<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0122-7238</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Historia de la Educación Latinoamericana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev.hist.educ.latinoam.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0122-7238</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Pedagógica de Colombia - UPTC]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0122-72382016000200011</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.19053/01227238.5530</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Nelda Graciela Arzú Ramírez (1964...) Maestra Garífuna identificada con su Pueblo y su cultura]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Nelda Graciela Arzú Ramírez (1964...) A garifuna teacher identified with her people and her culture]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Nelda Graciela Arzú Ramírez (1964...) Professora Garífuna identificada com seu Povo e sua Cultura]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Rivas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Oscar Hugo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Humberto]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de San Carlos de Guatemala  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Guatemala</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<volume>18</volume>
<numero>27</numero>
<fpage>223</fpage>
<lpage>242</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0122-72382016000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0122-72382016000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0122-72382016000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Se presenta la fructífera vida profesional de una maestra que, identificada con la historia de su pueblo y cultura, realiza esfuerzos para su promoción y desarrollo, superando cualquier dificultad en su trayectoria y estableciendo vínculos entre el ejercicio de su profesión y su comunidad. Los esfuerzos de Nelda por conseguir una profesión, le llevaron a elegir, entre las escasas opciones que existían en su municipio, la carrera de maestra; maestra por vocación, para servir a su cultura, que le dio los conceptos y los marcos referenciales para la interpretación de su mundo: la cultura Garífuna. El trabajo surgió en el marco del proyecto deinvestigacióntitulado MaestrasAfricanas y Afrodescendientes en Colombia, Brasil, Guatemala, Venezuela, Guinea Ecuatorial, siglo XX a XXI, liderado por el grupo de investigacion HISULA - UPTC, en una línea de investigación sobre Educadores Latinoamericanos. Se aplicó el método historia de vida, de enfoque cualitativo, llevando a cabo diversas entrevistas a Nelda, personas que le conocen y a familiares. Se realizaron visitas de campo, se conocieron las impresiones sobre su desempeño por parte de las personas que le han conocido. Esta investigación se realizó en el municipio de Puerto Barrios, departamento de Izabal, Guatemala, bajo la coordinación técnica y financiamiento de la Escuela de Formación de Profesores de Enseñanza Media, de la Universidad de San Carlos de Guatemala. Como integrante del pueblo Garífuna, la maestra Nelda ha tenido una proyección sobresaliente influyendo, desde su cosmovisión y como docente, en la vida cultural, política y social de la comunidad, al promover una educación más acorde a la realidad idiomática y cultural de su pueblo. Todo ello desde sus prácticas pedagógicas que incluyen la construcción curricular, produciendo textos en idioma garífuna y español e impulsando la capacitación docente para el ejercicio profesional, desde la perspectiva del bilingüismo y la interculturalidad.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper presents the fruitful professional life of a teacher identified with the history and culture of her people, she constantly makes efforts for their promotion and development by overcoming difficulties and establishing bonds between her teaching performance and the comunity. Nelda's efforts to get a degree, led her to choose the teaching career among the few options existing in her municipality. She decided to become a teacher by vocation, to serve her culture, which gave her the concepts and frames of reference for the interpretation of her world: the Garifuna culture. The work emerged in the frame of the research project entitled African and African Descendant Teachers in Colombia, Brazil, Guatemala, Venezuela, Equatorial Guinea in the century XX-XXI, within a research line on Latin American Educators. Life history method and qualitative approach were applied. Several interviews were conducted with Nelda, with people who know her and some relatives. Field visits were carried out, and impressions on her performance were released by people who have known her. As a member of the Garifunapeople, theteacherNeldahas had an outstanding projection. She influences from her teacher position and her worldview, on the cultural, political and social life of the community by promoting a more accurate education regarding the linguistic and cultural reality of her people. Her teaching practices include curriculum construction, production of texts in Spanish and Garifuna language, she also boosts teachers training in bilingualism and multiculturalism for their professional practice.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Este trabalho apresenta a frutífera vida profissional de uma professora que, identificada com a história e cultura de seu povo, empreende esforços para sua promoção e desenvolvimento, superando qualquer dificuldade em sua trajetória e estabelecendo vínculos entre o exercício de sua profissão e sua comunidade. Os esforços de Nelda para conseguir uma profissão a levaram a escolher, entre as escassas opções que havia em seu município, o exercício do magistério; professora por vocação, para servir sua cultura, que lhe deu os conceitos e os marcos referenciais para a interpretação de seu mundo: a cultura Garífuna. O trabalho se insere no contexto do projeto de pesquisa intitulado Professoras Africanas e Afrodescendentes na Colômbia, Brasil, Guatemala, Venezuela, Guiné Equatorial, séculos XX e XXI, conduzido pelo grupo de pesquisa HISULA-UPTC, em uma linha de pesquisa sobre Educadores Latinoamericanos. Aplicou-se o método da história de vida, com enfoque qualitativo, levando a cabo diversas entrevistas a Nelda, pessoas que a conhecem e familiares. Foram feitas visitas de campo, permitindo o conhecimento das impressões sobre seu desempenho por parte das pessoas que a conheceram. Essa pesquisa foi realizada no município de Porto Barrios, estado de Izabal, Guatemala, sob a coordenação técnica e financiamento da Escola de Formação de Professores de Ensino Médio, da Universidade de São Carlos de Guatemala. Como integrante do povo de Garífuna, a professora Nelda teve uma projeção marcante, influenciando, como docente e a partir de sua cosmovisão, na vida cultural, política e social da comunidade, ao promover uma educação mais de acordo à realidade idiomática e cultural de seu povo. Tudo isso a partir de suas práticas pedagógicas que incluem a construção curricular, produzindo textos em no idioma garífuno e espanhol, e incentivando a capacitação docente para o exercício profissional, desde a perspectiva do bilinguismo e da interculturalidade.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Revista Historia de la Educación Latinoamericana]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[maestra garífuna]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[docente comprometida con su pueblo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[ONEGUA]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[pueblo Garífuna]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[afrodescendiente]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Journal History of Latin American Education]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Garifuna teacher]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[teacher committed to her people]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[ONEGUA]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Garifuna People]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[African Descent]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Revista História da Educação Latino-americana]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[professora garífuna]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[docente comprometida com seu povo]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[ONEGUA]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[povo Garífuna]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[afrodescendente]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <font size="2" face="verdana"> </font>     <p align="left"><font size="2" face="verdana">DOI: <a href="http://dx.doi.org/10.19053/01227238.5530" target="_blank">10.19053/01227238.5530</a></font></p>     <p align="center"><font size="4" face="verdana"><b>Nelda Graciela Arz&uacute; Ram&iacute;rez (1964...) Maestra Gar&iacute;funa   identificada con su Pueblo y su cultura</b><font size="2"><a name=footnote1></a><sup><a href="#bookmark1">1</a></sup></font></font></p>     <p align="center"><font size="4" face="verdana"><b><i>Nelda   Graciela Arz&uacute; Ram&iacute;rez (1964...) A garifuna teacher   identified with her people and her culture</i></b></font></p>     <p align="center"><font size="4" face="verdana"><b><i>Nelda   Graciela Arz&uacute; Ram&iacute;rez (1964...) Professora Gar&iacute;funa identificada com seu Povo e   sua Cultura</i></b></font></p> <font size="2" face="verdana">     <p>&nbsp;</p>     <p align="right"><b>Oscar   Hugo L&oacute;pez Rivas<a name=footnote2></a></b><sup><a href="#bookmark2">2</a></sup>    <br>   <i>Universidad   de San Carlos de Guatemala (Guatemala)    <br>   Ministro Educaci&oacute;n de   Guatemala    <br>   Grupos de investigaci&oacute;n EFPEM -HISULA</i></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="right"><b>Humberto   Rodr&iacute;guez<a name=footnote3></a></b><sup><a href="#bookmark3">3</a></sup>    <br>   <i>Universidad   de San Carlos de Guatemala (Guatemala)</i></p>     <p>Recepci&oacute;n: 26/05/2016    <br>   Evaluaci&oacute;n: 22/06/2016    <br>   Aceptaci&oacute;n: 17/07/2016    <br>   Art&iacute;culo de Investigaci&oacute;n</p> <hr size="1">     <p align="center"><b>RESUMEN</b></p>     <p align="justify">Se presenta la fruct&iacute;fera   vida profesional de una maestra que, identificada con la&nbsp;historia de su   pueblo y cultura, realiza&nbsp;esfuerzos para su promoci&oacute;n y desarrollo,&nbsp;superando   cualquier dificultad en su&nbsp;trayectoria y estableciendo v&iacute;nculos&nbsp;entre   el ejercicio de su profesi&oacute;n y su&nbsp;comunidad. Los esfuerzos de Nelda   por&nbsp;conseguir una profesi&oacute;n, le llevaron a&nbsp;elegir, entre las escasas   opciones que&nbsp;exist&iacute;an en su municipio, la carrera&nbsp;de maestra; maestra   por vocaci&oacute;n,&nbsp;para servir a su cultura, que le dio los&nbsp;conceptos y   los marcos referenciales para&nbsp;la interpretaci&oacute;n de su mundo: la   cultura&nbsp;Gar&iacute;funa. El trabajo surgi&oacute; en el   marco del proyecto deinvestigaci&oacute;ntitulado <i>MaestrasAfricanas&nbsp;y   Afrodescendientes en Colombia, Brasil,&nbsp;Guatemala, Venezuela, Guinea   Ecuatorial,&nbsp;siglo XX a XXI,</i> liderado por el grupo   de&nbsp;investigacion HISULA - UPTC, en una&nbsp;l&iacute;nea de investigaci&oacute;n sobre   Educadores&nbsp;Latinoamericanos. Se aplic&oacute; el m&eacute;todo&nbsp;historia de vida, de   enfoque cualitativo,&nbsp;llevando a cabo diversas entrevistas&nbsp;a Nelda,   personas que le conocen y a&nbsp;familiares. Se realizaron visitas de   campo,&nbsp;se conocieron las impresiones sobre su&nbsp;desempe&ntilde;o por parte de   las personas que&nbsp;le han conocido. Esta investigaci&oacute;n se&nbsp;realiz&oacute; en el   municipio de Puerto Barrios,&nbsp;departamento de Izabal, Guatemala,   bajo&nbsp;la coordinaci&oacute;n t&eacute;cnica y financiamiento&nbsp;de la Escuela de   Formaci&oacute;n de Profesores&nbsp;de Ense&ntilde;anza Media, de la Universidad&nbsp;de San   Carlos de Guatemala. Como integrante del pueblo   Gar&iacute;funa, la maestra Nelda ha tenido una proyecci&oacute;n&nbsp;sobresaliente   influyendo, desde su&nbsp;cosmovisi&oacute;n y como docente, en la vida&nbsp;cultural,   pol&iacute;tica y social de la comunidad,&nbsp;al promover una educaci&oacute;n m&aacute;s   acorde&nbsp;a la realidad idiom&aacute;tica y cultural de su&nbsp;pueblo. Todo ello   desde sus pr&aacute;cticas&nbsp;pedag&oacute;gicas que incluyen la   construcci&oacute;n&nbsp;curricular, produciendo textos en idioma&nbsp;gar&iacute;funa y   espa&ntilde;ol e impulsando la&nbsp;capacitaci&oacute;n docente para el ejercicio profesional, desde la   perspectiva del biling&uuml;ismo y la interculturalidad.&nbsp;</p>     <p align="justify"><b>Palabras clave</b>: <i>Revista Historia de la&nbsp;Educaci&oacute;n Latinoamericana,   maestra&nbsp;gar&iacute;funa, docente comprometida con su&nbsp;pueblo, ONEGUA,   pueblo Gar&iacute;funa,</i> <i>afrodescendiente.</i></p> <hr size="1">     <p align="center"><b>ABSTRACT</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">This paper   presents the fruitful professional life of a teacher identified&nbsp;with the   history and culture of her&nbsp;people, she constantly makes efforts   for&nbsp;their promotion and development by&nbsp;overcoming difficulties and   establishing&nbsp;bonds between her teaching performance&nbsp;and the comunity.   Nelda's efforts to get&nbsp;a degree, led her to choose the   teaching&nbsp;career among the few options existing in&nbsp;her municipality.   She decided to become&nbsp;a teacher by vocation, to serve her   culture,&nbsp;which gave her the concepts and frames&nbsp;of reference for the   interpretation of her&nbsp;world: the Garifuna culture. The work&nbsp;emerged   in the frame of the research&nbsp;project entitled <i>African and   African&nbsp;Descendant Teachers in Colombia, Brazil,&nbsp;Guatemala,   Venezuela, Equatorial Guinea&nbsp;in the century XX-XXI,</i> within a   research&nbsp;line on Latin American Educators. Life&nbsp;history method and   qualitative approach&nbsp;were applied. Several interviews were&nbsp;conducted   with Nelda, with people who&nbsp;know her and some relatives. Field   visits&nbsp;were carried out, and impressions on her&nbsp;performance were   released by people&nbsp;who have known her. As a member of   the&nbsp;Garifunapeople, theteacherNeldahas had&nbsp;an outstanding projection.   She influences&nbsp;from her teacher position and her&nbsp;worldview, on the   cultural, political and&nbsp;social life of the community by promoting&nbsp;a   more accurate education regarding&nbsp;the linguistic and cultural reality of   her&nbsp;people. Her teaching practices include&nbsp;curriculum construction,   production of&nbsp;texts in Spanish and Garifuna language,&nbsp;she also boosts   teachers training in&nbsp;bilingualism and multiculturalism for&nbsp;their   professional practice.</p>     <p align="justify"><b>Keywords</b>: <i>Journal   History of Latin</i> <i>American   Education, Garifuna teacher, teacher committed to her people,   ONEGUA,&nbsp;Garifuna People, African Descent.</i></p> <hr size="1">     <p align="center"><b>RESUMO</b></p>     <p align="justify">Este trabalho apresenta a   frut&iacute;fera vida profissional de uma professora que,&nbsp;identificada com a   hist&oacute;ria e cultura de&nbsp;seu povo, empreende esfor&ccedil;os para sua&nbsp;promo&ccedil;&atilde;o   e desenvolvimento, superando&nbsp;qualquer dificuldade em sua trajet&oacute;ria   e&nbsp;estabelecendo v&iacute;nculos entre o exerc&iacute;cio&nbsp;de sua profiss&atilde;o e sua   comunidade. Os&nbsp;esfor&ccedil;os de Nelda para conseguir uma&nbsp;profiss&atilde;o a   levaram a escolher, entre&nbsp;as escassas op&ccedil;&otilde;es que havia em   seu&nbsp;munic&iacute;pio, o exerc&iacute;cio do magist&eacute;rio;&nbsp;professora por voca&ccedil;&atilde;o,   para servir sua&nbsp;cultura, que lhe deu os conceitos e os&nbsp;marcos   referenciais para a interpreta&ccedil;&atilde;o&nbsp;de seu mundo: a cultura Gar&iacute;funa.   O&nbsp;trabalho se insere no contexto do projeto&nbsp;de pesquisa intitulado   Professoras&nbsp;Africanas e Afrodescendentes na&nbsp;Col&ocirc;mbia, Brasil,   Guatemala, Venezuela, Guin&eacute; Equatorial, s&eacute;culos   XX e XXI, conduzido pelo grupo de pesquisa&nbsp;HISULA-UPTC, em uma linha de   pesquisa&nbsp;sobre Educadores Latinoamericanos.&nbsp;Aplicou-se o m&eacute;todo da   hist&oacute;ria de vida,&nbsp;com enfoque qualitativo, levando a cabo&nbsp;diversas   entrevistas a Nelda, pessoas&nbsp;que a conhecem e familiares.   Foram&nbsp;feitas visitas de campo, permitindo o&nbsp;conhecimento das   impress&otilde;es sobre seu&nbsp;desempenho por parte das pessoas que   a&nbsp;conheceram. Essa pesquisa foi realizada&nbsp;no munic&iacute;pio de Porto   Barrios, estado&nbsp;de Izabal, Guatemala, sob a coordena&ccedil;&atilde;o&nbsp;t&eacute;cnica e   financiamento da Escola de&nbsp;Forma&ccedil;&atilde;o de Professores de Ensino&nbsp;M&eacute;dio,   da Universidade de S&atilde;o Carlos de&nbsp;Guatemala. Como integrante do povo   de&nbsp;Gar&iacute;funa, a professora Nelda teve uma&nbsp;proje&ccedil;&atilde;o marcante,   influenciando, como&nbsp;docente e a partir de sua cosmovis&atilde;o,&nbsp;na vida   cultural, pol&iacute;tica e social da&nbsp;comunidade, ao promover uma   educa&ccedil;&atilde;o&nbsp;mais de acordo &agrave; realidade idiom&aacute;tica e&nbsp;cultural de seu   povo. Tudo isso a partir de&nbsp;suas pr&aacute;ticas pedag&oacute;gicas que incluem   a&nbsp;constru&ccedil;&atilde;o curricular, produzindo textos&nbsp;em no idioma gar&iacute;funo e   espanhol, e&nbsp;incentivando a capacita&ccedil;&atilde;o docente para o&nbsp;exerc&iacute;cio   profissional, desde a perspectiva&nbsp;do bilinguismo e da   interculturalidade.&nbsp;</p>     <p align="justify"><b>Palavras-chave</b>: <i>Revista Hist&oacute;ria   da&nbsp;Educa&ccedil;&atilde;o Latino-americana, professora&nbsp;gar&iacute;funa, docente   comprometida com seu povo,&nbsp;ONEGUA, povo Gar&iacute;funa, afrodescendente.</i></p> <hr size="1">     <p align="center"><b>INTRODUCCI&Oacute;N</b></p>     <p align="justify">En Guatemala,   la vida de los y las maestras que han optado por un desempe&ntilde;o profesional que   impulse y desarrolle la cultura de origen, de sus grupos   &eacute;tnicos&nbsp;socialmente minoritarios, es dificultosa. Se enfrentan a la   condici&oacute;n de ser discriminados   tanto por pertenecer a minor&iacute;as &eacute;tnicas como por no pertenecer a los grupos   dominantes de la sociedad y la naci&oacute;n. Tropiezan con gran n&uacute;mero   de&nbsp;adversidades que van ligadas a una historia de pertenecer a uno de los   pueblos&nbsp;discriminados, marginados del desarrollo educativo y de las   oportunidades de&nbsp;desarrollo en general. A&uacute;n as&iacute;, siempre existen maestros   y maestras decididas y&nbsp;entregadas a la construcci&oacute;n de un mejor destino   para sus pueblos.</p>     <p align="justify">Guatemala,   es un pa&iacute;s multi&eacute;tnico, pluriling&uuml;e y con diversas culturas. Conviven varios   pueblos, de los cuales, desde los Acuerdos de Paz, se reconocen&nbsp;cuatro: el   Pueblo Ladino, el Pueblo Maya, el Pueblo Xinca y el Pueblo   Gar&iacute;funa.&nbsp;Tradicionalmente, los grupos dominantes de poblaci&oacute;n, han   pertenecido al&nbsp;Pueblo Ladino integrado por personas cuyo idioma materno es   el espa&ntilde;ol,&nbsp;generalmente mestizas o de piel blanca. Los restantes pueblos,   han sido&nbsp;tradicionalmente marginados y excluidos. Gran parte de la   poblaci&oacute;n excluida,&nbsp;pertenece al Pueblo Maya. Los pueblos Xinca y   Gar&iacute;funa, son minoritarios en&nbsp;poblaci&oacute;n y &aacute;rea geogr&aacute;fica, que   tradicionalmente ocupan.</p>     <p align="justify">La   presente historia de vida es una expresi&oacute;n sencilla de la rica trayectoria   desarrollada por la maestra Nelda Arz&uacute;; Persona ejemplar, luchadora,   que&nbsp;apuesta todo por el desarrollo de su pueblo, el pueblo Gar&iacute;funa. Mujer   que&nbsp;trabaja por su desarrollo personal y profesional, a pesar de las   dificultades&nbsp;impuestas por la pobreza y la historia de discriminaci&oacute;n y   racismo sufrida a&nbsp;lo largo de los siglos. Su aporte, su vida y su accionar   en favor de su pueblo es&nbsp;evidente y ampliamente reconocido por diversas   personas que ven su accionar&nbsp;d&iacute;a a d&iacute;a. Ella inspira confianza, fe y lucha   por una vida mejor para los gar&iacute;funas.&nbsp;Su pueblo la ve y la entiende as&iacute;,   la ama por su entrega.</p>     <p align="justify">El desarrollo de estetrabajo est&aacute; orientado por lasiguiente interrogante: <i>&iquest;Inciden las</i> estructuras mentales &eacute;tnicas vinculadas a las maestras   afrodescendientes,&nbsp;con su historia de vida, en el desarrollo de la   pr&aacute;ctica educativa e impacto social,&nbsp;cultural, educativo y pol&iacute;tico en el   cambio de mentalidades respecto a valores de&nbsp;tolerancia <i>en Colombia,   Brasil, Guatemala, Venezuela y Guinea Ecuatorial en los siglos&nbsp;XX y XXI?</i> Esta pregunta investigativa se origina en el proyecto de investigaci&oacute;n&nbsp;que   se titula <i>Maestras Africanas y Afrodescendientes en Colombia, Brasil,   Guatemala,&nbsp;Venezuela, Guinea Ecuatorial, siglo XX a XXI,</i> con una l&iacute;nea   de investigaci&oacute;n sobre&nbsp;Educadores Latinoamericanos.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Este   trabajo se ha realizado con el objetivo de <i>analizar a trav&eacute;s de las   historias de vida de las maestras afrodescendientes, los diferentes mecanismos   de vinculaci&oacute;n&nbsp;para el ingreso al desempe&ntilde;o docente y en el ejercicio del   mismo, estudiar las estrategias&nbsp;pedag&oacute;gicas en la ense&ntilde;anza; el impacto   social, pol&iacute;tico, educativo y cultural que ellas&nbsp;ejercieron en las   comunidades locales y regionales.</i></p>     <p align="justify">La   investigaci&oacute;n se ha desarrollado aplicando el m&eacute;todo de historia de vida, para   cuya elaboraci&oacute;n se realizaron diversas entrevistas a la maestra Nelda y&nbsp;a   otras personalidades que conocen de su vida y su labor como docente.   Se&nbsp;visitaron sus &aacute;mbitos laborales y a la maestra misma en su vida   cotidiana. Se&nbsp;efectuaron diversas visitas de campo y entrevistas con   Nelda. Se entrevist&oacute;&nbsp;a representantes de instituciones educativas, sobre todo   del Ministerio de&nbsp;Educaci&oacute;n que le conocen por su labor docente.</p>     <p align="justify">En el   desarrollo tem&aacute;tico se tom&oacute; en cuenta la situaci&oacute;n del pueblo Gar&iacute;funa, su   ubicaci&oacute;n geogr&aacute;fica desde la perspectiva de sus or&iacute;genes y   asentamiento&nbsp;en la costa atl&aacute;ntica principalmente en Guatemala; la   situaci&oacute;n educativa y&nbsp;particularmente de la educaci&oacute;nbiling&uuml;e, as&iacute; como   los aspectos culturales de dicho&nbsp;pueblo. Esto permiti&oacute; arribar a   conclusiones reflexivas acerca de la vinculaci&oacute;n&nbsp;de la maestra al   desempe&ntilde;o docente y su ejercicio pedag&oacute;gico, particularmente&nbsp;relacionado   con la educaci&oacute;n biling&uuml;e y el impulso del desarrollo cultural de   los&nbsp;diversos pueblos guatemaltecos, especialmente el Gar&iacute;funa., El pueblo   Gar&iacute;funa,&nbsp;se sit&uacute;a socialmente entre aquellos que por tradici&oacute;n han sido marginados   de los&nbsp;servicios educativos y del desarrollo en general. Se logr&oacute;   determinar el impacto&nbsp;que ejerce en la vida social, cultural y pol&iacute;tica la   acci&oacute;n de los y las maestras&nbsp;comprometidas con el desarrollo de su pueblo.</p>     <p align="justify"><b>1.   Marco geogr&aacute;fico e hist&oacute;rico</b></p>     <p align="justify">Situada en   el extremo norte de Centro Am&eacute;rica se encuentra la rep&uacute;blica de Guatemala, con   una divisi&oacute;n pol&iacute;tica establecida en veintid&oacute;s departamentos&nbsp;y trescientos   treinta y ocho municipios<a name=footnote4></a><sup><a href="#bookmark5">4</a></sup>;   con una sociedad conformada por 4&nbsp;pueblos<a name=footnote5></a><sup><a href="#bookmark6">5</a></sup> que son el Maya, Gar&iacute;funa, Xinca y Ladino<a name=footnote6></a><sup><a href="#bookmark7">6</a></sup>. El pueblo Gar&iacute;funa,   al&nbsp;que pertenece la maestra Arz&uacute;, se sit&uacute;a principalmente en los   municipios de&nbsp;Livingston y Puerto Barrios, en el departamento de Izabal<a name=footnote7></a><sup><a href="#bookmark8">7</a></sup>, a 308 kil&oacute;metros<a name=footnote8></a><sup><a href="#bookmark9">8</a>&nbsp;</sup>al norte de la   capital guatemalteca. Es un territorio de variada topograf&iacute;a y con&nbsp;salida   hacia el oc&eacute;ano Atl&aacute;ntico, con una porci&oacute;n de costa en la cual se   asienta&nbsp;la ciudad de Puerto Barrios, del municipio del mismo nombre y   cabecera&nbsp;departamental, de donde es originaria la maestra Nelda.</p>     <p align="center" class=MsoNormal><img src="img/revistas/rhel/v18n27/v18n27a11f01y02.jpg" width="729" height="469"></p>     <p align="justify">Livingston,   es un municipio del departamento de Izabal, colindante con el departamento de   Pet&eacute;n, Guatemala; con Belice y el mar Caribe. Su cabecera&nbsp;municipal, se   encuentra en la desembocadura del r&iacute;o Dulce. Su nombre se&nbsp;estableci&oacute; en honor de Eduardo Livingston, un legislador norteamericano del&nbsp;siglo XIX<a name=footnote9></a><sup><a href="#bookmark10">9</a></sup>.</p>     <p align="justify">En lo que   respecta al pueblo Gar&iacute;funa, y su aparici&oacute;n en el territorio guatemalteco   actual, en 1797, se produjo un naufragio de un contingente de&nbsp;hombres   caribes negros, que lleg&oacute; a la isla de Roat&aacute;n, frente a la costa   hondure&ntilde;a&nbsp;y se estableci&oacute; en esa localidad. A partir de all&iacute;, se dispersaron   por la costa&nbsp;guatemalteca y centroamericana. &quot;Su filiaci&oacute;n &eacute;tnica se   encuentra muy ligada&nbsp;a los pueblos caribe - <i>arawako</i> de las Antillas   Menores de la regi&oacute;n del Caribe&quot;.<a name=footnote10></a><sup><a href="#bookmark11">10</a></sup></p>     <p align="justify">Por otra   parte, en el Diccionario Municipal de Guatemala, se afirma que la historia de   los negros caribes tiene su origen en la Isla San Vicente de las   Antillas&nbsp;Menores, a donde arribaron siendo descendientes de esclavos que   hab&iacute;an sido&nbsp;tra&iacute;dos de &Aacute;frica y que se hab&iacute;an mezclado con indios caribes.   Por otro lado,&nbsp;el mismo documento se&ntilde;ala que los ind&iacute;genas <i>arawakos</i> llegaron a las Antillas&nbsp;procedentes de Sur Am&eacute;rica y se mezclaron con la   poblaci&oacute;n nativa, raz&oacute;n por la&nbsp;que &quot;los negros caribes son el   resultado de la mezcla de tres grupos&quot;. Se indica&nbsp;tambi&eacute;n que los   habitantes de Livingston se&ntilde;alan que:</p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><i>Su     fundador fue el se&ntilde;or Marcos S&aacute;nchez D&iacute;az, quien lleg&oacute; por primera vez por el     a&ntilde;o 1802; por segunda vez en 1806 y, en 1832, lleg&oacute; a descombrar el pueblo y     fue&nbsp;cuando se le entregaron los t&iacute;tulos de 50 manzanas de terreno para que     viviera con&nbsp;los caribes que llev&oacute; consigo. Actualmente conviven con los     ind&iacute;genas q'eqch&iacute;es que&nbsp;habitan en el interior del municipio<a name=footnote11></a></i><sup><a href="#bookmark12">11</a></sup><i>.</i></p> </blockquote>     <p align="justify"><b>2. Origen y entorno familiar</b></p>     <p align="justify">Nelda Arz&uacute;   naci&oacute; en el municipio de Puerto Barrios, el 12 de diciembre de 1964.<a name=footnote12></a><sup><a href="#bookmark13">12</a></sup> Es hija de Jacinto   Arz&uacute; &Aacute;lvarez y Ladisla Ram&iacute;rez Blanco, ya fallecidos.&nbsp;En el segundo   matrimonio por parte de su padre, ocupa el n&uacute;mero 4 entre 7&nbsp;hermanos, 5   hombres y 2 mujeres. Es madre soltera y tiene 1 hijo.</p>     <p align="justify">Desde   peque&ntilde;a aprendi&oacute; de sus padres a ser laboriosa y, junto a sus hermanos, apoyaba   en los oficios dom&eacute;sticos, adem&aacute;s de ayudar a su madre en las tareas&nbsp;de   modista; profesi&oacute;n que, seg&uacute;n indica, aprendi&oacute; a la perfecci&oacute;n. Cuenta   la&nbsp;maestra que, seg&uacute;n su padre, tanto la formaci&oacute;n acad&eacute;mica como el   dominio&nbsp;de un oficio revest&iacute;an de igual importancia; por tanto, se esmer&oacute;   para que ella&nbsp;y sus hermanos pudieran prepararse profesionalmente y,   tambi&eacute;n, aprender un&nbsp;oficio.</p>     <p align="justify">Dentro de   su hogar, creci&oacute; en un ambiente donde se practicaban todas las expresiones   culturales propias de su etnia, conocimientos transmitidos de&nbsp;generaci&oacute;n a   generaci&oacute;n: el idioma, los cantos, la m&uacute;sica, la espiritualidad&nbsp;y la   gastronom&iacute;a, entre otros. Asimismo, valores como la responsabilidad,   la&nbsp;honradez, la hermandad, la ayuda mutua y la hospitalidad fueron   inculcados&nbsp;desde el hogar por lo que, hasta la fecha, son de vital   importancia para aplicarlos&nbsp;en todos los &aacute;mbitos de su vida. Califica su   ni&ntilde;ez como una de las etapas m&aacute;s&nbsp;felices de su vida.</p>     <p align="justify"><b>3. La maestra y su cultura</b></p>     <p align="justify">La maestra   Arz&uacute; habla los idiomas espa&ntilde;ol y gar&iacute;funa y pertenece al pueblo Gar&iacute;funa<a name=footnote13></a><sup><a href="#bookmark14">13</a></sup>; pueblo que para   llegar a la costa centroamericana tuvo que enfrentar&nbsp;conflictos con las   potencias colonizadoras y esclavistas de la regi&oacute;n.</p>     <p align="justify">De acuerdo   con la maestra Arz&uacute; (entrevista citada), el idioma que hablan los gar&iacute;funas   proviene de la isla San Vicente o <i>Yurumein,</i> de donde este Pueblo&nbsp;parti&oacute;   para llegar, posteriormente, a la costa atl&aacute;ntica centroamericana. Citando a Suazo   (2000: 7-9) indica que, dicho idioma, surgi&oacute; de la uni&oacute;n de dos lenguas: <i>Arawak</i> y <i>Kallinagu</i> o Caribe y que, seg&uacute;n su estructura ling&uuml;&iacute;stica se conforma   de&nbsp;un 70% de palabras en Arahuaco-Kallinagu, 15% de t&eacute;rminos   en franc&eacute;s, 10% de&nbsp;palabras en ingl&eacute;s y el restante 5% lo constituyen   vocablos t&eacute;cnicos del espa&ntilde;ol&nbsp;usado en las comunidades de Honduras,   Guatemala y Nicaragua y del ingl&eacute;s en&nbsp;las comunidades de Belice y   residentes en los Estados Unidos de Norteam&eacute;rica.</p>     <p align="justify">Entre los   gar&iacute;funas, la mujer ocupa un papel preponderante. Posee gran responsabilidad en   la transmisi&oacute;n de los conocimientos y saberes propios&nbsp;a las nuevas   generaciones. Aporta mucho al hogar, debido a sus actividades&nbsp;productivas.   Por ello, &quot;ser mujer y maestra significa desempe&ntilde;ar un   rol&nbsp;protag&oacute;nico para beneficio de todos los que le rodean,&quot;   independientemente&nbsp;del entorno en que se ubique. Adem&aacute;s, debido a que el   pueblo Gar&iacute;funa ha&nbsp;sufrido mucho la discriminaci&oacute;n y el racismo, la   maestra Arz&uacute; afirma que,&nbsp;&quot;como docentes y maestras, tenemos una gran   responsabilidad para erradicar&nbsp;este flagelo. A&uacute;n en situaciones   aparentemente insignificantes se debe prestar&nbsp;atenci&oacute;n&quot;.</p>     <p align="center" class=MsoNormal><img src="img/revistas/rhel/v18n27/v18n27a11f03.jpg" width="380" height="357"></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Relata   que, desde ni&ntilde;a, en la escuela, a la edad de 7 a&ntilde;os, recib&iacute;a&nbsp;agresiones de   otra ni&ntilde;a, quien le&nbsp;prohib&iacute;a hablar de esas &quot;agresiones&quot;.</p>     <p align="justify">Por otra   parte, con relaci&oacute;n a su aporte a la econom&iacute;a del hogar,&nbsp;en la fa<u>mil</u>ia   y cultura gar&iacute;funa la&nbsp;mujer realiza diversas labores como&nbsp;ventas   caseras, compra y venta de&nbsp;mariscos, agricultura familiar,   entre&nbsp;otras; as&iacute; mismo, ejerce liderazgo en&nbsp;las diversas formas de organizaci&oacute;n&nbsp;tales como comit&eacute;s, hermandades,&nbsp;asociaciones, etc.</p>     <p align="justify">As&iacute;   tambi&eacute;n, el &aacute;mbito en que se desenvuelve la mayor parte de la poblaci&oacute;n   gar&iacute;funa es compartido con otros grupos &eacute;tnicos, por lo que se convive a   diario&nbsp;con personas de diferentes culturas. En ese sentido, la cultura   predominante es&nbsp;la de los ladinos.</p>     <p align="justify">Lo   anterior implica que, en la pr&aacute;ctica, la docencia, las gu&iacute;as curriculares, los   materiales y otros recursos did&aacute;cticos empleados en el proceso educativo se   han&nbsp;realizado desde esta perspectiva y en idioma espa&ntilde;ol.</p>     <p align="justify">Fue hasta   con la firma de los Acuerdos de Paz que se empez&oacute; a reconocer la importancia de   todas las culturas<a name=footnote14></a><sup><a href="#bookmark15">14</a></sup> e introducir en el curr&iacute;culo aspectos&nbsp;culturales de los pueblos   originarios, entre ellos el Pueblo Gar&iacute;funa. Al respecto,&nbsp;en la   legislaci&oacute;n y el curr&iacute;culo vigente se reconoce la diversidad idiom&aacute;tica y   la&nbsp;necesidad de desarrollar la Educaci&oacute;n biling&uuml;e intercultural.</p>     <p align="justify">Entre   dichos aspectos culturales, la danza y la m&uacute;sica gar&iacute;funa sobresalen; as&iacute;   tambi&eacute;n el idioma, la gastronom&iacute;a y el vestuario tienen mucha importancia   para&nbsp;los habitantes gar&iacute;funas.</p>     <p align="justify">En este   marco, es clave el aspecto de la cosmovisi&oacute;n Gar&iacute;funa, la cual, seg&uacute;n la   maestra Nelda, &quot;se fundamenta en la convicci&oacute;n de la comuni&oacute;n del ser   humano&nbsp;con los elementos del universo, consider&aacute;ndose a s&iacute; mismo uno de   esos elementos,&nbsp;tomado en cuenta en su integralidad espiritual y material&quot;<a name=footnote15></a><sup><a href="#bookmark16">15</a></sup>. La   espiritualidad&nbsp;Gar&iacute;funa se manifiesta a trav&eacute;s de una serie de ceremonias   y procedimientos en&nbsp;los cuales se conjugan, si no todas las expresiones   culturales, s&iacute; la mayor&iacute;a y m&aacute;s&nbsp;sobresalientes; &quot;las ceremonias   constituyen uno de los momentos y un lugar&nbsp;para la expresi&oacute;n de la   comuni&oacute;n de las familias gar&iacute;funas con sus ancestros, los&nbsp;seres   espirituales y dem&aacute;s elementos del universo&quot;, expresa la maestra Arz&uacute;.</p>     <p align="justify">La   comuni&oacute;n de los elementos del cosmos implica la interrelaci&oacute;n que existe entre   ellos: el infinito, el Sol, la Luna, las estrellas, la Tierra, las monta&ntilde;as,   los&nbsp;&aacute;rboles, el agua, en sus diversas manifestaciones (mares, r&iacute;os, lagos,   lluvia,&nbsp;etc.); en fin, todo lo que nos rodea. En ese mismo sentido, los   seres espirituales&nbsp;tienen un lugar importante dentro de la espiritualidad,   y est&aacute;n conformados en&nbsp;jerarqu&iacute;as. En el caso de los ancestros, se   considera que no mueren, sino viven y&nbsp;ocupan un lugar en el Universo.   Generalmente, esta espiritualidad se combina&nbsp;con la fe cristiana,   especialmente la religi&oacute;n cat&oacute;lica. En el caso de la profesora&nbsp;Arz&uacute;, la   pr&aacute;ctica de ambas es parte de la cotidianidad. Su labor educativa   ha&nbsp;incidido en el fortalecimiento de la identidad propia y en la de los   ni&ntilde;os y ni&ntilde;as.</p>     <p align="justify">La   pr&aacute;ctica de la espiritualidad Gar&iacute;funa se realiza en lugares espec&iacute;ficos,   llamados <i>Dabuyaba<a name=footnote16></a></i><sup><a href="#bookmark17">16</a></sup> y dentro del hogar, siendo un <i>Buyei<a name=footnote17></a></i><sup><a href="#bookmark18">17</a></sup> o los padres y madres&nbsp;de familia   quienes est&aacute;n a cargo, raz&oacute;n por la que es m&iacute;nimo lo que se practica&nbsp;en   las escuelas. Por el contrario, lo que s&iacute; se lleva a cabo en los recintos   escolares&nbsp;son las pr&aacute;cticas de las expresiones culturales, como un aspecto   vital para el&nbsp;fortalecimiento de la identidad de los educandos, por lo que   en los programas y&nbsp;proyectos en los que participa la maestra Arz&uacute;, siempre   se incorporan contenidos&nbsp;relacionados.</p>     <p align="justify"><b>4.   Formaci&oacute;n y trabajo docente</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Entre las   pocas carreras de estudio disponibles en su municipio, el magisterio fue la que   llam&oacute; la atenci&oacute;n de Nelda, estudio que realiz&oacute; en la Escuela Particular Mixta   &quot;Justo Rufino Barrios&quot;; en Puerto Barrios, Izabal, donde se gradu&oacute;   como Maestra de Educaci&oacute;n Primaria Urbana, en octubre de 1983. Para su   estudio&nbsp;cont&oacute; siempre con el apoyo econ&oacute;mico y moral de sus padres.</p>     <p align="center" class=MsoNormal><img src="img/revistas/rhel/v18n27/v18n27a11f04.jpg" width="389" height="409"></p>     <p align="justify">Esta   escasez de oferta educativa no se debe a que no existieran&nbsp;opciones en el   sistema educativo&nbsp;nacional sino que, debido a la&nbsp;ubicaci&oacute;n geogr&aacute;fica   y la falta&nbsp;de cobertura educativa en todos&nbsp;los niveles del sistema,   las&nbsp;oportunidades de estudio llegaban&nbsp;muy poco al Izabal y   Puerto&nbsp;Barrios. Situaci&oacute;n com&uacute;n a muchas&nbsp;localidades del pa&iacute;s ya que,   como&nbsp;se&ntilde;ala Luis Antonio Men&eacute;ndez,&nbsp;&quot;en el ciclo diversificado de   la&nbsp;educaci&oacute;n media se han creado&nbsp;m&uacute;ltiples carreras tendientes   a&nbsp;formar personal especializado&quot;&nbsp;para las actividades   productivas.&quot; Para 1995, por ejemplo, exist&iacute;an aprobadas&nbsp;113 carreras en este ciclo de educaci&oacute;n secundaria superior<a name=footnote18></a><sup><a href="#bookmark19">18</a></sup>.</p>     <p align="justify">Esta falta   de servicios educativos ha sido una caracter&iacute;stica com&uacute;n en la educaci&oacute;n   guatemalteca y, a la vez, un indicador de discriminaci&oacute;n que ha&nbsp;afectado a   los pueblos, entre ellos el Gar&iacute;funa, como lo se&ntilde;ala la maestra   Nelda.&nbsp;Situaci&oacute;n discriminatoria tambi&eacute;n padecida por el pueblo Gar&iacute;funa   en los otros&nbsp;pa&iacute;ses de la regi&oacute;n como es el caso de Honduras, en donde la   Sociedad Abraham&nbsp;Lincoln, fundada en 1958, ha llevado a cabo grandes   esfuerzos &quot;en defensa&nbsp;de los estudiantes negros, cuando estos eran   discriminados en las escuelas y&nbsp;colegios, de los maestros cuando eran   marginados por su color de piel y de los&nbsp;ciudadanos comunes y   corrientes...&quot;<a name=footnote19></a><sup><a href="#bookmark20">19</a></sup></p>     <p align="justify">Habi&eacute;ndose   graduado como maestra y ya en el ejercicio de esta profesi&oacute;n, Nelda continu&oacute;   estudiando y obtuvo los grados de Licenciada en Administraci&oacute;n&nbsp;de Empresas   y Mag&iacute;ster en Administraci&oacute;n de Proyectos.</p>     <p align="justify">Como   complemento a su formaci&oacute;n profesional, tambi&eacute;n ha participado en diversos   seminarios, talleres de formaci&oacute;n, capacitaci&oacute;n y congresos en&nbsp;Honduras,   Belice, Costa Rica y Estados Unidos, sobre temas diversos, tales&nbsp;como:   metodolog&iacute;as educativas, educaci&oacute;n c&iacute;vica, derechos de la mujer,   la&nbsp;convenci&oacute;n para la eliminaci&oacute;n de todas las formas de discriminaci&oacute;n,   el racismo&nbsp;y la xenofobia, desarrollo de los afrodescendientes, el   desarrollo rural territorial,&nbsp;entre otros.</p>     <p align="center"><img src="img/revistas/rhel/v18n27/v18n27a11f05.jpg" width="280" height="356"></p>     <p align="justify">Durante   catorce a&ntilde;os labor&oacute; como docente en la Escuela Oficial Rural MixtaAldea   SanAntonio&nbsp;Sej&aacute;, en el municipio de Livingston, Izabal,&nbsp;donde inici&oacute;   labores el 1 de marzo de 1984. Este&nbsp;puesto docente lo obtuvo al ganar un   examen&nbsp;de oposici&oacute;n para optar a plazas docentes&nbsp;de preprimaria y   primaria<a name=footnote20></a><sup><a href="#bookmark21">20</a></sup>,   coloc&aacute;ndose en&nbsp;el primer lugar entre 350 interesados. En los&nbsp;&uacute;ltimos   5 a&ntilde;os de este periodo fue Directora&nbsp;de dicha escuela, sin dejar de ser   docente de la&nbsp;misma<a name=footnote21></a><sup><a href="#bookmark22">21</a></sup>,   siendo una maestra multigrado<a name=footnote22></a><sup><a href="#bookmark23">22</a></sup>.</p>     <p align="justify">En San   Antonio Sej&aacute;, la mayor parte de la poblaci&oacute;n es de la comunidad ling&uuml;&iacute;stica   Maya&nbsp;Q'eqchi<a name=footnote23></a><sup><a href="#bookmark24">23</a></sup>,   la poblaci&oacute;n restante es Ladina; ello le&nbsp;implic&oacute; un gran reto, pues muchos   ni&ntilde;os Q'eqchi no entend&iacute;an ni el espa&ntilde;ol ni&nbsp;el gar&iacute;funa, que eran los   idiomas de la maestra, debiendo aprender lo b&aacute;sico del&nbsp;idioma materno de los   ni&ntilde;os para entenderse con ellos y, de este modo, lograr&nbsp;que aprendieran.   De esa cuenta, a fin de a&ntilde;o sus ni&ntilde;os de primer grado ya sab&iacute;an&nbsp;leer y escribir.</p>     <p align="justify">Adem&aacute;s de   impartir clases en Primaria, tambi&eacute;n lo hizo en el Ciclo de Educaci&oacute;n B&aacute;sica<a name=footnote24></a><sup><a href="#bookmark25">24</a></sup>, en el Colegio   Privado Mixto &quot;R&iacute;o Dulce&quot;, durante doce&nbsp;a&ntilde;os, desarrollando los   cursos de Educaci&oacute;n para el hogar, Ciencias Naturales&nbsp;e Idioma ingl&eacute;s.   Tambi&eacute;n, durante dos a&ntilde;os, imparti&oacute; clases de Matem&aacute;ticas y&nbsp;F&iacute;sica   Fundamental a j&oacute;venes y adultos de las etnias gar&iacute;funa, Maya Q'eqchi   y&nbsp;ladinos, en el Instituto de Bachillerato por Madurez &quot;INBACH&quot;   en la cabecera&nbsp;municipal de Livingston.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Siempre ha   tenido en alta estima la profesi&oacute;n magisterial, pues considera que &quot;el   papel del docente es preponderante, ya que en muchos casos representa   el&nbsp;ejemplo, el que escucha, el que aconseja, el que reprende, el que gu&iacute;a   y hasta el&nbsp;modelo a seguir, en el imaginario o en la vida de los ni&ntilde;os y   ni&ntilde;as&quot;, expres&oacute;.&nbsp;Considera tambi&eacute;n que trabajar con estudiantes de   diferentes grados y edades&nbsp;implica diferentes formas de atenci&oacute;n ya que   &quot;cada nivel de educaci&oacute;n tiene&nbsp;sus propios retos y sus propias   satisfacciones. Es igualmente constructivo y&nbsp;gratificante trabajar con   ni&ntilde;os, adolescentes y adultos, son aprendizajes para el&nbsp;docente que no   pueden compararse ni sustituirse unos con otros&quot;, indic&oacute;.</p>     <p align="justify">Conocer   las diferentes &aacute;reas del desarrollo humano es fundamental, como indica Almaguer   Salazar<a name=footnote25></a><sup><a href="#bookmark26">25</a></sup>,   &quot;los rasgos de cada etapa del desarrollo determinan&nbsp;el enfoque que el   maestro dar&aacute; a la ense&ntilde;anza&quot; e implica el lenguaje que el&nbsp;maestro   debe usar, la disposici&oacute;n del ambiente f&iacute;sico, entre otros.</p>     <p align="justify">En cuanto   a la educaci&oacute;n espec&iacute;fica para su Pueblo, la Maestra Nelda est&aacute; consciente que   todo se ha desarrollado en el idioma espa&ntilde;ol, oficial en el pa&iacute;s.&nbsp;Los   materiales educativos, la metodolog&iacute;a, los sistemas de evaluaci&oacute;n,   est&aacute;n&nbsp;planteados y elaborados desde la perspectiva ladina.</p>     <p align="justify">Esta es   una realidad con la que es necesario romper y terminar, pues el acceso a la   educaci&oacute;n en el idioma materno es un derecho de todas las personas. Es   por&nbsp;ello que asume la lucha en favor de los ni&ntilde;os y ni&ntilde;as de su pueblo   Gar&iacute;funa,&nbsp;impuls&aacute;ndose, gracias a este nivel de conciencia, a abrir   espacios y colaborar&nbsp;en la formaci&oacute;n y capacitaci&oacute;n de docentes en el uso   del idioma Gar&iacute;funa.&nbsp;Promover la ense&ntilde;anza de la lectoescritura en este   idioma, elaborar materiales&nbsp;educativos y promover la pr&aacute;ctica de las   expresiones culturales gar&iacute;funas para&nbsp;su rescate y conservaci&oacute;n. Es en   este punto donde surte efecto toda la formaci&oacute;n&nbsp;que recibi&oacute; en el seno de   su familia, puesto que la formaci&oacute;n escolar que recibi&oacute;&nbsp;era de car&aacute;cter   ladino. Como ella lo indica, el &aacute;mbito en que se desenvuelve&nbsp;la mayor   parte de la poblaci&oacute;n pertenece a otros grupos &eacute;tnicos, por lo tanto,&nbsp;se   convive a diario con personas de diferentes etnias. En ese sentido, toda   la&nbsp;formaci&oacute;n acad&eacute;mica se desarrolla desde la cultura ladina o mestiza.</p>     <p align="justify">Su   fortaleza y la fuerza de sus capacidades en este campo as&iacute; como sus convicciones   por el desarrollo de su cultura e idioma est&aacute;n en las experiencias&nbsp;de su   hogar, con sus padres y sus hermanos, en su espacio vital de   desarrollo&nbsp;infantil. Dentro de su hogar, creci&oacute; en un ambiente donde se   practicaban todas&nbsp;las expresiones culturales propias de su etnia,   conocimientos que los padres&nbsp;transmit&iacute;an a los hijos en forma oral de   generaci&oacute;n a generaci&oacute;n: el idioma, los&nbsp;cantos, la m&uacute;sica, la   espiritualidad. Su ejercicio docente se fortalece, as&iacute;, con&nbsp;lo que ha   bebido y heredado de su cultura, la cultura de sus padres y de   su&nbsp;comunidad, desde la realidad familiar y su entorno. Su lucha por   promover la&nbsp;educaci&oacute;n biling&uuml;e en la que se diera vida al idioma gar&iacute;funa   en el &aacute;mbito escolar,&nbsp;estuvo marcada por muchas limitaciones. Si bien en   Guatemala se reconoci&oacute;&nbsp;oficialmente la presencia de diversos pueblos en la   conformaci&oacute;n de la sociedad&nbsp;guatemalteca, el desarrollo educativo biling&uuml;e   ha estado marcado por muchas&nbsp;dificultades. Algunas a citar, son el escaso   finandamiento, poca producci&oacute;n de&nbsp;materiales educativos, carencia de   maestros biling&uuml;es, casi absoluta en algunas&nbsp;regiones; como ha sido el   caso de la regi&oacute;n gar&iacute;funa, entre otros.</p>     <p align="justify">Ese   abanico de dificultades provoca que exista muy poca investigaci&oacute;n educativa   para la incorporaci&oacute;n de los elementos culturales e idiom&aacute;ticos en   los&nbsp;curr&iacute;culos de formaci&oacute;n. Y, para que la educaci&oacute;n biling&uuml;e llegue   efectivamente al&nbsp;aula, debe vincularse a los elementos del curr&iacute;culo,   &quot;incluyendo las orientaciones&nbsp;adecuadas para la formaci&oacute;n docente, la   elaboraci&oacute;n de materiales educativos&quot;,&nbsp;entre otros, como se&ntilde;ala Pedro   Us<a name=footnote26></a><sup><a href="#bookmark27">26</a></sup>. Adem&aacute;s, como   se&ntilde;ala Fernando Rubio,&nbsp;citado por Pedro Us en la misma obra, en Guatemala   la educaci&oacute;n biling&uuml;e se&nbsp;inici&oacute; con un enfoque de uso del idioma materno como   veh&iacute;culo para aprender&nbsp;el espa&ntilde;ol, situaci&oacute;n que ha dificultado los   esfuerzos de muchos maestros para&nbsp;llevar a cabo una educaci&oacute;n biling&uuml;e   adecuada, que promueva el desarrollo del&nbsp;idioma ind&iacute;gena y de la cultura   que lo ha creado, as&iacute; como el desarrollo de su&nbsp;pueblo en todos los   sentidos.</p>     <p align="justify">A pesar   las dificultades se&ntilde;aladas, los esfuerzos profesionales como el de la maestra   Nelda han permitido desarrollar proyectos educativos gar&iacute;funas donde&nbsp;se   han utilizado materiales elaborados por personas de la comunidad y de   la&nbsp;naci&oacute;n Gar&iacute;funa.</p>     <p align="center" class=MsoNormal><img src="img/revistas/rhel/v18n27/v18n27a11f06.jpg" width="388" height="326"></p>     <p align="justify">En su   fruct&iacute;fera trayectoria como docente, integr&oacute; varios&nbsp;comit&eacute;s para la   organizaci&oacute;n de&nbsp;eventos deportivos y culturales&nbsp;desempe&ntilde;ando cargos   directivos:&nbsp;entre ellos, Comit&eacute; para la&nbsp;Conmemoraci&oacute;n de los   Juegos&nbsp;Deportivos Magisteriales, tanto&nbsp;a nivel municipal como a   nivel&nbsp;departamental, en Izabal; comit&eacute;s&nbsp;anuales para la celebraci&oacute;n   de la&nbsp;feria en la aldea Fronteras, R&iacute;o&nbsp;Dulce y en aldea San Antonio Sej&aacute;, Livingston.   Adem&aacute;s, fue miembro activo en el Sindicato de Trabajadores de la Educaci&oacute;n en   Guatemala -STEG. Por otro lado, el Secretario de ONEGUA<a name=footnote27></a><sup><a href="#bookmark28">27</a>&nbsp;</sup>se&ntilde;ala que ella fue la primera   vicepresidenta, despu&eacute;s presidenta, y actualmente&nbsp;tesorera de la   organizaci&oacute;n y ha tenido la Coordinaci&oacute;n de la formulaci&oacute;n y&nbsp;ejecuci&oacute;n de   programas y proyectos en esta organizaci&oacute;n.<a name=footnote28></a><sup><a href="#bookmark29">28</a></sup></p>     <p align="justify">En 1988   fund&oacute; un grupo de danza con la participaci&oacute;n de ni&ntilde;as gar&iacute;funas de Puerto   Barrios, entre 6 y 15 a&ntilde;os de edad, quienes tuvieron   presentaciones&nbsp;art&iacute;sticas en Puerto Barrios y Livingston, con duraci&oacute;n de   dos a&ntilde;os, disolvi&eacute;ndose&nbsp;porque las ni&ntilde;as crecieron y se dispersaron por   diferentes razones.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">La ONEGUA   es considerada como la organizaci&oacute;n de mayor trayectoria de alto nivel,   representativa de la comunidad Gar&iacute;funa en Guatemala. Adem&aacute;s,&nbsp;forma parte   de una red de organizaciones a nivel centroamericano que lucha por&nbsp;la   reivindicaci&oacute;n de los derechos individuales y colectivos del Pueblo   Gar&iacute;funa&nbsp;y Afrodescendiente.</p>     <p align="justify">Su entrega   y esfuerzo en sus acciones la llev&oacute; a recibir reconocimientos como madrina de   promoci&oacute;n en varias oportunidades en los establecimientos en el&nbsp;nivel   primario y educaci&oacute;n b&aacute;sica donde labor&oacute;. En el a&ntilde;o 1998 fue   nombrada&nbsp;maestra distinguida del municipio de Livingston.</p>     <p align="justify"><b>5.   Proyect&aacute;ndose a la comunidad</b></p>     <p align="justify">A la   llegada a su escuela y comunidad de trabajo, encontr&oacute; que dicha comunidad   carec&iacute;a de los servicios indispensables tales como agua potable,&nbsp;energ&iacute;a   el&eacute;ctrica, transporte p&uacute;blico, venta de art&iacute;culos de primera   necesidad,&nbsp;puesto de salud, &aacute;reas de recreaci&oacute;n, suficientes aulas, etc.   Por ello, en sus catorce&nbsp;a&ntilde;os de docencia en esa comunidad apoy&oacute; a los   comit&eacute;s escolares, comit&eacute;s de&nbsp;desarrollo comunitario y grupos organizados   para mejorar tales condiciones. De&nbsp;esa cuenta, al retirarse de esta   comunidad, ya contaban con todos estos servicios,&nbsp;lo que implic&oacute; las   respectivas mejoras para los habitantes.</p>     <p align="justify">En otro   tipo de actividad, la maestra Nelda fue coordinadora de un proceso para   establecer una l&iacute;nea base del desarrollo ling&uuml;&iacute;stico gar&iacute;funa para   determinar&nbsp;el uso y dominio de este idioma en ni&ntilde;os, ni&ntilde;as y adolescentes,   como parte de&nbsp;un proyecto de ONEGUA, con el objetivo de aportar   informaci&oacute;n relevante al&nbsp;sistema educativo oficial y, m&aacute;s que todo,   conocer las condiciones sociales que&nbsp;predominan en la actualidad en torno   a las expresiones culturales en el pueblo&nbsp;Gar&iacute;funa.</p>     <p align="justify">Por mucho   tiempo ha sido miembro activo y parte de la Junta Directiva de ONEGUA en donde   formul&oacute;, program&oacute; y ejecut&oacute; actividades sociales,&nbsp;acad&eacute;micas y deportivas   como foros, diplomados, capacitaciones, talleres,&nbsp;campeonatos, festivales,   seminarios, proyectos productivos, entre otros, para&nbsp;promover tambi&eacute;n la   participaci&oacute;n de autoridades a nivel nacional, regional y&nbsp;local, l&iacute;deres   comunitarios portadores de la cultura, j&oacute;venes, mujeres, ni&ntilde;os y&nbsp;ancianos,   en coordinaci&oacute;n con organizaciones gar&iacute;funas de Honduras, Nicaragua&nbsp;y   Belice.</p>     <p align="justify">Actualmente   forma parte de un grupo de mujeres gar&iacute;funas y afrodescendientes que impulsan   la C&aacute;tedra Mujer Gar&iacute;funa y Afrodescendiente&nbsp;en el Instituto Universitario   de la Mujer de la Universidad de San Carlos de&nbsp;Guatemala -USAC-.</p>     <p align="justify">Debido a   ese esp&iacute;ritu de entrega y servicio a su comunidad, a lo largo de su carrera ha   desempe&ntilde;ado diversos cargos. Entre 1990 y 1993, desempe&ntilde;&oacute;&nbsp;la coordinaci&oacute;n   del Programa de Educaci&oacute;n en el Proyecto San Antonio 0274,&nbsp;ubicado en San   Antonio Sej&aacute; y afiliado a <i>Christian Children Fund,</i> un   programa&nbsp;internacional de apoyo, a trav&eacute;s de apadrinamiento, a ni&ntilde;os y   ni&ntilde;as necesitadas.&nbsp;Entre otras acciones, destaca la coordinaci&oacute;n con   padres y madres de familia y&nbsp;la distribuci&oacute;n de material de apoyo a   estudiantes afiliados.</p>     <p align="justify">En 1998 y   1999 fue responsable de coordinar el servicio de refacci&oacute;n escolar en la   Supervisi&oacute;n Educativa del Distrito Escolar 93-36 de Livingston, llevando&nbsp;a   cabo la recepci&oacute;n, control y distribuci&oacute;n de productos a   establecimientos&nbsp;educativos; trabajo que le ayud&oacute; mucho en su   sensibilizaci&oacute;n respecto a las&nbsp;necesidades de los ni&ntilde;os y ni&ntilde;as.</p>     <p align="justify">De 1997 a   mayo de 2003 fue Directora de Proyectos de ONEGUA, dedic&aacute;ndose a la   formulaci&oacute;n, gesti&oacute;n y ejecuci&oacute;n de proyectos educativos, de salud   y&nbsp;culturales. Fue responsable de la planificaci&oacute;n de actividades,   elaboraci&oacute;n&nbsp;de informes y administraci&oacute;n de recursos; tambi&eacute;n coordin&oacute;   acciones con&nbsp;representantes de organizaciones gar&iacute;funas y autoridades del   municipio, del&nbsp;departamento y con organizaciones de Honduras y Belice.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">En otro   &aacute;mbito de acciones y debido a su capacidad demostrada, de 2003 a 2006 estuvo a   cargo de la Asistencia T&eacute;cnica de la Unidad Jur&iacute;dica de la   Comisi&oacute;n&nbsp;Presidencial contra la Discriminaci&oacute;n y el Racismo contra los   Pueblos Ind&iacute;genas&nbsp;en Guatemala -CODISRA-, en donde ejerci&oacute; funciones de   planificaci&oacute;n de&nbsp;actividades t&eacute;cnico-administrativas, recepci&oacute;n de   denuncias de discriminaci&oacute;n&nbsp;y racismo, dise&ntilde;o y programaci&oacute;n de eventos   (talleres, foros y conferencias) para&nbsp;la erradicaci&oacute;n de la discriminaci&oacute;n   y el racismo, entre otras.</p>     <p align="justify">En   septiembre de 2006 fue elegida como parte de la Coordinaci&oacute;n secci&oacute;n Guatemala   del proceso de formulaci&oacute;n del proyecto Plan de Acci&oacute;n para&nbsp;la Salvaguarda   de la Lengua, M&uacute;sica y Danza Gar&iacute;funa en Belice, Honduras&nbsp;y Guatemala,   apoyado por la Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas para la&nbsp;Educaci&oacute;n, la   Ciencia y la Cultura -UNESCO-<a name=footnote29></a><sup><a href="#bookmark30">29</a></sup>.   Toda esta labor en beneficio del&nbsp;pueblo Gar&iacute;funa y su cultura, la sintetiz&oacute;   Menelio Moreira,<a name=footnote30></a><sup><a href="#bookmark31">30</a></sup> al se&ntilde;alar que &quot;ella&nbsp;es una de las baluartes de la cultura Gar&iacute;funa,   se ha empe&ntilde;ado en apoyar a las&nbsp;personas en su desarrollo cultural.&quot;</p>     <p align="justify">Posteriormente,   en 2006 y 2007 asumi&oacute; como Subgerente General del Instituto de Fomento   Municipal -INFOM-, siendo la primera mujer a nivel nacional en&nbsp;ostentar   ese cargo en los cincuenta a&ntilde;os de vida de la instituci&oacute;n, adem&aacute;s de ser   la&nbsp;primera mujer gar&iacute;funa en ocupar cargos de ese nivel. El INFOM es la   instituci&oacute;n&nbsp;que tiene por mandato dirigir las actividades de todas las   municipalidades del&nbsp;pa&iacute;s. Posteriormente, de noviembre de 2007 a enero de   2008 asumi&oacute; la gerencia&nbsp;general del INFOM.</p>     <p align="justify">De 2009 a   2011 asumi&oacute; la Subdirecci&oacute;n General en la Direcci&oacute;n General de Educaci&oacute;n   Biling&uuml;e Intercultural -DIGEBI- del Ministerio de Educaci&oacute;n -MINEDUC-   convirti&eacute;ndose as&iacute; en la primera mujer gar&iacute;funa en asumir ese&nbsp;puesto. La   experiencia vivida en San Antonio Sej&aacute; con los ni&ntilde;os y ni&ntilde;as Q'eqch&iacute;es&nbsp;y   sus dificultades en relaci&oacute;n al dominio del idioma fue de gran   importancia&nbsp;para convertirse en una luchadora firme, poniendo todo su   empe&ntilde;o para que la&nbsp;educaci&oacute;n fuera impartida en el idioma propio de los   ni&ntilde;os. Considera que esta&nbsp;atenci&oacute;n pertinente a los ni&ntilde;os y ni&ntilde;as todav&iacute;a   sigue siendo una deuda que el&nbsp;pa&iacute;s tiene con su poblaci&oacute;n.</p>     <p align="justify">Como   Subdirectora, se encarg&oacute; de la coordinaci&oacute;n del dise&ntilde;o, desarrollo e   implementaci&oacute;n del curr&iacute;culo nacional base en poblaci&oacute;n escolar   biling&uuml;e&nbsp;(Idioma ind&iacute;gena - espa&ntilde;ol) de los niveles de educaci&oacute;n   preprimaria y primaria&nbsp;para las comunidades Maya, Gar&iacute;funa y Xinka, con   pertinencia ling&uuml;&iacute;stica&nbsp;y cultural, y en el marco de la generalizaci&oacute;n de   la Educaci&oacute;n Biling&uuml;e&nbsp;Intercultural en Guatemala; tambi&eacute;n coordin&oacute; la   elaboraci&oacute;n y edici&oacute;n de&nbsp;libros de texto, manuales y otros materiales   did&aacute;cticos biling&uuml;es dirigidos a&nbsp;educandos y docentes biling&uuml;es. Estas   acciones ten&iacute;an un antecedente fuerte en&nbsp;su experiencia de fomentar la   educaci&oacute;n biling&uuml;e espa&ntilde;ol-gar&iacute;funa en apoyo al&nbsp;equipo pedag&oacute;gico de la   Direcci&oacute;n Departamental de Educaci&oacute;n-DIDEDUC-de Izabal, acci&oacute;n que es   reconocida por el Supervisor Educativo al se&ntilde;alar que&nbsp;&quot;ella apoy&oacute;   mucho en la elaboraci&oacute;n de textos e instrumentos para conocer el&nbsp;dominio   idiom&aacute;tico de los maestros gar&iacute;funas&quot;<a name=footnote31></a><sup><a href="#bookmark32">31</a></sup> y as&iacute; promover la elaboraci&oacute;n&nbsp;de textos   para mejorar la educaci&oacute;n biling&uuml;e.</p>     <p align="justify">Durante el   ejercicio de su cargo como Subdirectora, form&oacute; parte del equipo organizador del   IX Congreso de Educaci&oacute;n Biling&uuml;e Intercultural, el cual se&nbsp;realiz&oacute; en   Guatemala con la participaci&oacute;n de representantes de varios   pa&iacute;ses&nbsp;latinoamericanos para discutir el desarrollo, implementaci&oacute;n y   avances de la&nbsp;educaci&oacute;n biling&uuml;e intercultural en los diferentes pa&iacute;ses.</p>     <p align="justify">Debido a   sus convicciones, durante este tiempo que ejerci&oacute; la Subdirecci&oacute;n, en fechas   conmemorativas y celebraciones en la sede central del Ministerio&nbsp;de   Educaci&oacute;n compart&iacute;a informaci&oacute;n sobre la cultura gar&iacute;funa para que   los&nbsp;trabajadores del Ministerio pudieran conocer y comprender la riqueza   de esta&nbsp;cultura y su poblaci&oacute;n.</p>     <p align="justify">En   coordinaci&oacute;n con la Subdirecci&oacute;n de Equidad Educativa de la DIGEBI obtuvo el   financiamiento del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia -UNICEF- para   desarrollar un Programa de Formaci&oacute;n y Capacitaci&oacute;n a Docentes&nbsp;Gar&iacute;funas   sobre la Estandarizaci&oacute;n de la Escritura del Idioma Gar&iacute;funa<a name=footnote32></a><sup><a href="#bookmark33">32</a></sup>,&nbsp;proceso que ya se ven&iacute;a realizando a   trav&eacute;s de diversas organizaciones sociales&nbsp;en los pa&iacute;ses de Honduras,   Belice y Nicaragua; tambi&eacute;n obtuvo apoyo para&nbsp;materiales did&aacute;cticos, para   el programa de Reforzamiento Escolar para ni&ntilde;os&nbsp;y ni&ntilde;as gar&iacute;funas<a name=footnote33></a><sup><a href="#bookmark34">33</a></sup>. Otra de las   acciones clave impulsada desde la Subdirecci&oacute;n&nbsp;General de DIGEBI para la   salvaguarda de la cultura gar&iacute;funa fue la concreci&oacute;n&nbsp;curricular en el   nivel regional<a name=footnote34></a><sup><a href="#bookmark35">34</a></sup> en   atenci&oacute;n a las caracter&iacute;sticas y necesidades del&nbsp;Pueblo Gar&iacute;funa,   promoviendo la participaci&oacute;n de docentes gar&iacute;funas, as&iacute; como&nbsp;t&eacute;cnicos y   autoridades departamentales.</p>     <p align="justify">Desde   diversos puestos desempe&ntilde;ados y sus funciones inherentes ha desarrollado   programas y proyectos para la salvaguarda y revitalizaci&oacute;n de&nbsp;la cultura   gar&iacute;funa. En el &aacute;rea rural con poblaci&oacute;n Q'eqchi, a pesar de que   no&nbsp;formaba parte del curr&iacute;culo escolar, brindaba informaci&oacute;n sobre la   cosmovisi&oacute;n&nbsp;gar&iacute;funa, con el fin de que los habitantes y, especialmente,   los ni&ntilde;os y ni&ntilde;as&nbsp;del &aacute;rea, conocieran al respecto y pudieran comprender   el comportamiento del&nbsp;grupo &eacute;tnico Gar&iacute;funa y la pr&aacute;ctica de sus   manifestaciones culturales.</p>     <p align="justify">Durante el   ejercicio de sus funciones como t&eacute;cnica evaluadora en la implementaci&oacute;n de la   educaci&oacute;n biling&uuml;e intercultural, en la Direcci&oacute;n&nbsp;Departamental de   Educaci&oacute;n de Izabal, se logr&oacute; el apoyo de la autoridad&nbsp;educativa m&aacute;xima   del departamento y del municipio para que autorizaran la&nbsp;implementaci&oacute;n de   un per&iacute;odo de 40 minutos diarios para la ense&ntilde;anza del&nbsp;idioma y cultura   gar&iacute;funa a las ni&ntilde;as de tercero a sexto grado del nivel primario&nbsp;en la   Escuela Oficial para Ni&ntilde;as &quot;Miguel Garc&iacute;a Granados&quot;, de la   cabecera&nbsp;municipal de Livingston, como un plan piloto para el aprendizaje   de este idioma.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Su   recorrido profesional, as&iacute; como su entrega por el desarrollo del Pueblo   Gar&iacute;funa y su cultura le ha llevado a realizar diversos trabajos para   publicaci&oacute;n,&nbsp;entre los que se encuentran:</p>     <blockquote>       <p align="justify">a) W&uacute;ragate<a name=footnote35></a><sup><a href="#bookmark36">35</a></sup> (Nuestra historia), en 1999.</p>       <p align="justify">b) Hadibiri H&aacute;habu Irah&uuml;&ntilde;u (Manualidades para ni&ntilde;os), en 1999.</p>       <p align="justify">c) Wabah&uuml;dagu&aacute; (Vamos a contar historias), en 2006.</p>       <p align="justify">d) El Libro Gar&iacute;funa para Tercer Grado, en 2010.</p>       <p align="justify">e) El Libro Gar&iacute;funa para Cuarto Grado, en 2010.</p> </blockquote>     <p align="justify">Adem&aacute;s,   particip&oacute; en la publicaci&oacute;n de la colecci&oacute;n de Libros Gar&iacute;funas para primero y   segundo grado: Furendei Wam&aacute; Gar&iacute;funa, Gar&uuml;dia Houn Irah&uuml;n&uuml;,&nbsp;Furumieti   (Aprendamos gar&iacute;funa, libro para ni&ntilde;os de primer grado); Furendei&nbsp;Wam&aacute;   Gar&iacute;funa, Gar&uuml;dia Houn Irah&uuml;n&uuml;, Tib&iacute;ama (Aprendamos gar&iacute;funa, libro&nbsp;para   ni&ntilde;os de segundo grado) y &quot;Furendei Wam&aacute; Gar&iacute;funa, Houn   Arufudahati&ntilde;a&nbsp;(Aprendamos gar&iacute;funa, Gu&iacute;a para el docente).</p>     <p align="justify">Cabe   agregar que esta gran maestra ha recibido influencia de diversos personajes,   entre los que destacan los ling&uuml;istas gar&iacute;funas, Salvador Suazo<a name=footnote36></a><sup><a href="#bookmark37">36</a></sup> y&nbsp;Roy Cayetano<a name=footnote37></a><sup><a href="#bookmark38">37</a></sup>; las profesoras   Zoila Angelina Sosa Avil&eacute;s (QEPD), Angelina&nbsp;Antonieta Maldonado Morales   (QEPD) y Augusta Blanco Rubio, primera&nbsp;maestra gar&iacute;funa en Guatemala; todos   y todas por su lucha incansable y digno&nbsp;ejemplo a seguir, seg&uacute;n indica.</p>     <p align="justify"><b>6.   Apoyando la econom&iacute;a</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">La maestra   Nelda se&ntilde;ala que el Pueblo Gar&iacute;funa est&aacute; conformado por personas de escasos   recursos, que la gran mayor&iacute;a se debate en la pobreza y en&nbsp;la falta de   empleo, lo que dificulta su proceso de desarrollo. Muchos de   ellos&nbsp;subsisten a trav&eacute;s de la econom&iacute;a informal, mediante la realizaci&oacute;n   de ventas&nbsp;caseras, la agricultura familiar<a name=footnote38></a><sup><a href="#bookmark39">38</a></sup> y el apoyo de las remesas econ&oacute;micas que&nbsp;env&iacute;an   familiares que viven en el extranjero quienes, por la misma causa de   la&nbsp;pobreza y falta de oportunidades, han debido abandonar el pa&iacute;s.</p>     <p align="justify">Actualmente,   y en lucha por alcanzar un mejor bienestar econ&oacute;mico para el Pueblo Gar&iacute;funa,   la Maestra Arz&uacute; participa en un proceso que las organizaciones&nbsp;gar&iacute;funas   de la regi&oacute;n impulsan, a nivel centroamericano, para promover   el&nbsp;desarrollo territorial, en el marco de una estrategia que promueven los   gobiernos&nbsp;de estos pa&iacute;ses por medio de los ministerios de agricultura.</p>     <p align="center"><b>CONCLUSI&Oacute;N</b></p>     <p align="justify">Ser   maestro o maestra ind&iacute;gena consciente de la realidad de sus pueblos   tradicionalmente marginados, como es el caso de los pueblos ind&iacute;genas y   el&nbsp;pueblo gar&iacute;funa de Guatemala, implica diversos retos, ya que la   sociedad&nbsp;guatemalteca no ha desarrollado un sistema educativo capaz de ser   efectivo&nbsp;en la atenci&oacute;n a las necesidades de desarrollo de estos pueblos   en todas sus&nbsp;expresiones. El esfuerzo tanto personal como familiar   realizado para que se&nbsp;forme un maestro o maestra es siempre enorme para   casi todas las familias de&nbsp;estos grupos &eacute;tnicos, por su escasez de   recursos y por la marginaci&oacute;n educativa&nbsp;que padecen en sus regiones.</p>     <p align="justify">La maestra   Nelda ha mostrado gran sensibilidad a las necesidades de desarrollo social,   pol&iacute;tico y cultural de su pueblo Gar&iacute;funa, comprometi&eacute;ndose&nbsp;con su   desarrollo a trav&eacute;s de los mejores aportes posibles a la comunidad, ya   sea&nbsp;desde sus organizaciones m&aacute;s representativas como ha sido el caso de   ONEGUA,&nbsp;o desde la transformaci&oacute;n de sus procesos educativos, mediante la   promoci&oacute;n y&nbsp;el impulso a la educaci&oacute;n biling&uuml;e intercultural, como   veh&iacute;culo para promover&nbsp;el desarrollo efectivo de los ni&ntilde;os y ni&ntilde;as de su   comunidad. Este ha sido un&nbsp;gran esfuerzo y un gran logro, puesto que,   anteriormente, la educaci&oacute;n de corte&nbsp;ladino ha sido siempre de tipo   asimilacionista, provocando la disminuci&oacute;n en la&nbsp;pr&aacute;ctica de los valores,   las costumbres y tradiciones de la cultura de su localidad.</p>     <p align="justify">Efectivamente,   desde su mentalidad y desde su desempe&ntilde;o profesional coherente con los anhelos   y la cultura de su pueblo, el maestro o la maestra&nbsp;pueden ser impulsores   de su desarrollo social, pol&iacute;tico y cultural, como lo&nbsp;evidencia la maestra   Arz&uacute; mediante su entrega, dedicaci&oacute;n y esmero por&nbsp;promover la educaci&oacute;n   biling&uuml;e intercultural en la escuela y en la comunidad&nbsp;de origen. Los   sistemas educativos deben propiciar, en la formaci&oacute;n docente,&nbsp;la   vinculaci&oacute;n de dicha formaci&oacute;n con la cultura de los estudiantes,   creando&nbsp;espacios para la vivencia y la experimentaci&oacute;n, para la   investigaci&oacute;n y el di&aacute;logo&nbsp;con los miembros m&aacute;s representativos de las   comunidades de origen, sobre todo&nbsp;en el caso de los pueblos ind&iacute;genas y   marginados de los sistemas educativos. Un&nbsp;ex Director Departamental de   Educaci&oacute;n de Izabal se refiere a Nelda afirmando&nbsp;que &quot;su proyecci&oacute;n   hacia la cultura gar&iacute;funa es muy destacada&quot;; tambi&eacute;n,&nbsp;le caracteriza   &quot;su honestidad y tenacidad para el trabajo, y su   humildad,&nbsp;independientemente de la formaci&oacute;n acad&eacute;mica que ostenta&quot;. <a name=footnote39></a><sup><a href="#bookmark41">39</a></sup></p> <hr size="1">     <p align="justify"><a name=bookmark1></a><sup><a href="#footnote1">1</a></sup> Este   art&iacute;culo es resultado del proyecto de investigaci&oacute;n &quot;Maestras africanas y   afrodescendientes en Colombia, Brasil, Guatemala,&nbsp;Venezuela, Jamaica y   Guinea Ecuatorial Siglo XX a XXI&quot; SGI 1732, financiado por la Direcci&oacute;n de   Investigaciones de la Universidad&nbsp;Pedag&oacute;gica y Tecnol&oacute;gica de Colombia y desarrollado por el grupo de investigaci&oacute;n HISULA.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark2></a><sup><a href="#footnote2">2</a></sup> Doctor   en Educaci&oacute;n, Ministro de Educaci&oacute;n de Guatemala, Profesor Titular IX   Universidad de San Carlos de Guatemala -USAC,&nbsp;Director de la Unidad de   Investigaci&oacute;n Educativa de la Escuela de Formaci&oacute;n de Profesores de Ense&ntilde;anza   Media EFPEM- de la&nbsp;Universidad de San Carlos de Guatemala -USAC,   integrante del grupo de investigaci&oacute;n HISULA. Email: <a href="mailto:ohlvi@yahoo.es">ohlvi@yahoo.es</a></p>     <p align="justify"><a name=bookmark3></a><sup><a href="#footnote3">3</a></sup> Profesor   de la Escuela de Formaci&oacute;n de Profesores de Ense&ntilde;anza Media de la Universidad   de San Carlos de Guatemala, Mag&iacute;ster&nbsp;en Educaci&oacute;n Biling&uuml;e Intercultural,   equipo de investigadores de EFPEM/USAC. Email: <a href="mailto:mendezhumberto2003@yahoo.com">mendezhumberto2003@yahoo.com</a> y&nbsp;<a href="mailto:rhumberto2003@gmail.com">rhumberto2003@gmail.com</a></p>     <p align="justify"><a name=bookmark5></a><sup><a href="#footnote4">4</a></sup> <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Municipios_de_Guatemala" target="_blank">http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Municipios_de_Guatemala</a></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><a name=bookmark6></a><sup><a href="#footnote5">5</a></sup> Estos   cuatro Pueblos fueron reconocidos por primera vez, de forma oficial, en los   Acuerdos de paz, firmados entre el gobierno de la&nbsp;Rep&uacute;blica y la Unidad   Revolucionaria Nacional Guatemalteca, en 1996, como etapa de superaci&oacute;n del   conflicto armado interno, que&nbsp;dur&oacute; 36 a&ntilde;os.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark7></a><sup><a href="#footnote6">6</a></sup> En   Guatemala, se entiende por Ladino el pueblo mestizo, originado de la relaci&oacute;n   entre diversos grupos &eacute;tnicos, a partir de la &eacute;poca&nbsp;de la Conquista y la   colonizaci&oacute;n en Guatemala, por los espa&ntilde;oles.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark8></a><sup><a href="#footnote7">7</a></sup> Seg&uacute;n   Gargallo (2002: 9), los pa&iacute;ses del &aacute;rea de Am&eacute;rica Central donde actualmente   vive el pueblo Gar&iacute;funa son Nicaragua,&nbsp;Honduras, Guatemala y Belice.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark9></a><sup><a href="#footnote8">8</a></sup> <a href="http://www.catransca.net/archivos/dist3.pdf" target="_blank">http://www.catransca.net/archivos/dist3.pdf</a> consultado (15/07/205)</p>     <p align="justify"><a name=bookmark10></a><sup><a href="#footnote9">9</a></sup> Jorge   Luis Arriola, <i>El libro de las geonimias de Guatemala -Diccionario     etimol&oacute;gico</i> (Guatemala: Seminario de   integraci&oacute;n&nbsp;guatemalteca/Editorial Jos&eacute; de Pineda Ibarra, 1973) 328.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark11></a><sup><a href="#footnote10">10</a></sup> Meylan   D&iacute;az, Manuel Humberto, Estudio Fenomenol&oacute;gico de la Cultura Gar&iacute;funa en   Guatemala; desde la Empat&iacute;a (taller de tesina,&nbsp;Universidad Rafael   Land&iacute;var, Facultad de Filosof&iacute;a, 2004), 2.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark12></a><sup><a href="#footnote11">11</a></sup> Francisco,   Rodr&iacute;guez Rouanet, <i>Diccionario Municipal de Guatemala</i> (Guatemala: Fondo   de Cultura Editorial, 1996), 98.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark13></a><sup><a href="#footnote12">12</a></sup> La   informaci&oacute;n referente a Nelda Arz&uacute;, ha sido proporcionada por ella y por otras   personas que le conocen principalmente por&nbsp;su proyecci&oacute;n de trabajo, a   trav&eacute;s de entrevistas, conversaciones telef&oacute;nicas y mensajes electr&oacute;nicos v&iacute;a   correo. La entrevista m&aacute;s&nbsp;extensa se realiz&oacute; a Arz&uacute;, Nelda, el 28 de julio   de 2014.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark14></a><sup><a href="#footnote13">13</a></sup> De   acuerdo con Gargallo (2002), la idea de que los gar&iacute;funas se originaron de un   mestizaje entre los Caribes de las Antillas menores&nbsp;y africanos   cimarrones, que estos &quot;huyeron y pelearon contra los colonialistas y   esclavistas espa&ntilde;oles, franceses e ingleses, es la m&aacute;s&nbsp;aceptada&quot;..</p>     <p align="justify"><a name=bookmark15></a><sup><a href="#footnote14">14</a></sup> Concretamente,   en el Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Ind&iacute;genas cap&iacute;tulo I,   numeral 4: &quot;Se reconoce la identidad&nbsp;del pueblo Maya, as&iacute; como las   identidades de los pueblos Gar&iacute;funa y Xinka, dentro de la unidad de la naci&oacute;n   guatemalteca&quot;... En&nbsp;MINEDUC, <i>Recopilaci&oacute;n de Leyes de Educaci&oacute;n     Biling&uuml;e Intercultural</i> (Guatemala: Editorial Nojib&#39;sa, 2005), 29.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><a name=bookmark16></a><sup><a href="#footnote15">15</a></sup> Mario   Gerardo Ellington Lambe, <i>Cosmovisi&oacute;n, Valores y Principios del Pueblo Gar&iacute;funa.</i> Guatemala, documento in&eacute;dito.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark17></a><sup><a href="#footnote16">16</a></sup> T&eacute;rmino   con que se nombra a los templos gar&iacute;funas en idioma propio, que generalmente   est&aacute;n ubicados fuera de la comunidad.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark18></a><sup><a href="#footnote17">17</a></sup> Significa   Sacerdote Gar&iacute;funa, en idioma propio.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark19></a><sup><a href="#footnote18">18</a></sup> Luis   Antonio, Men&eacute;ndez, <i>La Educaci&oacute;n en Guatemala 1954 - 2004, Enfoque Hist&oacute;rico     Estad&iacute;stico</i> (Guatemala: Editorial Universitaria&nbsp;de la USAC, 2006),   172-173.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark20></a><sup><a href="#footnote19">19</a></sup> Santos,   Centeno Garc&iacute;a, <i>Historia del Movimiento Negro Hondureno</i> (Tegucigalpa:   Editorial Guaymuras, 1997), 84-86.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark21></a><sup><a href="#footnote20">20</a></sup> Seg&uacute;n   lo establece la Ley de Educaci&oacute;n Nacional, el Sistema educativo guatemalteco   est&aacute; conformado por los niveles de educaci&oacute;n Inicial,   Preprimaria, Primaria y Media, este &uacute;ltimo dividido en Ciclo b&aacute;sico y Ciclo   diversificado (Art. 29).</p>     <p align="justify"><a name=bookmark22></a><sup><a href="#footnote21">21</a></sup> En   el Sector p&uacute;blico del Sistema educativo guatemalteco, todos los maestros del   nivel primario pueden ocupar el cargo de directores del centro   educativo pues su forma de contrataci&oacute;n lo permite, por esa raz&oacute;n y por falta   de docentes en cantidad adecuada en muchos centros educativos, sobre todo en el   &aacute;mbito rural, muchos maestros ejercen la funci&oacute;n de docente y director en   forma&nbsp;simult&aacute;nea.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark23></a><sup><a href="#footnote22">22</a></sup> Por   maestra multigrado se entiende, en este caso, aquella que trabaja con dos o m&aacute;s   grados, en forma simult&aacute;nea, en un aula escolar. </p>     <p align="justify"><a name=bookmark24></a><sup><a href="#footnote23">23</a></sup> El mapa ling&uuml;&iacute;stico   guatemalteco est&aacute; conformado por 22 idiomas de origen maya m&aacute;s los idiomas Xinca, Gar&iacute;funa y espa&ntilde;ol.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark25></a><sup><a href="#footnote24">24</a></sup> En   Guatemala, la Educaci&oacute;n Media est&aacute; dividida en dos ciclos: B&aacute;sico y   Diversificado; el primero corresponde a los &uacute;ltimos 3 a&ntilde;os de la Educaci&oacute;n   General B&aacute;sica.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><a name=bookmark26></a><sup><a href="#footnote25">25</a></sup> Teresa E.,   Almaguer Salazar, <i>El Desarrollo del Alumno, caracter&iacute;sticas y estilos de     aprendizaje</i> (M&eacute;xico: Trillas, 2002), 21.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark27></a><sup><a href="#footnote26">26</a></sup> Pedro,   Us Soc, <i>&iquest;Hacia d&oacute;nde va la Educaci&oacute;n Biling&uuml;e Intercultural, EBI, o     Intercultural Biling&uuml;e, EIB, en Mesoam&eacute;rica?</i> (Guatemala:&nbsp;Editorial   Cholsamaj, 2014), 54.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark28></a><sup><a href="#footnote27">27</a></sup> Entrevista   a Moreira, Menelio, Livingston, 28 de mayo de 2014.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark29></a><sup><a href="#footnote28">28</a></sup> ONEGUA,   es una organizaci&oacute;n apol&iacute;tica de servicio social, para beneficio de la   poblaci&oacute;n gar&iacute;funa y afrodescendiente de&nbsp;Guatemala. Cuenta con   aproximadamente 150 socios y su principal objetivo es promover el desarrollo   integral del Pueblo Gar&iacute;funa&nbsp;y Afrodescendiente, el fortalecimiento de su   identidad a trav&eacute;s del conocimiento sistem&aacute;tico de su cultura.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark30></a><sup><a href="#footnote29">29</a></sup> Indica   Nelda que en el a&ntilde;o 2001, con motivo de que la UNESCO emiti&oacute; la Declaraci&oacute;n de   la Danza, M&uacute;sica e Idioma Gar&iacute;funa como Patrimonio   Intangible de la Humanidad, se implement&oacute; este plan para promover la   salvaguarda y revitalizaci&oacute;n de las expresiones culturales   mencionadas en la declaraci&oacute;n.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark31></a><sup><a href="#footnote30">30</a></sup> Entrevista   a Moreira, Menelio, Livingston, 28 de mayo de 2014.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark32></a><sup><a href="#footnote31">31</a></sup> Entrevista   a Estero, Oswaldo, Livingston, 27 de mayo de 2014.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark33></a><sup><a href="#footnote32">32</a></sup> Se&ntilde;ala   Nelda que en los a&ntilde;os 80 inici&oacute; en Honduras un movimiento para el   fortalecimiento, estandarizaci&oacute;n y generalizaci&oacute;n de las normas   de escritura del Idioma Gar&iacute;funa. Posteriormente se incorporaron al proceso el   resto de pa&iacute;ses centroamericanos con poblaci&oacute;n gar&iacute;funa quienes, por medio de   su propia institucionalidad, han aunado esfuerzos para el efecto.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark34></a><sup><a href="#footnote33">33</a></sup> El   Programa de Reforzamiento Escolar consiste en impartir clases en jornadas extra   aula, para apoyar a ni&ntilde;os y ni&ntilde;as en la realizaci&oacute;n&nbsp;de tareas,   explic&aacute;ndoles en su idioma los ejercicios que deben resolver como tareas   escolares. En las escuelas con poblaci&oacute;n gar&iacute;funa&nbsp;del pa&iacute;s, el 95% de los   docentes son castellano hablantes, lo que, en muchos casos, representa   dificultad para el aprendizaje de los&nbsp;ni&ntilde;os y ni&ntilde;as. La pr&aacute;ctica de este   programa ha dado como resultado que los estudiantes mejoren en sus   calificaciones y promuevan&nbsp;al grado inmediato superior.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark35></a><sup><a href="#footnote34">34</a></sup> En   Guatemala, la planificaci&oacute;n curricular se da en tres niveles: nacional,   regional, y local. En el nivel regional se dan los lineamientos&nbsp;que   orientan la concreci&oacute;n del curr&iacute;culo desde los pueblos; se regionaliza con   criterios socioling&uuml;&iacute;sticos.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><a name=bookmark36></a><sup><a href="#footnote35">35</a></sup> Textos   escritos en idioma Gar&iacute;funa.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark37></a><sup><a href="#footnote36">36</a></sup> &quot;Intelectual,   pol&iacute;tico, investigador social y ling&uuml;ista hondure&ntilde;o. Pionero en la   investigaci&oacute;n, documentaci&oacute;n y valorizaci&oacute;n de la&nbsp;lengua y la cultura   gar&iacute;funa&quot;. Tiene diversas publicaciones, siendo una de estas <i>Lila Gar&iacute;funa:     Diccionario garifuna-garifuna-espa&ntilde;ol.&nbsp;</i>(En Caribe, Enciclopedia de   historia y cultura del Caribe, <a href="http://www.encaribe.org/es/article/salvador-suazo-bernardez/1079" target="_blank">http://www.encaribe.org/es/article/salvador-suazo-bernardez/1079</a>,   28 de&nbsp;septiembre, 2014)</p>     <p align="justify"><a name=bookmark38></a><sup><a href="#footnote37">37</a></sup> Es   un profesional gar&iacute;funa muy destacado, antrop&oacute;logo, ling&uuml;ista y educador.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark39></a><sup><a href="#footnote38">38</a></sup> Entre   los principales cultivos de los gar&iacute;funas se encuentran la yuca y el pl&aacute;tano;   de la primera elaboran una especie de pan llamado&nbsp;casabe que es una de las   bases principales de su alimentaci&oacute;n. Mientras las mujeres se dedican mucho a   estos cultivos, los hombres&nbsp;se dedican a la pesca y otras actividades   productivas.</p>     <p align="justify"><a name=bookmark41></a><sup><a href="#footnote39">39</a></sup> Entrevista   a Ram&iacute;rez, Rudy, Livingston, 27 de mayo de 2014.</p> <hr size="1">     <p align="center"><b>FUENTES</b></p>     <p align="justify">Entrevista a Estera,   Oswaldo, Livingston, 27 de mayo de 2014. </p>     <p align="justify">Entrevista a Moreira Gamboa, Menelio,   Livingston, 28 de mayo de 2014.&nbsp;</p>     <p align="justify">Entrevista a Ramirez, Rudy, Livingston, 27   de mayo de 2014.</p>     <p align="center"><b>REFERENCIAS</b></p> </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="verdana" align="justify">Almaguer Salazar, Teresa E. <i>El Desarrollo del alumno, Caracter&iacute;sticas y estilos de aprendizaje. </i>M&eacute;xico,   Trillas, 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5265532&pid=S0122-7238201600020001100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="verdana" align="justify">Arriola, Jorge L. <i>El   libro de las geonimias de Guatemala -Diccionario etimol&oacute;gico. Guatemala,   seminario de Integraci&oacute;n social guatemalteca.</i>/Editorial Jos&eacute; de Pineda Ibarra,   1973.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5265534&pid=S0122-7238201600020001100002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="verdana" align="justify">Centeno Garc&iacute;a, Santos. <i>Historia   del Movimiento Negro Hondure&ntilde;o.</i> Tegucigalpa: Editorial Guaymuras,   1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5265536&pid=S0122-7238201600020001100003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="verdana" align="justify">En Caribe, Enciclopedia de   historia y cultura del Caribe. <i>Salvador Suazo Bern&aacute;rdez.</i> <a href="http://www.encaribe.org/es/article/salvador-suazo-bernardez/1079" target="_blank">http://www.encaribe.org/es/article/salvador-suazo-bernardez/1079</a>,   recuperado 28 de&nbsp;septiembre, 2014.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5265538&pid=S0122-7238201600020001100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="verdana" align="justify">Gargallo, Francesca. <i>El   pueblo gar&iacute;funa: Caribes y cimarrones hoy.</i> En Cuadernos Pedag&oacute;gicos No. 18, Guatemala, Ministerio de Educaci&oacute;n: Editorial   &Oacute;scar de&nbsp;Le&oacute;n Palacios, 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5265540&pid=S0122-7238201600020001100005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="verdana" align="justify">Gonz&aacute;lez Orellana, Carlos. <i>Historia   de la Educaci&oacute;n en Guatemala.</i> VI Edici&oacute;n. Guatemala: Editorial   Universitaria, Universidad de San Carlos de Guatemala, 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5265542&pid=S0122-7238201600020001100006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="verdana" align="justify">Men&eacute;ndez, Luis Antonio. <i>La   Educaci&oacute;n en Guatemala 1954 - 2004, Enfoque Hist&oacute;rico Estad&iacute;stico.</i> Guatemala:   Editorial Universitaria de la USAC, 2006.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5265544&pid=S0122-7238201600020001100007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="verdana" align="justify">Meylan D&iacute;az, Manuel   Humberto. <i>Estudio Fenomenol&ograve;gico de la Cultura Gar&iacute;funa en Guatemala; desde     la Empatia.</i> Tesina en, Universidad Rafael Land&iacute;var, Facultad   de&nbsp;Filosof&iacute;a, 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5265546&pid=S0122-7238201600020001100008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="verdana" align="justify">Ministerio de Educaci&oacute;n, <i>Recopilaci&oacute;n   de Leyes de Educaci&oacute;n Biling&uuml;e Intercultural. </i>Guatemala: Editorial Nojib'sa, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5265548&pid=S0122-7238201600020001100009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="verdana" align="justify">Presidencia de la Rep&uacute;blica   de Guatemala. <i>Los Acuerdos de Paz.</i> Guatemala, 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5265550&pid=S0122-7238201600020001100010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="verdana" align="justify">Rodr&iacute;guez Rouanet,   Francisco. <i>Diccionario Municipal de Guatemala.</i> Guatemala: Fondo   de Cultura Editorial, 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5265552&pid=S0122-7238201600020001100011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="verdana" align="justify">Suazo B. y E. Salvador. <i>La   Escritura Gar&iacute;funa. Ab&uuml;r&uuml;hani lau Gar&iacute;funa&quot;.</i> Tegucigalpa, Litograf&iacute;a L&oacute;pez, S.   de R.L., 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5265554&pid=S0122-7238201600020001100012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="verdana" align="justify">Us Soc, Pedro. <i>&iquest;Hacia   d&oacute;nde va la Educaci&oacute;n Biling&uuml;e Intercultural, EBI, o Intercultural Biling&uuml;e,   EIB, en Mesoam&eacute;rica?</i> Guatemala: Editorial Cholsamaj, 2014.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5265556&pid=S0122-7238201600020001100013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p> <font size="2" face="verdana">     <p align="center"><b>L&oacute;pez Rivas</b>, Oscar Hugo; <b>Rodr&iacute;guez</b>,   Humberto.     <br>   &quot;Nelda Graciela Arz&uacute; Ram&iacute;rez (1964...). Maestra Gar&iacute;funa identificada   con su&nbsp;Pueblo y su cultura&quot;.     <br>   <i>Revista Historia de la Educaci&oacute;n   Latinoamericana.&nbsp;</i>Vol. 18 No. 27 (2016): 223-242.</p> </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Almaguer Salazar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teresa E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Desarrollo del alumno, Características y estilos de aprendizaje]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-name><![CDATA[Trillas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arriola]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El libro de las geonimias de Guatemala -Diccionario etimológico. Guatemala, seminario de Integración social guatemalteca]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-name><![CDATA[Editorial José de Pineda Ibarra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Centeno García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Santos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia del Movimiento Negro Hondureño]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tegucigalpa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Guaymuras]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>En Caribe, Enciclopedia de historia y cultura del Caribe</collab>
<source><![CDATA[Salvador Suazo Bernárdez]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gargallo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francesca]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El pueblo garífuna: Caribes y cimarrones hoy]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuadernos Pedagógicos]]></source>
<year>2002</year>
<numero>18</numero>
<issue>18</issue>
<publisher-name><![CDATA[Ministerio de EducaciónEditorial Óscar de León Palacios]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González Orellana]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la Educación en Guatemala]]></source>
<year>2007</year>
<edition>VI</edition>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Universitaria, Universidad de San Carlos de Guatemala]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Menéndez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Educación en Guatemala 1954 - 2004, Enfoque Histórico Estadístico]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Universitaria de la USAC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Meylan Díaz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel Humberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estudio Fenomenològico de la Cultura Garífuna en Guatemala; desde la Empatia]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Ministerio de Educación</collab>
<source><![CDATA[Recopilación de Leyes de Educación Bilingüe Intercultural]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Nojib'sa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Presidencia de la República de Guatemala</collab>
<source><![CDATA[Los Acuerdos de Paz]]></source>
<year>1997</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Rouanet]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario Municipal de Guatemala]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Suazo]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Salvador]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Escritura Garífuna. Abürühani lau Garífuna]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tegucigalpa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Litografía López, S. de R.L.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Us Soc]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[¿Hacia dónde va la Educación Bilingüe Intercultural, EBI, o Intercultural Bilingüe, EIB, en Mesoamérica?]]></source>
<year>2014</year>
<publisher-loc><![CDATA[Guatemala ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Cholsamaj]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
