacute;a que sumar adem&aacute;s de las novelas ya citadas, <I>Historia de un suplementero</I> (1894) y parte de su autobiograf&iacute;a incompleta titulada <I>Historia aut&eacute;ntica de las pellejer&iacute;as y andanzas de Juan Rafael Allende, relatadas por &eacute;l mismo y escritas con la &uacute;nica pata que le queda </I>(1904) no se apega fielmente a los hallazgos de Carreter, pero s&iacute; establece un v&iacute;nculo con el lenguaje proveniente de la picaresca espa&ntilde;ola de los siglos XVI y XVII, para adoptar de ella, acorde a los estudios del historiador chileno Maximiliano Salinas (2006), el habla desbocada, la reivindicaci&oacute;n del deshonrado y la denuncia de una tajante divisi&oacute;n de clases sociales (p. 235). Siguiendo las coordenadas del <I>Lazarillo de Tormes </I>y el <I>Guzm&aacute;n de Alfarache</I>, los personajes de Allende se abocan al examen de tipos y estados sociales, pero extendiendo la cr&iacute;tica a toda la sociedad.</p>      <p>Se observa, sin nebulosas, el gesto pol&iacute;tico que hay detr&aacute;s de la elecci&oacute;n de ciertas caracter&iacute;sticas del g&eacute;nero picaresco, especialmente del primer elemento mencionado por Carreter y que es un rasgo que tienen en com&uacute;n las novelas tratadas en este ensayo: el relato autobiogr&aacute;fico. &iquest;A qui&eacute;n da el autor la voz? Pues a una serie de subjetividades nacientes y proliferantes en el Santiago de fines del XIX: el roto chileno<sup><a name="nu5"></a><a href="#num5">5</a></sup> y el pije<sup><a name="nu6"></a><a href="#num6">6</a></sup>, y en otras de sus obras lo har&aacute; con el ga&ntilde;an<sup><a name="nu7"></a><a href="#num7">7</a></sup>, con el ni&ntilde;o hu&eacute;rfano, con los muertos, entre otros. Una acotaci&oacute;n interesante hace Juan Carlos Rodr&iacute;guez (2001) en su texto <I>La literatura del pobre </I>sobre las nuevas relaciones que surgen del primer mercado capitalista, donde se abre &ldquo;una serie discursiva donde por primera vez se ve al <I>pobre</I> no como <I>pobre de Dios</I> sino como hecho social y, por tanto, como algo que puede inscribirse en un discurso&rdquo; (p. 23). Se trata entonces de hacer hablar a aquellas voces pobres y marginadas, com&uacute;nmente silenciadas en un marco de modernizaci&oacute;n europeizante que opera con la expulsi&oacute;n de todo lo considerado &ldquo;popular&rdquo;.</p>      <p>&iquest;Qu&eacute; lugar le cabe al &ldquo;yo&rdquo; autobiogr&aacute;fico en medio de la mundaneidad textual, es decir de la conexi&oacute;n de los textos al entorno social? El cuestiona-miento anterior puede hallar una respuesta en la imposibilidad de una conciencia &uacute;nica para el hombre que narra una historia, aunque sea esta su propia historia. Se puede hablar con certeza de la imposibilidad del yo como lenguaje a&uacute;n en el relato autobiogr&aacute;fico de la picaresca ya que el testimonio personal del p&iacute;caro llega en realidad como la expresi&oacute;n viva de todo un pueblo o comunidad.</p>      <p>Ligar el arte a la vida del pueblo ser&aacute; el eje de toda novel&iacute;stica social. Edward Said (2001) postula que el texto no debe alejarse de la cotidianeidad y que debe contaminarse de todos aquellos asuntos que el sistema social no le ha autorizado. Pero a partir de Said se puede ir a&uacute;n m&aacute;s lejos. No se constata solamente que un texto es mundano y que da a conocer el sufrimiento de un pueblo a trav&eacute;s de un yo narrador-protagonista y testigo de la historia, sino que se tiene el desaf&iacute;o humanista de vincular ese dolor a otros dolores, porque solo as&iacute;, a trav&eacute;s de esa empat&iacute;a, se podr&aacute; darle un vasto alcance a los acontecimientos humanos:</p>  <ol>A estas tareas terriblemente importantes de representar el sufrimiento colectivo del propio pueblo, dar testimonio de sus afanes, reafirmar su presencia duradera y reforzar su memoria, debe a&ntilde;adirse algo que, en mi opini&oacute;n, solo un intelectual tiene la obligaci&oacute;n de hacer. Despu&eacute;s de todo, muchos novelistas, pintores y poetas, como Manzoni, Picasso o Neruda, han encarnado la experiencia hist&oacute;rica de sus pueblos respectivos en obras est&eacute;ticas, que a su vez han terminado siendo reconocidas como grandes obras maestras. Al intelectual le incumbe, creo yo, la tarea de universalizar expl&iacute;citamente la crisis, de darle un alcance m&aacute;s humano, m&aacute;s amplio a los sufrimientos que haya podido experimentar una naci&oacute;n o raza particular, de asociar esa experiencia con los sufrimientos de otros (p. 28).    </ol>      <p>De este modo, el yo autobiogr&aacute;fico de la picaresca no cesar&aacute; de multiplicarse y de transformarse en espejo de otredad.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En su estudio <I>El p&iacute;caro hablador</I>, Gonzalo Sobejano (1975), dice respecto a dicho personaje: &ldquo;El p&iacute;caro habla mucho, y habla -con t&iacute;pica frecuencia- para censurar las acciones ajenas y aun las propias; <I>locuacidad</I>, pues, y <I>cr&iacute;tica</I>, o sea: <I>locuacidad cr&iacute;tica</I>&rdquo; (p. 467). Es as&iacute;, como en un marco de deleite festivo, los picaros de Allende (Rosalindo y Canpino) se expresan a trav&eacute;s de diversos recursos ret&oacute;ricos sobre el recelo que les provocan los totalitarismos y la intervenci&oacute;n religiosa en la pol&iacute;tica nacional. La influencia de una obra fundacional del g&eacute;nero como el <I>Lazarillo de Tormes</I>, se observa en la prosa de Allende, especialmente en aquello que se podr&iacute;a llamar &ldquo;clerofobia&rdquo;, es decir el hablar anticlerical punzante del cual ya se habl&oacute; anteriormente. Ambos personajes de Allende miran hacia los bajos fondos, y provienen a la vez de ellos, confiesan sus males y se yerguen como p&iacute;caros aleccionadores dentro de un universo ca&oacute;tico. Vienen a enriquecer la locuacidad cr&iacute;tica de los personajes, los m&eacute;todos de la <I>s&iacute;ncresis</I> (confrontaci&oacute;n de distintos puntos de vista frente a un suceso) y la <I>an&aacute;crisis</I> (provocaci&oacute;n de la palabra por la palabra), ambos provenientes de lo c&oacute;mico-serio y muy utilizados por los g&eacute;neros carnavalizados como la s&aacute;tira menipea y el di&aacute;logo socr&aacute;tico en su fase inicial.</p>      <p>Diamela Eltit (2010), investigadora y acad&eacute;mica chilena, describe la picaresca como una literatura de sobrevivencia, espacio en el cual el p&iacute;caro es &ldquo;aquel que lee la sociedad de su tiempo y sortea la violencia que lo da&ntilde;a y que lo oprime&rdquo; (p. 21). No cabe duda que el habla picaresca de Allende forma parte de la materializaci&oacute;n de un proyecto social y pol&iacute;tico<sup><a name="nu8"></a><a href="#num8">8</a></sup> y es en este espacio donde viene a lugar su relaci&oacute;n con las ideas que m&aacute;s de un siglo despu&eacute;s desarrollar&iacute;a el cr&iacute;tico palestino Edward Said. En su pr&oacute;logo a <I>La Rep&uacute;blica de Jauja,</I> Juan Uribe Echeverr&iacute;a (s.f.) se&ntilde;ala respecto a dicha pieza teatral: &ldquo;(en ella) Afloran constantes hist&oacute;ricas que todav&iacute;a persisten en el desarrollo de las democracias de Hispanoam&eacute;rica. Obra de actualidad que supera las fronteras nacionales y parece escrita en nuestros d&iacute;as&rdquo; (p. 31). Es precisamente esa caracter&iacute;stica de actualidad viva y cercana que Allende hereda de la menipea, su pluma atemporal y su inter&eacute;s por lo mundano, que hace prudente vincular su obra a los postulados de Edward Said respecto de una creaci&oacute;n literaria socialmente comprometida.</p>      <p><font size="3"><b>Lo mundano y lo secular en la picaresca de Allende</b></font></p>  <ol>En mayo 6 de 1875 daba yo a luz el primer n&uacute;mero de &ldquo;El Padre Cobos&rdquo;; veinticuatro a&ntilde;os de periodismo anticlerical y democr&aacute;tico; veinticuatro a&ntilde;os de lucha diaria incesante, sin m&aacute;s descanso que mis grav&iacute;simas enfermedades y mis carcelazos y persecuciones. Veinticuatro a&ntilde;os contra el clero, contra la oligarqu&iacute;a chilena y contra los p&iacute;caros de todos los partidos pol&iacute;ticos (Uribe, sin fecha, p. 9).    </ol>      <p>Esta reflexi&oacute;n extra&iacute;da de la autobiograf&iacute;a de Juan Rafael Allende, quiz&aacute; sea una buena entrada al pensamiento de Edward Said (2004) sobre la naturaleza de la creaci&oacute;n literaria: &ldquo;En mi opini&oacute;n los textos son mundanos, son hasta cierto punto acontecimientos, e incluso cuando parecen negarlo, son parte del mundo social, de la vida humana y, por supuesto, de momentos hist&oacute;ricos en los que se sit&uacute;an y se interpretan&rdquo; (p. 15). Allende lee su entorno con lo que Said llama <I>Conciencia Cr&iacute;tica</I>. Igualmente esa <I>conciencia cr&iacute;tica</I> se ha de transformar en un instrumento de cuestionamiento al orden imperante y a las definiciones inamovibles que se tiende a observar sin sospechas.</p>      <p>Son interesantes b&aacute;sicamente dos conceptos que se dan la mano y se potencian el uno al otro. Se trata de la mundaneidad y la secularidad de los textos. Se puede afirmar que la picaresca de Allende es mundana en cuanto el autor se hace cargo de la realidad que le rodea, siendo sus textos entidades no completas en s&iacute; mismas, es decir que para su interpretaci&oacute;n y comprensi&oacute;n es necesario establecer una conexi&oacute;n con factores externos. T&eacute;ngase por factor externo de la novel&iacute;stica de Allende el proceso de modernizaci&oacute;n que inicia en Santiago en 1870 y que opera con la marginaci&oacute;n de la cultura popular. De dicha marginaci&oacute;n derivar&aacute;n fatales consecuencias para la literatura, el goce corporal y las festividades. Hay que tener en cuenta que en Santiago a&uacute;n se celebraba el Carnaval de la Chaya, pero al iniciar la modernizaci&oacute;n comenz&oacute; una seguidilla de prohibiciones de carnaval, hasta llegar a 1903 cuando se publicaban listas de detenidos por participar en dichas celebraciones. La actitud de Allende frente a la mesura y el control que impon&iacute;a la autoridad ser&aacute; de un talante reivindicador de lo que el autor mismo entiende por &ldquo;chileno&rdquo; y &ldquo;popular&rdquo;.</p>      <p>As&iacute; mismo es posible aseverar que la picaresca de Allende es secular en cuanto se aprecia una mirada incr&eacute;dula ante los par&aacute;metros que el mundo oficial usa para presentarse; mostr&aacute;ndose como no sujeto a an&aacute;lisis. La mirada secular de Allende s&iacute; admite el an&aacute;lisis y la redefinici&oacute;n de lo que se muestra en calidad de absoluto. Respecto a la cr&iacute;tica secular de los textos, Said (2004) se&ntilde;ala:</p>  <ol>Con su sospecha hacia los conceptos totalizadores, su descontento ante los objetos reificados, su intolerancia hacia los gremios, los intereses particulares, los feudos imperializados y los h&aacute;bitos mentales ortodoxos, la cr&iacute;tica es m&aacute;s ella misma y, si se pueden permitir la paradoja, m&aacute;s distinta de s&iacute; misma en el momento en que empieza a convertirse en dogma organizado (pp. 46-47).    </ol>      <p>&iquest;A qu&eacute; se enfrenta la propuesta de cr&iacute;tica consciente y secular de Said? Se enfrenta a una cultura concebida de modo muy similar a la concepci&oacute;n de una autoridad. Como apuntaba Dostoievski (2004) en <I>Pensamientos anotados</I>, se trata de una cultura poderosa y excesiva que est&aacute; muy lejos de ser nuestra aliada: &ldquo;La cultura excesiva no siempre es cultura verdadera o justa. La verdadera cultura no s&oacute;lo no es enemiga de la vida, sino que est&aacute; siempre de acuerdo con ella, ofreci&eacute;ndole nuevas revelaciones que descubre en la vida misma&rdquo; (p. 85). Desde su posici&oacute;n encumbrada, la cultura domina, legitima, proh&iacute;be y valida. &ldquo;Lo m&aacute;s importante en la cultura es que se trata de un sistema de valores que <I>empapa</I> de arriba abajo casi todo lo que encuentra en su &aacute;mbito&rdquo; (Said, 2004, p. 21). Allende se hace cargo en sus novelas de denunciar esta <I>cultura oficinal </I>que se ocupa de marginar las manifestaciones populares. En sus escritos, acusa la educaci&oacute;n <I>agringada</I> de los colegios, la falta de espacios de recreaci&oacute;n para el pueblo, el <I>afrancesamiento</I> de la comida burguesa, los dogmas que transmiten las universidades. Como se&ntilde;ala Maximiliano Salinas, Allende quiso destacar el valor y la presencia real y aut&eacute;ntica del pueblo chileno en medio de una cultura de &eacute;lite que constantemente lo empujaba hacia los m&aacute;rgenes.</p>      <p>Rosalindo y Can-Pino est&aacute;n permanentemente fuera del mundo oficial, excluidos del sistema de discriminaciones y evaluaciones que Said denomina <I>cultura</I>, y aunque forman parte ocasional de &eacute;l, su incursi&oacute;n en las instituciones de poder (iglesias y organismos militares) les confirma parad&oacute;jicamente que no pueden pertenecer, que no hay afiliaci&oacute;n posible:</p>  <ol>La primera vez que me vistieron de militar me sent&iacute; hombre, y mir&eacute; con cierto orgullo de los dem&aacute;s quiltros y perros del conventillo. &iexcl;Yo, un pobre perro, hab&iacute;a sentado plaza de soldado! &iexcl;Cu&aacute;nto deb&iacute;a yo m&aacute;s tarde de arrepentirme por haber abrasado aquella carrera! (Allende, 2002, p. 11).    ]]></body>
<body><![CDATA[</ol>      <p>Cuando Said reflexiona sobre cultura y sociedad habla de la base material donde la cultura extiende su influencia a trav&eacute;s de sus grandes hombres, a trav&eacute;s de la transmisi&oacute;n de una norma privilegiada y la veneraci&oacute;n de <I>lo mejor de nosotros</I>. En t&eacute;rminos de Said se podr&iacute;a hablar de <I>literatura de complicidad org&aacute;nica</I>, es decir aquella que est&aacute; al servicio de las instituciones dominantes, para ratificar y difundir su poder&iacute;o. Est&aacute; presente desde luego el temor por parte de las autoridades a que el pueblo sepa, es decir a que se instruya debidamente. Es por eso que, parad&oacute;jicamente, y tal como apunta el cr&iacute;tico palestino, la cultura no alcanza a todos a quienes domina. Ese temor tambi&eacute;n es capturado por Said (2004) en <I>Representaciones del intelectual</I>, donde se refiere al texto <I>Culture and Anarchy</I> de Mathew Arnold:</p>  <ol>De all&iacute; la necesidad impl&iacute;cita que sienten los intelectuales de sosegar a las personas, de mostrarles que las mejores ideas y las mejores obras de la literatura representaban una manera de pertenecer a una comunidad nacional, lo que a su vez exclu&iacute;a lo de <I>hacer aquello que a uno le guste </I>(p. 20).    </ol>      <p>Cuando aprende a escribir, Can-Pino hace una alusi&oacute;n burlesca a la escritura no contaminada, que permanece en un mundo lejano y apacible: &ldquo;Seis meses m&aacute;s tarde (&hellip;) escrib&iacute;a, si no como un eximio cal&iacute;grafo, al menos mucho mejor que don Benjam&iacute;n Vicu&ntilde;a Mackenna&rdquo; (Allende, 2002, p. 67). La cr&iacute;tica en Allende es punzante y a la vez humor&iacute;stica, un ejemplo de ello se aprecia en la disminuci&oacute;n que sufre la seriedad acad&eacute;mica a trav&eacute;s de la agudeza de Can-Pino en sus clases de lat&iacute;n:</p>  <ol>Mientras tanto, a m&iacute; me hac&iacute;an concurrir a las clases de lat&iacute;n y de teolog&iacute;a; pero, si he de ser franco y modesto, dir&eacute; que despu&eacute;s de las clases, me quedaba tan en ayunas como antes de ellas. Un d&iacute;a, el maestro de lat&iacute;n me hizo salir al medio de la sala y me pregunt&oacute;: Quid est canis inter nos? (&iquest;qui&eacute;n es perro entre nosotros?); y yo respond&iacute; tres veces en franc&eacute;s: Mo&aacute;, mo&aacute;, mo&aacute; (Allende, 2002, p. 28).    </ol>      <p><font size="3"><b>Allende anticlerical y carnavalesco</b></font></p>      <p>En <I>Memorias de un perro escritas por su propia pata </I>se tiene a un p&iacute;caro que pasa a formar parte del mundo al cual satiriza. Como fiel representante de la s&aacute;tira carnavalesca, se sit&uacute;a dentro del espacio que critica, tal como se&ntilde;ala Mijail Bajtin en su estudio <I>La cultura popular en la Edad Media y el Renacimiento</I>. Nos encontramos pues con un perro que no solo tiene por amo a un militar, sino que &eacute;l mismo se hace militar, as&iacute; como m&aacute;s adelante, cuando llegue a servir a los frailes de la Orden de San Francisco, se ordenar&aacute; fraile aun contra su voluntad con un discurso donde se perciben claramente los ecos de lo c&oacute;mico-serio:</p>  <ol>Queridos hermanos, yo no puedo ser fraile porque no tengo vocaci&oacute;n para el oficio ni puedo hacer votos solemnes por las siguientes razones: 1&ordf; no puedo hacer voto de pobreza porque no me siento con &aacute;nimo de ser pobre, y a&uacute;n recuerdo el placer con que me exhib&iacute;a en el circo con mi traje galoneado de capit&aacute;n; 2&ordf; no puedo hacer voto de humildad, porque si alguien me pisa una pata, no pondr&eacute; la otra para que me la pisen tambi&eacute;n, y en esto imito a mis paisanos los presb&iacute;teros, que no ponen la mejilla derecha para que les emparejen la sangr&iacute;a, cuando les dan una bofetada en la mejilla izquierda, sino que sacan el rev&oacute;lver y le dan un balazo al que los abofete&oacute;, y 3&ordf;, y menos puedo hacer el voto de castidad, porque en viendo una perrita de buenos bigotes como mi inolvidable Musidora, soy perro al agua, capaz de jugarle una mala partida hasta al mismo respetable p&uacute;blico. No, se&ntilde;or, no tengo vocaci&oacute;n para la vida mon&aacute;stica (Allende, 2002, p. 23).    </ol>      <p>Este discurso que el protagonista nunca llega a pronunciar, pues no tiene el don de palabra, ser&aacute; la entrada a una serie de acusaciones sobre la vida religiosa que no cesar&aacute;n a lo largo de toda la novela y que tienen relaci&oacute;n con la ya mencionada habla anticlerical com&uacute;n en la picaresca. T&eacute;nganse por ejemplo las secretas y enredadas aventuras amorosas de frailes y beatas, la simulada homosexualidad al interior de los monasterios, la intervenci&oacute;n permanente de la iglesia en la vida pol&iacute;tica del pa&iacute;s, incluso en los saqueos ocurridos en la &eacute;poca, la preponderancia del dinero al interior de las instituciones cat&oacute;licas y el ayuno anticarnavalesco. Con una lengua que tiende al rebajamiento, al traslado de lo alto hacia lo bajo, es frecuente hallar en Allende (2002) alusiones como las siguientes: &ldquo;La beata viv&iacute;a sola, sin otro compa&ntilde;ero que un gato romano, a quien desde los primeros momentos le tuve mala voluntad. &iexcl;Era romano, y yo detesto todo lo que viene de Roma!&rdquo; (p. 8). En el mismo marco, vemos que diversos eventos de ambas novela, por mundanos que parezcan, van a conformar un espacio para el acoso anticlerical: &ldquo;Bueno&hellip;yo quiero ver a mi hijo&hellip; porque no soy como los presb&iacute;teros y los frailes, que los niegan&rdquo; (p. 45) dice Can-Pino al enterarse de su paternidad. &ldquo;Era hermana de fraile, y no pod&iacute;a ser buena&rdquo; (p. 152) reflexiona Rosalindo cuando su mujer lo abandona. Actualizando el g&eacute;nero par&oacute;dico y burlesco de los testamentos de animales, popular en la Edad Media, hace redactar a Can-pino:</p>  <ol>En el nombre del pavo, del buitre, del jote y del pequ&eacute;n, am&eacute;n (&hellip;) 1&ordm; Quiero que mi hijo Torquemada siga en casa de don Querub&iacute;n y que, al fallecimiento de este protector de la raza canina, entre al servicio de un liberal y jam&aacute;s al de una beata, y mucho menos al de cl&eacute;rigos o frailes, que son personas que nos obligan a hacer cosas que est&aacute;n re&ntilde;idas con nuestra dignidad. (&hellip;) 6&ordm; Lego mi arest&iacute;n al fray Hilari&oacute;n (&hellip;) 12&ordm; Lego mis tripas a la Curia eclesi&aacute;stica para que haga de ellas cuerdas romanas con que ahorcar liberales (p. 73).    </ol>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En <I>Vida y milagros de un pije</I>, la intervenci&oacute;n religiosa en la pol&iacute;tica nacional ser&aacute; develada extensamente al incluir Allende tres cap&iacute;tulos referentes al saqueo ocurrido en Santiago en 1891 con motivo de la derrota del Presidente Jos&eacute; Manuel Balmaceda: &ldquo;&iexcl;Qu&eacute; cosa tan bella es el saqueo de una ciudad! Es un espect&aacute;culo que merece ser visto, siquiera sea porque no todos los d&iacute;as se presenta esa manifestaci&oacute;n de la cultura y la religiosidad de un pueblo&rdquo; (p. 124). Allende, con una amarga iron&iacute;a, hace una descripci&oacute;n festiva del saqueo donde participan todas las clases sociales y el himno patrio se escucha en las calles en la voz de matronas y doncellas. No obstante, el autor deja entrever que no se trata de una &ldquo;plaza carnavalesca&rdquo;, sino, todo lo contrario, de un espacio anticarnavalesco donde se acent&uacute;an los odios y las divisiones sociales. No tarda entonces, a trav&eacute;s de Rosalindo, en poner antes nuestros ojos el verdadero horror del suceso:</p>  <ol>Y all&aacute;, en los hogares saqueados, padres que agonizaban, esposos que se retuercen, madres que se desmayan, ni&ntilde;os que lloran de terror, v&iacute;rgenes que gimen de verg&uuml;enza, hogares que desaparecen; y en los aires, cerniendo sus alas, el genio de la discordia, y el buitre de la Religi&oacute;n Cat&oacute;lica, abriendo el pico y aprestando las garras para devorar a los vencidos (p. 126).    </ol>      <p>La imagen grotesca del buitre (como alegor&iacute;a del Catolicismo) devorando a los d&eacute;biles, es una reacci&oacute;n contra una estrecha uni&oacute;n entre la pol&iacute;tica y la iglesia que se consolid&oacute; con la constituci&oacute;n pol&iacute;tica de 1833, la cual ten&iacute;a un marcado car&aacute;cter antiliberal.</p>  <ol>A partir de entonces se produjo un suceso de mayor trascendencia: la feliz uni&oacute;n conyugal entre el nuevo esp&iacute;ritu burgu&eacute;s y la vieja herencia del catolicismo romano. Lo tradicional del sistema cultural espa&ntilde;ol y lo moderno del sistema comercial brit&aacute;nico se fusionaron en el ordenamiento conservador que dio lustre y prestigio a Chile en el siglo XIX (Salinas, 2001, p. 7).    </ol>      <p><I>La ecfr&aacute;stica</I> descripci&oacute;n del saqueo es tambi&eacute;n una oportunidad para desnudar ante el lector la imagen de un hombre subterr&aacute;neo, sometido y vigilado. Este hombre subterr&aacute;neo sufre, seg&uacute;n lo describe Dostoievski, un desmoronamiento que no es solo social o econ&oacute;mico, sino tambi&eacute;n moral. As&iacute;, nos encontramos con un honrado artesano que ante la palabra m&aacute;gica <I>saqueo</I> se va, herramienta en mano, a colaborar con el desalojo de los hogares. El mismo Rosalindo, aturdido por la turba y seducido por el dinero f&aacute;cil, va a tomar parte sin remordimientos.</p>      <p>Acogi&eacute;ndonos a los estudios de Mija&iacute;l Bajt&iacute;n (1990) en <I>La cultura popular en la Edad Media y el Renacimiento</I>, podemos decir que Allende recoge los <I>principios de la vida material y corporal</I> desarrollados por el autor ruso: &ldquo;im&aacute;genes del cuerpo, de la bebida, de la satisfacci&oacute;n de las necesidades naturales y la vida sexual&rdquo; (p. 23) pueblan las novelas del autor chileno como una forma de contradecir el discurso oficial sobre el necesario control y mesura del cuerpo a fines del siglo XIX. Una interesante referencia es lo expuesto por el can&oacute;nigo y consejero de Estado Francisco de Paula Tofor&oacute; en 1876:</p>  <ol>La sensualidad es una afecci&oacute;n criminal por los placeres contrarios a la castidad cristiana; es un deseo desarreglado de los placeres carnales e impuros. Este es el pecado que los voluptuosos quieren hacernos mirar como una culpa muy leve&hellip; Pero, la sensualidad no es culpa leve, porque para castigarla hizo el Se&ntilde;or que pereciese el mundo en el diluvio universal;&hellip; No os hag&aacute;is ilusi&oacute;n: no solo los pecados consumados de impureza son los que conducen a la eterna perdici&oacute;n, sino tambi&eacute;n la lectura de un libro obsceno, una canci&oacute;n impura, un discurso deshonesto, una acci&oacute;n, un pensamiento o un simple deseo consentido en esta materia, es bastante para perder vuestra alma y causar su eterna desgracia (Salinas, 2001, p. 69).    </ol>      <p>Desde su mirada transgresora, Allende incorpora a sus novelas la idea del placer sensual en los amor&iacute;os, infidelidades y conquistas de sus personajes, especialmente aquellos vinculados a instituciones religiosas. Con motivo de la muerte de Can-Pino hay un memorial en el que se lee la siguiente inscripci&oacute;n: &ldquo;Durante su peregrinaci&oacute;n por la vida no tuvo otro momento de felicidad que aquel en que por primera vez estrechara con sus patas delanteras el talle esbelto de la simp&aacute;tica Musidora&rdquo; (Allende, 2002, p. 81).</p>      <p>La idea de cuerpo carnavalesco est&aacute; indivisiblemente ligada al tema de la comida. En su estudio sobre la obra de Rabelais, Mija&iacute;l Bajt&iacute;n (1990) se&ntilde;ala que el comer y beber son una de las manifestaciones m&aacute;s importantes del cuerpo grotesco. Para el te&oacute;rico ruso, el cuerpo carnavalesco durante la celebraci&oacute;n de una comida portentosa engulle al mundo antes de ser engullido por &eacute;l. &ldquo;El cuerpo se evade de sus l&iacute;mites; traga, engulle, desgarra el mundo, lo hace entrar en s&iacute;, se enriquece y crece a sus expensas&rdquo; (p. 253). Dicho en otras palabras, a trav&eacute;s del acto de masticar y tragar <I>al mundo</I>, el hombre triunfa aunque sea moment&aacute;neamente sobre la violencia que lo oprime en su vida cotidiana. Allende, en su af&aacute;n de reivindicar la noci&oacute;n de cuerpo carnavalesco imprime en cada comida que tiene lugar en sus novelas un tono alegre y triunfante. En ambas novelas los personajes disfrutan de las comidas abundantes y el placer que estas les reportan.<I> En Vida y milagros de un pije</I> hay una serie de alusiones como las siguientes: &ldquo;Y empez&oacute; una comida heliogab&aacute;lica<sup><a name="nu9"></a><a href="#num9">9</a></sup>&rdquo; (p. 89), &ldquo;Almorc&eacute; como su hubiera tenido muchas hambres atrasadas&rdquo; (p. 98) &ldquo;Aquella burla y nuestra ganancia del d&iacute;a las celebramos con una op&iacute;para cena&rdquo; (p. 113), &ldquo;Y se acord&oacute; celebrar el triunfo de la revoluci&oacute;n con un banquete heliogab&aacute;lico&rdquo; (p. 131) &ldquo;Com&iacute; y beb&iacute; para quince d&iacute;as&rdquo; (p. 134), &ldquo;Comimos y bebimos como unos Heliog&aacute;balos&rdquo; (p. 155). A trav&eacute;s de las im&aacute;genes de banquetes y cenas abundantes, Allende est&aacute; criticando de paso la imposici&oacute;n de la cuaresma y el ayuno por parte de la iglesia y la &eacute;lite conservadora, como tambi&eacute;n est&aacute; denunciando el problema del hambre: &ldquo;La falta de comida, la escasez alimentaria en el pueblo fue interpretada como una negaci&oacute;n de la relaci&oacute;n fraternal y solidaria que deber&iacute;a existir necesariamente entre los miembros de una colectividad humana&rdquo; (Salinas, 2004, p. 221).</p>      <p>El control sobre el cuerpo en &eacute;poca de Allende, va a tener como uno de sus principales focos a la mujer, quien estar&aacute; en permanente vigilancia. En el <I>Manual de la moral </I>del Presb&iacute;tero Lorenzo Robles, que data de algunas d&eacute;cadas anteriores a Allende pero que tendr&aacute; sin embargo una longeva vigencia, se habla de la conducta de la mujer en los siguientes t&eacute;rminos:</p>  <ol>En jeneral la conducta de una mujer debe ser m&aacute;s reservada que la de un hombre&hellip; El decoro ha establecido para el bello sexo leyes mucho m&aacute;s severas que para los hombres; pues si &eacute;stos disfrutan de algunas excepciones de las reglas generales, para las mujeres no hai excepci&oacute;n alguna (Salinas, 2001, p. 73).    ]]></body>
<body><![CDATA[</ol>      <p>Allende, ciertamente conocedor de este y otros manuales de la <I>decencia femenina</I>, va a poblar su picaresca de mujeres gozadoras, infieles, que corren tras las aventuras y el placer del dinero y los amores prohibidos. En <I>Memorias de un perro escritas por su propia pata </I>nos encontramos con Irene, mujer casada, que por las noches escapaba de casa y se colaba en el claustro de un convento franciscano para pasar las noches con sus dos amantes: el Fray Hilari&oacute;n y el Padre Maestro. Can-Pino, descubre las andanzas de esta animada mujer al encontrar sus zapatos a los pies de la cama del fraile que lo tom&oacute; a su servicio, pero este, con mucha agudeza, se excusa ante su superior advirtiendo que los zapatos son un recuerdo de su fallecida madre.</p>  <ol>Me tent&oacute; el Diablo por averiguar si todos los padres eran cari&ntilde;osos con la memoria maternal. Y por la ventana me col&eacute; sigilosamente a todas las celdas. &iexcl;Todos ten&iacute;an al pie del lecho un par de recuerdos de la mam&aacute;! &iexcl;Y el provincial ten&iacute;a dos pares! &iquest;Qu&eacute; misterio era &eacute;se? &iquest;Acaso el provincial hab&iacute;a tenido dos mam&aacute;s? &iexcl;Qu&eacute; amor filial tan parejo! &iexcl;Y yo no ten&iacute;a ni un zapatito siquiera de la grand&iacute;sima perra de mi madre! (Allende, 2002, p. 27).    </ol>      <p>La reivindicaci&oacute;n del cuerpo carnavalesco, entendido en t&eacute;rminos bajtinianos como un cuerpo abierto, inacabado y en constante interacci&oacute;n con el mundo, va a ser parte fundamental del ya mencionado contra-discurso de Allende, discurso enfrentado a la proliferaci&oacute;n de manuales de comportamiento urbano, instrucciones para cristianos, entre otros documentos centrados en la vigilancia del cuerpo. Maximiliano Salinas (2001) nos se&ntilde;ala en su texto El reino de la decencia que "El placer corporal fue tematizado en un sentido negativo como causa del desorden p&uacute;blico o las calamidades p&uacute;blicas" (p. 68).</p>      <p><font size="3"><b>&iquest;C&oacute;mo nos permite Said hacer de cada texto una forma elecci&oacute;n del lenguaje picaresco, leer la Picaresca de Allende hoy?</b></font></P>      <p>El alcance que tiene la visi&oacute;n de Edward Said es relevante. Si el orden pol&iacute;tico y social est&aacute; disponible para su cuestionamiento, entonces podemos exorcizarlo, destronarlo, releerlo y redefinirlo. Lo importante para Said, no ser&aacute; qu&eacute; leemos, sino c&oacute;mo lo leemos. Si alcanzamos la capacidad de abordar un texto, no desde el mundo lejano e indiferente, sino desde el mundo de los acontecimientos (tanto los acontecimientos del tiempo de escritura como los del tiempo de lectura), vamos a hacer de cada texto una forma viva. Desde Said (1996) es posible recuperar a Allende para abordar sus textos tal como lo hace Raymond Williams en El campo y la ciudad quien "no se centra en lo que esos poemas representan, sino en lo que son como consecuencia de las relaciones sociales y pol&iacute;ticas en pugna" (p. 42). Abordar las novelas picarescas Memorias de un perro escritas por su propia pata y Vida y milagros de un pije tanto por lo que fueron en su &eacute;poca como por lo que pueden ser en la actualidad, y considerando el gesto pol&iacute;tico que subyace a la elecci&oacute;n del lenguaje picaresco, es tener la posibilidad de darle una mirada secular y mundana a la transmisi&oacute;n y perpetuaci&oacute;n de una cultura hegem&oacute;nica.</p>    <hr>      <p><font size="3"><b>Notas</b></font></p>      <p><sup><a name="num1"></a><a href="#nu1">1</a></sup> Publicada por primera vez en el peri&oacute;dico <I>Poncio Pilatos </I>entre julio y septiembre de 1893. Juan Uribe Echeverr&iacute;a se&ntilde;ala que <I>Memorias de un perro escritas por su propia pata</I> es, sin duda, la novela mejor lograda de Allende, en la que se percibe la influencia del follet&iacute;n <I>Primeras aventuras del maravilloso perro Cuatro Remos </I>y tambi&eacute;n de los personajes cervantinos <I>Cipi&oacute;n y Berganza</I>. V&eacute;ase Pr&oacute;logo a Juan Rafael Allende, <I>La rep&uacute;blica de Jauja</I>. Valpara&iacute;so: Ediciones Universitarias, (sin fecha), p. 9. Guillermo Rojas destaca el valor de <I>Memorias de un perro escritas por su propia pata</I> en su ensayo <I>La novela picaresca en Chile</I>, catalog&aacute;ndola como la mejor novela picaresca de la historia nacional. V&eacute;ase <I>Cuentistas Chilenos y otros ensayos</I>, Santiago: Cultura, 1936, pp. 104-105.</p>      <p><sup><a name="num2"></a><a href="#nu2">2</a></sup> Publicada por primera vez en el peri&oacute;dico <I>Poncio Pilatos</I> entre noviembre de 1893 y marzo de 1894. Acorde a Juan Uribe Echeverr&iacute;a esta novela se puede comparar a <I>Las aventuras de un pije </I>de V&iacute;ctor Torres Arce publicada en 1871 con marcada influencia del <I>Quijote de la Mancha</I> de Cervantes. . V&eacute;ase Pr&oacute;logo a Juan Rafael Allende, <I>La rep&uacute;blica de Jauja</I>. Valpara&iacute;so: Ediciones Universitarias, (sin fecha) p. 11.</p>      <p><sup><a name="num3"></a><a href="#nu3">3</a></sup> Guillermo Blanco en su estudio sobre la novela picaresca en Chile rastrea creaciones como Las aventuras de un pije, 1871, de Pedro Urdemales (Victor Torres Arce), Historia de Pedro Urdemales, 1885, obra an&oacute;nima y Memorias de un roto, 1899, obra desaparecida. Blanco asegura que se trata de novelas que operan como simple imitaci&oacute;n servil y afectada de los modelos cl&aacute;sicos, pobres de estilo y de inventiva. Ve&aacute;se Cuentistas Chilenos y otros ensayos, Santiago: Cultura, 1936, pp. 101-103.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><sup><a name="num4"></a><a href="#nu4">4</a></sup> El historiador Maximiliano Salinas apunta en su texto Juan Rafael Allende &ldquo;el pequ&eacute;n&rdquo; y los rasgos carnavalescos de la literatura popular chilena del siglo XIX que la literatura bien valorada en Chile a fines del siglo XIX era aquella apol&iacute;nea y mesurada, apegada a la tradici&oacute;n cl&aacute;sica y que versaba contra la risa y el amor sensual. Ejemplo son las obras de Juan Ega&ntilde;a y Domingo Arteaga. Allende, por otro lado, se muestra constantemente comprometido con el devenir socio-pol&iacute;tico de su naci&oacute;n, as&iacute; incluye en sus novelas referencias a la Guerra del Pac&iacute;fico, la derrota del presidente Balmaceda, la Batalla de Placilla, el proceso de modernizaci&oacute;n, la riqueza del salitre, entre otros sucesos.</p>      <p><sup><a name="num5"></a><a href="#nu5">5</a></sup> Este t&eacute;rmino ha sido usado en Chile para designar a una persona de origen urbano y pobre, pero en el siglo XIX adquiere una connotaci&oacute;n clasista y peyorativa. En su diccionario de chilenismos de 1875, Zorobabel Rodr&iacute;guez define<I> roto </I>como gente de &uacute;ltima clase con   sus acepciones castizas: <I>andrajoso</I> y <I>zarrapastroso</I>.</p>      <p><sup><a name="num6"></a><a href="#nu6">6</a></sup> Zorobabel Rodr&iacute;guez, en su diccionario de chilenismos de 1875, define al <I>pije </I>o <I>futre </I>como un mozo de medio pelo. En su art&iacute;culo  &ldquo;Las andanzas de Juan Rafael Allende por la ciudad de los &lsquo;palacios marm&oacute;reos' y las cazuelas deleitosas. Santiago de Chile 1880-1910&rdquo; publicado en la revista Historia social y de las mentalidades N&ordm; XIII (2009) el historiador Daniel Palma define al pije como un personaje   urbano propio de finales del siglo XIX, proveniente, en su mayor&iacute;a, de familias adineradas venidas a menos y caracterizado por la ostentaci&oacute;n y el derroche como falsos atributos para medrar y sobresalir en la sociedad.</p>      <p><sup><a name="num7"></a><a href="#nu7">7</a></sup> T&eacute;rmino de origen discutido, se utilizaba en Chile en el siglo XIX para hacer referencia al pe&oacute;n o jornalero.</p>      <p><sup><a name="num8"></a><a href="#nu8">8</a></sup> Es importante se&ntilde;alar que paralelamente a su creaci&oacute;n literaria, Juan Rafael Allende fund&oacute; el Partido Dem&oacute;crata en Chile en 1887. Sus constantes intervenciones en la vida pol&iacute;tica del pa&iacute;s lo llevaron a ser perseguido, encarcelado, saqueado y condenado a muerte en 1891.</p>      <p><sup><a name="num9"></a><a href="#nu9">9</a></sup> El t&eacute;rmino <I>heliog&aacute;balo</I> significa persona dominada por la gula. Hace referencia al emperador romano Heliog&aacute;balo quien rein&oacute; desde 218 a 222. Heliog&aacute;balo fue controversial por ignorar las tradiciones religiosas y reemplazar el culto a J&uacute;piter por el culto a un Dios de car&aacute;cter menor. Tambi&eacute;n caus&oacute; pol&eacute;mica por sus numerosos matrimonios, su transexualidad y por prostituirse tanto en tabernas como dentro del mismo palacio imperial. Algunos historiadores como Edward Gibson lo recuerdan como un hombre que &ldquo;se abandon&oacute; a los placeres m&aacute;s groseros y a una furia sin control&rdquo;. V&eacute;ase el cap&iacute;tulo 6 de Gibbon, Edward, <I>Decline and Fall of the Roman Empire</I>.</p>  <hr>      <p><font size="3"><b>Referencias</b></font></p>      <!-- ref --><p>Allende, J. A. (S.f.). <I>La rep&uacute;blica de Jauja</I>. Valpara&iacute;so: Ediciones Universitarias.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000080&pid=S0121-8530201500020000900001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Allende, J. A. (2002). <I>Memorias de un perro escritas por su propia pata y Vida y milagros de un pije</I>. Santiago: Tajamar editores.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000082&pid=S0121-8530201500020000900002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Bajt&iacute;n, M. (1990). <I>La cultura popular en la Edad Media y el Renacimiento</I>. (J. Focart y C. Conroy, trad.). Madrid: Alianza.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000084&pid=S0121-8530201500020000900003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Bajt&iacute;n, M. (1986). <I>Problemas de la po&eacute;tica de Dostoievski</I>. M&eacute;xico: Fondo de cultura econ&oacute;mica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000086&pid=S0121-8530201500020000900004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Blanco, G. (1936). <I>Cuentistas Chilenos y otros ensayos</I>. Santiago: Cultura.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000088&pid=S0121-8530201500020000900005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Carreter, F. (1968). <I>Para la revisi&oacute;n del concepto "novela picaresca"</I>. M&eacute;xico DF: Asociaci&oacute;n internacional de hispanistas.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000090&pid=S0121-8530201500020000900006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Dostoievski, F. (2004). <I>Diarios de un escritor</I>. Buenos Aires: Longseller.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000092&pid=S0121-8530201500020000900007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Eltit, D. (2010). Literaturas de la sobrevivencia. <I>The clinic online</I>. Recuperado de <a href="http://www.theclinic.cl/2010/06/01/literaturas-de-la-sobrevivencia/" target="_blank">http://www.theclinic.cl/2010/06/01/literaturas-de-la-sobrevivencia/</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000094&pid=S0121-8530201500020000900008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Palma, D. (2009). Las andanzas de Juan Rafael Allende por la ciudad de los 'palacios marm&oacute;reos' y las cazuelas deleitosas. Santiago de Chile, 1880-1890. <I>Historia social y de las mentalidades</I>, 1(13), 123-157.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000096&pid=S0121-8530201500020000900009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Rodr&iacute;guez, J. C. (2001). <I>La literatura del pobre</I>. Granada: Comares.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000098&pid=S0121-8530201500020000900010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Rodr&iacute;guez, Z. (1875). <I>Diccionario de chilenismos</I>. Santiago: El independiente.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000100&pid=S0121-8530201500020000900011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Said, E. (2004). <I>El mundo, el texto y el cr&iacute;tico</I>. (R. Garc&iacute;a P&eacute;rez, trad.). Barcelona: Debate.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000102&pid=S0121-8530201500020000900012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Said, E. (1996). <I>Representaciones del intelectual</I>. (I. Arias, trad.). Barcelona: Paid&oacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000104&pid=S0121-8530201500020000900013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Salinas, M. (2001). <I>El Reino de la decencia</I>. Santiago: LOM Ediciones Ltda.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000106&pid=S0121-8530201500020000900014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Salinas, M. (enero-junio 2004). Juan Rafael Allende, "el pequ&eacute;n" y los rasgos carnavalescos de la literatura popular chilena del siglo XIX. <I>Historia</I>, 1(37), 207-236.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000108&pid=S0121-8530201500020000900015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Salinas, M. (enero-junio 2006). &iexcl;Y no se r&iacute;en de este leso porque es due&ntilde;o de millones!: El asedio c&oacute;mico popular de Juan Rafael Allende a la burgues&iacute;a chilena del siglo XIX. <I>Historia</I>, 1(39), 231-262.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000110&pid=S0121-8530201500020000900016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Sobejano, G. (1975). Un perfil de la picaresca: el p&iacute;caro hablador. En: <I>Studia Hispanica in honorem Rafael Lapesa III</I>. Madrid: Gredos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000112&pid=S0121-8530201500020000900017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>  </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Allende]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La república de Jauja]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Valparaíso ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Universitarias]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Allende]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Memorias de un perro escritas por su propia pata y Vida y milagros de un pije]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tajamar editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bajtín]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Focart]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Conroy]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La cultura popular en la Edad Media y el Renacimiento]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bajtín]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Problemas de la poética de Dostoievski]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de cultura económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blanco]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cuentistas Chilenos y otros ensayos]]></source>
<year>1936</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cultura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carreter]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Para la revisión del concepto "novela picaresca"]]></source>
<year>1968</year>
<publisher-loc><![CDATA[México^eDF DF]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Asociación internacional de hispanistas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dostoievski]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diarios de un escritor]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Longseller]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eltit]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Literaturas de la sobrevivencia]]></source>
<year>2010</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Palma]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las andanzas de Juan Rafael Allende por la ciudad de los &#8216;palacios marmóreos' y las cazuelas deleitosas. Santiago de Chile, 1880-1890]]></article-title>
<source><![CDATA[Historia social y de las mentalidades]]></source>
<year>2009</year>
<volume>1</volume>
<numero>13</numero>
<issue>13</issue>
<page-range>123-157</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La literatura del pobre]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Granada ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Comares]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Z]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de chilenismos]]></source>
<year>1875</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El independiente]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Said]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. García]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El mundo, el texto y el crítico]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Debate]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Said]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Arias]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Representaciones del intelectual]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Salinas]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Reino de la decencia]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[LOM Ediciones Ltda]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Salinas]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Juan Rafael Allende, "el pequén" y los rasgos carnavalescos de la literatura popular chilena del siglo XIX]]></article-title>
<source><![CDATA[Historia]]></source>
<year>2004</year>
<volume>1</volume>
<numero>37</numero>
<issue>37</issue>
<page-range>207-236</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Salinas]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[¡Y no se ríen de este leso porque es dueño de millones!: El asedio cómico popular de Juan Rafael Allende a la burguesía chilena del siglo XIX]]></article-title>
<source><![CDATA[Historia]]></source>
<year>2006</year>
<volume>1</volume>
<numero>39</numero>
<issue>39</issue>
<page-range>231-262</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sobejano]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Un perfil de la picaresca: el pícaro hablador]]></article-title>
<source><![CDATA[Studia Hispanica in honorem Rafael Lapesa III]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
