<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0121-8697</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista de Derecho]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev. Derecho]]></abbrev-journal-title>
<issn>0121-8697</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Fundación Universidad del Norte]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0121-86972013000100003</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Comentarios a la Observación General n° 1 del Comité de Trabajadores Migrantes]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Considerations to the General coments N° 1 of the Committee on Migrant Workerse]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Palacios Sanabria]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Teresa]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Sevilla Derecho Internacion Público ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Universidad del Rosario Escuela Superior de Administración Pública ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>15</day>
<month>07</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>15</day>
<month>07</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<numero>39</numero>
<fpage>58</fpage>
<lpage>88</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0121-86972013000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0121-86972013000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0121-86972013000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En este artículo de reflexión se hace un análisis del papel del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, como mecanismo convencional en la reivindicación de las garantías de estas personas. A su vez, se plantea la importancia de la Observación General n° 1 de este Comité, con el propósito de examinar si dicho pronunciamiento contribuye o no al desarrollo progresivo de los derechos de los trabajadores migratorios y sus familias. La investigación fue dogmática y cualitativa y se llegó a la conclusión que a pesar de que la actividad del Comité en la interpretación de la CTMF es incipiente, la Observación General motivo de estudio puede evidenciar interesantes aportes. No obstante lo anterior, es un reto para el Comité abordar la gran cantidad de temáticas que rodean esta realidad, y asumir una actitud más contundente frente a los Estados, en beneficio de los derechos de los trabajadores migrantes.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[In this reflexive article an analysis of the role of Committee on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Members of Their Families, as a conventional mechanism in these people guarantees revindication is done. At the same time the importance of the n°1 General Comment (GC) of this committee is discussed with the purpose of its examination, to determine if the say so GC contributes or not to a progressive development of the rights of migrant workers and their families. The investigation was dogmatic and qualitative and concludes that; despite the activity of the committee regards to the interpretation of the CMW is incipient, the GC as matter of study gives evidence of interesting contributions. Nevertheless, the discussion of the great amount of subject matters that surround this reality is a challenge for the committee as so it is to take a decisive posture before the different States in benefit of the rights of migrant workers.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Trabajadores migrantes]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Comité de Trabajadores Migrantes y de sus familiares]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[derechos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Observación General]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Migrant workers]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Committee on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Members of Their Families]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Rights]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[General Comment]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[   <font face="verdana" size="2"> <font size="4">    <p align="center"><b>Comentarios a la Observaci&oacute;n General n&deg; 1     <br>del Comit&eacute; de Trabajadores Migrantes*</b></p> </font> <font size="4">    <p align="center">Considerations to the General coments N&deg; 1    <br> of the Committee on Migrant Workerse </p></font>     <p><b>Mar&iacute;a Teresa Palacios Sanabria**</b>    <br>Universidad del Rosario (Colombia)</p>     <p>* Este art&iacute;culo hace parte de la investigaci&oacute;n realizada en el marco del desarrollo de la tesis doctoral titulada &quot;El derecho a la vida digna en el contexto de la inmigraci&oacute;n: los trabajadores migratorios&quot;, ya finalizada, en el departamento de Derecho Internacional P&uacute;blico de la Universidad de Sevilla (Espa&ntilde;a). La financiaci&oacute;n para la realizaci&oacute;n de ese doctorado se obtuvo de la Fundaci&oacute;n Carolina en Espa&ntilde;a, por haber sido becaria de este organismo.</p>     <p>** Abogada de la Universidad del Rosario, especialista en Derechos Humanos, Escuela Superior de Administraci&oacute;n P&uacute;blica, mag&iacute;ster en Derecho Constitucional, Universidad de Sevilla (Espa&ntilde;a), doctora en Derecho Internacional P&uacute;blico de esta misma universidad.</p>     <p><b>Fecha de recepci&oacute;n:</b>14 de febrero de 2012     ]]></body>
<body><![CDATA[<br><b>Fecha de aceptaci&oacute;n:</b>18 de octubre de 2012</p> <hr>     <p><b>Resumen</b></p>     <p><i>En este art&iacute;culo de reflexi&oacute;n se hace un an&aacute;lisis del papel del Comit&eacute; de Protecci&oacute;n de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, como mecanismo convencional en la reivindicaci&oacute;n de las garant&iacute;as de estas personas. A su vez, se plantea la importancia de la Observaci&oacute;n General n&deg; 1 de este Comit&eacute;, con el prop&oacute;sito de examinar si dicho pronunciamiento contribuye o no al desarrollo progresivo de los derechos de los trabajadores migratorios y sus familias.</i></p>     <p><i>La investigaci&oacute;n fue dogm&aacute;tica y cualitativa y se lleg&oacute; a la conclusi&oacute;n que a pesar de que la actividad del Comit&eacute; en la interpretaci&oacute;n de la </i><i>CTMF </i><i>es incipiente, la Observaci&oacute;n General motivo de estudio puede evidenciar interesantes aportes. No obstante lo anterior, es un reto para el Comit&eacute; abordar la gran cantidad de tem&aacute;ticas que rodean esta realidad, y asumir una actitud m&aacute;s contundente frente a los Estados, en beneficio de los derechos de los trabajadores migrantes.</i></p>     <p><b>Palabras clave: </b>Trabajadores migrantes, Comit&eacute; de Trabajadores Migrantes y de sus familiares, derechos, Observaci&oacute;n General.</p>  <hr>     <p><b>Abstract</b></p>     <p><i>In this reflexive article an analysis of the role of Committee on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Members of Their Families, as a conventional mechanism in these people guarantees revindication is done. At the same time the importance of the n&deg;1 General Comment </i><i>(GC) </i><i>of this committee is discussed with the purpose of its examination, to determine if the say so </i><i>GC </i><i>contributes or not to a progressive development of the rights of migrant workers and their families.</i></p>     <p><i>The investigation was dogmatic and qualitative and concludes that; despite the activity of the committee regards to the interpretation of the </i><i>CMW </i><i>is incipient, the </i><i>GC </i><i>as matter of study gives evidence of interesting contributions. Nevertheless, the discussion of the great amount of subject matters that surround this reality is a challenge for the committee as so it is to take a decisive posture before the different States in benefit of the rights of migrant workers.</i></p>     <p><b>Keywords: </b>Migrant workers, Committee on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Members of Their Families, Rights, General Comment.</p> <hr>  <font size="3">    <p><b>INTRODUCCI&Oacute;N, PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA Y OBJETIVO</b></p></font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Los mecanismos convencionales de protecci&oacute;n a los derechos humanos tienen como prop&oacute;sito velar por el cumplimiento de las normas previstas en un tratado. La Convenci&oacute;n Internacional sobre la Protec ci&oacute;n de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares (CTMF) cuenta con un Comit&eacute; de Protecci&oacute;n (en funcionamiento desde 2004), el cual en un primer momento se ha concentrado en recibir y valorar los informes peri&oacute;dicos entregados por los Estados en los que se da cuenta de la adopci&oacute;n de medidas tendientes a garantizar las obligaciones adquiridas por estos.</p>     <p>Hasta 2011 se emiti&oacute; la primera Observaci&oacute;n General (OG) de este Comit&eacute;, y en ella se formulan interesantes precisiones sobre la forma como debe interpretarse la CTMF; no obstante, este documento se concentra en la particular situaci&oacute;n de los trabajadores dom&eacute;sticos migratorios. En virtud de ello, es prop&oacute;sito de este art&iacute;culo de reflexi&oacute;n valorar si lo dispuesto en la OG n&deg; 1 constituye un avance en el desarrollo pro gresivo de la protecci&oacute;n de los derechos humanos de los trabajadores migrantes o si, por el contrario, este se presenta de manera est&aacute;tica.</p>     <p>Para dar respuesta a este interrogante es necesario hacer un an&aacute;lisis de la OG n&deg; 1 a la luz de la CTMF y, adem&aacute;s, estudiar dichas valoraciones conforme los progresos evidenciados por parte del Relator Especial sobre Derechos Humanos de los Migrantes y sus Familias en sus informes anuales. Asimismo, de manera tangencial, otros instrumentos internacionales (como ocurre con los convenios de la OIT, entre otros) permiten evaluar en contexto el avance en la protecci&oacute;n de los derechos de este grupo de personas.</p>     <p>En este sentido, el objetivo general de este estudio consiste en analizar si se evidencia o no un desarrollo progresivo, derivado de la labor interpretativa realizada por el Comit&eacute;, frente a la CTMF y otros instrumentos aplicables a los trabajadores migratorios. De all&iacute; que haya sido preciso estudiar la normatividad existente, los pronunciamientos del Relator Especial y, posteriormente, confrontar estas reflexiones con la opini&oacute;n del Comit&eacute;.</p> <font size="3">    <p><b>METODOLOG&Iacute;A</b></p></font>     <p>Esta reflexi&oacute;n se llev&oacute; a cabo a partir de una investigaci&oacute;n dogm&aacute;tica anal&iacute;tica desarrollada en el marco de una tesis de doctorado finalizada que tuvo como prop&oacute;sito abordar el estudio de los derechos humanos de los trabajadores migratorios a la luz de los principios del Derecho Internacional de los Derechos Humanos. Las fuentes empleadas fueron diversas; entre ellas, las principales fueron los instrumentos internacionales, la jurisprudencia emanada de los &oacute;rganos de los tratados, los estudios cualitativos de algunas organizaciones internacionales, los Informes anuales del Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes, entre otros.</p>     <p>Este art&iacute;culo est&aacute; estructurado en tres partes: en la primera se estudia brevemente la actividad del Comit&eacute; de Trabajadores Migratorios a la luz de su mandato, y se reflexiona sobre las dificultades tanto interpretativas como pr&aacute;cticas de sus recomendaciones. En la segunda se identifican los aportes m&aacute;s destacados de la OG n&deg;1, analizando los avances en el concepto de trabajador migratorio, el campo de aplicaci&oacute;n material de la CTMF y los derechos que deben garantizarse durante todo el ciclo migratorio. En la tercera se plantean estrategias y medidas tomadas de la OG n&deg; 1, tendientes a superar la carencia en el reconocimiento de los derechos de los trabajadores migrantes y sus familias, y se formulan las respectivas valoraciones en este sentido.</p> <font size="3">    <p><b>1. El Comit&eacute; de Protecci&oacute;n de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares</b></p></font>     <p>El Comit&eacute; de Protecci&oacute;n de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares (en adelante el Comit&eacute;) hace parte de lo que en el Derecho Internacional de los Derechos Humanos se conoce como un medio de control &quot;convencional&quot; (Saura, 2008, p. 193), toda vez que fue creado por la Convenci&oacute;n Internacional sobre la Protecci&oacute;n de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares (Asamblea General de las Naciones Unidas, 1990, art. 72) (en adelante CTMF), con el prop&oacute;sito fundamental de hacer seguimiento</p>     <p>al comportamiento de las obligaciones adquiridas por los Estados suscriptores del tratado.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>El Comit&eacute; es considerado un &quot;&oacute;rgano de expertos independientes&quot; (<a href="http://www2.ohchr.org/spanish/bodies/cmw/index.htm" target="_blank">http://www2.ohchr.org/spanish/bodies/cmw/index.htm</a>), que viene desarrollando la labor de velar por el cumplimiento de la CTMF de manera activa desde 2004, a trav&eacute;s de la realizaci&oacute;n de sus periodos de sesiones. A la fecha se han llevado a cabo 15 periodos<a name="n1"></a><a href="#n_1"><sup>1</sup></a>.</p> En estas reuniones, el Comit&eacute; pone en marcha un mecanismo no contencioso (Vill&aacute;n, 2006, p. 381)<a name="n2"></a><a href="#n_2"><sup>2</sup></a>., toda vez que revisa los informes que deben presentar los Estados<a name="n3"></a><a href="#n_3"><sup>3</sup></a>.</p> que son parte del instrumento, y eval&uacute;a el grado de cumplimiento de las disposiciones de este. En la valoraci&oacute;n de los reportes que aportan los Estados, el Comit&eacute; resalta los avances que estos han dado en materia migratoria y plantea los aspectos que pueden ser motivo de preocupaci&oacute;n, y sobre los cuales se debe trabajar para lograr la plena satisfacci&oacute;n de los derechos de los trabajadores migrantes y de sus familiares<a name="n4"></a><a href="#n_4"><sup>4</sup></a>. <font size="3">    <p><b><i>1.1 Posibles controversias sobre la competencia del Comit&eacute;</i></b></p></font>     <p>Adem&aacute;s de lo anterior, el Comit&eacute;, seg&uacute;n su mandato, tiene la potestad de examinar las comunicaciones presentadas por los Estados, as&iacute; como las denuncias o quejas allegadas por los particulares en los casos en los que se hayan ocasionado violaciones a los derechos reconocidos en la CTMF, poniendo en marcha, as&iacute;, un mecanismo convencional cuasi contencioso (Vill&aacute;n, 2006, p. 437)<a name="n5"></a><a href="#n_5"><sup>5</sup></a>, aunque alguna parte de la doctrina considere que dicho mecanismo de protecci&oacute;n es &quot;no contencioso&quot;, en virtud de que &quot;(...) sea cual sea la naturaleza de la decisi&oacute;n, no tendr&aacute; car&aacute;cter de sentencia, ni ser&aacute; obligatoria para el Estado&quot; (Saura, 2008,p. 195).</p>     <p>Pese a las discrepancias anteriores, debe resaltarse que, si bien dichas investigaciones buscan garantizar el cumplimiento de las obligaciones adquiridas en virtud del tratado, tienen, a su vez, algunas limitaciones intr&iacute;nsecas, pues el examen de las violaciones que realiza el Comit&eacute; (tanto del sistema de informes como el de comunicaciones y quejas) solo procede cuando estos se hacen parte en la CTMF, pues &uacute;nicamente en dichos casos asumen las obligaciones dispuestas por la letra del tratado.</p>     <p>Otra de las limitaciones de este mecanismo de protecci&oacute;n de derechos consiste en que deba aceptarse de manera expresa la competencia del &oacute;rgano de control para que este ejerza su funci&oacute;n. Lo anterior se debe a que en los procedimientos no contenciosos, y cuasicontenciosos, los tratados internacionales que instituyen sus mecanismos de supervisi&oacute;n permiten que los mismos se vinculen a las obligaciones sustantivas contenidas en el instrumento pero no se sometan al medio de control. Si bien esto resta la efectividad de este tipo de mecanismos, y constituye un obst&aacute;culo para su aplicaci&oacute;n, favorece la vinculaci&oacute;n de los Estados mediante la ratificaci&oacute;n o la adhesi&oacute;n, y permite que el instrumento se universalice.</p>     <p>Conforme a lo anterior, puede asaltar una duda interpretativa respecto de las disposiciones generales que reglamentan la CTMF (Parte VIII) y, asimismo, la actuaci&oacute;n del Comit&eacute;, como se ver&aacute; enseguida.      <p>La CTMF establece en su art&iacute;culo 88:</p>     <blockquote>    <p>Los Estados que ratifiquen la presente Convenci&oacute;n o se adhieran a ella no podr&aacute;n excluir la aplicaci&oacute;n de ninguna parte de ella ni tampoco, sin perjuicio de lo dispuesto en el art&iacute;culo 3, podr&aacute;n excluir de su aplicaci&oacute;n a ninguna categor&iacute;a determinada de trabajadores migratorios.</p></blockquote>     <p>De la lectura de esta norma podr&iacute;a inferirse que no procede que los Estados que han decido hacer parte de la CTMF puedan separarse de la competencia del Comit&eacute; con el prop&oacute;sito de no ser controlados en el cumplimiento de sus obligaciones, toda vez que el Comit&eacute; y sus funciones est&aacute;n insertos en la Parte VII, titulada &quot;Aplicaci&oacute;n de la Convenci&oacute;n&quot;; no obstante ello, deben hacerse las siguientes precisiones:</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>De una parte, de acuerdo con la CTMF (art. 73), los Estados al haberse hecho parte de este instrumento se comprometen a &quot;(...) entregar informe sobre las medidas legislativas, judiciales, administrativas o de otra &iacute;ndole que hayan adoptado (...)&quot;. Este deber no genera mayor interpretaci&oacute;n y queda claro que los Estados tendr&aacute;n la obligaci&oacute;n de presentar sus informes de manera peri&oacute;dica.</p>     <p>Por otra parte, seg&uacute;n los art&iacute;culos 76 y 77, los Estados que deseen que el Comit&eacute; revise y examine comunicaciones presentadas por otros Estados, o quejas de particulares en contra de los Estados, deber&aacute;n: &quot;(...) declarar en cualquier momento (...) que reconocen la competencia del comit&eacute; para recibir y examinar las comunicaciones en las que un Estado Parte alegue que otro no cumple sus obligaciones (...)&quot; (art. 76) <i>y, tambi&eacute;n, </i>    <blockquote>    <p>declarar en cualquier momento, con arreglo al presente art&iacute;culo, que reconoce la competencia del Comit&eacute; para recibir y examinar las comunicaciones enviadas por personas sometidas a su jurisdicci&oacute;n, o en su nombre, que aleguen que ese Estado Parte ha violado los derechos individuales (art. 77).</p></blockquote>     <p>Lo anterior supone que en los casos en los que los Estados denuncian a trav&eacute;s del env&iacute;o de una comunicaci&oacute;n que otro Estado se sustrae de cumplir los derechos y las obligaciones previstos en la CTMF, se deber&aacute; realizar un acto adicional a la ratificaci&oacute;n o adhesi&oacute;n al tratado, consistente en una <i>declaraci&oacute;n de competencia. </i>Lo mismo ocurre en los supuestos en los que el Estado quiera que se investiguen y valoren las quejas que pueda presentar un particular por la presunta violaci&oacute;n a los derechos reconocidos en la Convenci&oacute;n.</p>     <p>Con base en lo anterior podr&iacute;a afirmarse que la competencia del Comit&eacute; es limitada para el estudio de los asuntos de los art&iacute;culos 76 y 77, y en este sentido vale la pena considerar que, dado el car&aacute;cter cuasicontencioso del mecanismo, los Estados pueden sentir menoscabada su soberan&iacute;a, raz&oacute;n por la cual se les permite que expresamente manifiesten su voluntad de ser investigados, y que eventualmente puedan remediar un perjuicio.</p>     <p>Por el contrario, en el caso de los informes, el Comit&eacute; s&iacute; tiene plena facultad de revisar y acceder a ellos, por el simple hecho de la ratificaci&oacute;n o adhesi&oacute;n a la CTMF (arts. 73 y 74). Ello puede obedecer a que el sistema de informes es sumamente respetuoso con la soberan&iacute;a del Estado, es preventivo y es un mecanismo tenue (Vill&aacute;n, 2006, p. 381) que no buscar&aacute; reparaci&oacute;n de ninguna naturaleza.</p>     <p>En cuanto a la prohibici&oacute;n de excluir cualquier parte del instrumento, podr&iacute;a inferirse que lo que no est&aacute; permitido a los Estados es excluir la totalidad de uno de sus apartados; por lo tanto, al quedar vinculado de manera obligatoria a revisar los informes (arts. 73 y 74) est&aacute; acat&aacute;ndose la Parte VII de la CTMF, y no se est&aacute; incurriendo en la falta prevista en el art&iacute;culo 88.</p>     <p>En el ejercicio de sus competencias, el Comit&eacute; cumple una funci&oacute;n fundamental frente al tratado, consistente en darle alcance e interpretaci&oacute;n a sus disposiciones, lo que realiza a trav&eacute;s de las Observaciones Generales, las cuales se fundamentan no solo en el acervo normativo, sino en las conclusiones y valoraciones de los informes anuales y peri&oacute;dicos que presentan los Estados (Observaciones Finales) al vincularse al instrumento y aceptar la competencia del Comit&eacute;.</p>     <p>La CTMF, a partir de la interpretaci&oacute;n de su Comit&eacute;, no cuenta con un gran n&uacute;mero de Observaciones Generales, al parecer por lo reciente de su creaci&oacute;n, sin embargo, vale la pena analizar la primera de ellas, toda vez que si bien se refiere a una categor&iacute;a muy especial de trabajadores migrantes, recoge varias de las preocupaciones que se hacen extensivas a todos ellos y a sus familias.</p> <font size="3">    ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>2. La Observaci&oacute;n General n&deg; 1 y sus aspectos m&aacute;s destacados</b></p></font>     <p>Despu&eacute;s de varios a&ntilde;os de espera, en febrero de 2011 se emiti&oacute; la Observaci&oacute;n General n&deg; 1 del Comit&eacute; de Protecci&oacute;n de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, relativa a los trabajadores dom&eacute;sticos migratorios, parti&eacute;ndose de la realidad de que en algunos pa&iacute;ses, aproximadamente el 10 % de la poblaci&oacute;n desempe&ntilde;a dicha labor (2011, p&aacute;rrs. 1).</p> <font size="3">    <p><b><i>2.1 Caracterizaci&oacute;n de los trabajadores migrantes dom&eacute;sticos</i></b></p></font>     <p>Es importante resaltar que la Observaci&oacute;n General motivo de comentario incorpora la definici&oacute;n de &quot;trabajador dom&eacute;stico migratorio&quot;, aspecto que puede llegar a considerarse un avance en el desarrollo progresivo no solo de la CTMF, sino de la normatividad internacional aplicable a los trabajadores migrantes.</p>     <p>Antes de precisar por v&iacute;a de interpretaci&oacute;n qu&eacute; entiende el &oacute;rgano de control por &quot;trabajador dom&eacute;stico migratorio&quot;, no sobra dar un vistazo a la evoluci&oacute;n del concepto de &quot;trabajador migrante&quot; raz&oacute;n por la cual tendremos que recurrir a los convenios de la Organizaci&oacute;n Internacional del Trabajo (en adelante OIT) en esta materia, entre otros instrumentos internacionales<a name="n6"></a><a href="#n_6"><sup>6</sup></a>.      <p>La regulaci&oacute;n m&aacute;s antigua en este sentido se remonta al Convenio n&deg; 21 de 1926 (adoptado el 5 de junio de 1926, entrado en vigor el 29 de diciembre de 1927), <i>relativo a la inspecci&oacute;n de los emigrantes a bordo de los buques, </i>y al Convenio n&deg; 66 de 1939, relativo al reclutamiento, colocaci&oacute;n y condiciones de trabajo de los trabajadores migrantes<a name="n7"></a><a href="#n_7"><sup>7</sup></a>.</p>     <p>Respecto del primero de estos convenios, el n&deg; 21, no es posible hallar ninguna definici&oacute;n que denote qu&eacute; debe entenderse por &quot;trabajador migrante&quot;, toda vez que se defiere a la competencia exclusiva del Estado determinar qui&eacute;n ostenta tal condici&oacute;n (art. 1).</p>     <p>En lo que ata&ntilde;e al Convenio n&deg; 66 tampoco es posible encontrar una definici&oacute;n de &quot;trabajador migratorio&quot;, dado que este Convenio se refiere de manera directa a los trabajadores migrantes (art. 4), al trabajador extranjero (art. 6), o a aquellas personas legalmente admitidas (art. 5), sin que se considere previamente el alcance que tienen dichas expresiones.</p>     <p>El panorama normativo se transforma con el Convenio n&deg; 97 de 1949, toda vez que para efectos del an&aacute;lisis que se est&aacute; realizando incorpora la definici&oacute;n de &quot;trabajador migratorio&quot; (art. 11)<a name="n8"></a><a href="#n_8"><sup>8</sup></a>, restringiendo la noci&oacute;n a las personas que ejecutan el trabajo por cuenta ajena. Adicionalmente, dicho Convenio limita la aplicaci&oacute;n de sus preceptos a ciertas categor&iacute;as de trabajadores que no considera trabajadores migrantes<a name="n9"></a><a href="#n_9"><sup>9</sup></a>, y lo sujeta a que dicha persona sea normalmente admitida y realice la actividad por cuenta ajena.</p>      <p>Por su parte, el Convenio n&deg; 143 de 1975 en su art&iacute;culo 11 tambi&eacute;n define qu&eacute; debe entenderse por &quot;trabajador migrante&quot;, en t&eacute;rminos muy similares al Convenio n&deg; 97<a name="n10"></a><a href="#n_10"><sup>10</sup></a> y establece restricciones en funci&oacute;n de la categor&iacute;a de trabajador al que se refiera<a name="n11"></a><a href="#n_11"><sup>11</sup></a></p>  El gran aporte de este Convenio radica en que incluye a <i>todo trabajador migratorio </i>para su protecci&oacute;n, sin que ello implique que tenga que ser legalmente admitido (Bonet,2003a, p. 323).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>La CTMF incluye la definici&oacute;n de &quot;trabajador migratorio&quot;, y establece que ser&aacute; &quot;toda persona que vaya a realizar, realice o haya realizado una actividad remunerada en un Estado del que no sea nacional&quot; (art. 2.1). Lo anterior denota que se incluyen m&aacute;s personas a la definici&oacute;n, pues cobija situaciones presentes, pasadas o futuras, ampliando as&iacute; el campo de aplicaci&oacute;n personal de la Convenci&oacute;n.</p>     <p>Adem&aacute;s de esto, de manera expresa son incluidas las categor&iacute;as de trabajadores que anteriormente no se ten&iacute;an presentes, tales como los trabajadores fronterizos (art. 2.a); de temporada (art. 2.b); trabajador marino (art. 2.c); en estructura marina (art. 2.d); trabajador itinerante (art. 2.e); trabajador vinculado a un proyecto (art. 2.f); trabajador con empleo (art. 2.g) y trabajador por cuenta propia (art. 2.h).</p>     <p>Como queda evidenciado, la definici&oacute;n m&aacute;s amplia de &quot;trabajador migratorio&quot; es la dada por la CTMF, toda vez que    <blockquote>    <p>(...) el instrumento es claro en reconocer que el trabajador migratorio, tiene un alcance tal, que no se hace distinci&oacute;n entre trabajadores migrantes documentados, admitidos para trabajar en su pa&iacute;s de residencia, y los trabajadores indocumentados, que se encuentran en situaci&oacute;n irregular o ilegal (Vanheule, 2009, p. 476).</p></blockquote>     <p>El avance logrado por la Convenci&oacute;n es reforzado con la Observaci&oacute;n General n&deg; 1, en raz&oacute;n que en esta se aporta la novedosa definici&oacute;n de &quot;trabajador dom&eacute;stico migratorio&quot;, y se expresa as&iacute; por parte del Comit&eacute; (2011) que ser&aacute;n:&quot;(...) las personas que trabajen en el marco de una relaci&oacute;n de empleo en o para los hogares privados de otras personas, residan o no dentro del hogar&quot; (p&aacute;rrs. 5). De all&iacute; que a partir de su labor de interpretaci&oacute;n el Comit&eacute; (2011) haya considerado que     <blockquote>    <p>(...) los trabajadores dom&eacute;sticos migratorios est&aacute;n comprendidos en la definici&oacute;n de trabajador migratorio del art&iacute;culo 2, p&aacute;rrafo 2 de la Convenci&oacute;n, y que cualquier distinci&oacute;n para dejar a los trabajadores dom&eacute;sticos migratorios exentos de protecci&oacute;n, constituir&aacute; una violaci&oacute;n <i>prima facie </i>a la Convenci&oacute;n (p&aacute;rrs. 6).</p></blockquote>     <p>La incorporaci&oacute;n de la categor&iacute;a del trabajador dom&eacute;stico a la definici&oacute;n de &quot;trabajador migrante&quot; dada por la CTMF evidencia el car&aacute;cter din&aacute;mico no solo de este instrumento, sino del Derecho Internacional de los Derechos Humanos en General, dado que se adapta a las nuevas realidades que redundan en la satisfacci&oacute;n de las garant&iacute;as reconocidas en el instrumento.</p>     <p>Sobre esto es conveniente tener en consideraci&oacute;n que el Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes ha puesto de presente que es necesario que se     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>    <p>(...) promueva y proteja de manera efectiva los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos los migrantes, independientemente de su estatus migratorio (...) evitando aplicar enfoques que pudieran agravar su vulnerabilidad (...) (Informe 2009, p&aacute;rrs. 1).</p></blockquote>     <p>La recomendaci&oacute;n del Relator es aplicable a todos los trabajadores migratorios, esto es, a quienes se encuentran en situaci&oacute;n jur&iacute;dica de regularidad y a quienes carecen de la documentaci&oacute;n, toda vez que, en particular estos &uacute;ltimos, pueden ser susceptibles de mayor vulnerabilidad.</p>     <p>Por su parte, la condici&oacute;n de vulnerabilidad puede verse agravada si se trata de un trabajador migratorio que desempe&ntilde;a un trabajo dom&eacute;stico, en raz&oacute;n a que por lo general dichas personas &quot;(...) corren un riesgo mayor de sufrir determinadas formas de explotaci&oacute;n y maltrato&quot; (Comit&eacute;, 2011, p&aacute;rrs. 8). Su vulnerabilidad deriva especialmente de su situaci&oacute;n de dependencia y segregaci&oacute;n, que se caracteriza, seg&uacute;n el Comit&eacute; (2011), por:</p>     <blockquote>    <p>(...) el aislamiento que representa la vida en un pa&iacute;s extranjero, en el que a menudo se habla un idioma distinto, lejos de la familia; la falta de apoyo b&aacute;sico y el desconocimiento de la cultura y la legislaci&oacute;n nacional en materia de trabajo y migraci&oacute;n; y la dependencia del migrante respecto del empleo y del empleador a causa de las deudas contra&iacute;das para migrar (...) entre otra serie de aspectos (p&aacute;rrs. 7).</p></blockquote>     <p>En su lugar, el Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes sostiene que &quot;Las trabajadoras migratorias en el servicio dom&eacute;stico representan uno de los grupos m&aacute;s vulnerables (...) pues parece existir un cuadro generalizado de abusos f&iacute;sicos, sexuales y psicol&oacute;gicos (...)&quot; (Informe 2011, p&aacute;rrs. 38).</p>     <p>De acuerdo con esto, si bien los trabajadores migrantes en general deben ser motivo de preocupaci&oacute;n para los Estados Parte en la CTMF, el Comit&eacute; reivindica de manera especial la cr&iacute;tica situaci&oacute;n en la que pueden verse insertos aquellos que desempe&ntilde;an una actividad como trabajadores dom&eacute;sticos.</p> <font size="3">    <p><b><i>2.2. Campo de aplicaci&oacute;n material de la CTMF seg&uacute;n</i></b></p></font>     <p><b><i>la OG n&deg; 1: </i></b><i>Derechos de los trabajadores dom&eacute;sticos migrantes durante el ciclo migratorio</i></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>No pueden pasarse por alto las precisiones que el Comit&eacute; en su OG n&deg; 1 formula sobre el campo de aplicaci&oacute;n material de la Convenci&oacute;n, las cuales parten necesariamente de lo que ha dispuesto dicho instrumento.</p>     <p>Seg&uacute;n Bonet (2003a), la Convenci&oacute;n resuelve la inc&oacute;gnita de todo tratado internacional, seg&uacute;n la cual se cuestiona &iquest;desde cu&aacute;ndo y hasta cu&aacute;ndo se debe poner en pr&aacute;ctica su acervo normativo? (p. 327). La respuesta del instrumento, es decir, de la CTMF, fue que la protecci&oacute;n ha de hacerse extensiva a todo el proceso migratorio, esto es, la preparaci&oacute;n de la migraci&oacute;n, la partida, el tr&aacute;nsito, todo el periodo de estancia y de ejercicio de la actividad remunerada, e incluso el retorno (art. 1. 2). Dichas condiciones son de aplicaci&oacute;n uniforme para todos los trabajadores migrantes, no obstante, aquellos que son dom&eacute;sticos ostentan ciertas particularidades.</p>     <p>El Comit&eacute; aprecia que los trabajadores dom&eacute;sticos corren riesgos durante todo el ciclo de la migraci&oacute;n, en la fase previa a la partida, en los pa&iacute;ses de tr&aacute;nsito, durante la llegada, al ejecutar el empleo y al regreso. Lo anterior sin olvidar que los familiares de estos trabajadores que permanecen en el pa&iacute;s de origen tambi&eacute;n viven su propio drama.</p>     <p>Por regla general, el campo de aplicaci&oacute;n de una norma va a determinar el alcance de los derechos en sus destinatarios, lo que va a estar determinado por las garant&iacute;as all&iacute; reconocidas. En este sentido, los trabajadores dom&eacute;sticos migratorios deber&aacute;n ser protegidos por los Estados que hagan parte de la CTMF durante todo el proceso en el que se desarrolle la migraci&oacute;n, y de all&iacute; se desprenden ciertos beneficios y derechos.</p>     <p>Podr&iacute;a pensarse que los trabajadores migrantes solamente son titulares de derechos bajo esta condici&oacute;n en el momento en el cual han pisado territorio extranjero, sin embargo, dada la realidad migratoria y la necesidad de que los Estados, desde todos sus roles, trabajen de manera cooperada en esto, la CTMF y el Comit&eacute; precisan que es importante respetar los derechos durante todo el ciclo migratorio, esto es, preparaci&oacute;n para el viaje, estancia y retorno.</p>     <p><i>a. Derechos previos a la partida</i></p>     <p>La dificultad m&aacute;s frecuente a la que se enfrentan los trabajadores dom&eacute;sticos que han salido de su Estado de origen, al momento de decidir su partida, consiste en el riesgo de ser enga&ntilde;ados por falsas agencias de trabajo y propiciar su salida en condiciones irregulares.</p>     <p>Esta situaci&oacute;n ya hab&iacute;a sido puesta de manifiesto por el Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes, quien en algunos de sus informes ha sostenido que es frecuente que los migrantes sean motivados a salir de sus Estados de origen con enga&ntilde;os (Informe 2002, p&aacute;rrs. 6 y 65); esta circunstancia favorece que dichas personas sean sometidas a esclavitud, servidumbre, e incluso a trata de personas (Informe 2001, p&aacute;rrs. 50).</p>     <p>De acuerdo con esto, la OG n&deg; 1 propone a los Estados la adopci&oacute;n de ciertas medidas concretas tendientes a evitar, minimizar o erradicar los riesgos previos a la partida. Entre los problemas m&aacute;s frecuentes asociados a esta situaci&oacute;n se enuncia el cobro de comisiones exorbitantes a los trabajadores dom&eacute;sticos, la ausencia de formaci&oacute;n precisa y la carencia de un contrato escrito (Comit&eacute;, 2011, p&aacute;rrs. 9).</p>     <p>La CTMF claramente no es ajena a este hecho, y su art&iacute;culo 33 establece en favor de los trabajadores migrantes y de sus familiares el derecho a que tanto el Estado de origen como el Estado de tr&aacute;nsito proporcionen informaci&oacute;n respecto de los requisitos de admisi&oacute;n, los derechos y obligaciones en virtud de la Ley, y dem&aacute;s informaci&oacute;n pertinente previa al viaje. Dicha informaci&oacute;n ser&aacute; gratuita y en un idioma que estas personas puedan entender.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>El instrumento motivo de an&aacute;lisis ya hab&iacute;a previsto esta garant&iacute;a; a pesar de ello fue necesario que el Comit&eacute; reiterara la necesidad de que la informaci&oacute;n previa al viaje se maneje como una medida de prevenci&oacute;n para evitar los posibles riesgos a estas personas. De esta forma, ilustra a los Estados respecto de cu&aacute;les han ser las medidas que deben adoptarse para dar cumplimiento a la obligaci&oacute;n prevista en el art&iacute;culo 33 de la CTMF. Se sugiere a los Estados de origen &quot;(...) dar a sus nacionales que est&eacute;n considerando la posibilidad de migrar para trabajar en el servicio dom&eacute;stico, informaci&oacute;n sobre los derechos que les reconoce la Convenci&oacute;n&quot; (Comit&eacute;, 2011, p&aacute;rrs. 28), entre ellos, los diferentes tipos y reg&iacute;menes de trabajo dom&eacute;stico, informaci&oacute;n b&aacute;sica sobre el marco jur&iacute;dico nacional y transnacional, comisiones de colocaci&oacute;n en el trabajo, aspectos relacionados con la vida familiar y riesgos en general del trabajo dom&eacute;stico.</p>     <p>El Comit&eacute; sugiere a los Estados que emprendan estrategias de sensibilizaci&oacute;n e informaci&oacute;n que documenten a las potenciales personas migrantes sobre los riesgos de la migraci&oacute;n y sobre el marco de aplicaci&oacute;n de sus derechos.</p>     <p>Vale decir que si bien los Estados de origen cumplen un papel fundamental en la prevenci&oacute;n de la migraci&oacute;n en condiciones de irregularidad, pues a trav&eacute;s de la realizaci&oacute;n del derecho a la informaci&oacute;n tales riesgos se reducen, en el aspecto concreto del acceso a los derechos en los Estados de tr&aacute;nsito o de acogida son dichos pa&iacute;ses los llamados a dispensar esta protecci&oacute;n. La mayor dificultad en este sentido radica en la baja ratificaci&oacute;n o adhesi&oacute;n de la CTMF de gran parte de los Estados que son considerados de acogida<a name="n12"></a><a href="#n_12"><sup>12</sup></a>, raz&oacute;n por la cual se hace un llamado a la comunidad internacional para que dichos pa&iacute;ses decidan ser parte de este importante instrumento<a name="n13"></a><a href="#n_13"><sup>13</sup></a>.</p> <i>b. Derechos de los trabajadores migrantes dom&eacute;sticos durante el desarrollo de la actividad remunerada y la estancia</i></p>     <p>Tal y como ya se resalt&oacute;, es prop&oacute;sito de la CTMF dar protecci&oacute;n a los trabajadores migratorios y a sus familiares durante todo el proceso migratorio, de all&iacute; que se derive una gran cantidad de derechos durante la permanencia de la persona en el Estado de empleo o acogida. La Convenci&oacute;n fue particularmente enf&aacute;tica en determinar que existe un grupo de derechos reconocidos que deben respetarse a todo trabajador migratorio, incluso aquel que se halle en situaci&oacute;n jur&iacute;dica de irregularidad (Parte III, arts. 8 - 35). Existe, adem&aacute;s, otro grupo de derechos que se reconocen de manera exclusiva y preferente a los trabajadores migratorios y sus familiares que cumplan con los requisitos exigidos por el Estado para trabajar y permanecer en su territorio (Parte IV, arts.36-56).</p>     <p>La referida distinci&oacute;n obedece a que la CTMF busca dar protecci&oacute;n a todas las personas en esta condici&oacute;n, sin que ello implique incentivar la inmigraci&oacute;n indocumentada (Chueca &amp; Ag&uuml;elo, 2005, p. 124). De esta forma, la Parte IV de la CTMF, seg&uacute;n Bonet (2003a), tiene como prop&oacute;sito &quot;(...) mejorar la calidad de vida, as&iacute; como la posibilidad de integraci&oacute;n en una sociedad que puede resultarles social y culturalmente ajenas&quot; (p. 333) a estas personas.</p>     <p>Naturalmente, los trabajadores migratorios dom&eacute;sticos se encuentran amparados por las citadas normas, de tal suerte que una vez est&eacute;n en el territorio de acogida o empleo, deber&aacute; reconoc&eacute;rseles los derechos de la CTMF. No sobra reiterar que este cat&aacute;logo solamente vincula jur&iacute;dicamente a los Estados que hacen parte del instrumento.</p>     <p>Seg&uacute;n el examen del Comit&eacute; de Protecci&oacute;n de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, es frecuente que una vez los extranjeros han llegado al territorio de otro Estado sean abandonados a su suerte; circunstancia que agudiza su situaci&oacute;n de vulnerabilidad (2011, p&aacute;rrs. 11), a tal punto que pueden ver conculcados todos sus derechos, incluso los m&aacute;s b&aacute;sicos, tales como la vida, la prohibici&oacute;n de tortura, de ser v&iacute;ctimas de un trato cruel, inhumano o degradante, la libertad de pensamiento, expresi&oacute;n, entre otros tantos.</p>     <p><i>- Algunos derechos civiles resaltados por el Comit&eacute; de Trabajadores Migrantes</i></p>     <p>Una de las violaciones m&aacute;s frecuentes en el campo de los derechos civiles es la retenci&oacute;n del pasaporte y dem&aacute;s documentos de identificaci&oacute;n. El Comit&eacute; (2011) se&ntilde;ala que esto &quot;(...) es una pr&aacute;ctica muy extendida, que aumenta el aislamiento, y la dependencia del trabajador migratorio&quot; (p&aacute;rrs. 12). La conducta descrita por el Comit&eacute; transgrede varias normas de la CTMF, entre ellas, la prohibici&oacute;n de que dichas personas puedan sufrir alg&uacute;n tipo de restricci&oacute;n, salvo aquellas que establezca la ley (art. 8.1); protecci&oacute;n contra toda intimidaci&oacute;n de parte de funcionarios o particulares (art.16.2); detenci&oacute;n arbitraria (art.16.4); trato humano y digno (art.17); reconocimiento de la personalidad jur&iacute;dica (art. 24).</p>     <p>Las violaciones a estos art&iacute;culos se producen debido a que en la mayor parte de los casos la finalidad con la que se retienen los pasaportes de parte de los empleadores es evitar la circulaci&oacute;n o movilidad de los trabajadores dom&eacute;sticos migratorios; asimismo, si aquellos se encuentran en situaci&oacute;n de irregularidad, es com&uacute;n que se les amenace con la sanci&oacute;n de detenci&oacute;n o deportaci&oacute;n, raz&oacute;n por la cual dif&iacute;cilmente se denunciar&aacute;n estos hechos ante las autoridades competentes. Esta situaci&oacute;n es puesta en evidencia por el Relator Especial sobre Derechos Humanos de los Migrantes (Informe 2001, p&aacute;rrs. 113; Informe 2002, p&aacute;rrs. 13; Informe 2010, marzo, p&aacute;rrs. 106.f, entre otros).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Pese a lo anterior, debe hacerse la siguiente precisi&oacute;n: si bien es verdad que se encuentra amparado el derecho a la libertad personal de los trabajadores migratorios y de sus familiares, incluso en situaci&oacute;n jur&iacute;dica de irregularidad (art. 16.1), no debe olvidarse que esto no puede confundirse con la limitaci&oacute;n que procede en su contra respecto de la libertad de movimiento dentro de todo el territorio del Estado de destino, derecho que solamente est&aacute; reconocido a quienes cumplen con los requisitos de estancia (art. 39.1)<a name="n14"></a><a href="#n_14"><sup>14</sup></a>.</p>     <p><i>- Algunos derechos econ&oacute;micos, sociales y culturales</i></p>     <p>En el &aacute;mbito de los derechos econ&oacute;micos, sociales y culturales tambi&eacute;n se presentan carencias, y el caso particular del derecho al trabajo, y las condiciones del mismo, merecen especial atenci&oacute;n.</p>     <p>El Comit&eacute; resalta que un gran n&uacute;mero de trabajadores migratorios sufren de precarizaci&oacute;n en cuanto a sus condiciones laborales una vez arriban al Estado de empleo; as&iacute;, podr&aacute;n ser v&iacute;ctimas de una excesiva jornada laboral, privaci&oacute;n de tiempo de su descanso, restricciones en la libertad de circulaci&oacute;n, bajos salarios, ausencia de seguridad social, maltrato en el trabajo, alojamiento inadecuado e insalubre. En el caso particular de los trabajadores migrantes dom&eacute;sticos, esta situaci&oacute;n se hace m&aacute;s evidente y expresamente se se&ntilde;ala que respecto de</p>     <blockquote>    <p>(...) los trabajadores dom&eacute;sticos que viven en el domicilio del empleador, se suele esperar una disponibilidad total (...) muchos no tienen ning&uacute;n d&iacute;a libre; otros s&oacute;lo tienen un d&iacute;a al mes, y con frecuencia su empleador lo anula o cambia de fecha de manera arbitraria; cuando el empleador est&aacute; en vacaciones o el empleado cae enfermo, se aplica la norma de &quot;sin trabajo no hay sueldo&quot; (Comit&eacute;, 2011, p&aacute;rrs. 11.b y c).</p></blockquote>     <p>La dram&aacute;tica situaci&oacute;n descrita por el Comit&eacute; es tambi&eacute;n un hecho conocido y denunciado por el Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes, quien en sus informes tambi&eacute;n ha puesto de manifiesto dicha problem&aacute;tica (Informe 2000, p&aacute;rrs. 56, 78 y 80; Informe 2002, p&aacute;rrs. 7 y 55; Informe 2004, p&aacute;rrs. 5, 55, 74; Informe 2007, marzo, p&aacute;rrs. 2 y 78; Informe 2007, agosto, p&aacute;rrs. 10; Informe 2008, p&aacute;rrs. 15; Informe 2010, marzo, p&aacute;rrs. 60; Informe 2010, agosto, p&aacute;rrs. 107).</p>     <p>Si se revisa en detalle la CTMF, se podr&aacute; notar que en beneficio de los trabajadores migrantes se consagra la igualdad de trato en lo relativo a las condiciones de trabajo (art. 25), toda vez que el referido instrumento parte del presupuesto de que estos derechos pertenecen a toda persona, independientemente de su situaci&oacute;n migratoria (situaci&oacute;n jur&iacute;dica de regularidad o de irregularidad), lo cual implica que una vez una persona, extranjera se encuentre desempe&ntilde;ando un trabajo, deber&aacute; recibir el mismo trato dispensado a los nacionales de ese Estado(art. 25.1).</p>     <p>Entre los aspectos que deben considerarse para garantizar la igualdad de trato se encuentran, entre otros: la remuneraci&oacute;n, horas extraordinarias de trabajo, horario de trabajo, descanso semanal, vacaciones pagadas, seguridad, salud, fin de la relaci&oacute;n de empleo, y otras condiciones de trabajo conforme a la legislaci&oacute;n, y la pr&aacute;ctica nacionales(art. 25.1.a).</p>     <p>El cat&aacute;logo descrito por la CTMF no puede ser calificado de novedoso, toda vez que en otros instrumentos internacionales de alcance universal, entre ellos el Pacto Internacional de Derechos Econ&oacute;micos, Sociales y Culturales (Asamblea General, 1966) <a name="n15"></a><a href="#n_15"><sup>15</sup></a>, ya se hablaba de ciertas condiciones m&iacute;nimas de trabajo, que sin lugar a dudas son aplicables a todas las personas en virtud del principio de igualdad y no discriminaci&oacute;n.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Pese a ello, no puede perderse de vista que en todo caso el cat&aacute;logo de derechos de la CTMF es un gran paso si se tiene en consideraci&oacute;n que los derechos de los extranjeros no son un imperativo irrebatible para muchos Estados en sus normas internas.</p>      <p>En su lugar, la Observaci&oacute;n General n&deg; 1 del Comit&eacute; de Trabajadores Migrantes, luego de reflexionar sobre la problem&aacute;tica de las condiciones laborales precarias, y sobre los aspectos m&iacute;nimos constitutivos de un Trabajo Digno<a name="n16"></a><a href="#n_16"><sup>16</sup></a>recomienda a los Estados que &quot;(...) los derechos de los trabajadores dom&eacute;sticos migratorios se aborden en el marco m&aacute;s amplio de las disposiciones relativas al trabajo decente (...)&quot; (Comit&eacute;, 2011, p&aacute;rrs. 37) y en &quot;(...) consecuencia la protecci&oacute;n laboral prevista en la legislaci&oacute;n nacional se debe hacer extensiva a los trabajadores dom&eacute;sticos para que se beneficien de una protecci&oacute;n igual conforme a derecho (...)&quot; (Comit&eacute;, 2011, p&aacute;rrs. 38). Y agrega, a manera de recomendaci&oacute;n, que</p>     <blockquote>    <p>(...) los Estados deben adoptar todas las medidas necesarias a fin de modificar la idea que se hace el p&uacute;blico del trabajo dom&eacute;stico para que &eacute;ste se reconozca como trabajo y se reconozca tambi&eacute;n a los trabajadores dom&eacute;sticos como trabajadores con derechos fundamentales, incluidos los derechos laborales (Comit&eacute;, 2011, p&aacute;rrs. 39).</p></blockquote>     <p>Entre las recomendaciones formuladas por el Comit&eacute; para dar un adecuado tratamiento a los trabajadores migratorios que desarrollan alguna actividad dom&eacute;stica se sugiere la cooperaci&oacute;n entre los Estados, a partir de los acuerdos bilaterales y multilaterales, esto, en el entendido que &quot;(...) los Estados de origen, los estados de tr&aacute;nsito, y los Estados de empleo comparten la responsabilidad de regular y vigilar los procesos de contrataci&oacute;n y colocaci&oacute;n&quot; (Comit&eacute;, 2011, p&aacute;rrs. 31).</p>     <p>El exhorto del Comit&eacute; para que los Estados implementen por v&iacute;a interna est&aacute;ndares de protecci&oacute;n en favor de los trabajadores dom&eacute;sticos es una soluci&oacute;n viable, pero se limita a abordar &uacute;nicamente una dimensi&oacute;n del problema, esta es, la nacional.</p>     <p>No puede desconocerse que si varios Estados, o mejor, todos los Estados, adoptan pr&aacute;cticas respetuosas del trabajo decente de los trabajadores dom&eacute;sticos, se prolifera una cultura de respeto por los derechos de estas personas y se masifican las buenas pr&aacute;cticas.</p>     <p>Sin embargo, se debe avanzar hacia la otra dimensi&oacute;n, esta es, el trabajo de sensibilizaci&oacute;n universal para lograr la masiva suscripci&oacute;n de la CTMF, en raz&oacute;n a que la celebraci&oacute;n de acuerdos bilaterales o multilaterales se reducir&aacute; a aplicarse para los Estados Partes, y no necesariamente ser&aacute;n los de mayor acogida de inmigrantes. La correcta pr&aacute;ctica estatal debe ser reflejo, o deber&aacute; impactar la pol&iacute;tica interna. Lo deseable en este caso ser&iacute;a que los est&aacute;ndares internacionales propuestos por la Convenci&oacute;n sean replicados en las normas internas.</p>     <p>Lo anterior no implica que si la legislaci&oacute;n interna aplicable a los trabajadores migratorios y a sus familias es m&aacute;s garantista, y a su vez ese Estado sea Parte del instrumento, se aplique la norma favorable a los trabajadores migrantes en virtud del principio <i>pro-omine, </i>tal y como est&aacute; previsto en la CTMF (art. 81).</p>     <p>El derecho a la seguridad social y los servicios de salud, reconocido en la CTMF (art. 27), para todos los trabajadores migrantes y sus familias (en situaci&oacute;n jur&iacute;dica de regularidad y de irregularidad), seg&uacute;n el Comit&eacute;, tiene gran importancia para los trabajadores dom&eacute;sticos migratorios, en raz&oacute;n a que este derecho se relaciona con la vida de manera estrecha. El &oacute;rgano de control sostiene que</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>    <p>(...) se debe prestar especial atenci&oacute;n a las trabajadoras dom&eacute;sticas migrantes en situaci&oacute;n irregular, que son especialmente vulnerables cuando quedan embarazadas, porque con frecuencia temen ser expulsadas del pa&iacute;s si se dirigen a los sistemas de salud p&uacute;blica (...) (Comit&eacute;, 2011, p&aacute;rrs. 43) .</p></blockquote>     <p>Sobre este aspecto en concreto, el Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes ya hab&iacute;a expresado su preocupaci&oacute;n y anotaba en uno de sus informes que &quot;(...) La atenci&oacute;n de la salud f&iacute;sica y psicol&oacute;gica de los migrantes parecer&iacute;a revestir la m&aacute;xima urgencia&quot; (Informe 2009, p&aacute;rrs. 7). De otra parte, denota que uno de los colectivos m&aacute;s vulnerables es el de las mujeres, pues son ellas quienes por lo regular van a realizar trabajos dom&eacute;sticos en el extranjero (Informe 2004, p&aacute;rrs. 5; Informe 2005, p&aacute;rrs. 25), favoreciendo lo que algunos autores han llamado <i>la feminizaci&oacute;n de la migraci&oacute;n </i>(Bay, Mart&iacute;nez &amp; Macadar, 2006, p. 17; Cepal, 2006, p. 5).</p>     <p><i>c. Derechos de los trabajadores dom&eacute;sticos migrantes al regreso a su pa&iacute;s de origen</i></p>     <p>Como ya se puso de presente, la CTMF busca otorgar protecci&oacute;n a los trabajadores migrantes y a los miembros de sus familias durante todo el proceso migratorio, el cual no termina al finalizar la relaci&oacute;n laboral, sino que en ocasiones extiende sus efectos al momento en el que la persona debe regresar al Estado de origen o se dirige a otro destino.</p>     <p>En este sentido, la labor de los Estados de origen resulta ser vital, dado que en muchos casos la reincorporaci&oacute;n del trabajador a su mercado de trabajo local se dificulta. El Comit&eacute; de Protecci&oacute;n de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares es consciente de esta situaci&oacute;n y del impacto de la misma en el acceso al derecho a la pensi&oacute;n y dem&aacute;s prestaciones de seguridad social (2011, p&aacute;rrs. 16).</p>     <p>De otra parte, no es ajena a la realidad migratoria que muchas de estas personas no puedan obtener las reparaciones debidas en los casos en los que los empleadores pasan por alto el cumplimiento de sus obligaciones laborales, e infortunadamente los trabajadores han debido regresar, pues la relaci&oacute;n laboral ha finalizado, o en muchos casos son deportados por infringir las normas de permanencia y empleo de los pa&iacute;ses de destino (Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes, Informe 2004, p&aacute;rrs. 29 y 52, e Informe 2009, p&aacute;rrs. 98).</p>     <p>La extrema vulnerabilidad de los trabajadores migratorios es evidente; sin embargo, al parecer en este aspecto concreto los trabajadores dom&eacute;sticos pueden resultar ser doblemente victimizados. De un lado, en raz&oacute;n a que dada la actividad a la que se dedican, y la naturaleza de su empleador, que por lo general es una familia extranjera, la reclamaci&oacute;n de sus cotizaciones al sistema de seguridad social y dem&aacute;s prestaciones laborales se dificulta, m&aacute;s aun cuando en la mayor partede los Estados de acogida la legislaci&oacute;n interna no prev&eacute; garant&iacute;as de protecci&oacute;n suficiente para estas personas (Comit&eacute;, 2011, p&aacute;rrs. 19 y 20).</p>     <p>Por otro lado, es frecuente que estas personas emigren de Estados en v&iacute;a de desarrollo, en los que la remuneraci&oacute;n del trabajo dom&eacute;stico es baja (OIT, 2010, p. 200), o que siendo profesionales no puedan desempe&ntilde;arse conforme su formaci&oacute;n en sus Estados de origen. Al regreso, la experiencia laboral en el extranjero no corresponde a la exigida de acuerdo con su grado de formaci&oacute;n (en el caso en el que lo tengan). Esta situaci&oacute;n agudiza la exclusi&oacute;n, y puede dificultar el logro de derechos prestacionales.</p>     <p>Si bien el Comit&eacute; aborda la caracterizaci&oacute;n de otros derechos que considera de especial atenci&oacute;n para el caso de los trabajadores dom&eacute;sticos migratorios<a name="n17"></a><a href="#n_17"><sup>17</sup></a>, sin que ello implique que se dedica a analizar la totalidad del acervo normativo de la CTMF, este art&iacute;culo no har&aacute; referencia a todos ellos, pero s&iacute; recabar&aacute; en algunos que pueden ser considerados las claves para superar la aguda y sistem&aacute;tica violaci&oacute;n de las garant&iacute;as de estas personas.</p> <font size="3">    ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>3. Medidas para superar la ausencia en el reconocimiento de los derechos</b></p></font>     <p>Una vez efectuada la caracterizaci&oacute;n de los trabajadores migrantes, y analizado el marco de protecci&oacute;n durante el ciclo migratorio, debe rescatarse que la Observaci&oacute;n General n&deg; 1 aborda ciertos temas de inter&eacute;s que podr&iacute;an ser considerados parte de la soluci&oacute;n de la problem&aacute;tica de respeto y garant&iacute;a de los derechos de dichas personas.</p>  <font size="3">    <p><b>3<i>3.1 &iquest;Derecho a la regularizaci&oacute;n?</i></b></p></font>     <p>El Comit&eacute; (2011) se refiere al acceso a una situaci&oacute;n migratoria regular, y sostiene que la adopci&oacute;n de esta iniciativa busca &quot;(...) prevenir la migraci&oacute;n irregular, el tr&aacute;fico il&iacute;cito de migrantes y la trata de seres humanos&quot; (p&aacute;rrs. 51).</p>     <p>Sobre el particular ya ha quedado suficientemente expuesto que la migraci&oacute;n en s&iacute; misma sit&uacute;a a las personas en circunstancias de vulnerabilidad; ahora, aquella que se produce al margen de las normas de ingreso, permanencia y empleo comporta mayores riesgos para el inmigrante, y lo hace objeto de m&uacute;ltiples violaciones a sus derechos humanos.</p>     <p>El Relator Especial sobre Derechos Humanos de los Migrantes, en sentido similar al Comit&eacute; de Trabajadores Migrantes, cataloga como una buena pr&aacute;ctica la regularizaci&oacute;n de migrantes, y sostiene expresamente que    <blockquote>    <p>(...) la creaci&oacute;n de oportunidades para la migraci&oacute;n regular es una estrategia clave para abordar las causas b&aacute;sicas de la migraci&oacute;n irregular, y desalentar el contrabando de migrantes y la trata de seres humanos (...) El Relator Especial pone de relieve algunas pr&aacute;cticas encaminadas a promover la aplicaci&oacute;n de criterios basados en derechos a la gesti&oacute;n de la migraci&oacute;n y la regularizaci&oacute;n en gran escala de la situaci&oacute;n de migrantes no documentados (Informe 2010, p&aacute;rrs. 53).</p></blockquote>     <p>La argumentaci&oacute;n del Relator Especial se fundamenta en la experiencia concreta fundada en la visita, observaci&oacute;n y an&aacute;lisis de la situaci&oacute;n de los migrantes en diversos pa&iacute;ses del mundo. La adopci&oacute;n de la regularizaci&oacute;n se recomienda como desincentivo a la inmigraci&oacute;n irregular, y como mecanismo para la reducci&oacute;n de los riesgos de los inmigrantes a padecer consecutivas violaciones a sus derechos humanos.</p>     <p>Debe tenerse en consideraci&oacute;n que la CTMF no consagra la regulariza-ci&oacute;n como un derecho; es m&aacute;s, al finalizar el cat&aacute;logo de garant&iacute;as de todos los trabajadores migrantes, incluso los irregulares (Parte III), se encuentra una norma que establece:</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>    <p>Ninguna de las disposiciones de la presente Parte de la Convenci&oacute;n se interpretar&aacute; en el sentido de que implica la regularizaci&oacute;n de la situaci&oacute;n de trabajadores migratorios o de familiares suyos no documentados o en situaci&oacute;n irregular o el derecho a que su situaci&oacute;n sea as&iacute; regularizada (...) (art. 35).</p></blockquote>     <p>La disposici&oacute;n de la Convenci&oacute;n tiene como prop&oacute;sito dejar en claro a los Estados que con las normas de esta no se est&aacute;n despojando de toda competencia soberana a la hora de regular su pol&iacute;tica de entrada y permanencia de extranjeros y de trabajadores migratorios, toda vez que, tal y como se&ntilde;ala Bonet (2003b):</p>     <blockquote>    <p>(...) El objetivo primordial de la CTMF consiste, desde el respeto al derecho del Estado de fijar su propia pol&iacute;tica migratoria, en crear un est&aacute;ndar normativo universal en relaci&oacute;n con todos los trabajadores migratorios y sus familiares (p. 36).</p></blockquote>     <p>Adicionalmente, no puede olvidarse que las ventajas de la migraci&oacute;n son significativas, y as&iacute; lo demuestran estudios recientes realizados por la OIT (2010, p. 21), en los que se mide a precisi&oacute;n el impacto de los flujos migratorios y los beneficios tanto para las sociedades de acogida como para las de origen.</p> <font size="3">    <p><b><i>3.2 La migraci&oacute;n se ha feminizado</i></b></p></font>     <p>En su lugar, la perspectiva de g&eacute;nero tambi&eacute;n comporta gran importanda para el Comit&eacute; de Trabajadores Migrantes, dado que con ocasi&oacute;n a la feminizaci&oacute;n de la migraci&oacute;n, y lo especialmente vulnerables que son las mujeres durante todo el proceso migratorio, se hace necesario que los Estados adopten una serie de medidas con enfoque diferencial, que generen verdaderas situaciones de igualdad para estas personas. El Comit&eacute; (2011) afirma que</p>     <blockquote>    <p>(...) la mayor&iacute;a de los trabajadores dom&eacute;sticos son mujeres y ni&ntilde;as (...) y la prevalencia universal de la violencia de g&eacute;nero y la feminizaci&oacute;n de la pobreza y la migraci&oacute;n laboral (...) hace que los Estados (...) deban incorporar una perspectiva de g&eacute;nero y esfuerzos encaminados a comprender sus problemas (...) (p&aacute;rrs. 60).</p></blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Por su parte, esta situaci&oacute;n ya hab&iacute;a sido puesta en consideraci&oacute;n por el Comit&eacute; para la Eliminaci&oacute;n de la Discriminaci&oacute;n contra la Mujer (2008), en la Recomendaci&oacute;n General n&deg; 26, en las que hace notar que las mujeres, a diferencia de los hombres, son v&iacute;ctimas de abusos sistem&aacute;ticos en los causes asociados a la migraci&oacute;n, y en consecuencia, en los escenarios en los que se desarrollan ciertos empleos, como es el caso del trabajo dom&eacute;stico (p&aacute;rrs. 5).</p>     <p>La apreciaci&oacute;n del Comit&eacute; es una temprana alerta a los Estados para que dise&ntilde;en pol&iacute;ticas con enfoque de g&eacute;nero, y as&iacute; se evite lo que ocurre en gran parte de los casos en los que la aplicaci&oacute;n de los derechos humanos olvida dicha perspectiva. La vulnerabilidad agravada de las mujeres en el proceso de la migraci&oacute;n dom&eacute;stica hace que los Estados de origen deban considerar a este colectivo como prioritario en atenci&oacute;n y reconocimiento de derechos.</p> <font size="3">    <p><b>CONCLUSI&Oacute;N</b></p></font>     <p>La creaci&oacute;n del Comit&eacute; de Protecci&oacute;n de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, al igual que otros &oacute;rganos convencionales de los tratados, busca velar por el cumplimiento y adecuada aplicaci&oacute;n de los derechos previstos en la CTMF.</p>     <p>Pese a que la fecha de su creaci&oacute;n se remonta a la de adopci&oacute;n del instrumento, es decir 1990, no ha desarrollado sus labores desde ese momento, y ha ido a paso lento, debido a que su funcionamiento se sujetaba a la entrada en vigor de la CTMF, al cabo de sus veinte ratificaciones, las cuales se completaron en 2003.</p>     <p>Por su parte, desde 2004 el Comit&eacute; se ha ocupado de revisar y valorar los informes peri&oacute;dicos de los Estados, y emiti&oacute; su primera Observaci&oacute;n General en 2011, tras 6 a&ntilde;os de labores. En ella aborda algunos aspectos sobre la preocupante situaci&oacute;n de los trabajadores dom&eacute;sticos migratorios, y les califica como un colectivo de personas vulnerables dentro de los vulnerables.</p>     <p>No se refiere a todos los derechos de los que son titulares estos individuos, y hace especial &eacute;nfasis en aquellos derivados de la relaci&oacute;n laboral, en especial para el caso de los trabajadores migrantes en situaci&oacute;n jur&iacute;dica de irregularidad, o indocumentados, en raz&oacute;n a que, infortunadamente, son ellos los m&aacute;s propensos a las violaciones sistem&aacute;ticas de sus derechos humanos.</p>     <p>De la OG n&deg; 1 se pueden extraer interesantes aportes, entre ellos, el progreso en la ampliaci&oacute;n del concepto de&quot; trabajador migratorio&quot;, al incorporar a la definici&oacute;n del art&iacute;culo 2.1 de la CTMF, a los trabajadores dom&eacute;sticos, la fijaci&oacute;n del alcance interpretativo de la protecci&oacute;n que debe ser dispensada a los trabajadores migrantes, se&ntilde;alando los distintos momentos del ciclo migratorio, con sus principales riesgos, y las acciones tendientes a erradicar la violaci&oacute;n de los derechos. Quiz&aacute; la mayor contribuci&oacute;n sea la interpretaci&oacute;n, aunque temerosa, de que los procesos de regularizaci&oacute;n deber&iacute;an ser considerados por los Estados como un derecho, sin perjuicio de que este no est&eacute; previsto en la CTMF como tal, siguiendo as&iacute; los lineamientos del Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes.</p>     <p>No obstante lo anterior, la actividad del Comit&eacute; no ha sido la deseable para la envergadura de la realidad migratoria; quiz&aacute; por su ausencia de fuerza coercitiva no se dirige a los Estados de manera m&aacute;s contundente respecto de la necesidad de que la CTMF sea suscrita por m&aacute;s Estados, en especial los de destino. Es claro que su competencia es limitada, y en los asuntos cuasicontenciosos depende de la soberan&iacute;a de los Estados y de la realizaci&oacute;n de una declaraci&oacute;n de competencia. Esta barrera proviene de su propia naturaleza de mecanismo de protecci&oacute;n convencional.</p>     <p>Sin perjuicio de esto, para efectos del an&aacute;lisis que se realiz&oacute; en este art&iacute;culo puede afirmarse que sus t&iacute;midos e incipientes aportes han contribuido al desarrollo progresivo de los derechos de los trabajadores migrantes y sus familias. De all&iacute; que se espere con anhelo que el Comit&eacute; durante las sesiones siguientes contin&uacute;e fijando los derroteros interpretativos de la CTMF y dando luces a los Estados sobre su aplicaci&oacute;n.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Asimismo, que progrese respecto de los argumentos de lo que ser&aacute;n las pr&oacute;ximas Observaciones Generales, y refuerce, de este modo, su tarea de exhortar a los Estados sobre las medidas que deben adoptar para dar cumplimiento a los postulados de la CTMF, y hacerse parte en ella, en raz&oacute;n a que a la fecha este tratado resulta ser el m&aacute;s completo instrumento en materia de protecci&oacute;n de los derechos de los trabajadores migratorios y de sus familias, incluso por encima de los convenios de la OIT.</p>     <p>Son, pues, bastantes retos. Es necesario que el Comit&eacute; continu&eacute; trabajando con ah&iacute;nco en este tema, y construya, a corto y mediado plazo, una s&oacute;lida jurisprudencia que inspire a los tribunales judiciales regionales sobre la importancia y alcance de los derechos de un grupo de personas que a&uacute;n no encuentran tan clara la aplicaci&oacute;n del principio de igualdad y no discriminaci&oacute;n.</p> <hr>     <p><a name="n_1"></a><a href="#n1"><sup>1</sup></a>El &uacute;ltimo periodo de sesiones del Comit&eacute; tuvo lugar del 12 al 23 de septiembre de 2011, y el pr&oacute;ximo periodo, esto es el 16&deg;, est&aacute; previsto para abril de 2012, del 16 al 27.</p>     <p><a name="n_2"></a><a href="#n2"><sup>2</sup></a>&nbsp;En este mecanismo los Estados solamente se obligan a presentar de manera peri&oacute;dica (lo dispone el tratado) ciertos informes sobre las normas que han adoptado internamente para cumplir sus obligaciones.</p>     <p><a name="n_3"></a><a href="#n3"><sup>3</sup></a>&nbsp;Los Estados que hacen parte de la CTMF deben presentar un informe inicial un a&ntilde;o despu&eacute;s de haber manifestado su voluntad de ratificar o adherirse al tratado, y posteriormente deben hacerlo cada cinco a&ntilde;os.</p>     <p><a name="n_4"></a><a href="#n4"><sup>4</sup></a>&nbsp;A manera de ilustraci&oacute;n, ver el Examen del informe presentado por el Estado Parte de conformidad con el art&iacute;culo 73 de la Convenci&oacute;n realizado a la Rep&uacute;blica de Chile (Comit&eacute; de Protecci&oacute;n de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, 2007). En este informe el Comit&eacute; celebra que dicho Estado haya ratificado la Convenci&oacute;n, eval&uacute;a el marco constitucional y legislativo existente en el pa&iacute;s (p&aacute;rrs. 14-36), pero tambi&eacute;n plantea sus preocupaciones frente a los trabajadores migrantes.</p>     <p><a name="n_5"></a><a href="#n5"><sup>5</sup></a> Dicho mecanismo busca que el Comit&eacute; que ha sido establecido por el tratado se pronuncie sobre la existencia o no de una violaci&oacute;n al tratado en un caso concreto y de all&iacute; se deriven algunas consecuencias jur&iacute;dicas, sin que ello implique que se trata de una sentencia judicial. Debe aclararse que el Comit&eacute; no es un tribunal; sin embargo, el procedimiento que se sigue s&iacute; tiene caracter&iacute;sticas de contradictorio y existe una controversia.</p>     <p><a name="n_6"></a><a href="#n6"><sup>6</sup></a> Como ocurre en el caso del Convenio Europeo Sobre el Estatuto Legal de los Trabajadores Migrantes de 1977 (adoptado en Estrasburgo el 24 de noviembre de 1977, entrado en vigor el 15 de mayo de 1983).</p>     <p><a name="n_7"></a><a href="#n7"><sup>7</sup></a>Respecto a este &uacute;ltimo Convenio, el n&deg; 66, debe anotarse que no entr&oacute; en vigor y que fue retirado por la Conferencia Internacional del Trabajo el 30 de mayo de 2000.</p>     <p><a name="n_8"></a><a href="#n8"><sup>8</sup></a>&nbsp;&quot;Toda persona que emigra de un pa&iacute;s a otro para ocupar un empleo que no habr&aacute; de ejercer por su propia cuenta, e incluye a cualquier persona normalmente admitida como trabajador migrante&quot; (art. 11).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><a name="n_9"></a><a href="#n9"><sup>9</sup></a>&nbsp;Entre las categor&iacute;as que quedan excluidas de la aplicaci&oacute;n del Convenio n&deg; 97 se encuentran: los trabajadores fronterizos, la entrada de trabajadores por un periodo corto de tiempo, los artistas, personas que ejerzan profesi&oacute;n liberal y la gente de mar.</p>     <p><a name="n_10"></a><a href="#n10"><sup>10</sup></a>&quot;Toda persona que emigra o ha emigrado de un pa&iacute;s a otro para ocupar un empleo que no sea por cuenta propia; incluye tambi&eacute;n a toda persona admitida regularmente como trabajador migrante&quot; (art. 11).</p>     <p><a name="n_11"></a><a href="#n11"><sup>11</sup></a>&nbsp;Las categor&iacute;as de trabajadores excluidas son b&aacute;sicamente las mismas del Convenio n&deg; 97, con la adici&oacute;n de las personas que hayan entrado en el pa&iacute;s con fines especiales de formaci&oacute;n o de educaci&oacute;n, y las personas empleadas en organizaciones o empresas que operan dentro del territorio de un pa&iacute;s que han sido admitidas temporalmente en dicho pa&iacute;s, a solicitud de sus empleadores, para cumplir trabajos espec&iacute;ficos por un periodo definido o limitado de tiempo (...) (art. 11).</p>     <p><a name="n_12"></a><a href="#n12"><sup>12</sup></a>A la fecha, seg&uacute;n el reporte de la situaci&oacute;n de ratificaciones, reservas y declaraciones de la Organizaci&oacute;n de Naciones Unidas (<a href="http://treaties.un.org/Pages/ViewDetails aspx?src=TREATY&amp;mtdsg_no=IV-13&amp;chapter=4&amp;lang=en">http://treaties.un.org/Pages/ViewDetailsaspx?src=TREATY&amp;mtdsg_no=IV-13&amp;chapter=4&amp;lang=en</a>. ) son 45 los Estados Parte en la CTMF, de los cuales casi todos son Estados de origen y en v&iacute;a de desarrollo. Ninguno de los Estados con mayores registros de flujos migratorios a nivel mundial, como Estados Unidos de Am&eacute;rica, Canad&aacute; o los pa&iacute;ses miembros de la Uni&oacute;n Europea, hacen parte de dicho instrumento, circunstancia que dificulta la aplicaci&oacute;n de los derechos de los trabajadores dom&eacute;sticos migrantes a nivel universal.</p>     <p><a name="n_13"></a><a href="#n13"><sup>13</sup></a>&nbsp;Sobre este aspecto, las Observaciones Finales del Comit&eacute; para la Eliminaci&oacute;n de la Discriminaci&oacute;n contra la Mujer exhortan a los Estados a que se ratifique la CTMF, toda vez que son muchas las mujeres migrantes que se desempe&ntilde;an en el trabajo dom&eacute;stico y sufren de condiciones de precarizaci&oacute;n laboral (Liechtenstein, 2011, p&aacute;rrs. 38, 39 y 40; Holanda, 2010, p&aacute;rrs. 36). Por su parte, el Comit&eacute; para la Eliminaci&oacute;n de la Discriminaci&oacute;n Racial, en sus Observaciones Finales, dados los informes presentados por los Estados, y una vez evaluada la situaci&oacute;n de los trabajadores migrantes y la discriminaci&oacute;n de la que pueden ser objeto, invita a los Estados que a&uacute;n no lo han hecho a ratificar o adherirse a la CTMF (Espa&ntilde;a, 2004, p&aacute;rrs.10; Espa&ntilde;a, 2011, p&aacute;rrs. 18; Irlanda,2011, p&aacute;rrs. 28; Holanda, 2010, p&aacute;rrs. 16; Suiza, 2010, p&aacute;rrs. 20; Alemania, 2008, p&aacute;rrs. 22; Italia, 2008, p&aacute;rrs. 23), entre otros.</p>     <p><a name="n_14"></a><a href="#n14"><sup>14</sup></a> La restricci&oacute;n general para los extranjeros de moverse por el territorio de un Estado que no es el de su nacionalidad proviene de varios instrumentos internacionales no solo del marco universal sino regional; por ejemplo, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Pol&iacute;ticos de 1966 establece que &quot;Toda persona que se halle legalmente en el territorio de un Estado tendr&aacute; derecho a circular libremente por &eacute;l y a escoger libremente en &eacute;l su residencia&quot; (art. 12.1). Normas similares pueden hallarse en el art&iacute;culo 5. d. i de la Convenci&oacute;n Internacional sobre la Eliminaci&oacute;n de Todas las Formas de Discriminaci&oacute;n Racial; en el art&iacute;culo 15. 4. de la Convenci&oacute;n para la Eliminaci&oacute;n de la Discriminaci&oacute;n de la Mujer; en el art&iacute;culo 2 del Protocolo Adicional n&deg; 4 al Convenio Europeo sobre Derechos y Libertades Fundamentales; en el art&iacute;culo 22 de la Convenci&oacute;n Americana de Derechos Humanos.</p>     <p><a name="n_15"></a><a href="#n15"><sup>15</sup></a> En vigor el 3 de enero de 1976.</p>     <p><a name="n_16"></a><a href="#n16"><sup>16</sup></a> Esta expresi&oacute;n es empleada por el Comit&eacute; de Derechos Econ&oacute;micos, Sociales y Culturales en la Observaci&oacute;n General n&deg; 18 (2005), p&aacute;rrs. 7.</p>     <p><a name="n_17"></a><a href="#n17"><sup>17</sup></a> Entre los civiles, la libertad de religi&oacute;n, de creencias y la libertad de expresi&oacute;n de todos los trabajadores migratorios (previstos en los art&iacute;culos 12 y 13 de la CTMF), el acceso a la justicia y a los recursos judiciales (reconocido en los art&iacute;culos 18.1, y 83 de la CTMF), respeto a la unidad familiar (consagrado en el art&iacute;culo 44.1 de la CTMF).</p> <hr>     <p><b>REFERENCIAS</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Bay, G., Mart&iacute;nez, J. &amp; Macadar, D. (2006). <i>Bolet&iacute;n n&deg; 1 </i><i>CEPAL, </i>5 -17. Observatorio Demogr&aacute;fico de Migraciones.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000183&pid=S0121-8697201300010000300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Bonet P&eacute;rez, J. (2003a). La Convenci&oacute;n Internacional sobre la Protecci&oacute;n de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares. En F. G&oacute;mez Isa (Dir.), <i>La Protecci&oacute;n Internacional de los derechos humanos en los albores del siglo XXI </i>(pp. 309-350). Bilbao: Universidad de Deusto.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000185&pid=S0121-8697201300010000300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Bonet P&eacute;rez, J. (2003b). <i>Las pol&iacute;ticas migratorias y la protecci&oacute;n internacional de los derechos y libertades de los inmigrantes: un an&aacute;lisis desde la perspectiva del ordenamiento jur&iacute;dico espa&ntilde;ol. </i>Cuadernos Deusto, n&deg; 22. Bilbao: Universidad de Deusto.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000187&pid=S0121-8697201300010000300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Chueca Sancho, A. G &amp; Ag&uuml;elo Navarro, P. (2005). La Convenci&oacute;n sobre la Protecci&oacute;n de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y sus Familias. <i>Revista de Derecho Migratorio y Extranjer&iacute;a, 10, </i>117-126.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000189&pid=S0121-8697201300010000300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Comit&eacute; de Derechos Econ&oacute;micos Sociales y Culturales (2005). Observaci&oacute;n General n&deg; 18, <i>El derecho al trabajo. </i>Doc. HRI/GEN/1/REV.9 (vol. I), de 25 de mayo de 2008. Extra&iacute;da de <a href="http://tb.ohchr.org/default.aspx" target="_blank">http://tb.ohchr.org/default.aspx</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000191&pid=S0121-8697201300010000300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Comit&eacute; de Protecci&oacute;n de los Derechos de Todos los trabajadores Migratorios y de sus Familias (2011). Observaci&oacute;n General n&deg; 1 <i>sobre los trabajadores dom&eacute;sticos migratorios. </i>Doc. CMW/C/GC/1, de 23 de febrero de 2011.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000192&pid=S0121-8697201300010000300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Comit&eacute; de Protecci&oacute;n de los Derechos de todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares (2010). <i>Examen de los Informes presentados por los Estados partes de conformidad con el art&iacute;culo 73 de la Convenci&oacute;n, Informe Inicial, Rep&uacute;blica de Chile. </i>Doc. CMW/C/CHL/CO/1, de 23 de septiembre. Extra&iacute;do de <a href="http://www2.ohchr.org/english/bodies/cmw/docs/AdvanceVersions/CMW.C.CHL.1_sp.pd." target="_blank">http://www2.ohchr.org/english/bodies/cmw/docs/AdvanceVersions/CMW.C.CHL.1_sp.pd.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000194&pid=S0121-8697201300010000300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></a>. </p>     <!-- ref --><p>Comit&eacute; para la eliminaci&oacute;n de la Discriminaci&oacute;n contra la Mujer (2008). <i>Recomendaci&oacute;n General n&deg; 26. </i>Doc. HRI/GEN/1/REV.9 (Vol. II), de 25 de mayo de 2008. Extra&iacute;do de <a href="http://tb.ohchr.org/default.aspx" target="_blank">http://tb.ohchr.org/default.aspx</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000196&pid=S0121-8697201300010000300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Comit&eacute; para la Eliminaci&oacute;n de la Discriminaci&oacute;n contra la Mujer (2011). <i>Observaciones Finales para el Estado de Liechtenstein. </i>Doc. /C/LIE/CO/4, de 5 de abril. Extra&iacute;do de <a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G11/418/74/PDF/G1141874.pdf?OpenElement" target="_blank">http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G11/418/74/PDF/G1141874.pdf?OpenElement</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000198&pid=S0121-8697201300010000300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, <i>Situaci&oacute;n de ratificaciones, reservas y declaraciones. </i>Recuperado de <a href="http://treaties.un.orgPages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&amp;mtdsg_no=IV-13&amp;chapter=4&amp;lang=en./" target="_blank">http://treaties.un.orgPages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&amp;mtdsg_no=IV-13&amp;chapter=4&amp;lang=en.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000199&pid=S0121-8697201300010000300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->/</a> </p>     <!-- ref --><p>Organizaci&oacute;n Internacional del Trabajo (2009). <i>Informe IV: Trabajo decente para los trabajadores dom&eacute;sticos, 2009. </i><a href="http://www.ilo.org/ilc/ILCSessions/99thSession/" target="_blank">http://www.ilo.org/ilc</a><a href="http://www.ilo.org/ilc/ILCSessions/99thSession/" target="_blank">/ILCS</a><a href="http://www.ilo.org/ilc/ILCSessions/99thSession/reports/WCMS_124841/lang--es/index.htm" target="_blank">essions/99thSession/reports/WCMS_124841/lang--es/index.htm</a> )&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000201&pid=S0121-8697201300010000300011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Organizaci&oacute;n Internacional del Trabajo (2010). <i>Strengthening Migration Governance. </i>Disponible en <a href="http://www.ilo.org/public/english/protection/mirant/download/osce_ilo_2010.pdfg-" target="_blank">http://www.ilo.org/public/english/protection/mirant/download/osce_ilo_2010.pdfg</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000202&pid=S0121-8697201300010000300012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes, Sra. Gabriela Rodr&iacute;guez Pizarro (2000). Informe. Doc. E/CN.4/2000/82, de 6 de enero. Extra&iacute;do de <a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G00/100/36/PDF/" target="_blank">http://daccess-dds-ny.un.org/doc</a><a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G00/100/36/PDF/" target="_blank">/UNDOC/GEN/G</a><a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G00/100/36/PDF/" target="_blank">00/100/36</a><a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G00/100/36/PDF/G0010036.pdf?OpenElement" target="_blank">/PDF/G0010036.pdf?OpenElement</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000204&pid=S0121-8697201300010000300013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="verdana">Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes, Sra. Gabriela Rodr&iacute;guez Pizarro (2001). Informe. Doc. E/CN.4/2001/83, de 9 de enero. Extra&iacute;do de <a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G01/101/20/PDF/" target="_blank">http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G</a><a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G01/101/20/PDF/G0110120.pdf?OpenElement" target="_blank">01/101/20/PDF/G0110120.pdf?OpenElement</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000205&pid=S0121-8697201300010000300014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes, Sra. Gabriela Rodr&iacute;guez Pizarro (2002). Informe. Doc. E/CN.4/2002/94, de 15 de febrero. Extra&iacute;do de <a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G02/108/38/" target="_blank">http://daccess-dds-ny.un.org/doc</a><a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G02/108/38/">/UNDOC/GEN/G</a><a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G02/108/38/PDF/G0210838.pdf?OpenElement" target="_blank">02/108/38/</a> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000206&pid=S0121-8697201300010000300015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes, Sra. Gabriela Rodr&iacute;guez Pizarro (2003). Informe. Doc. E/CN.4/2003/85, de 30 de diciembre de 2002. Extra&iacute;do de <a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/" target="_blank">http://daccess-dds-ny.un.org/doc</a><a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G02/162/55/PDF/G0216255.pdf?OpenElement" target="_blank">/UNDOC/GEN/G02/162/55/PDF/G0216255.pdf?OpenElement</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000207&pid=S0121-8697201300010000300016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes, Sra. Gabriela Rodr&iacute;guez Pizarro (2004). Informe. Doc. E/CN.4/2004/76, de 12 de enero. Extra&iacute;do de <a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G04/102/37/PDF/" target="_blank">http://daccess-dds-ny.un.org/doc</a><a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G04/102/37/PDF/">/UNDOC/GEN/G</a><a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G04/102/37/PDF/" target="_blank">04/102/37</a><a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G04/102/37/PDF/G0410237.pdf?OpenElement" target="_blank">/PDF/G0410237.pdf?OpenElement</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000208&pid=S0121-8697201300010000300017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes, Sra. Jorge Bustamante (2006). Informe. Doc. E/CN.4/2006/73, de 30 de diciembre de 2005. Extra&iacute;do de <a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G06/100/19/PDF/" target="_blank">http://daccess-dds-ny.un.org/doc</a><a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G06/100/19/PDF/" target="_blank">/UNDOC/GEN/G</a><a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G06/100/19/PDF/" target="_blank">06/100/19</a><a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G06/100/19/PDF/G0610019.pdf?OpenElement" target="_blank">/PDF/G0610019.pdf?OpenElement</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000209&pid=S0121-8697201300010000300018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes, Sra. Jorge Bustamante (2008). Informe. Doc. A/HRC/7/CRP.3, de 7 de marzo. Extra&iacute;do de <a href="http://www.ohchr.org/EN/Issues/Migration/SRMigrants/Pages/An-" target="_blank">http://www.ohchr.org</a><a href="http://www.ohchr.org/EN/Issues/Migration/SRMigrants/Pages/An-" target="_blank">/EN</a><a href="http://www.ohchr.org/EN/Issues/Migration/SRMigrants/Pages/AnnualReports.aspx-" target="_blank">/Issues/Migration/SRMigrants/Pages/AnnualReports.aspx</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000210&pid=S0121-8697201300010000300019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes, Sra. Jorge Bustamante (2009), Informe. Doc. A/HRC/11/7, de 14 de mayo. Extra&iacute;do de <a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G09/132/23/PDF/" target="_blank">http://daccess-dds-ny.un.org/doc</a><a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G09/132/23/PDF/" target="_blank">/UNDOC/GEN/G</a><a href="http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G09/132/23/PDF/G0913223.pdf?OpenElement" target="_blank">09/132/23/PDF/G0913223.pdf?OpenElement</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000211&pid=S0121-8697201300010000300020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes, Sr. Jorge Bustamante (2010). Informe. Doc. A/65/222, de 3 de agosto de 2010. Extra&iacute;do de <a href="http://www.ohchr.org/EN/Issues/Migration/SRMigrants/Pages/" target="_blank">http://www.ohchr.org</a><a href="http://www.ohchr.org/EN/Issues/Migration/SRMigrants/Pages/" target="_blank">/EN</a><a href="http://www.ohchr.org/EN/Issues/Migration/SRMigrants/Pages/" target="_blank">/Issues/Migration</a><a href="http://www.ohchr.org/EN/Issues/Migration/SRMigrants/Pages/" target="_blank">/SR</a><a href="http://www.ohchr.org/EN/Issues/Migration/SRMigrants/Pages/AnnualReports.aspx" target="_blank">Migrants/Pages/AnnualReports.aspx</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000212&pid=S0121-8697201300010000300021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Relator Especial sobre los Derechos Humanos de los Migrantes, Sr. Jorge Bustamante (2011). Informe. Doc. A/HRC/17/33, de 21 de marzo, de 2011. Extra&iacute;do de <a href="http://www.ohchr.org/EN/Issues/Migration/SRMigrants/Pages/" target="_blank">http://www.ohchr.org</a><a href="http://www.ohchr.org/EN/Issues/Migration/SRMigrants/Pages/">/EN</a><a href="http://www.ohchr.org/EN/Issues/Migration/SRMigrants/Pages/" target="_blank">/Issues/Migration</a><a href="http://www.ohchr.org/EN/Issues/Migration/SRMigrants/Pages/" target="_blank">/SRM</a><a href="http://www.ohchr.org/EN/Issues/Migration/SRMigrants/Pages/AnnualReports.aspx" target="_blank">igrants/Pages/AnnualReports.aspx</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000213&pid=S0121-8697201300010000300022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Saura Estap&aacute;, J. (2008). El sistema de Naciones Unidas de protecci&oacute;n de los derechos humanos. En J. Bonet P&eacute;rez (Dir.), <i>Los derechos humanos en el siglo XXI: continuidad y cambios. </i>Barcelona: Huygens Editorial.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000214&pid=S0121-8697201300010000300023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Vill&aacute;n Dur&aacute;n, C. (2006). <i>Curso de Derecho Internacional de los Derechos Humanos. </i>Madrid: Trotta.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000216&pid=S0121-8697201300010000300024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Vanheule, D. (2009). The International Convention on the protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. En F. G&oacute;mez Isa &amp; K. de Feyter (Eds.), <i>International Human Rigths Law in a global Context </i>(pp. 473 - 494). Bilbao: University of Deusto.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000218&pid=S0121-8697201300010000300025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bay]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Macadar]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Boletín n° 1 CEPAL]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>5 -17</page-range><publisher-name><![CDATA[Observatorio Demográfico de Migraciones]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bonet Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Gómez Isa]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Protección Internacional de los derechos humanos en los albores del siglo XXI]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>309-350</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bilbao ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Deusto]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bonet Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las políticas migratorias y la protección internacional de los derechos y libertades de los inmigrantes: un análisis desde la perspectiva del ordenamiento jurídico español]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuadernos Deusto]]></source>
<year>2003</year>
<numero>22</numero>
<issue>22</issue>
<publisher-loc><![CDATA[Bilbao ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Deusto]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chueca Sancho]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Agüelo Navarro]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La Convención sobre la Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y sus Familias]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Derecho Migratorio y Extranjería]]></source>
<year>2005</year>
<numero>10</numero>
<issue>10</issue>
<page-range>117-126</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<collab>Comité de Derechos Económicos Sociales y Culturales</collab>
<source><![CDATA[Doc. HRI/GEN/1/REV.9]]></source>
<year>2005</year>
<month>de</month>
<day> 2</day>
<volume>I</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<collab>^dComité de Protección de los Derechos de Todos los trabajadores Migratorios y de sus Familias</collab>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Observación General n° 1 sobre los trabajadores domésticos migratorios]]></article-title>
<source><![CDATA[Doc. CMW/C/GC/1]]></source>
<year>2011</year>
<month>23</month>
<day> d</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<collab>^dComité de Protección de los Derechos de todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares</collab>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Examen de los Informes presentados por los Estados partes de conformidad con el artículo 73 de la Convención]]></article-title>
<source><![CDATA[Doc. CMW/C/CHL/CO/1]]></source>
<year>2010</year>
<month>23</month>
<day> d</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<collab>^dComité para la eliminación de la Discriminación contra la Mujer</collab>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Recomendación General n° 26]]></article-title>
<source><![CDATA[HRI/GEN/1/REV.9]]></source>
<year>2008</year>
<month>25</month>
<day> d</day>
<volume>II</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<collab>^dComité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer</collab>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Observaciones Finales para el Estado de Liechtenstein]]></article-title>
<source><![CDATA[Doc. /C/LIE/CO/4]]></source>
<year>2011</year>
<month>de</month>
<day> 5</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>^dOficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos</collab>
<source><![CDATA[Situación de ratificaciones, reservas y declaraciones]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>^dOrganización Internacional del Trabajo</collab>
<source><![CDATA[Informe IV: Trabajo decente para los trabajadores domésticos]]></source>
<year>2009</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>^dOrganización Internacional del Trabajo</collab>
<source><![CDATA[Strengthening Migration Governance]]></source>
<year>2010</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Pizarro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gabriela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2000</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Pizarro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gabriela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2001</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Pizarro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gabriela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2002</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Pizarro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gabriela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2003</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Pizarro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gabriela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2004</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bustamante]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bustamante]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bustamante]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2009</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bustamante]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2010</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bustamante]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2011</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Saura Estapá]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El sistema de Naciones Unidas de protección de los derechos humanos]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bonet Pérez]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los derechos humanos en el siglo XXI: continuidad y cambios]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Huygens Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Villán Durán]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Curso de Derecho Internacional de los Derechos Humanos]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trotta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vanheule]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The International Convention on the protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Gómez Isa]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[de Feyter]]></surname>
<given-names><![CDATA[K]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[International Human Rigths Law in a global Context]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>473 - 494</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bilbao ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Deusto]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
