<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0123-1294</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Educación y Educadores]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[educ.educ.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0123-1294</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de La Sabana]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0123-12942013000300005</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La tutoría académica en lenguas extranjeras: expectativas y realidades]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Academic Tutoring in Foreign Languages: Expectations and Reality]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A tutoria acadêmica nas línguas estrangeiras: expectativas e realidades]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nieto-Cruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Claudia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cortés-Cárdenas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ligia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cárdenas-Beltrán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Melba Libia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A03"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de Colombia  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de Colombia  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<aff id="A03">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de Colombia  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<volume>16</volume>
<numero>3</numero>
<fpage>472</fpage>
<lpage>500</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0123-12942013000300005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0123-12942013000300005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0123-12942013000300005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El objetivo de este estudio es describir las percepciones que docentes y estudiantes de la Licenciatura de Filología e Idiomas con especialización en inglés, francés o alemán de la Universidad Nacional de Colombia tienen sobre el papel de las tutorías en el desarrollo de las competencias en lenguas extranjeras, según se encontró en encuestas y entrevistas de grupo focal empleadas en un estudio de caso de tipo exploratorio. Los resultados indican que la mayoría de los docentes se han desempeñado como tutores; lo han hecho de manera intuitiva, lejos de cualquier paradigma institucional. Por su parte, los estudiantes, prefieren las tutorías presenciales como una forma de apoyo, no obligada pero necesaria. Con todo, los participantes concuerdan en una "percepción de progreso", indispensable en el aprendizaje de una lengua extranjera.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The objective of this study is to describe how teachers and undergraduate students at the Universidad Nacional de Colombia who are studying philology and languages, with a major in English, French or German, perceive the role of tutoring in the development of foreign language skills is explored through surveys and focus-group interviews used in an exploratory case study. The results indicate most teachers have served as tutors and have done so intuitively, with no institutional model. Students prefer face-to-face tutoring as a form of support that is necessary, but not obligatory. In all, the participants agree on a "perception of progress" as being essential in learning a foreign language.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[O objetivo deste estudo é descrever as percepções que docentes e estudantes da Licenciatura de Filologia e Idiomas com especialização em inglês, francês ou alemão da Universidade Nacional da Colômbia têm sobre o papel das tutorias no desenvolvimento das competências em línguas estrangeiras, segundo se constatou em pesquisas e entrevistas de grupo focal, empregadas em um estudo de caso de tipo exploratório&#91;PHi&#93;. Os resultados indicam que a maioria dos docentes se desempenha como tutores; eles têm realizado isso de forma intuitiva, longe de qualquer paradigma institucional. Por sua vez, os estudantes preferem as tutorias presenciais como forma de apoio, não obrigada, mas necessária. No entanto, os participantes concordam em uma "percepção de progresso,, indispensável na aprendizagem de uma língua estrangeira.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Tutoría]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[competencias del docente]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[lengua extranjera]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[tutor de clase]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[educación]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Tutoring]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[teacher qualifications]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[foreign languages]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[tutor class]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[education]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Tutorial]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[competências dos professores]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[língua estrangeira]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[tutor de aula]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[educação]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[   <font face="verdana" size="2">      <br>    <p align="center"><b><font size="4">La tutor&iacute;a acad&eacute;mica en lenguas extranjeras:    <br> expectativas y realidades</font></b></p>  <font size="3">     <p align="center"><b>Academic Tutoring in Foreign Languages:    <br> Expectations and Reality</b></p></font>  <font size="3">     <p align="center"><b>A tutoria acad&ecirc;mica nas l&iacute;nguas estrangeiras:    <br> expectativas e realidades</b></p></font>      <p align="justify">Mar&iacute;a Claudia Nieto-Cruz<sup>a</sup>, Ligia Cort&eacute;s-C&aacute;rdenas<sup>b</sup>, Melba Libia C&aacute;rdenas-Beltr&aacute;n<sup>c</sup></p>      <p align="justify"><sup>a</sup> Universidad Nacional de Colombia, Colombia    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <a href="mailto:mcnietoc@unal.edu.co">mcnietoc@unal.edu.co</a></p>      <p align="justify"><sup>a</sup> Universidad Nacional de Colombia, Colombia    <br> <a href="mailto:lcortesc@unal.edu.co">lcortesc@unal.edu.co</a></p>      <p align="justify"><sup>c</sup> Universidad Nacional de Colombia, Colombia    <br> <a href="mailto:mlcardenasb@unal.edu.co">mlcardenasb@unal.edu.co</a></p>  <hr>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b>Resumen</b></p></font>      <blockquote>     <p align="justify"><i>El objetivo de este estudio es describir las percepciones que docentes y estudiantes de la Licenciatura de Filolog&iacute;a e Idiomas con especializaci&oacute;n en ingl&eacute;s, franc&eacute;s o alem&aacute;n de la Universidad Nacional de Colombia tienen sobre el papel de las tutor&iacute;as en el desarrollo de las competencias en lenguas extranjeras, seg&uacute;n se encontr&oacute; en encuestas y entrevistas de grupo focal empleadas en un estudio de caso de tipo exploratorio. Los resultados indican que la mayor&iacute;a de los docentes se han desempe&ntilde;ado como tutores; lo han hecho de manera intuitiva, lejos de cualquier paradigma institucional. Por su parte, los estudiantes, prefieren las tutor&iacute;as presenciales como una forma de apoyo, no obligada pero necesaria. Con todo, los participantes concuerdan en una &quot;percepci&oacute;n de progreso&quot;, indispensable en el aprendizaje de una lengua extranjera.</i></p> </blockquote>      <p align="justify"><b>Palabras clave</b></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>     <p align="justify"><i>Tutor&iacute;a, competencias del docente, lengua extranjera, tutor de clase, educaci&oacute;n. (Fuente: Tesauro de la Unesco).</i></p> </blockquote>  <hr>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b>Abstract</b></p></font>      <blockquote>     <p align="justify"><i>The objective of this study is to describe how teachers and undergraduate students at the Universidad Nacional de Colombia who are studying philology and languages, with a major in English, French or German, perceive the role of tutoring in the development of foreign language skills is explored through surveys and focus-group interviews used in an exploratory case study. The results indicate most teachers have served as tutors and have done so intuitively, with no institutional model. Students prefer face-to-face tutoring as a form of support that is necessary, but not obligatory. In all, the participants agree on a &quot;perception of progress&quot; as being essential in learning a foreign language.</i></p> </blockquote>      <p align="justify"><b>Key Words</b></p>      <blockquote>     <p align="justify"><i>Tutoring, teacher qualifications, foreign languages, tutor class, education. (Source: UNESCO Thesaurus).</i></p> </blockquote>  <hr>  <font size="3">     <br>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><b>Resumo</b></p></font>      <blockquote>     <p align="justify"><i>O objetivo deste estudo &eacute; descrever as percep&ccedil;&otilde;es que docentes e estudantes da Licenciatura de Filologia e Idiomas com especializa&ccedil;&atilde;o em ingl&ecirc;s, franc&ecirc;s ou alem&atilde;o da Universidade Nacional da Colômbia t&ecirc;m sobre o papel das tutorias no desenvolvimento das compet&ecirc;ncias em l&iacute;nguas estrangeiras, segundo se constatou em pesquisas e entrevistas de grupo focal, empregadas em um estudo de caso de tipo explorat&oacute;rio&#91;PHi&#93;. Os resultados indicam que a maioria dos docentes se desempenha como tutores; eles t&ecirc;m realizado isso de forma intuitiva, longe de qualquer paradigma institucional. Por sua vez, os estudantes preferem as tutorias presenciais como forma de apoio, n&atilde;o obrigada, mas necess&aacute;ria. No entanto, os participantes concordam em uma &quot;percep&ccedil;&atilde;o de progresso,, indispens&aacute;vel na aprendizagem de uma l&iacute;ngua estrangeira.</i></p> </blockquote>      <p align="justify"><b>Palavras-chave</b></p>      <blockquote>     <p align="justify"><i>Tutorial, compet&ecirc;ncias dos professores, l&iacute;ngua estrangeira, tutor de aula, educa&ccedil;&atilde;o. (FonteTesauro da UNESCO).</i></p> </blockquote>  <hr>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b>Introducci&oacute;n</b></p></font>      <p align="justify">Las pol&iacute;ticas de bienestar de la Universidad Nacional de Colombia para el desarrollo de la autonom&iacute;a plantean las consejer&iacute;as y tutor&iacute;as como mecanismos para contrarrestar la deserci&oacute;n y la mortandad acad&eacute;mica, pero pocas investigaciones se han realizado al respecto. Como antecedente, hab&iacute;a llamado la atenci&oacute;n en el Departamento de Lenguas Extranjeras (DLE), un trabajo de grado llevado a cabo por Velandia (2007), quien realiz&oacute; un plan tutorial para apoyar el desarrollo de la habilidad oral en ingl&eacute;s de un estudiante perteneciente al grupo ind&iacute;gena inga, y con un bajo rendimiento en la licenciatura de filolog&iacute;a e idiomas, especialidad ingl&eacute;s. En ese estudio se evidenciaron los beneficios de un plan de acompa&ntilde;amiento: el estudiante tutorado demostr&oacute; &quot;una mayor seguridad y auto-reflexi&oacute;n acerca de su propio aprendizaje; en general, los beneficios del plan se reflejaron notablemente en su desempe&ntilde;o en las clases de ingl&eacute;s&quot; (Velandia, 2007, p. 127). La tutor&iacute;a acad&eacute;mica se plante&oacute; entonces como una alternativa no solo para abatir problemas de deserci&oacute;n y rezago acad&eacute;mico, sino como una estrategia en el desarrollo de competencias en lenguas extranjeras. Por ello emprendimos un estudio exploratorio con el fin de identificar las percepciones de docentes y estudiantes respecto al papel de las tutor&iacute;as acad&eacute;micas en el desarrollo de la competencia en lenguas extranjeras. A continuaci&oacute;n presentamos el eje de la investigaci&oacute;n que aqu&iacute; se reporta, el marco conceptual, el m&eacute;todo empleado, los resultados y las conclusiones.</p>  <font size="3">     <br>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><b>Planteamiento del problema</b></p></font>      <p align="justify">La Universidad Nacional de Colombia estableci&oacute; en 2011 el Sistema de Acompa&ntilde;amiento Estudiantil (en adelante, SAE). A este prop&oacute;sito, el Estatuto de Personal Acad&eacute;mico ya hab&iacute;a se&ntilde;alado que se ha de &quot;atender de manera oportuna y eficaz las tutor&iacute;as y las consultas de los estudiantes en actividades conexas con su formaci&oacute;n acad&eacute;mica, y para este efecto fijar y cumplir un horario de atenci&oacute;n&quot; (Universidad Nacional de Colombia, 2005, Art&iacute;culo 26). No obstante en la Sede de Bogot&aacute;, y en particular en la licenciatura de filolog&iacute;a e idiomas con especializaci&oacute;n en ingl&eacute;s, franc&eacute;s o alem&aacute;n, el programa SAE se ha incorporado a la vida acad&eacute;mica muy t&iacute;midamente. En teor&iacute;a, cada estudiante cuenta con un docente-tutor asignado por un comit&eacute; del DLE, pero no se puede aseverar que se realiza el seguimiento acad&eacute;mico o integral deseado.</p>      <p align="justify">Por principio de equidad, en el examen de admisi&oacute;n no hay una prueba de selecci&oacute;n espec&iacute;fica en lengua extranjera. Tal situaci&oacute;n hace que el estudiante se posicione de manera muy diferente ante la lengua y la cultura objeto de estudio por varias razones, entre las cuales est&aacute;n: el nivel de lengua, la edad (los alumnos son cada vez m&aacute;s j&oacute;venes), factores de &iacute;ndole psicosocial (adaptaci&oacute;n al medio universitario, presiones emocionales y familiares), dudas ante el futuro profesional e inequidades relacionadas con el capital cultural y el origen socioeducativo -en Colombia se habla de estrato social. El resultado es que hay grupos muy heterog&eacute;neos en sus niveles de dominio, conocimientos previos en idiomas o experiencias viviendo en otro pa&iacute;s. Por todo lo anterior, nos propusimos estudiar c&oacute;mo deber&iacute;a ser una tutor&iacute;a en lenguas extranjeras y cu&aacute;les deber&iacute;an ser las condiciones que se articulen con los lineamientos de la Universidad.</p>      <p align="justify">Para efectos del presente texto, nos centramos en dos interrogantes:</p>  <ol type="1">     <li>    <p align="justify"> &iquest;Qu&eacute; percepciones tienen estudiantes y profesores respecto al papel de las tutor&iacute;as en el desarrollo de competencias en lenguas extranjeras?</p></li>      <li>    <p align="justify"> &iquest;Cu&aacute;les son las condiciones y procesos que, en opini&oacute;n de estudiantes y profesores, favorecen el &eacute;xito del trabajo tutorial?</p></li>     </ol>  <font size="3">     <br>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><b>Marco te&oacute;rico</b></p></font>  <font size="3">     <p align="justify"><b><i>La tutor&iacute;a acad&eacute;mica</i></b></p></font>      <p align="justify">La acci&oacute;n tutorial es &quot;el proceso de atenci&oacute;n, ayuda y seguimiento continuo de todo el alumnado en un contexto educativo&quot; (Comellas, 2002, p. 15).</p>      <p align="justify">Las instituciones educativas vislumbran la acci&oacute;n tutorial desde principios generales con miradas espec&iacute;ficas. Por ejemplo, en Colombia la Universidad Colegio Mayor de Nuestra Se&ntilde;ora del Rosario (2000) la concibe como un servicio educativo que hace parte de su modelo pedag&oacute;gico. Es una estrategia pedag&oacute;gica y de formaci&oacute;n que brinda cada una de las unidades acad&eacute;micas a sus estudiantes, con el fin de apoyarlos y orientarlos en su proceso de formaci&oacute;n integral, as&iacute; como de estimular el desarrollo de habilidades para alcanzar una ganancia en el aprendizaje de su disciplina. Por tanto, est&aacute; dirigida a potenciar las capacidades de los estudiantes y a fortalecer los procesos de aprendizaje cuando aparecen debilidades. Por su parte, la Universidad Nacional de Colombia la piensa como &quot;un proceso de acompa&ntilde;amiento que se brinda a los estudiantes por parte de docentes tutores, que busca propiciar la toma de decisiones informadas y oportunas en los diferentes momentos de la vida universitaria&quot; (Alvis, 2009). Es una de las estrategias para cumplir con los objetivos del SAE apoyando al estudiante mediante orientaciones e informaciones sobre su plan de estudios, manejo de sus cr&eacute;ditos acad&eacute;micos, rutas de formaci&oacute;n en pregrado y posgrado, l&iacute;neas de investigaci&oacute;n, movilidad al interior y exterior del pa&iacute;s, doble titulaci&oacute;n, asesor&iacute;a en &aacute;reas de mayor dificultad y dem&aacute;s oportunidades acad&eacute;micas que ofrece la Universidad.</p>      <p align="justify">Las tutor&iacute;as y el rendimiento acad&eacute;mico est&aacute;n &iacute;ntimamente relacionados, por lo que se plantea como una estrategia de trabajo personalizado, de acercamiento y soporte al estudiante (Beltr&aacute;n Casanova y Su&aacute;rez Dom&iacute;nguez, 2003, p. 29). Seg&uacute;n los autores, la tutor&iacute;a forma parte de un nuevo enfoque educativo flexible, centrado en el aprendizaje. Es un servicio de apoyo acad&eacute;mico que se brinda al estudiante, mediante una serie de actividades acad&eacute;micas acordadas entre tutor y tutorado. Se rige por los lineamientos de un programa determinado y la responsabilidad compartida entre ambos actores.</p>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b><i>Competencia comunicativa</i></b></p></font>      <p align="justify">La competencia comunicativa va m&aacute;s all&aacute; de la competencia ling&uuml;&iacute;stica; es &quot;todo lo que un locutor necesita saber para comunicar de manera efectiva en contextos culturalmente significativos&quot; (Hymes, 1972, p. 36). Incluye no solo saberes sino tambi&eacute;n aspectos relacionados con el saber hacer y el saber ser. Se le ha definido tambi&eacute;n como la relaci&oacute;n e interacci&oacute;n entre las competencias gramatical, discursiva, socio-ling&uuml;&iacute;stica y estrat&eacute;gica (Canale y Swain, 1980). La competencia comunicativa se da, seg&uacute;n Bachman (1990) por la integraci&oacute;n de tres componentes: la competencia en el lenguaje, la competencia estrat&eacute;gica y los mecanismos psicofisiol&oacute;gicos.</p>      <p align="justify">Si las tutor&iacute;as se plantean con el fin de fomentar el desarrollo de la competencia comunicativa, los procesos tutoriales han de promover ambientes propicios para la integraci&oacute;n de los citados componentes. Stern (1990) resalta los aportes de cuatro componentes principales al acto pedag&oacute;gico: el ling&uuml;&iacute;stico (que da cuenta de aspectos descriptivos de la lengua como la gram&aacute;tica y la fonolog&iacute;a); el cultural (que familiariza al estudiante con aspectos idiosincr&aacute;sicos de los pueblos hablantes de la lengua meta); el metacognoscitivo (que busca propiciar la autorreflexi&oacute;n sobre el aprendizaje de la lengua meta); y el comunicativo (que proporciona oportunidades para interactuar y utilizar la lengua meta en forma natural, significativa y espont&aacute;nea).</p>      <p align="justify">Aunque la comunicaci&oacute;n, en un contexto de tutor&iacute;a, no sobreviene de manera totalmente espont&aacute;nea, tiene rasgos de conversaci&oacute;n natural. La tutor&iacute;a es tambi&eacute;n un espacio social, concreto en el que la lengua extranjera se practica, se pone a prueba, mediante el uso y la interacci&oacute;n a condici&oacute;n de que tutor y tutorando se presten al juego. En este sentido, la tutor&iacute;a se constituye en una estrategia para desarrollar tambi&eacute;n la competencia comunicativa. En vez de que el estudiante busque un interlocutor lejano o virtual, sin que ello demerite esta estrategia, tiene la posibilidad de recurrir a uno que tiene a la mano: su profesor-tutor con quien adem&aacute;s de compartir inquietudes acad&eacute;micas comparte muchos elementos en com&uacute;n de su contexto escolar y social.</p>  <font size="3">     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>    <p align="justify"><b>M&eacute;todo</b></p></font>      <p align="justify">Se opt&oacute; por un estudio de caso por cuanto interesaba investigar en profundidad un fen&oacute;meno de actualidad en su contexto cotidiano y para ello era preciso recabar informaci&oacute;n desde distintas fuentes (Yin, 2009), con el fin de &quot;generar una comprensi&oacute;n exhaustiva de un tema determinado... generar conocimientos y/o informar el desarrollo de pol&iacute;ticas, la pr&aacute;ctica profesional&quot;. (Simons, 2009, p. 42). El alcance fue exploratorio por cuanto permiti&oacute; abordar y ampliar los conocimientos de nuestro campo en vista de la instauraci&oacute;n de un posible programa tutorial con caracter&iacute;sticas espec&iacute;ficas para los estudiantes del programa curricular de lenguas extranjeras, tema a&uacute;n poco examinado en el contexto local.</p>      <p align="justify">El proceso investigativo comprendi&oacute; tres etapas. En la primera, de naturaleza exploratoria, empleamos encuestas y entrevistas de grupo focal para conocer las opiniones y experiencias previas de docentes y estudiantes en cuanto a las tutor&iacute;as. En la segunda fase, de car&aacute;cter propositivo, se implement&oacute; un plan de acci&oacute;n tutorial presencial y virtual en el que participaron tutores y tutorados de las &aacute;reas de ingl&eacute;s y franc&eacute;s. Los datos de esta fase se recabaron en autorreflexiones de los estudiantes asesorados y en reportes de seguimiento de los tutores. La &uacute;ltima etapa, evaluativa, cont&oacute; con la participaci&oacute;n de tutores y tutorados en entrevistas de grupo focal. As&iacute;, las t&eacute;cnicas de recopilaci&oacute;n y an&aacute;lisis de datos nos permitieron &quot;descubrir e interpretar ciertos aspectos del conocimiento de manera cualitativa&quot; (Merriam, 1988, p. 32), familiarizarnos con el tema e identificar conceptos y variables que inciden en el proceso tutorial. En este art&iacute;culo reportamos los resultados de la primera etapa.</p>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b><i>Participantes e instrumentos</i></b></p></font>      <p align="justify">Los participantes, cuyos rasgos se detallan m&aacute;s adelante, est&aacute;n vinculados a la licenciatura de filolog&iacute;a e idiomas de la Universidad Nacional de Colombia, en su sede de Bogot&aacute;. El programa se ofrece en jornada diurna, es presencial y tiene una duraci&oacute;n estimada de 9 semestres. Los estudiantes deben cursar 140 cr&eacute;ditos distribuidos en tres grandes &aacute;reas: disciplinar (estudio de la lengua extranjera de especialidad, pedagog&iacute;a e investigaci&oacute;n), fundamentaci&oacute;n (ling&uuml;&iacute;stica, literatura y cultura, educaci&oacute;n) y electivas.</p>      <p align="justify">Empleamos dos encuestas, una dirigida a docentes (ver el <a href="#a1">Anexo 1</a>) y otra a estudiantes (ver el <a href="#a2">Anexo 2</a>), y una entrevista de grupo focal. Contestaron la encuesta 29 docentes, distribuidos as&iacute;: 59% del &aacute;rea de ingl&eacute;s, 27% del &aacute;rea de franc&eacute;s y 14% del &aacute;rea de alem&aacute;n. De los 29 docentes, 18 eran profesores de planta o de carrera y 11 eran profesores ocasionales. El profesor de planta o de carrera puede clasificarse por su dedicaci&oacute;n en docente de dedicaci&oacute;n exclusiva, de tiempo completo o catedr&aacute;tico. De la muestra, uno era de dedicaci&oacute;n exclusiva, 13 de tiempo completo y cuatro catedr&aacute;ticos. La vinculaci&oacute;n del profesor ocasional es por el t&eacute;rmino del periodo acad&eacute;mico y sus labores se circunscriben a la docencia presencial. La muestra estuvo conformada en 69% por mujeres y en un 31% por hombres.</p>      <p align="justify">La poblaci&oacute;n estudiantil estuvo conformada por 36 estudiantes de la licenciatura de filolog&iacute;a e idiomas (23 de ingl&eacute;s y 13 de franc&eacute;s), en su mayor&iacute;a mujeres. En el momento de efectuar el estudio, los estudiantes se encontraban hacia la mitad de los planes curriculares (entre 41 y 60% de su recorrido acad&eacute;mico) y su edad fluctuaba entre 20 y 23 a&ntilde;os.</p>      <p align="justify">El objetivo de las dos encuestas era identificar las percepciones de docentes y estudiantes acerca de la implementaci&oacute;n de un programa de tutor&iacute;as en el programa curricular. En ambos casos se siguieron las categor&iacute;as sugeridas por Patton y Rossett (citados en Brown, 2001, p. 30). Estas incluyen las experiencias, opiniones, valores, prioridades, actitudes y conocimiento de los encuestados. Las preguntas de las encuestas se centraron en tres aspectos: el perfil de los participantes, sus experiencias en las tutor&iacute;as acad&eacute;micas y sus opiniones sobre las mismas. Por su parte, la entrevista de grupo focal se realiz&oacute; en una sesi&oacute;n y participaron cuatros tutores -dos del &aacute;rea de franc&eacute;s y dos del &aacute;rea de ingl&eacute;s- y cinco tutorados. El protocolo de la entrevista de grupo focal gir&oacute; b&aacute;sicamente alrededor de las mismas tem&aacute;ticas de las encuestas (percepciones, condiciones y actitudes sobre la tutor&iacute;a acad&eacute;mica para el desarrollo de la competencia comunicativa) luego de la experiencia tutorial con el fin de tener una mirada m&aacute;s informada desde el rol de tutorados o tutores.</p>  <font size="3">     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>    <p align="justify"><b><i>An&aacute;lisis de datos</i></b></p></font>      <p align="justify">El significado de percepci&oacute;n ha oscilado entre dos extremos: la percepci&oacute;n como percepci&oacute;n sensible y, &uacute;ltimamente, como sensaci&oacute;n, y la percepci&oacute;n como percepci&oacute;n nocional o &quot;mental&quot; (Ferrater Mora, 2009, p. 2741). Para conocer c&oacute;mo ha percibido un individuo una experiencia determinada, le preguntamos ahora, en el presente, y esto lo lleva a rememorar eventos, sensaciones y a expresar a trav&eacute;s del lenguaje buena parte de lo que recuerda. Esto, sin embargo, no est&aacute; exento de subjetividades. Adem&aacute;s, y dada la complejidad del asunto, es preciso preguntarnos constantemente si lo percibido en general es real, si lo que expresamos es realmente lo que opinamos. Esto implica emplear los procesos investigativos necesarios que nos permitan garantizar la credibilidad de los sentidos que expresan los participantes en el estudio.</p>      <p align="justify">Partimos de algunos c&oacute;digos pre-establecidos en los instrumentos y otros emergentes de las unidades de an&aacute;lisis. Estas fueron las oraciones declarativas de los participantes que expresaron sus experiencias y opiniones respecto a las tutor&iacute;as acad&eacute;micas en lenguas extranjeras. Luego emprendimos el proceso de reducci&oacute;n de datos y agrupamos los diferentes c&oacute;digos en categor&iacute;as. A medida que presentamos los resultados, incluimos voces de los participantes. Estos se identifican con n&uacute;meros y abreviaturas, as&iacute;: P: profesor(a); E: estudiante; T: tutor(a); TO: tutorado(a); ENC: encuesta; GF: grupo focal.</p>      <p align="justify">Para garantizar la credibilidad del estudio utilizamos la triangulaci&oacute;n de datos, de investigadores y la triangulaci&oacute;n metodol&oacute;gica (Denzin, 1978). La primera implic&oacute; el uso de m&uacute;ltiples fuentes de datos, personas con roles diferentes: docentes, estudiantes, tutores y tutorados; la segunda, las miradas de las investigadoras y la tercera, los dos instrumentos (encuestas y entrevista de grupo focal).</p>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b>Resultados</b></p></font>      <p align="justify">En primera instancia quisimos saber si los participantes ten&iacute;an experiencia en el campo de las tutor&iacute;as acad&eacute;micas. No es sorprendente hallar que 86% de los docentes considere haber tenido la experiencia ya que por la naturaleza misma de nuestro oficio hemos prestado atenci&oacute;n a nuestros estudiantes fuera de clase, en contextos menos formales, para mejorar sus desempe&ntilde;os. Este porcentaje contrasta con el de los estudiantes: sol o 15% (6/36) dice haber asistido a una tutor&iacute;a. Este resultado es impactante si se tiene en cuenta que muy pocos sujetos del estudio han estado realmente en tutor&iacute;as acad&eacute;micas en lengua extranjera. De este porcentaje, la cantidad de veces que han asistido a la tutor&iacute;a var&iacute;a: dos estudiantes han asistido en muchas ocasiones y los otros en mucha menor proporci&oacute;n. Sin embargo, 97% (35 de 36) de los estudiantes considera importante que exista un programa de acci&oacute;n tutorial en lengua extranjera.</p>      <p align="justify">Atendiendo a las preguntas de investigaci&oacute;n planteadas para este reporte presentamos a continuaci&oacute;n la <a href="#t1">Tabla 1</a> que recoge las categor&iacute;as emergentes organizadas de manera que distribuyen, por un lado, los resultados sobre las percepciones de nuestros participantes sobre el trabajo tutorial y por el otro, lo obtenido en cuanto a las condiciones para el desarrollo del mismo.</p>      <p align="center"><a name="t1"></a><img src="img/revistas/eded/v16n3/v16n3a05t01.jpg"></p>  <font size="3">     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>    <p align="justify"><b><i>Percepciones sobre el papel de las tutor&iacute;as en el desarrollo de competencias en lenguas extranjeras</i></b></p></font>      <p align="justify">Las tutor&iacute;as acad&eacute;micas se perciben principalmente como estrategias que se desarrollan en distintos &aacute;mbitos. Se acude a ellas con el fin de animar a los estudiantes a afirmar conocimientos, involucrarlos en diversos espacios acad&eacute;micos y alcanzar determinados logros.</p>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b><i>Apoyo para cimentar conocimientos</i></b></p></font>      <p align="justify">Al solicitar a los docentes que describieran sus experiencias como tutores encontramos que 47% relacion&oacute; su labor tutorial con los cursos de lengua extranjera del programa curricular de filolog&iacute;a e idiomas, 9% con los cursos electivos del mismo programa y 44% con otros contextos de la Universidad como son los programas de formaci&oacute;n permanente de docentes o el programa de lengua extranjera, dirigido a todos los estudiantes de pregrado. Los cursos de lengua extranjera en donde se concentr&oacute; la actividad tutorial se detallan en la <a href="#f1">Figura 1</a>.</p>      <p align="center"><a name="f1"></a><img src="img/revistas/eded/v16n3/v16n3a05f01.jpg"></p>      <p align="justify">Son los estudiantes de los niveles principiantes de la lengua extranjera (b&aacute;sicos) quienes m&aacute;s recibieron apoyo acad&eacute;mico. Esto puede obedecer a la necesidad de cimentar los conocimientos lo mejor posible desde las primeras etapas del aprendizaje o tambi&eacute;n a las diferencias de nivel de lengua de ingreso al programa. Los estudiantes de los cursos intermedios y superiores recibieron las tutor&iacute;as acad&eacute;micas en menor porcentaje quiz&aacute; porque recurren a otras estrategias, se apoyan entre ellos o han encontrado el camino de la autonom&iacute;a. En contraste, se suministr&oacute; m&aacute;s apoyo en los cursos de gram&aacute;tica, fon&eacute;tica, traducci&oacute;n, sem&aacute;ntica, did&aacute;ctica de la lengua extranjera, pr&aacute;ctica docente y seminarios monogr&aacute;ficos. As&iacute;, la tutor&iacute;a acad&eacute;mica no se circunscribe &uacute;nicamente a los cursos de lengua extranjera sino tambi&eacute;n sobre la lengua extranjera.</p>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b><i>Opci&oacute;n para flexibilizar &aacute;mbitos acad&eacute;micos</i></b></p></font>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Al preguntar a los docentes sobre el entorno en el cual brindaron las tutor&iacute;as, podemos observar que un gran porcentaje (62%) lo hizo en forma presencial, 13% en un contexto virtual y 25% en un entorno mixto. Los estudiantes tambi&eacute;n indicaron haber participado en tutor&iacute;as presenciales. Esta tiene aparentemente mayor difusi&oacute;n entre los docentes y estudiantes debido a la cercan&iacute;a que usualmente existe entre ellos en una educaci&oacute;n que est&aacute; basada en encuentros cara a cara. La inclusi&oacute;n y uso de las nuevas tecnolog&iacute;as de la informaci&oacute;n y la comunicaci&oacute;n para las tutor&iacute;as virtuales es un fen&oacute;meno reciente en nuestro medio y requiere a&uacute;n preparaci&oacute;n y aceptaci&oacute;n por parte de los docentes. Tambi&eacute;n debe ser conocida y experimentada por los estudiantes. En lo que respecta al tipo de atenci&oacute;n dada por los docentes, sobresale la atenci&oacute;n individual, seguida por la atenci&oacute;n a grupos y por la atenci&oacute;n a pares. Esta respuesta no resulta extra&ntilde;a ya que la experiencia muestra que puede ser m&aacute;s acertado brindar ayuda extra-clase atendiendo a las necesidades individuales: &quot;Se facilita el trabajo tanto del docente como del estudiante, ya que al romperse la estructura planteada para el espacio curricular, hay libertad de ambos para trabajar en las necesidades espec&iacute;ficas del individuo/grupo de trabajo&quot; (ENC E19).</p>      <p align="justify">El an&aacute;lisis de los datos nos permite inferir que las tutor&iacute;as son espacios propicios para el ejercicio y la promoci&oacute;n de la autonom&iacute;a. Recordemos que la metacognici&oacute;n se refiere la capacidad para autorregular nuestro aprendizaje. Es el pensamiento estrat&eacute;gico para utilizar y regular la propia actividad de aprendizaje y reflexionar sobre el propio conocimiento (Pozo Municio, 1999) y presupone un cambio de concepci&oacute;n y de papel: de un estudiante pasivo dispuesto a aprender en forma adaptativa y reproductiva lo que determine el sistema, a uno generador y constructivo, dispuesto a buscar el significado de lo que hace (Senge, 1985). En este orden de ideas, la acci&oacute;n tutorial es una estrategia para la cual es necesario preparar a docentes y tutores ya que en nuestro contexto no hay una cultura tutorial. Por lo general, la tutor&iacute;a ha sido desarrollada de manera personal e intuitiva por parte de los docentes y no ha sido entendida por muchos estudiantes quienes piensan que el aprendizaje debe originarse desde el profesor. A veces es el mismo docente quien no promueve la cultura de aprender a aprender, que es la base de la autonom&iacute;a: &quot;El factor de autonom&iacute;a me parece importante que primero la entendamos y despu&eacute;s la promulguemos porque si uno no la entiende pues dif&iacute;cilmente va a poder seducir a los estudiantes y a uno mismo&quot; (GF P2 L538-540).</p>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b><i>Soporte para alcanzar logros acad&eacute;micos</i></b></p></font>      <p align="justify">Con el fin de identificar las motivaciones para brindar la tutor&iacute;a, agrupamos las respuestas en tres dimensiones: el saber, el saber hacer y el saber ser o estar. El saber implica la cognici&oacute;n que tiene el docente sobre la asignatura a cargo y sobre los problemas que los estudiantes pueden enfrentar. El saber hacer conlleva unas habilidades y una ejecuci&oacute;n (Comellas, 2002). El saber ser o estar involucra aspectos afectivos y del car&aacute;cter de la persona.</p>      <p align="justify">Desde el saber, para un docente es m&aacute;s gratificante resolver dudas o reforzar conocimientos que intervenir por obligaci&oacute;n, como lo expres&oacute; solo 7% de los encuestados. Ahora bien, desde el terreno del saber hacer, las tutor&iacute;as le permitieron guiar procesos, como el trabajo de grado o la pr&aacute;ctica docente: &quot;Los estudiantes ten&iacute;an muchas dudas acerca de la elaboraci&oacute;n del anteproyecto. Ante la confusi&oacute;n de los estudiantes decid&iacute; brindar tutor&iacute;as individuales para orientarlos en sus cuestionamientos espec&iacute;ficos&quot; (ENC P12). En opini&oacute;n de los estudiantes, la tutor&iacute;a en la pr&aacute;ctica docente:</p>      <blockquote>     <p align="justify"><i>Era bastante &uacute;til, sobre todo despu&eacute;s de una observaci&oacute;n de clase, saber los aspectos positivos y negativos de esta. Tambi&eacute;n era &uacute;til para la correcci&oacute;n de el &#91;del&#93; &quot;lesson plan&quot;&#91;plan de clase&#93; o para aclarar dudas acerca del proyecto que deb&iacute;a desarrollarse. (ENC E30).</i></p> </blockquote>      <p align="justify">El docente quiso, en menor medida, adelantar tem&aacute;ticas y evaluar logros. En contraste, las motivaciones de los estudiantes para acudir a las tutor&iacute;as se encuentran mayoritariamente en el dominio del saber (ver la <a href="#f2">Figura 2</a>).</p>      <p align="center"><a name="f2"></a><img src="img/revistas/eded/v16n3/v16n3a05f02.jpg"></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Es Importante mencionar que tanto docentes como estudiantes buscaron mejorar su actuar mediante la acci&oacute;n tutorial al querer acercarse al otro, asunto que se relaciona con el saber ser o estar. Las palabras de un docente son muy dicientes y conclusivas:</p>      <blockquote>     <p align="justify"><i>Una asesor&iacute;a y un acompa&ntilde;amiento oportuno es &#91;son&#93; de gran importancia en el devenir acad&eacute;mico de los estudiantes y &#91;...&#93; puede&#91;n&#93; marcar la diferencia entre su &eacute;xito en la actividad acad&eacute;mica o su fracaso definitivo y su marginamiento. La convicci&oacute;n de que nosotros, como docentes, nos debemos b&aacute;sicamente y con mayor raz&oacute;n a aquellos estudiantes que necesitan nuestro consejo y nuestra asesor&iacute;a. (P23).</i></p> </blockquote>      <p align="justify">Colegimos que las tutor&iacute;as son espacios fundamentales para afianzar al estudiante en el plano cognitivo y en habilidades sociales, tambi&eacute;n requeridas en los contextos escolares propios de las lenguas extranjeras. Se espera que el trabajo conjunto entre tutor y tutorado favorezca la motivaci&oacute;n y prevenga la deserci&oacute;n.</p>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b><i>Condiciones para el &eacute;xito en el trabajo tutorial</i></b></p></font>      <p align="justify">La tutor&iacute;a como acompa&ntilde;amiento est&aacute; planteada en teor&iacute;a a nivel macro dentro de la Universidad Nacional. De las experiencias y opiniones de profesores y estudiantes participantes en la investigaci&oacute;n, se infiere que no es f&aacute;cil entenderla en terrenos espec&iacute;ficos como el de una licenciatura de lenguas extranjeras en un pa&iacute;s con una tendencia monoling&uuml;e. Sin embargo, los participantes exteriorizan que es preciso definir los objetivos, las estrategias para alcanzarlos y las modalidades tutoriales.</p>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b><i>Definici&oacute;n de objetivos</i></b></p></font>      <p align="justify">El 97% (35 de 36) de los estudiantes considera importante que exista un programa de acci&oacute;n tutorial en lengua extranjera. Situaci&oacute;n parad&oacute;jica cuando el mismo estudio arroja que solo unos pocos (6/36) dicen haber asistido a una tutor&iacute;a. Observamos, por ejemplo, que cuando se les pregunt&oacute; por la funci&oacute;n de la tutor&iacute;a, pocos dicen verla como un <i>complemento al aprendizaje de una lengua, </i>como estrategia para desarrollar actividades comunicativas, objetivo primordial de una tutor&iacute;a integrada como sugiere Alvis (2009, p. 65). En consonancia con la misma autora, se la relaciona m&aacute;s bien con funciones cl&aacute;sicas de una tutor&iacute;a tradicional como son informar acad&eacute;mica y profesionalmente y clarificar dudas. Uno y otro objetivo no se excluyen, sino que se complementan. Tal vez los estudiantes est&aacute;n atormentados por las dudas de toda &iacute;ndole que surgen en el momento de estudiar una lengua extranjera; por eso, cuando se les pidi&oacute; marcar los tres objetivos m&aacute;s significativos para el desarrollo de una tutor&iacute;a acad&eacute;mica en lengua extranjera predomin&oacute; &quot;aclaraci&oacute;n de dudas sobre un tema particular&quot;, seguido de &quot;desarrollo de habilidades ling&uuml;&iacute;sticas en lengua extranjera&quot;, como se ve en la <a href="#f3">Figura 3</a>. La voz de un estudiante as&iacute; lo ratifica: &quot;Para resolver dudas referentes a la clase o debilidades presentadas en cuanto a ciertas tem&aacute;ticas&quot;. (E 19).</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><a name="f3"></a><img src="img/revistas/eded/v16n3/v16n3a05f03.jpg"></p>      <p align="justify">Los docentes difieren en cuanto al objetivo que debe cumplir la tutor&iacute;a. Para 60% la tutor&iacute;a debe orientar y guiar en tareas y procesos de aprendizaje; 17% piensa que debe servir para adquirir habilidades de estudio; 7% dice que debe diagnosticar necesidades; y solo 6% cree que debe complementar puntualmente lo hecho en la clase. Los docentes perciben los objetivos de la tutor&iacute;a con una mirada que trasciende lo coyuntural. La ven como un acompa&ntilde;amiento formativo para alcanzar metas de largo alcance, como es el caso de la autonom&iacute;a. En palabras del P. 1:</p>      <blockquote>     <p align="justify"><i>El mejor objetivo que podr&iacute;amos tener como tutores es darle esa oportunidad de que sea aut&oacute;nomo, de que logre hacer las cosas, que si no entendi&oacute; una parte de gram&aacute;tica, que si no est&aacute; el tutor que se la explique. Que si no est&aacute; el profesor, pueda acceder &eacute;l mismo y ver c&oacute;mo es la cosa; que la dificultad no se va a terminar &#91;...&#93; pero que &eacute;l la implante. Yo pienso que eso es sobre todo, desarrollar esa autonom&iacute;a del estudiante. (GF Ti 1491-495).</i></p> </blockquote>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b><i>Estrategias para lograr los objetivos</i></b></p></font>      <p align="justify">En consonancia con las estrategias propias de la tutor&iacute;a integral que rese&ntilde;a Alvis (2009), podemos observar que 59% de los docentes considera que se debe cuestionar al estudiante promoviendo la autorreflexi&oacute;n; 24% indica que la estrategia debe ser dar una respuesta puntual y 17% considera que es necesario remitir a los estudiantes a las fuentes de informaci&oacute;n. La autorreflexi&oacute;n remite al desarrollo de competencias accionales que permitan al estudiante identificar problemas, entrever estrategias realistas, planificar, respetar el proceso y sacar conclusiones y aprendizajes para una nueva situaci&oacute;n (Comellas, 2002). Los participantes son claros en cuanto a las estrategias que permitir&iacute;an alcanzar los objetivos propuestos:</p>      <blockquote>     <p align="justify"><i>Resolver dudas de manera m&aacute;s precisa y que permita un seguimiento individual al proceso de aprendizaje del estudiante (ENC E36).</i></p>      <p align="justify"><i>Explicar y aclarar dudas de c&oacute;mo funciona la lengua inglesa. Practicar oralmente la lengua inglesa por medio de preguntas sobre cuentos cl&aacute;sicos que le&iacute;an los estudiantes. (ENC P20).</i></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><i>Que el encargado (profesor, asistente o estudiante) realice el trabajo de encontrar cu&aacute;les son las fallas de un estudiante determinado mediante ejercicios de profundizaci&oacute;n, ya que puede que el estudiante no sepa, &eacute;l mismo con exactitud, cu&aacute;les son sus fallas. (ENC E13).</i></p>      <p align="justify"><i>&#91;Que el tutor&#93; conozca estrategias que ayuden al trabajo aut&oacute;nomo del estudiante. (ENC E21).</i></p> </blockquote>      <p align="justify">Respecto a las estrategias empleadas por los docentes, el P29 se&ntilde;al&oacute; haber realizado conversaciones con la estructura iniciaci&oacute;n-respuesta-seguimiento, conversaciones abiertas en variedad de asuntos y juegos de roles. En la <a href="#f4">Figura 4</a> se reportan las opiniones de los profesores sobre los resultados de la tutor&iacute;a acad&eacute;mica realizada en la cotidianidad, y gracias a la aplicaci&oacute;n de estrategias como las antes rese&ntilde;adas.</p>      <p align="center"><a name="f4"></a><img src="img/revistas/eded/v16n3/v16n3a05f04.jpg"></p>      <p align="justify">Los aportes de las tutor&iacute;as fueron catalogados tambi&eacute;n como excelentes, &oacute;ptimos, buenos y pobres. Son buenos si el estudiante toma conciencia de su proceso individual, si entiende que tiene que trabajar, si acepta que est&aacute; fallando y si incrementa su confianza y motivaci&oacute;n. Los aportes son deficientes si el estudiante no es disciplinado, no est&aacute; acostumbrado a mantener un ritmo de trabajo, es inconstante y no se esfuerza: &quot;En la mayor&iacute;a de los casos, la mayor dificultad fue entender que la responsabilidad final del aprendizaje es del estudiante en tutor&iacute;a. Una vez lograda esa etapa, los resultados fueron muy positivos&quot;. (ENC P18).</p>      <p align="justify">La tutor&iacute;a tambi&eacute;n propicia la mirada del docente sobre su propio desempe&ntilde;o, como lo demuestran las palabras del P16 en la encuesta.- &quot;Evaluaci&oacute;n de la pertinencia de mi trabajo en el aula y toma de decisiones respecto a asuntos que puedo mejorar all&iacute;&quot;. El docente tambi&eacute;n se acerca al estudiante y logra una mayor comprensi&oacute;n de sus problem&aacute;ticas. En palabras del P17 en el mismo instrumento: &quot;Acercamiento a los estudiantes, mayor comprensi&oacute;n de sus circunstancias particulares, que inciden en su rendimiento acad&eacute;mico&quot;.</p>      <p align="justify">Los estudiantes tambi&eacute;n perciben las tutor&iacute;as como &uacute;tiles y valiosas. Sus opiniones se sit&uacute;an principalmente en el campo del saber, pues sienten que se facilita el aprendizaje y la apropiaci&oacute;n de la lengua extranjera, se resuelven dudas y deficiencias. Adem&aacute;s, es importante la provisi&oacute;n de un espacio personalizado para suplir las necesidades que surgen en las clases grandes y &quot;resolver dudas que dif&iacute;cilmente son escuchadas en grupos numerosos&quot;. (ENC E19).</p>      <p align="justify">En opini&oacute;n de 83% de los docentes, el contenido de la tutor&iacute;a debe ser acad&eacute;mico, personal y profesional, o sea que toque las dimensiones del saber, el saber hacer y el saber ser y/o estar. Entendemos que los docentes sienten la tutor&iacute;a como una oportunidad de interacci&oacute;n para acercarse al estudiante y para promover incluso la interacci&oacute;n entre varios tutorados, hecho que ser&iacute;a de gran ayuda en las tutor&iacute;as en lenguas extranjeras que buscan la interacci&oacute;n de los estudiantes para la promoci&oacute;n de la producci&oacute;n y recepci&oacute;n oral y escrita. Referente al asunto de la interacci&oacute;n, coincidimos con lo hallado por Lobato (2003), quien al estudiar las estrategias en la acci&oacute;n tutorial en una universidad espa&ntilde;ola advierte que &quot;la relaci&oacute;n que establezcamos condicionar&aacute; en gran medida la intervenci&oacute;n tutorial, tanto en sus contenidos y procesos como en la incidencia en el estudiante. Por eso cabe hablar de la importancia de la creaci&oacute;n de una relaci&oacute;n espec&iacute;fica&quot;. (p. 60). Colegimos que la tutor&iacute;a debe ser un encuentro programado donde se hace un diagn&oacute;stico de las necesidades del estudiante, un seguimiento con objetivos espec&iacute;ficos para cada sesi&oacute;n, y con materiales espec&iacute;ficos.</p>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b><i>Tipos de tutor&iacute;as y su estructura</i></b></p></font>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">El docente promueve encuentros presenciales y/o virtuales. Los primeros son generalmente charlas cordiales en donde hay una gran interacci&oacute;n y se puede hablar libremente. El docente observa que &eacute;l toma la iniciativa para que la tutor&iacute;a presencial funcione y remite al estudiante a diversas fuentes de informaci&oacute;n. Un profesor comenta:</p>      <blockquote>     <p align="justify"><i>Si bien es cierto que algunos sacaron provecho del blog pues les permit&iacute;a resolver inquietudes solo leyendo lo que otros preguntaban y lo que el profesor o los compa&ntilde;eros respond&iacute;an, otros insist&iacute;an en la tutor&iacute;a presencial, la cual era muy dif&iacute;cil de realizar en grupo. (ENC P24).</i></p> </blockquote>      <p align="justify">Los estudiantes se pronuncian a favor de la tutor&iacute;a acad&eacute;mica de tipo presencial (64%) con un profesor de preferencia y en un lugar equipado para fines tutoriales, como podr&iacute;a ser el centro de recursos. Notamos que la importancia de la tutor&iacute;a presencial radica, en palabras de Beltr&aacute;n Casanova y Su&aacute;rez Dom&iacute;nguez (2002), en que &quot;las relaciones cara a cara ofrecen condiciones para un conocimiento m&aacute;s directo y r&aacute;pido entre tutor y tutorado&quot;. (p. 123). Un profesor dice al respecto: &quot;Lo que yo descubr&iacute; fue que muchos estudiantes s&iacute; quer&iacute;an estas tutor&iacute;as presenciales, como van por ellas, y tener una tutor&iacute;a totalmente virtual era poco importante para ellas, es como ver esa presencia del otro&quot;. (GF T1 L448-450).</p>      <p align="justify">En contraste, la tutor&iacute;a entre pares no resulta ser muy popular entre los estudiantes. En cuanto a horarios las preferir&iacute;an entre semana en un horario entre 10 a.m. y 1 p.m., aunque el porcentaje mayoritario expresa que a cualquier hora. Se excluye de plano la franja entre las 7 a.m. y las 10 a.m. A prop&oacute;sito del material preferido por los estudiantes para llevar a cabo la tutor&iacute;a en lenguas extranjeras, el resultado de preferencias se recoge en la <a href="#f5">Figura 5</a>.</p>      <p align="center"><a name="f5"></a><img src="img/revistas/eded/v16n3/v16n3a05f05.jpg"></p>      <p align="justify">Respecto a qu&eacute; atenci&oacute;n deber&iacute;a brindarse en la tutor&iacute;a, individual, grupal o una mezcla de las dos, los docentes expresaron un ligero favoritismo por la tutor&iacute;a de car&aacute;cter mixto, pero prevalece la individualizada (45% de las respuestas). Esto es posible si existen las condiciones y si el tutor asume un rol de facilitador. Por otro lado, 83% opina que la frecuencia tutorial debe ser continua y no puntual, situaci&oacute;n que generar&iacute;a mayor tiempo de los docentes, espacios disponibles y equipados constantemente y modificaciones significativas de tipo administrativo. Notamos que el factor tiempo se constituye en uno de los condicionantes administrativos. Nuestros hallazgos nos llevan a pensar en dos de las conclusiones del estudio realizado por Ortega-Andrade (2011) para llevar a cabo un modelo tutorial universitario focalizado en el aprendizaje de materiales instruccionales: 1) la variable tiempo y sobrecarga de actividades de los tutores son una limitante para efectuar un seguimiento total de la aplicaci&oacute;n de un programa tutorial con los estudiantes; 2) el tiempo de pr&aacute;ctica supervisada por parte del tutor para trabajar con el modelo tutorial incide en el efecto positivo de un modelo o programa estrat&eacute;gico.</p>      <p align="justify">De acuerdo con los entrevistados, deben existir diferentes tipos de tutor&iacute;as: presenciales, virtuales, especializadas, entre tutor y tutorado y entre pares. Llama la atenci&oacute;n que en esta era digital la tutor&iacute;a presencial aparentemente goza de mayor aceptaci&oacute;n, como expresa un estudiante: &quot;Es importante, por la interacci&oacute;n sin distracciones. Adem&aacute;s porque se puede estar lejos de tener esos problemas t&eacute;cnicos que retrasan mucho las clases. Una hora puede ser aprovechada al m&aacute;ximo presencialmente, algo que no se puede hacer on-line&quot;. (GF TO3). El profesor por su lado siente que el contacto humano le permite intuir cosas sobre el tutorado y generar cambios de actitud hacia el aprendizaje adem&aacute;s de obviar posibles distracciones o problemas t&eacute;cnicos de la tutor&iacute;a virtual.</p>      <p align="justify">Los profesores opinan que las tutor&iacute;as se pueden especializar por nivel de lengua, por habilidad, por asignatura. La tutor&iacute;a entre iguales o pares, tambi&eacute;n conocida como <i>'peer-tutoring', </i>puede ser muy valiosa ya que empodera a los docentes en formaci&oacute;n: &quot;Para m&iacute; era muy importante saber los objetivos porque yo pod&iacute;a preparar la clase, documentarme bien para no llegar all&aacute; con vac&iacute;os y tener ya unas bases, unos ejercicios&quot;. (GF T2 L343-345).</p>      <p align="justify">En cuanto a la estructura de la tutor&iacute;a acad&eacute;mica, los participantes consideran que debe ser formal. Debe incluir una convocatoria de amplia difusi&oacute;n, diagn&oacute;stico que incluya un test de estilos de aprendizaje, sesiones de seguimiento con objetivos establecidos y registro sistem&aacute;tico, adem&aacute;s de conocimiento previo de los tutorados a nivel de sus necesidades y personalidad.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Encontramos que los participantes resaltan algunas condiciones esenciales para el &oacute;ptimo desarrollo de las tutor&iacute;as acad&eacute;micas. Estas se agrupan en dos campos: las referentes a la infraestructura y las que competen al tutor y al tutorado.</p>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b><i>Infraestructura institucional</i></b></p></font>      <p align="justify">Esta subcategor&iacute;a se refiere a las disposiciones institucionales en cuanto a reglamentaci&oacute;n, apoyo y cobertura. Sobre la vinculaci&oacute;n que deber&iacute;a tener la acci&oacute;n tutorial, 93% opina que deber&iacute;a ser parte de las labores acad&eacute;micas del profesor. Respecto a cu&aacute;l debe ser la vinculaci&oacute;n del docente con la universidad, 52% fue de la opini&oacute;n que no era necesario ser docente de planta, 34% indic&oacute; lo contrario y 14% no respondi&oacute;. Recordemos que 62% de los encuestados eran profesores de planta y los profesores ocasionales, 38%. Pareciera haber desconocimiento por parte de los profesores en general sobre la reglamentaci&oacute;n de la Universidad en cuanto a lo que endilga ser profesor de carrera u ocasional puesto que el Estatuto de Personal Acad&eacute;mico indica las tutor&iacute;as como una de los deberes de los docentes de planta. Los docentes ocasionales perciben la necesidad de las tutor&iacute;as, en condiciones que la Universidad no est&aacute; en capacidad de asumir:</p>      <blockquote>     <p align="justify"><i>Ser &#91;profesor&#93; de planta no es un criterio necesario, dado que muchas asignaturas son impartidas por profesores ocasionales y naturalmente en estos cursos tambi&eacute;n debe haber asesor&iacute;a espec&iacute;fica. Pero si un profesor ocasional debe ofrecer un horario fijo de atenci&oacute;n al estudiante fuera de su horario de clases, deber&iacute;a recibir una remuneraci&oacute;n por este tiempo. (ENC P21).</i></p> </blockquote>      <p align="justify">Dando alcance a lo expuesto por Alvis (2009), la asignaci&oacute;n de un docente para el rol de tutor debe ajustarse a los lineamientos dados por la instituci&oacute;n: ser docentes de carrera de la Universidad Nacional de Colombia, no estar en ninguna condici&oacute;n acad&eacute;mico-administrativa especial, conocer con suficiencia el programa curricular en el cual est&aacute; inscrito el tutorado y los lineamientos institucionales de formulaci&oacute;n y funcionamiento de los programas curriculares de la Universidad. Ahora bien, para que esto sea una realidad se requieren apoyo institucional, los elementos para poder llevar a cabo el trabajo tutorial, apoyar la creaci&oacute;n de un programa tutorial espec&iacute;fico en lengua extranjera, proveer los espacios f&iacute;sicos para tal fin y preparar a los docentes.</p>      <p align="justify">Resumiendo las voces de los profesores en el grupo focal, la tutor&iacute;a se justifica por el tama&ntilde;o de los grupos que no permite la interacci&oacute;n personalizada con el estudiante, para satisfacer los vac&iacute;os que se dan en el sal&oacute;n de clase, por los diferentes estilos de aprendizaje, por las diferentes metodolog&iacute;as que se emplean con las diferentes poblaciones estudiantiles. Resaltan tambi&eacute;n que la tutor&iacute;a es a&uacute;n m&aacute;s necesaria en nuestro caso, por cuanto no solo estamos formando estudiantes sino futuros profesores y quiz&aacute; futuros tutores. As&iacute; lo sugiere esta cita&quot;&#91;las tutor&iacute;as&#93; permiten reconocerse como aprendiente y futuro tutor y/o profesor, en especial, en el marco de nuestra carrera&quot;. (ENC E10).</p>      <p align="justify">La preparaci&oacute;n para la acci&oacute;n tutorial es necesaria, pues si bien la Universidad la plantea como un deber del profesorado, no todos entienden su importancia, la metodolog&iacute;a para llevarla a cabo o sus beneficios. Como explica Gremmo (1995), la figura del consejero presupone una estructura de apoyo, define un nuevo rol pedag&oacute;gico, diferente al del profesor. Adem&aacute;s, debe contar con formaciones espec&iacute;ficas que le permitan moverse sin dificultades no solo en una cultura ling&uuml;&iacute;stica sino de aprendizaje. Por su parte, para Bailly (1995), las competencias propias de un consejero</p>      <blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><i>son diferentes de las esperadas tradicionalmente en un profesor de lenguas. Se espera, en efecto, del consejero que posea competencias que no se limiten &uacute;nicamente a un saber ling&uuml;&iacute;stico y a un saber hacer metodol&oacute;gico como saber preparar una clase, un ejercicio o un texto. Las competencias espec&iacute;ficas no pueden adquirirse &uacute;nicamente mediante la experiencia y necesitan entonces una formaci&oacute;n apropiada&quot;. (p. 64). (La traducci&oacute;n es nuestra).</i></p> </blockquote>      <p align="justify">A este tenor, para el T. 2 la tutor&iacute;a &quot;tendr&iacute;a que ser algo formal, pero no impuesto por el rechazo que se puede generar&quot;. (GF L544-545). Por su parte el T1 insiste: &quot;M&aacute;s all&aacute; de tener el apoyo institucional, me parece que debe haber como un compromiso, una motivaci&oacute;n por parte de los tutores&quot;. (GF L504-506).</p>      <p align="justify">Finalmente, referente a la cobertura, se plantea que debe ser para todos los estudiantes del programa curricular. En palabras del T1:</p>      <blockquote>     <p align="justify"><i>Tanto una persona que tiene limitaciones como es una persona de primer semestre que siempre encuentra como una barrera frecuentemente; no solo &eacute;l lo necesita sino tambi&eacute;n una persona que ya tiene un muy buen nivel de lengua, que quiere, que est&aacute; motivada, tambi&eacute;n siente que lo necesita. (GFL 161-164).</i></p>      <p align="justify">Esta opini&oacute;n es compartida por los estudiantes:</p>      <p align="justify"><i>Hacia todo el mundo que quiera aprender otra lengua, ya que en el caso del ingl&eacute;s es algo globalizado y las tutor&iacute;as ayudan a aclarar las dudas de los estudiantes de una manera que no sea tan controladora, sino m&aacute;s que todo un inter&eacute;s y un gusto. (GF TO4 L11-13).</i></p> </blockquote>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b><i>Roles del tutor y el tutorado</i></b></p></font>      <p align="justify">Al responder la pregunta sobre las personas que deben estar involucradas en el proceso tutorial, 66% de los docentes incluye al profesor de la asignatura y sus estudiantes. Un 31% piensa que se debe dar entre estudiantes y otros profesores, orientadores profesionales o coordinadores de tutor&iacute;as. Un 3% propone que puede realizarse entre pares. Con respecto al tipo de adscripci&oacute;n que la tutor&iacute;a debe tener, 79% piensa que debe ser voluntaria, sin calificaci&oacute;n como parte del curso, y 21% que sea obligatoria para los estudiantes. Un docente expresa: &quot;Debe partir de la decisi&oacute;n voluntaria del docente, de participar en ella, es decir, que le guste hacerlo&quot;. (ENC P17).</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Como vemos en la <a href="#f6">Figura 6</a>, m&aacute;s de 50% de los docentes encuestados piensa que su papel est&aacute; en la construcci&oacute;n de conocimiento conjuntamente con sus estudiantes. Esta expectativa indicar&iacute;a una diferencia del papel que usualmente juega el docente: ense&ntilde;ar. Los dem&aacute;s porcentajes son puntuales y se ilustran con la disposici&oacute;n a &quot;Apoyar a los estudiantes en su proceso de aprendizaje sea cual sea el nivel de ellos&quot;. (ENC P15).</p>      <p align="center"><a name="f6"></a><img src="img/revistas/eded/v16n3/v16n3a05f06.jpg"></p>      <p align="justify">La &uacute;ltima parte de la encuesta a los docentes quer&iacute;a indagar sobre las caracter&iacute;sticas que deber&iacute;a tener el docente tutor, teniendo en cuenta la filosof&iacute;a de la Universidad respecto a la acci&oacute;n tutorial. Un 83% cree que es necesario que conozca los lineamientos institucionales de formulaci&oacute;n y funcionamiento del programa curricular en donde act&uacute;a. M&aacute;s de 75% de los encuestados opina que debe tener conocimiento espec&iacute;fico del programa curricular de filolog&iacute;a e idiomas &quot;porque se debe ser coherente con el perfil de egresado que la universidad pretende formar&quot;. (ENC P16). En contraste, entre las actitudes que los estudiantes desean ver en sus tutores sobresale la de gu&iacute;a (ver la <a href="#f7">Figura 7</a>).</p>      <p align="center"><a name="f7"></a><img src="img/revistas/eded/v16n3/v16n3a05f07.jpg"></p>      <p align="justify">En el imaginario de los estudiantes, el tutor debe poseer las mismas cualidades de un profesor para inspirar confianza y despertar expectativas positivas en ellos: saber, saber hacer y saber ser. Se podr&iacute;a adicionar aqu&iacute; que no todo profesor tiene las capacidades ni la disposici&oacute;n para ser tutor pero todo tutor ha de ser ante todo un pedagogo con todas las exigencias que supone esta figura (Cort&eacute;s, C&aacute;rdenas y Nieto, 2013).</p>      <p align="justify">En referencia al saber hacer, casi todos los participantes apuntan que el docente tutor debe tener competencias para la valoraci&oacute;n y la evaluaci&oacute;n. A este tenor el P28 en la encuesta opina: &quot;Saber indagar dentro del discurso del estudiante, a qu&eacute; se est&aacute; refiriendo el estudiante&quot;</p>      <p align="justify">En cuanto a la personalidad del docente tutor, 93% de los profesores encuestados afirma que las relaciones interpersonales son necesarias. Citamos algunos ejemplos:</p>      <blockquote>     <p align="justify"><i>Poseer flexibilidad para percibir las especificidades de los estudiantes y escuchar sus diferentes inquietudes y voces. (ENC P.7).</i></p>      <p align="justify"><i>Tener la capacidad de orientar al estudiante a partir de un trato cordial y amistoso. (ENC P8).</i></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><i>Que tenga inter&eacute;s por hacer esa tutor&iacute;a. Que disfrute haci&eacute;ndola. Que la haga con pasi&oacute;n, en el sentido de pensar en la Universidad y en Colombia. (ENC P27).</i></p> </blockquote>      <p align="justify">Curiosamente, la competencia comunicativa en la lengua extranjera resalta solo en 10% de sus respuestas, pues valoran m&aacute;s la competencia para evaluar y conocer ampliamente el programa. A veces encuentran dif&iacute;cil hallar todas las competencias reunidas en un tutor y sugieren interacci&oacute;n con los colegas en un modelo en binomio, como lo expresa un docente:</p>      <blockquote>     <p align="justify"><i>Este profesor experto en evaluaci&oacute;n hace un diagn&oacute;stico preciso del caso del estudiante y trabaja con un profesor que tiene las otras competencias (y no forzosamente las de evaluaci&oacute;n) para trabajar en equipo, complementarnos y responder a las necesidades de nuestros estudiantes. (ENC P14).</i></p> </blockquote>      <p align="justify">Seg&uacute;n los docentes, en la tutor&iacute;a asumen diferentes roles (profesor y gu&iacute;a), propician distintos tipos de encuentros, y le dan forma a la tutor&iacute;a. Como profesores resuelven dudas, revisan o discuten material extra, identifican &aacute;reas d&eacute;biles, dan respuestas concretas a partir de las preguntas de los estudiantes, dise&ntilde;an talleres y corrigen ejercicios en conjunto con sus estudiantes. Como gu&iacute;a, orientan al estudiante y promueven la reflexi&oacute;n para que este descubra sus errores.</p>      <p align="justify">En suma, las opiniones de los participantes nos brindan informaci&oacute;n sobre los perfiles del tutor y del tutorado. A nivel de competencias en los campos del saber y del saber hacer, el tutor debe conocer y ser capaz de explicar la lengua extrajera, tener conocimiento sobre estrategias de aprendizaje y asumir diferentes roles dependiendo de la situaci&oacute;n. En la dimensi&oacute;n del saber ser, el docente tutor debe tener una serie de caracter&iacute;sticas personales que favorezcan el trabajo tutorial. Entre ellas destacamos la paciencia, el inspirar confianza y potenciar su recursividad. Desde el saber estar el docente tutor debe estar dispuesto al di&aacute;logo, tener compromiso, disponibilidad y motivaci&oacute;n hacia la labor tutorial. Por su parte, del tutorado se espera reconocimiento de su importancia y motivaci&oacute;n intr&iacute;nseca: &quot;Se necesita mucha motivaci&oacute;n, y esa motivaci&oacute;n debe ganarse justamente conociendo c&oacute;mo es este proceso&quot;. (GF T1 L108-110).</p>      <p align="justify">Finalmente subrayamos que las respuestas de nuestros participantes guardan estrecha relaci&oacute;n con algunas conclusiones recogidas por &Aacute;lvarez P&eacute;rez y Jim&eacute;nez Betancourt (2003), al examinar los trabajos presentados en las Primeras Jornadas Nacionales de Tutor&iacute;a en la Universidad que tuvieron lugar en Tenerife, Espa&ntilde;a, en 2001. Destacamos la necesidad del reconocimiento de la funci&oacute;n tutorial, el reconocimiento de la existencia de distintos tipos de tutor&iacute;a, la conveniencia de apoyo y vinculaci&oacute;n institucional de la tutor&iacute;a, el papel transcendental del tutor como &quot;un integrador de conocimientos y actitudes, que m&aacute;s que resolver problemas debe dar estrategias&quot; (&Aacute;lvarez P&eacute;rez y Jim&eacute;nez Betancourt, 2003, p. 22) y la necesidad de que el tutor cuente con una formaci&oacute;n espec&iacute;fica para realizar su labor, as&iacute; como una estructura de apoyo para llevar a cabo un buen plan de tutor&iacute;as.</p>      <p align="justify">Las experiencias de unos y otros, as&iacute; como sus opiniones sobre las tutor&iacute;as muestran las realidades de la labor del tutor, las apreciaciones de los estudiantes, los procesos que han caracterizado la labor tutorial y lo deseado para un programa en el contexto universitario en donde se ubican.</p>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b>Conclusiones</b></p></font>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">En el primer interrogante de investigaci&oacute;n nos propusimos identificar qu&eacute; percepciones tienen estudiantes y profesores respecto al papel de las tutor&iacute;as en el desarrollo de competencias en lenguas extranjeras. Encontramos que las tutor&iacute;as pueden tener un impacto real en el desempe&ntilde;o de los estudiantes si se vinculan a la acci&oacute;n docente y est&aacute;n directamente relacionadas con el recorrido acad&eacute;mico del estudiante. En lenguas extranjeras, la tutor&iacute;a acad&eacute;mica hace parte de las estrategias para el desarrollo de la competencia comunicativa porque propician la interacci&oacute;n con el profesor y entre estudiantes. Puede favorecer adem&aacute;s aspectos personales, en la medida en que el trabajo conjunto con el profesor tutor puede ayudar al alumno a superar miedos y frustraciones, o puede servir para guiarlo en el proceso de aprendizaje, haci&eacute;ndolo ser consciente de sus formas de aprender, ayud&aacute;ndole a encontrar sus fortalezas, a detectar sus problemas. Su funci&oacute;n es, por ende, de largo alcance puesto que si por una parte se busca del alumno un desempe&ntilde;o cada vez m&aacute;s aut&oacute;nomo, por otra, se esperar&iacute;a que tambi&eacute;n sirviera de pauta como en el caso de las formaciones conducentes a la docencia.</p>      <p align="justify">&iquest;Cu&aacute;les son las condiciones y procesos que, en opini&oacute;n de estudiantes y profesores, favorecen el &eacute;xito del trabajo tutorial? En primera instancia, colegimos que no basta con que exista la figura de la tutor&iacute;a en teor&iacute;a. Es menester que los lineamientos, los proyectos institucionales se cristalicen con caracter&iacute;sticas espec&iacute;ficas para las unidades en las que se ponen en pr&aacute;ctica. Esta debe contar con docentes tutores de planta del programa curricular que posean conocimientos sobre la instituci&oacute;n, el plan de estudios; conocimientos en y sobre la lengua extranjera; actitudes como la disposici&oacute;n, tiempo y motivaci&oacute;n para hacerlo y un saber hacer que implica formaci&oacute;n del personal docente.</p>      <p align="justify">Un programa de tutor&iacute;a supone entonces recursos en t&eacute;rminos de personal, espacio, puesta en marcha, seguimiento y valoraci&oacute;n del impacto. La tutor&iacute;a no puede imponerse. Es una opci&oacute;n planeada y deseada tanto para los docentes como para los estudiantes. Como sucede con la autonom&iacute;a, la cultura de la tutor&iacute;a se construye. En ese orden de ideas, la publicidad es relevante, as&iacute; como la comprensi&oacute;n de la naturaleza y los fines de la tutor&iacute;a acad&eacute;mica.</p>      <p align="justify">Asimismo, ser&iacute;a capital que los docentes desarrollen, mediante diversas estrategias, competencias espec&iacute;ficas en sus tutorados. Estas engloban competencias relacionadas con el aprendizaje de las lenguas y las culturas y, adem&aacute;s, otras muchas, para lo cual ellos mismos deben estar convencidos, formados y tener el respaldo institucional requerido. Del lado del estudiante, la sensibilizaci&oacute;n al tema es necesaria pues, como surgi&oacute; en el estudio, a&uacute;n persiste la idea de que la tutor&iacute;a es para los malos estudiantes.</p>      <p align="justify">El trabajo tutorial requiere motivaci&oacute;n, disciplina y auto-regulaci&oacute;n. Si el docente tutor asume diferentes roles para ajustarse a las necesidades del estudiante, este a su vez ha de estar convencido de su rol protag&oacute;nico en todo el proceso de aprendizaje. Por eso, la conclusi&oacute;n sobre el tema no es monol&iacute;tica. La tutor&iacute;a no tiene que existir como un indicador de m&aacute;s de calidad de un programa curricular pero es indiscutiblemente un recurso que se debe poner a disposici&oacute;n del estudiante quien tiene la opci&oacute;n de recurrir o no, dependiendo de sus necesidades. Como suele pasar con la ventana de ayuda de los computadores, todos recurrimos a ella alguna vez; lo interesante es encontrar un apoyo puntual a nuestras necesidades.</p>  <hr>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b>Referencias</b></p></font>      <!-- ref --><p align="justify">&Aacute;lvarez P&eacute;rez, P. R. y Jim&eacute;nez Betancourt, H. (2003). La intervenci&oacute;n tutorial en la ense&ntilde;anza universitaria. En: P. R. &Aacute;lvarez P&eacute;rez y H. Jim&eacute;nez Betancourt (comp.), Tutor&iacute;a universitaria (pp. 13-25). La Laguna: Universidad de la Laguna.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000190&pid=S0123-1294201300030000500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Alvis, G., K. M. (2009). Acompa&ntilde;amiento estudiantil y tutor&iacute;a acad&eacute;mica. Bogot&aacute;: Editorial Universidad Nacional de Colombia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000192&pid=S0123-1294201300030000500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Bachman, L. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000194&pid=S0123-1294201300030000500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Bailly, S. (1995). La formation de conseiller. <i>M&eacute;langes CRAPEL, </i>&#91;Revista electr&oacute;nica&#93;, 22, 63-83. Recuperado el 22 de marzo de 2013 de: <a href="http://www.atilf.fr/IMG/pdf/melanges/05_bailly.pdf" target="_blank">http://www.atilf.fr/IMG/pdf/melanges/05_bailly.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000196&pid=S0123-1294201300030000500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify">Beltr&aacute;n Casanova, J. y Su&aacute;rez Dom&iacute;nguez, J.L. (2003). El quehacer tutorial. Gu&iacute;a de trabajo. Xalapa: Universidad Veracruzana.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000197&pid=S0123-1294201300030000500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Brown, J.D. (2001). Using surveys in language programs. Cambridge: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000199&pid=S0123-1294201300030000500006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Canale, M. y Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. <i>Applied Linguistics, 1, </i>1-47.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000201&pid=S0123-1294201300030000500007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify">Comellas, M. J. (coord.) (2002). Las competencias del profesorado para la acci&oacute;n tutorial. Barcelona: Praxis.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000203&pid=S0123-1294201300030000500008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Cort&eacute;s, L.; C&aacute;rdenas, B.; M.L. y Nieto, M.C. (2013). Competencias del profesor de lenguas extranjeras: creencias de la comunidad educativa. Bogot&aacute;: Direcci&oacute;n de Investigaci&oacute;n Universidad Nacional de Colombia, Sede Bogot&aacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000205&pid=S0123-1294201300030000500009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</p>      <!-- ref --><p align="justify">Denzin, N.K. (1978). The research act: A theoretical introduction to sociological methods. (2nd ed.) New York: McGraw-Hill.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000207&pid=S0123-1294201300030000500010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">D&iacute;az, M., D. (2012). Representaciones de los estudiantes de lenguas extranjeras sobre la tutor&iacute;a acad&eacute;mica en el Programa curricular de filolog&iacute;a e idiomas de la Universidad Nacional de Colombia. (Monograf&iacute;a para optar por el t&iacute;tulo de Licenciado en filolog&iacute;a e idiomas - Franc&eacute;s). Bogot&aacute;: Universidad Nacional de Colombia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000209&pid=S0123-1294201300030000500011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Ferrater Mora, J. (2009). Diccionario de filosof&iacute;a. Q|Z. (2<sup>a</sup> ed.) Barcelona: Ariel Filosof&iacute;a.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000211&pid=S0123-1294201300030000500012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Gordon, E. (2009). 5 Ways to improve tutoring programmes, Phi Delta Kappan 90(6), 440-445. Recuperado el 22 de marzo de 2013 de: <a href="http://www.pdkmembers.org/members_online/publications/Archive/pdf/k0902gor.pdf" target="_blank">http://www.pdkmembers.org/members_online/publications/Archive/pdf/k0902gor.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000213&pid=S0123-1294201300030000500013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Gremmo, M. J. (1995). Conseiller n'est pas enseigner: le rôle du conseiller dans l'entretien de conseil. <i>M&eacute;langes CRAPEL </i>&#91;Revista electr&oacute;nica&#93;, 22, 33-61. Recuperado el 20 de marzo de 2013 de: <a href="http://web.atilf.fr/IMG/pdf/04_gremmo.pdf" target="_blank">http://web.atilf.fr/IMG/pdf/04_gremmo.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000214&pid=S0123-1294201300030000500014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify">Hymes, D. H. (1972). Models of the interaction of language and social life. En: J. J. Gumperzy, D. H. Hymes (ed.) Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication (pp. 35-71). New York: Holt Rinehart &amp; Winston.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000215&pid=S0123-1294201300030000500015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Lobato, C. (2003). Estrategias y recursos para el desarrollo de la acci&oacute;n tutorial en la universidad. En: P. R. &Aacute;lvarez P&eacute;rez y H. Jim&eacute;nez Betancourt (comp.) Tutor&iacute;a universitaria (pp. 51-77). La Laguna: Universidad de la Laguna.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000217&pid=S0123-1294201300030000500016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Merriam, S. B. (1988). Case study research in education: A qualitative approach. San Francisco: Jossey-Bass.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000219&pid=S0123-1294201300030000500017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Ortega-Andrade, N. A. (2011). Un modelo de tutor&iacute;a universitaria para el aprendizaje de materiales instruccionales. Educaci&oacute;n y Educadores, 14(1), 85-104.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000221&pid=S0123-1294201300030000500018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify">Pozo Municio, J. A. (1999). Aprendices y maestros. Madrid: Alianza editorial.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000223&pid=S0123-1294201300030000500019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Senge, P. (1985). La quinta disciplina. Madrid: Granica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000225&pid=S0123-1294201300030000500020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Simons, H. (2011). El estudio de caso: Teor&iacute;a y pr&aacute;ctica. Madrid: Morata.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000227&pid=S0123-1294201300030000500021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Stern, H. H. (1990). Fundamental concepts of language teaching. Oxford: Oxford University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000229&pid=S0123-1294201300030000500022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Universidad Colegio Mayor de Nuestra Se&ntilde;ora del Rosario (2000). Pol&iacute;tica de programa de tutor&iacute;a. Documento interno. Bogot&aacute;: Comit&eacute; Coordinador de Tutores.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000231&pid=S0123-1294201300030000500023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify">Universidad Nacional de Colombia (2005). Acuerdo N&uacute;mero 016 de 2005 (Acta 09 del 4 de mayo de 2005) &quot;Por el cual se adopta el Estatuto de Personal Acad&eacute;mico de la Universidad Nacional de Colombia&quot;. Bogot&aacute;: Autor.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000233&pid=S0123-1294201300030000500024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Velandia, D. A. (2007). Tutorial plan to support the English speaking skill of an Inga student of an initial teacher education program. <i>PROFILE Issues in Teachers' Professional Development</i>, 8, 121-130.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000235&pid=S0123-1294201300030000500025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Yin, R. T. (2009). Case study research. (4 ed.) Thousand Oaks: Sage.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000237&pid=S0123-1294201300030000500026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>  <hr>      <p align="justify"><b>Recepci&oacute;n: 2013-04-28</b>    <br> <b>Env&iacute;o a pares: 2013-05-25</b>    <br> <b>Aceptaci&oacute;n por pares: 2013-09-22</b>    <br> <b>Aprobado: 2013-11-04</b></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><b>Para citar este art&iacute;culo / To reference this article / Para citar este artigo</b></p>      <p align="center">Nieto-Cruz, M. C., Cort&eacute;s-C&aacute;rdenas, L., C&aacute;rdenas-Beltr&aacute;n, M. L. (2013). La tutor&iacute;a acad&eacute;mica en lenguas extranjeras: expectativas y realidades. Educ. Educ. Vol. 16, No 3, 472-500.</p>      <p align="center"><a name="a1"></a><img src="img/revistas/eded/v16n3/v16n3a05a01.jpg"></p>      <p align="center"><a name="a2"></a><img src="img/revistas/eded/v16n3/v16n3a05a02.jpg"></p>   </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez Betancourt]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La intervención tutorial en la enseñanza universitaria]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez Betancourt]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tutoría universitaria]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>13-25</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Laguna ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de la Laguna]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alvis, G.]]></surname>
<given-names><![CDATA[K. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Acompañamiento estudiantil y tutoría académica]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Universidad Nacional de Colombia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bachman]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fundamental considerations in language testing]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bailly]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La formation de conseiller]]></article-title>
<source><![CDATA[Mélanges CRAPEL]]></source>
<year>1995</year>
<numero>22</numero>
<issue>22</issue>
<page-range>63-83</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beltrán Casanova]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Suárez Domínguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El quehacer tutorial: Guía de trabajo]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Xalapa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Veracruzana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Using surveys in language programs]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Canale]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Swain]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing]]></article-title>
<source><![CDATA[Applied Linguistics]]></source>
<year>(198</year>
<month>0)</month>
<volume>1</volume>
<page-range>1-47</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Comellas]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las competencias del profesorado para la acción tutorial]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Praxis]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cortés]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cárdenas, B.]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Nieto]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Competencias del profesor de lenguas extranjeras: creencias de la comunidad educativa]]></source>
<year>2013</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dirección de Investigación Universidad Nacional de Colombia, Sede Bogotá]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Denzin]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The research act: A theoretical introduction to sociological methods]]></source>
<year>1978</year>
<edition>2nd</edition>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[McGraw-Hill]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Díaz, M.]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Representaciones de los estudiantes de lenguas extranjeras sobre la tutoría académica en el Programa curricular de filología e idiomas de la Universidad Nacional de Colombia.]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional de Colombia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ferrater Mora]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de filosofía: Q|Z]]></source>
<year>2009</year>
<edition>2ª</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ariel Filosofía]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gordon]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[5 Ways to improve tutoring programmes]]></article-title>
<source><![CDATA[Phi Delta Kappan]]></source>
<year>2009</year>
<volume>90</volume>
<numero>6</numero>
<issue>6</issue>
<page-range>440-445</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gremmo]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Conseiller n'est pas enseigner: le rôle du conseiller dans l'entretien de conseil]]></article-title>
<source><![CDATA[Mélanges CRAPEL]]></source>
<year>1995</year>
<numero>22</numero>
<issue>22</issue>
<page-range>33-61</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hymes]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Models of the interaction of language and social life]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Gumperzy]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hymes]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication]]></source>
<year>1972</year>
<page-range>35-71</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Holt Rinehart & Winston]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lobato]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Estrategias y recursos para el desarrollo de la acción tutorial en la universidad]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez Betancourt]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tutoría universitaria]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>51-77</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Laguna ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de la Laguna]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Merriam]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Case study research in education: A qualitative approach]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[San Francisco ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Jossey-Bass]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ortega-Andrade]]></surname>
<given-names><![CDATA[N. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Un modelo de tutoría universitaria para el aprendizaje de materiales instruccionales]]></article-title>
<source><![CDATA[Educación y Educadores]]></source>
<year>(201</year>
<month>1)</month>
<volume>14</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>85-104</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pozo Municio]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aprendices y maestros]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Senge]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La quinta disciplina]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Granica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Simons]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El estudio de caso: Teoría y práctica]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Morata]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stern]]></surname>
<given-names><![CDATA[H. H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fundamental concepts of language teaching]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Universidad Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario</collab>
<source><![CDATA[Política de programa de tutoría]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Comité Coordinador de Tutores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Universidad Nacional de Colombia</collab>
<source><![CDATA[Acuerdo Número 016 de 2005 (Acta 09 del 4 de mayo de 2005) "Por el cual se adopta el Estatuto de Personal Académico de la Universidad Nacional de Colombia"]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Autor]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Velandia]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Tutorial plan to support the English speaking skill of an Inga student of an initial teacher education program]]></article-title>
<source><![CDATA[PROFILE Issues in Teachers' Professional Development]]></source>
<year>(200</year>
<month>7)</month>
<volume>8</volume>
<page-range>121-130</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Yin]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Case study research]]></source>
<year>2009</year>
<edition>4</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Thousand Oaks ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sage]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
