<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0123-3432</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Íkala]]></abbrev-journal-title>
<issn>0123-3432</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Escuela de Idiomas, Universidad de Antioquia]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0123-34322011000300003</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[EL REPROCHE Y EL SILENCIO VISTOS A LA LUZ DE LA TEORÍA DE LA CORTESÍA: ANÁLISIS PRAGMALINGÜÍSTICO DE DIATRIBA DE AMOR CONTRA UN HOMBRE SENTADO DE GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[REPROACH AND SILENCE FROM THE PERSPECTIVE OF POLITENESS THEORY: PRAGMALINGUISTIC ANALYSIS OF GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ'S DIATRIBE OF LOVE AGAINST A SEATED MAN]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vallejo Zapata]]></surname>
<given-names><![CDATA[Víctor Julián]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Antioquia  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Medellín ]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<volume>16</volume>
<numero>29</numero>
<fpage>45</fpage>
<lpage>65</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0123-34322011000300003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0123-34322011000300003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0123-34322011000300003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este artículo presenta algunos resultados del análisis pragmalingüístico de Diatriba de amor contra un hombre sentado de Gabriel García Márquez, específicamente los referidos a los modelos de la teoría de la cortesía y el análisis conversacional. El análisis se centra en el reproche y el silencio, esgrimidos respectivamente por Graciela y el marido (protagonistas del drama) como único recurso interaccional. Se seleccionaron todas las emisiones compuestas por estos actos comunicativos; para el reproche, se estableció el nivel de amenaza a la imagen, diferenciando cuando apunta a la imagen positiva y a la imagen negativa; para el silencio, se estableció la negativa a cumplir con los lugares pertinentes a la transición (LPT) y los movimientos. Dentro de las conclusiones encontramos el reproche como un acto de habla que atenta simultáneamente contra ambas imágenes; por otro lado, se caracteriza comunicativamente el silencio del marido, identificando su significado, aunque carezca de contenido proposicional.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article presents some findings of a pragmalinguistic analysis of Gabriel García Márquez's Diatribe of Love against a Seated Man, specifically those related to politeness theory and conversation analysis. The analysis focuses on reproach and silence, put forward as the unique resource of the drama protagonists, Graciela and her husband. All the utterances consisting of these communicative acts were selected; for reproach, the face-threatening level was established, also distinguishing when it points to the positive face or the negative one; for silence, refusal to comply with the Transition Relevance Place (TRP) and Moves were established. Some conclusions are that reproach works as a speech act that threatens against both images simultaneously; on the other hand, the husband's silence is communicatively characterized, identifying its meaning despite its devoid of propo-sitional content.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[teoría de la cortesía]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[análisis conversacional]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Diatriba de amor contra un hombre sentado]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[politeness theory]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[conversation analysis]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[silence]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[reproach]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Diatribe of Love against a Seated Man]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>ART&Iacute;CULOS DE INVESTIGACI&Oacute;N</b></font></p>     <p>&nbsp; </p>     <p align="center"><font size="4" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>EL REPROCHE Y EL SILENCIO VISTOS A LA LUZ DE LA TEOR&Iacute;A DE LA CORTES&Iacute;A: AN&Aacute;LISIS PRAGMALING&Uuml;&Iacute;STICO DE DIATRIBA DE AMOR CONTRA UN HOMBRE SENTADO DE GABRIEL GARC&Iacute;A M&Aacute;RQUEZ<a name="en1"></a><a href="#n1"><sup>1</sup></a></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p align="center"><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>REPROACH AND SILENCE FROM THE PERSPECTIVE OF POLITENESS THEORY:     PRAGMALINGUISTIC ANALYSIS OF GABRIEL GARC&Iacute;A M&Aacute;RQUEZ'S DIATRIBE OF LOVE AGAINST A SEATED MAN</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>V&iacute;ctor Juli&aacute;n Vallejo Zapata**</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">** Victor Juli&aacute;n Vallejo Zapata   holds a Master's degree in Linguistics from the Universidad de   An-tioquia. He currently works as adjunct professor at the Universidad   de Antioquia, Medell&iacute;n-Co-lombia. Email: <a href="mailto:victorvallejo@gmail.com">victorvallejo@gmail.com</a></font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">*  Recibido: 26-04-10 / Aceptado: 20-09-11</font></p>     <p>&nbsp;</p> <hr size=1 noshade>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>RESUMEN</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Este art&iacute;culo presenta algunos resultados del an&aacute;lisis pragmaling&uuml;&iacute;stico de <i>Diatriba de amor contra un hombre sentado </i>de   Gabriel Garc&iacute;a M&aacute;rquez, espec&iacute;ficamente los referidos a los modelos de   la teor&iacute;a de la cortes&iacute;a y el an&aacute;lisis conversacional. El an&aacute;lisis se   centra en el reproche y el silencio, esgrimidos respectivamente por   Graciela y el marido (protagonistas del drama) como &uacute;nico recurso   interaccional. Se seleccionaron todas las emisiones compuestas por estos   actos comunicativos; para el reproche, se estableci&oacute; el nivel de <i>amenaza a la imagen, </i>diferenciando cuando apunta a la <i>imagen positiva </i>y a la <i>imagen negativa; </i>para el silencio, se estableci&oacute; la negativa a cumplir con los <i>lugares pertinentes a la transici&oacute;n </i>(LPT) y los <i>movimientos. </i>Dentro   de las conclusiones encontramos el reproche como un acto de habla que   atenta simult&aacute;neamente contra ambas im&aacute;genes; por otro lado, se   caracteriza comunicativamente el silencio del marido, identificando su   significado, aunque carezca de contenido proposicional.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Palabras clave: </b>teor&iacute;a de la cortes&iacute;a, an&aacute;lisis conversacional, <i>Diatriba de amor contra un hombre sentado.</i></font></p> <hr size=1 noshade>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">This article presents some findings of a pragmalinguistic analysis of Gabriel Garc&iacute;a M&aacute;rquez's <i>Diatribe of Love against a Seated Man, </i>specifically   those related to politeness theory and conversation analysis. The   analysis focuses on reproach and silence, put forward as the unique   resource of the drama protagonists, Graciela and her husband. All the   utterances consisting of these communicative acts were selected; for   reproach, the face-threatening level was established, also   distinguishing when it points to the positive face or the negative one;   for silence, refusal to comply with the Transition Relevance Place (TRP)   and Moves were established. Some conclusions are that reproach works as   a speech act that threatens against both images simultaneously; on the   other hand, the husband's silence is communicatively characterized,   identifying its meaning despite its devoid of propo-sitional content.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Keywords: </b>politeness theory, conversation analysis, silence, reproach, <i>Diatribe of Love against a Seated Man.</i></font></p> <hr size=1 noshade>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>1. INTRODUCCI&Oacute;N</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>Diatriba de amor contra un hombre sentado </i>constituye   la &uacute;nica obra de teatro de Gabriel Garc&iacute;a M&aacute;rquez. Se trata de un   mon&oacute;logo en su estructura formal; sin embargo, aparece en escena un <i>interlocutor, </i>a   quien la protagonista (llamada Graciela) se dirige: es el esposo,   representado por un maniqu&iacute; en posici&oacute;n de leer un peri&oacute;dico. Durante   toda la obra, Graciela expondr&aacute; su percepci&oacute;n y exhortaciones acerca de   la relaci&oacute;n con aquel, mientras que este permanece en silencio: para el   presente an&aacute;lisis establecemos que no se trata de un <i>soliloquio, </i>sino de una <i>conversaci&oacute;n<a name="en2"></a><a href="#n2"><sup>2</sup></a> </i>donde, por alguna raz&oacute;n, ella es la &uacute;nica hablante (Vallejo, 2009).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La interacci&oacute;n se establece con   base en las dos estrategias empleadas por Graciela y el marido,   respectivamente: el reproche y el silencio. Aceptando la premisa de que   el silencio comporta un valor comunicativo, resulta pertinente realizar   un an&aacute;lisis de las estrategias de cortes&iacute;a y de la funci&oacute;n del silencio   que se dan en el plano de la relaci&oacute;n entre hablante y maniqu&iacute;. Para   este fin, se retoman fundamentalmente las propuestas de la cortes&iacute;a   positiva y negativa de Brown y Levinson (1987), los modelos de   alternancia de turno (Gallardo, 1996; Levinson, 1983) y las   categorizaciones pragmaling&uuml;&iacute;s-ticas del silencio/quietud (Ephratt,   2008; Poyatos, 1994).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las secciones 2, 3 y 4 est&aacute;n   encaminadas a una breve revisi&oacute;n del marco te&oacute;rico aqu&iacute; empleado. Los   apartados 5 y 6 se dedican al an&aacute;lisis de la cortes&iacute;a y de la   descortes&iacute;a, y del del silencio, respectivamente, en la obra enunciada.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>2. MODELO DE CORTES&Iacute;A DE BROWN Y LEVINSON</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Como herederos de una tradici&oacute;n de psicolog&iacute;a social, Brown et &aacute;l. (1987, pp. 61-62) parten del concepto de <i>imagen </i>para justificar la relevancia de la cortes&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica<a name="en3"></a>.<a href="#n3"><sup>3</sup></a> La imagen constituye el estatus p&uacute;blico de cada individuo, definido   seg&uacute;n par&aacute;metros relacionales. Se divide en dos componentes: la <i>imagen negativa, </i>o la necesidad de libertad de acci&oacute;n, de no sufrir imposiciones y de diferenciarse de los otros; mientras la <i>imagen positiva </i>se refiere a la necesidad, simult&aacute;nea, de ser apreciado por los dem&aacute;s y de compartir los mismos puntos de vista con los otros.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En vez de "m&aacute;ximas" (como lo   hacen otros autores, como Lakoff o Gri-ce &#8211;v&eacute;ase Tus&oacute;n, 1997&#8211;), Brown y   Levinson establecen, entonces, estas <i>necesidades b&aacute;sicas. </i>Obs&eacute;rvese   la insistencia en el t&eacute;rmino "necesidad", es decir, la cortes&iacute;a se   convierte en un aspecto tan inherente a la naturaleza humana como la   racionalidad o la comunicaci&oacute;n. Las interacciones cooperativas son un   esfuerzo por mantener ambas im&aacute;genes; las no cooperativas tratar&aacute;n,   seg&uacute;n el caso, de atentar contra alguna imagen del oyente y mantener las   del hablante.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los actos comunicativos pueden,   entonces, amenazar alguna de las dos dimensiones de la imagen (actos   que amenazan la imagen &#8211;AAI&#8211;). Respecto a la aparici&oacute;n de estos actos,   los autores establecen otras tres necesidades, que abarcar&iacute;an el marco   definitivo de las interacciones comunicativas:</font></p> <ol type="a">    <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">el deseo de comunicar el contenido de los AAI</font></li>       ]]></body>
<body><![CDATA[<li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">el deseo de ser eficiente o apremiante <i>(urgent)</i></font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">el deseo de mantener la imagen del oyente a cualquier costo (Brown et &aacute;l., 1987, p. 68; traducci&oacute;n m&iacute;a).</font></li>     </ol>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Estos tres deseos, en un   intercambio donde no se busque abiertamente amenazar la imagen del otro   (conflicto), determinar&iacute;an entonces la elecci&oacute;n de estrategias para   realizar los AAI. Estos var&iacute;an desde llevarlos a cabo abiertamente, con o   sin acci&oacute;n reparadora, a ejecutarlos de manera encubierta. Se puede   optar, asimismo, por no efectuar el AAI.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Resulta asimismo importante   anotar, antes de pasar a las estrategias de cortes&iacute;a, la f&oacute;rmula para   calcular el riesgo de amenaza a la imagen, el cual tiene en cuenta las   dimensiones de: 1) <i>distancia </i>(grado de familiaridad y solidaridad entre los participantes), 2) <i>poder </i>(jerarqu&iacute;a y autoridad entre los interlocutores), y 3) <i>grado de imposici&oacute;n del acto </i>sobre   la autodeterminaci&oacute;n o la aprobaci&oacute;n del oyente. Como se puede   observar, estas dimensiones se definen en virtud de los par&aacute;metros   culturales y las caracter&iacute;sticas de la situaci&oacute;n comunicativa en   particular.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Dependiendo de la dimensi&oacute;n de   la imagen que pueda ser amenazada, se distinguen las estrategias de   cortes&iacute;a que se presentan en la <a href="#t01">tabla 1</a>.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p align="center"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="t01"></a><img src="/img/revistas/ikala/v16n29/v16n29a3t1.gif"></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Es posible, entonces, realizar   un an&aacute;lisis sistem&aacute;tico de las estrategias sucedidas en un intercambio   comunicativo, a fin de saber qu&eacute; tipo de imagen resulta amenazada o   reforzada, as&iacute; como la realizaci&oacute;n de estrategias por el hablante.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>3. AN&Aacute;LISIS DE LA CONVERSACI&Oacute;N</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La obra de teatro objeto de   estudio constituye una conversaci&oacute;n entre dos participantes, con las   caracter&iacute;sticas particulares que potencian su dise&ntilde;o, como forma de   expresi&oacute;n art&iacute;stica. Seg&uacute;n el marco te&oacute;rico establecido para esta   investigaci&oacute;n (Brown &amp; Gilman, 1989; Haverkate, 2002), la obra de   teatro constituye un corpus ling&uuml;&iacute;stico de igual validez a una muestra   de hablantes nativos tomada espont&aacute;neamente, pues el texto representa,   igualmente, los modos y estilos de habla de un momento y lugar   determinados.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Aceptando este presupuesto,   resulta conveniente retomar algunos conceptos del an&aacute;lisis de la   conversaci&oacute;n, que nos permitan dar cuenta de ciertos fen&oacute;menos que   suceden en la muestra, referentes al silencio.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>3.1 Lugares pertinentes a la transici&oacute;n</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Propuestos originalmente por   Sacks, Schegloff y Jefferson (1978, en Levin-son, 1983), este concepto   se refiere a los momentos conversacionales donde resulta pertinente un   cambio de turno. Se parte de la premisa de que los intercambios   conversacionales suceden en una estructura basada en turnos, siendo los   solapamientos y las interrupciones fen&oacute;menos contingenciales; esto es,   que no resultan representativos en un fen&oacute;meno caracterizado por la   sincron&iacute;a entre las intervenciones de sus participantes (Levinson, 1983, p. 296).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los <i>lugares pertinentes a la transici&oacute;n </i>(LPT)   est&aacute;n determinados por las unidades conversacionales que indican estos   posibles cambios (v&eacute;ase el apartado que sigue). Levinson (1983, p. 298)   presenta una versi&oacute;n simplificada de las reglas que establecen la toma   de turnos, en los LPT:</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>Regla 1 </i>- aplica inicialmente en el primer LPT o en cualquier turno.</font></p> <ol type=a>       <li>         <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Si A<a name="en4"></a><sup><a href="#n4">4</a></sup> selecciona a <i>S </i>en el turno actual, entonces <i>A </i>debe dejar de hablar, y <i>S </i>debe hacerlo a continuaci&oacute;n; la transici&oacute;n entre uno y otro ocurre en el primer LPT despu&eacute;s de la selecci&oacute;n de <i>S</i></font></p>   </li>       ]]></body>
<body><![CDATA[<li>         <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Si <i>A </i>no selecciona a <i>S, </i>entonces cualquier participante puede seleccionarse a s&iacute; mismo; el primer hablante obtiene los derechos para el siguiente turno.</font></p>   </li>       <li>         <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Si <i>A </i>no ha seleccionado a <i>S, </i>y ning&uacute;n otro participante se ha seleccionado a s&iacute; mismo bajo la opci&oacute;n (b), entonces <i>A </i>puede (pero no tiene la obligaci&oacute;n de) continuar (i. e. continuar con otra unidad de turno).</font></p>   </li>     </ol>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>Regla 2 </i>- aplica en todos los LPT subsiguientes.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Cuando la regla 1(c) ha sido aplicada por <i>A, </i>entonces   en el siguiente LPT se aplican las reglas 1 (a)-(c), y recursivamente   en el siguiente LPT, hasta que se efect&uacute;e un cambio de hablante.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los LPT se establecen y   reconocen seg&uacute;n estrategias de m&uacute;ltiples &iacute;ndoles: preguntas con fuerza   ilocucionaria de oferta o solicitud, preguntas metadis-cursivas <i>(&iquest;Perd&oacute;n?, &iquest;qu&eacute; dijiste?) </i>o   afirmaciones con peticiones. La com-pletud oracional, en t&eacute;rminos   sint&aacute;cticos y pros&oacute;dicos (entonaci&oacute;n, pausas) tambi&eacute;n establece estos   lugares. As&iacute; mismo, hay recursos no verbales, como se&ntilde;alamientos y   silencios o pausas (Levinson, 1983).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>3.2 Movimientos</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Seg&uacute;n Owen (1981, en Gallardo, 1996, pp. 43-45), por <i>movimiento </i>comprendemos la unidad m&iacute;nima del turno conversacional. Deriva del ingl&eacute;s <i>move, </i>referente   a la jugada que hace un jugador en el ajedrez. As&iacute;, los turnos est&aacute;n   compuestos de un n&uacute;mero determinado de movimientos, que enmarcar&iacute;an su   inicio y final. Se dividen en:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">1. <i>Movimientos de enlace retroactivo. </i>Transici&oacute;n entre el turno anterior y el movimiento constitutivo. Son:</font></p> <ul>    <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>Prefacios: </i>dan   pistas acerca del tema que viene a continuaci&oacute;n en el turno. Pueden   establecer relaciones con el turno anterior, en t&eacute;rminos de continuaci&oacute;n   del tema previo: "A prop&oacute;sito de eso...", "Ya que lo mencionas...", o   de disyunci&oacute;n, introduciendo un nuevo tema: "Al contrario.", "Ahora   bien.".    <br>   </font></li>         <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>Preinicios: </i>no   aportan informaci&oacute;n acerca de la direcci&oacute;n tem&aacute;tica del turno; son   elementos con poco o ning&uacute;n contenido sem&aacute;ntico, que informan acerca del   turno que el hablante va a desarrollar. Aparecen sobre todo en   solapamientos, donde los participantes anuncian su intenci&oacute;n de tomar el   turno. El siguiente ejemplo viene tomado de Gallardo (1996, p. 45).   Obs&eacute;rvese su funci&oacute;n f&aacute;ctica, que predomina sobre su contenido   sem&aacute;ntico:    <br>         <br>     N: m(u)jer peroo mejor que &#91;le hagas un buen rodaje    <br>     E: <b>&#91;pero </b>al principio no corras mucho    <br>     M: no corras/ t&iacute;aaa/ pues &#91;me fui a ciento cuarenta/ t&iacute;a    <br>     N: <b>&#91;PERO </b>EL TUYO (lo pue(d)es hacer de llevarlo) has &#91;ta all&aacute;aa/ &iquest;eh?    <br>     E: <b>&#91;pues </b>entonces- pues entonces/ ya/ no le hagas m&aacute;s rodaje.</font></li>     ]]></body>
<body><![CDATA[</ul>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">2.&nbsp;<i>Movimientos constitutivos. </i>Son los actos ilocucionarios que componen el n&uacute;cleo tem&aacute;tico y comunicativo del turno.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">3.&nbsp;<i>Movimientos de enlace proyectivo. </i>Constituyen la finalizaci&oacute;n del movimiento constitutivo y la transici&oacute;n hacia el siguiente turno.</font></p> <ul>    <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>Postcierres: </i>realizaci&oacute;n   de la regla 1(a) de toma de turno (v&eacute;ase el apartado anterior). Pueden   ser llamados preguntas a&ntilde;adidas, se&ntilde;alamientos, o la primera parte de un   par adyacente: ". &iquest;no te parece?", "entonces, tal vez te gustar&iacute;a   venir... &#91;silencio&#93;".</font></li>         <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>Espacios de observaci&oacute;n o prolongadores: </i>elementos   que alargan el turno, luego de la realizaci&oacute;n de un postcierre al cual   el participante siguiente no ha respondido como se esperaba, d&aacute;ndole la   posibilidad al participante seleccionado a dar la respuesta adecuada. En   una situaci&oacute;n comunicativa entre hablantes con un alto nivel de   confianza, el silencio puede cumplir esta funci&oacute;n, en tanto no reviste   tensi&oacute;n: "entonces, tal vez te gustar&iacute;a venir... &#91;silencio&#93; <b>vamos a estar todos".</b></font></li>     </ul>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>4. TEOR&Iacute;A PRAGMALING&Uuml;&Iacute;STICA DEL SILENCIO Y LA QUIETUD</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El silencio, como elemento   interaccional y conversacional, siempre ha sido un problema te&oacute;rico e   investigativo para la ling&uuml;&iacute;stica y la pragm&aacute;tica: su constituci&oacute;n sin   anclajes proposicionales admite cualquier suerte de inferencia, por lo   que el trabajo acerca de este f&aacute;cilmente puede derivar en   interpretaciones acomodadas y rimbombantes (Mateu, 2001). Se clasifica   precisamente por la no-actividad ling&uuml;&iacute;stica, siendo su pariente m&aacute;s   cercana la quietud, o no-actividad f&iacute;sica. Es un fen&oacute;meno inevitable en   la comunicaci&oacute;n, cuya aparici&oacute;n puede codificarse en virtud de su   posici&oacute;n relativa a los dem&aacute;s signos, siendo tan variable como las   mismas realizaciones verbales (Poyatos, 1994).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En t&eacute;rminos pragmaling&uuml;&iacute;sticos,   el silencio constituye un tipo de acto de habla "no voc&aacute;lico", lo que no   lo despoja de su estatus ilocucionario, as&iacute; como el gesto de levantar   el ment&oacute;n puede constituir un <i>saludo, </i>y el de mover el brazo de un lado a otro el de <i>despedirse. </i>Como   estos, el silencio puede constituir un acto de habla sin contenido   proposicional, defectivo. Sobkowiak lo define como "la unidad pragm&aacute;tica   por excelencia" (1997, en Mateu, 2001, p. 252), en tanto su definici&oacute;n   (e interpretaci&oacute;n) depende de una perspectiva ac&uacute;stica o pragm&aacute;tica.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Para la quietud aplica lo   mismo, incluyendo la posibilidad de constituir un acto de habla sin   contenido proposicional, aunque con fuerza ilocucionaria interpretable.   Poyatos (1994) resalta la importancia de la quietud en su estudio del   silencio, como elementos que aparecen con regularidad adyacentes, como   en:</font></p>     <blockquote><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Si ves el rat&oacute;n, &#91;silencio + quietud&#93; (Poyatos, 1994, p. 171),</font></blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">donde la no actividad verbal y la no actividad motora constituyen la cl&aacute;usula principal de la oraci&oacute;n.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Para los fines de este   an&aacute;lisis, establecemos muy brevemente algunas categor&iacute;as. As&iacute;, existen   varios tipos de silencios y quietudes, como se muestra en la <a href="#t02">tabla 2</a>.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p align="center"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="t02"></a><img src="/img/revistas/ikala/v16n29/v16n29a3t2.gif"></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Para la pragm&aacute;tica resultan de   inter&eacute;s los tres &uacute;ltimos tipos, siendo que la pausa puede otorgar   informaci&oacute;n acerca de las intenciones comunicativas del hablante, no   reveladas abiertamente; el silencio / quietud elocuente, en tanto   constituir&iacute;a un acto de habla como tal, y el silenciamiento /   aquieta-miento, en tanto constituye un efecto perlocucionario.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>5. AN&Aacute;LISIS DE LA CORTES&Iacute;A Y LA DESCORTES&Iacute;A</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>Diatriba de amor contra un hombre sentado </i>constituye   un intercambio caracterizado por la reiteraci&oacute;n de una doble fuerza   ilocucionaria (valoraci&oacute;n negativa + prohibici&oacute;n), en un marco de alta   intimidad. As&iacute;, el tono emocional conflictivo permea en los dem&aacute;s enunciados de Graciela (aserciones, promesas).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La fuerza ilocucionaria   establece la naturaleza de los AAI. All&iacute; radica el contenido   significativo de la emisi&oacute;n. En el caso del reproche, tenemos que sus   implicaciones interaccionales atacan a ambos componentes de la cortes&iacute;a,   tal como lo estableci&oacute; Haverkate: "La imagen positiva de &eacute;ste &#91;el   receptor&#93; se ve amenazada por la cr&iacute;tica del comportamiento no deseado;   la amenaza de su imagen negativa radica en la implicaci&oacute;n de que no   vuelva a manifestar ese comportamiento" (1998, p. 197).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Si tenemos que el reproche es   un acto b&aacute;sicamente descort&eacute;s, con una doble funci&oacute;n ilocucionaria de   desaprobaci&oacute;n y prohibici&oacute;n (Vallejo, 2009, p. 70), entonces su   realizaci&oacute;n entra en conflicto con los deseos del oyente de salvaguardar   su imagen (tanto positiva como negativa), y la realizaci&oacute;n por medio de estrategias de atenuaci&oacute;n no ser&iacute;a posible. Veamos entonces algunos ejemplos<a name="en5"></a><a href="#n5"><sup>5</sup></a> de descortes&iacute;a mediatizada por el reproche:</font></p> <ol>    <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Pero mientras tanto te niegas a contestarme, <b>te niegas </b>a discutir los problemas <b>como la gente de bien, </b>te niegas a mirarme a la cara (p. 12).</font></li>         <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Si no <b>fingieras </b>tanto inter&eacute;s en ese peri&oacute;dico de ayer, en vez de leer el de esta tarde (p. 13).</font></li>         <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&iexcl;Qu&eacute; maravilla: ah&iacute; est&aacute;! Ni sombra de lo que eran nuestros amaneceres de pobre, por supuesto. <b>Pero </b>sea como sea, <b>aun desde aqu&iacute; </b>tambi&eacute;n &eacute;ste vale cinco a&ntilde;os de vida. <i>(Vuelve en s&iacute;) </i><b>Hasta con un marido embalsamado detr&aacute;s del peri&oacute;dico </b>(p. 20).</font></li>         <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">y t&uacute; <b>como si nada </b>mientras el mundo se viene bajo, <b>anestesiado detr&aacute;s de ese peri&oacute;dico </b>que repasa y vuelves a repasar al derecho y al rev&eacute;s, como si estuviera escrito en algarab&iacute;a (p. 65).     </p>     </font></li>     </ol>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En este grupo, tem&aacute;ticamente   semejante al referirse a la quietud y silencio del marido, vemos c&oacute;mo en   t&eacute;rminos de cortes&iacute;a positiva, la hablante le enrostra un car&aacute;cter   desde&ntilde;able a su destinatario: en (1), con la implicatura que el oyente   no es "gente de bien"; mientras en (2), se concreta al atribuirle un   car&aacute;cter falso, en tanto finge inter&eacute;s en el peri&oacute;dico.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Adem&aacute;s, al condenar la actitud   del marido, Graciela desconoce una base com&uacute;n a ambos, y desconoce   asimismo sus deseos en la exhortaci&oacute;n a que abandone la quietud y el   silencio.<a name="en6"></a><a href="#n6"><sup>6</sup></a> Esto resulta importante teniendo en cuenta la   historia de la relaci&oacute;n entre ellos: este desconocimiento funciona como   una perturbaci&oacute;n estrat&eacute;gicamente orientada, se&ntilde;alando una alteraci&oacute;n en   el orden establecido de las interacciones.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En t&eacute;rminos de <i>cortes&iacute;a negativa, </i>estas emisiones comparten la descortes&iacute;a de intentar forzar al marido a realizar una acci&oacute;n (abandonar el peri&oacute;dico y comenzar a hablar), as&iacute; como no   hay rastros de una actitud servicial o deferente (compensaci&oacute;n de otros   deseos del oyente seg&uacute;n imagen negativa).<a name="en7"></a><a href="#n7"><sup>7</sup></a></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Con respecto a la dimensi&oacute;n profil&aacute;ctica de la cortes&iacute;a positiva, vemos c&oacute;mo Graciela no evita, tampoco, atacar este componente:</font></p> <ol start="5">       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Sigo creyendo que lo razonable era conversarlo la misma noche que sucedi&oacute;. <b>Pero no, en esta casa no se habla de problemas de la cintura para abajo. Son materia prohibida. </b>As&iacute;   que te dormiste contra la pared y me castigaste con la abstinencia.   Hasta hoy. Dos a&ntilde;os y dieciocho d&iacute;as. Pero hoy paro de contar. &iexcl;Se   acab&oacute;! (p. 31).</font></li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Si   al menos te quedara el consuelo de haber terminado con una infamia   hist&oacute;rica. Pero ni eso. El &uacute;nico esfuerzo que has hecho para acabar con   esta fortuna es levantarte todos los d&iacute;as a las diez de la ma&ntilde;ana. <b>Pero tampoco de eso se habla, por supuesto. O-tro-te-ma- pro-hi-bi-do </b>(p. 59).</font></li>     </ol>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En su reconocimiento que se   trata de temas que no deben ser mencionados, la emisora incurre en   descortes&iacute;a al nivel metadiscursivo, apuntando con total alevos&iacute;a a   temas inc&oacute;modos para el oyente. Este par de emisiones constituyen   ejemplos ic&oacute;nicos, en tanto el n&uacute;cleo del reproche est&aacute; articulado a   esta descortes&iacute;a. Por otro lado, encontramos otros enunciados donde se   ataca esta dimensi&oacute;n profil&aacute;ctica:</font></p> <ol start="7">    <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&#91;...&#93;   pero t&uacute; ni cuenta te diste, porque no ten&iacute;as silla para tus nalgas   tratando de mirar para atr&aacute;s. Era tan inc&oacute;modo verte, que te dije: "Tate   tranquilo que ya se fue": <b>No estallaste, claro, porque siempre   tienes la p&oacute;lvora mojada, pero tu cuello de gallo fino te palpitaba de   rabia: se&ntilde;al de que te hab&iacute;a dado en la mera m&eacute;dula. &iquest;Voy bien?    <br> </b><i>Espera la respuesta que no llega.</i>    <br> Fue de pura chiripa. Porque yo   no sab&iacute;a ni ten&iacute;a por qu&eacute; saber qui&eacute;n era ella, ni que se hac&iacute;a agua por   la popa con todo el que le consegu&iacute;a papeles de caridad en los teatros   de hu&eacute;rfanos. Buena actriz, eso s&iacute;, ni quien lo niegue. <b>Pero de eso a   ser due&ntilde;a y se&ntilde;ora de esta casa, ja, ja. No m&aacute;s quisiera ver la   cagantina de cuaresma que te va a dar cuando tengas que apretarte la   cincha para honrarla con tu nombre. La nueva se&ntilde;ora de Jaraiz de la</b> <b>Vera, &iexcl;fig&uacute;rate!, tremendos   apellidos para una dentadura de veinticuatro quilates que se r&iacute;e sola y   cuando quiere, con aquella tetamenta que no hay sostenes que la   sostengan, y elegante como un andamio, con las ropas usadas que le he   dispensado en vez de tirarlas a la basura, s&oacute;lo que aumentadas con   alforzas de a cuarta y media para que no se las reviente el nalgatorio </b>(p. 39).</font></li>     </ol>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Tenemos c&oacute;mo la alusi&oacute;n a la   escena que Graciela refiere en el primer p&aacute;rrafo, as&iacute; como la   descripci&oacute;n de la amante del esposo en el segundo, constituyen temas   que, en una situaci&oacute;n de cortes&iacute;a, no se mencionar&iacute;an. Aqu&iacute; dir&iacute;amos que   no s&oacute;lo a pesar de, sino <i>precisamente por resultar inc&oacute;modos, </i>es que son mencionados por la protagonista.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El espacio de silencio que la   protagonista emisora establece (como lo indica la didascalia) constituye   la utilizaci&oacute;n de la regla 1(a) de intercambio de turnos. Esto obedece a   la naturaleza ilocucionaria de la emisi&oacute;n, que busca provocar una   respuesta en el oyente.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La descortes&iacute;a de Graciela se   acompa&ntilde;a de m&uacute;ltiples estrategias estil&iacute;sticas. En (1) sobresale la   fragmentaci&oacute;n tripartita de los elementos indeseables del oyente (AAI   positivo) y la implicaci&oacute;n que cambie sus acciones (AAI negativo):</font></p> <ol>         <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">    Pero mientras tanto te   niegas a contestarme, te niegas a discutir los problemas como la gente   de bien, te niegas a mirarme a la cara (p. 12).</font></li>     </ol> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Por otro lado, contamos con la bater&iacute;a de preguntas.<a name="en8"></a><a href="#n8"><sup>8</sup></a> Veamos:</font> <ol start="8">       <li> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>(Ir&oacute;nica) </i>&iquest;Qu&eacute; esperas, que me precipite en tus brazos para agradecerte <b>lo que has hecho por m&iacute;?     <br>     </b>&iquest;Qu&eacute; te rinda el tributo de mi gratitud eterna por <b>haberme cubierto de oro y de gloria?</b>    <br>     <i>Hace una se&ntilde;a procaz con el pu&ntilde;o cerrado. </i>&iexcl;Mira! (p. 16).</font></li>     </ol>      <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La fuerza ilocucionaria del reproche descansa en dos lugares: en primer lugar, al <i>afirmar </i>que   la condici&oacute;n de razonabilidad expresada es inaceptable; y segundo, en   las f&oacute;rmulas ironizadas (resaltadas). Tenemos, de nuevo, una amenaza   dual:</font></p> <ul>    ]]></body>
<body><![CDATA[<li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La   imagen positiva se ve amenazada en el car&aacute;cter desde&ntilde;able atribuido a   las acciones del marido (un "haberme cubierto de oro y plata" que remite   a la infelicidad).</font> </li>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La   imagen negativa reposa en dos lugares: al atribuir que el oyente espera   el contenido proposicional de las preguntas que la hablante rechaza, y   en la implicaci&oacute;n que el comportamiento del marido hacia Graciela no   deber&iacute;a ser.</font> </li>     </ul>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Por &uacute;ltimo, tenemos en la se&ntilde;al procaz que corona la emisi&oacute;n, una nueva muestra de descortes&iacute;a, a nivel gestual.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Resulta entonces que el   discurso de Graciela, mediatizado por la estrategia predominante del   reproche, constituye un asalto hacia la integridad de la imagen positiva   y negativa del marido silencioso. Podr&iacute;amos citar algunos otros   ejemplos que confirman esta conclusi&oacute;n:</font></p> <ol start="9">    <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Quedamos parejos: t&uacute; repudiado por tus padres y yo por los m&iacute;os. Pero felices por lo que no ten&iacute;amos. <b>Al rev&eacute;s de ahora, que nos sobra de todo menos el amor </b>(p. 25).</font></li>         <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&nbsp;<b>Nunca aprendiste </b>que cuando una mujer amanece callada no hay que mirarla siquiera. <b>T&uacute; haces lo contrario: </b>te asustas tanto que te vuelves m&aacute;s amable que nunca. <b>En cambio, nada los vuelve tan valientes como los celos </b>(p. 45).</font></li>         <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>No era esto lo que andaba buscando </b>cuando me fugu&eacute; contigo, <b>ni lo que he estado esperando </b>durante tantos y tantos a&ntilde;os en esta casa ajena &#91;...&#93; (p.62).</font></li>     </ol>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Se pueden observar las dos   dimensiones de la imagen amenazadas en cada ejemplo. La imagen positiva   se ve afectada en la valoraci&oacute;n negativa de las acciones y la condici&oacute;n   del marido, como aparece referida a la falta de amor en (9) y (11), as&iacute;   como a no haber adquirido un conocimiento necesario y a equivocarse en   (10).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La imagen negativa resulta   entonces amenazada con las implicaciones que el contenido proposicional   objeto del reproche sea modificado por su autor (el oyente), debido a su   naturaleza indeseable, ya sea referido a la calidad afectiva brindada   por el esposo en la relaci&oacute;n, como se ve en (9) y (11), o al estilo   interaccional en una situaci&oacute;n determinada, como en (10).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Ahora bien, para un lector   intuitivo resulta interesante el adjetivo establecido por Garc&iacute;a M&aacute;rquez   al discurso de Graciela: es una diatriba <i>de amor. </i>Este elemento   de vinculaci&oacute;n aparece como fondo a los reproches de la emisora, siendo   que la mayor&iacute;a se refieren a la vida conyugal. As&iacute;, la reiteraci&oacute;n del   reproche se fundamenta en la referencia al conocimiento compartido,   ahora rechazado. Empero, el amor que ella siente, permite que establezca   algunas concesiones que se acercar&iacute;an a emisiones corteses:</font></p> <ol start="12">           <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">S&eacute;   muy bien que todo el mundo tiene otro en qui&eacute;n pensar en ese momento.   &iquest;Qui&eacute;n no? Yo misma lo tengo, a pesar de que nunca te hice el honor de   coronarte. <b>Pero siempre te he querido demasiado para equivocarme de nombre </b>(p. 31).</font></li>           <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>No quiero ser injusta. Siempre reconoc&iacute; que nadie me ha redimido mejor que t&uacute;. </b>Ni   mis cuatro doctorados y mis dos maestr&iacute;as. Cuando nos mudamos para esta   casa yo no sab&iacute;a distinguir entre los ceniceros y las urnas funerarias. <b>Y t&uacute; me ibas ense&ntilde;ando el mundo con una dulzura que s&oacute;lo parec&iacute;a posible por amor, aunque ahora s&eacute; que no era m&aacute;s que vanidad</b> (p. 50).</font></li>     </ol>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Aunque enmarcados en reproches,   donde efectivamente la imagen positiva resulta afectada (en tanto hay   un estado o acci&oacute;n del oyente desaprobados), el reconocimiento del amor   puesto en el marido constituye un resarcimiento a la imagen positiva en   (12) o el reconocimiento que abre (13).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La oraci&oacute;n de cierre de (13)   presenta un juego interesante, donde el reproche parte de un   reconocimiento, que luego gira hacia un desm&eacute;rito del marido.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Tal vez el acto m&aacute;s cort&eacute;s, y descort&eacute;s <i>al mismo tiempo, </i>lo   constituya el ejemplo que viene a continuaci&oacute;n. El estado psicol&oacute;gico   expresado no es otro que el del amor, lacerado con la decepci&oacute;n del   desprecio recibido. Estil&iacute;sticamente, esta serie de emisiones consolida   la fuerza ilocucionaria del reproche de todo el texto: en   efecto, este es m&aacute;s s&oacute;lido en tanto se fundamenta en una serie de   situaciones y condiciones inaceptables, al sucederse como la respuesta a   la consagraci&oacute;n de la hablante. Graciela fortalece su desaprobaci&oacute;n, su   queja y su objeci&oacute;n al recordar c&oacute;mo reprocha una serie de mezquindades   dirigidas injustamente a su consagraci&oacute;n:</font></p> <ol start="14">       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Y si no lo encuentro, no importa. Prefiero la libertad de estarlo buscando hasta siempre que el <b>horror de saber que no existe otro </b>a quien pueda querer <b>como s&oacute;lo he querido a uno </b>en esta vida. &iquest;Sabes a qui&eacute;n? <i>(Le grita cerca)    <br>     </i>A ti, <b>cabr&oacute;n.</b> &#91;...&#93;    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     A ti: el <b>pobre diablo </b>con quien <b>me fugu&eacute; desnuda </b>desde antes de nacer, al que le vigilaba el aliento mientras dorm&iacute;a para estar segura de que estaba vivo y era m&iacute;o &#91;...&#93;    <br>     Porque <b>yo lo invent&eacute; para m&iacute;, </b>tal como lo so&ntilde;&eacute; a su propia imagen y semejanza desde mucho antes de conocerlo, para tenerlo m&iacute;o hasta siempre, <b>purificado y redimido en las llamas </b>del <b>amor m&aacute;s grande y desdichado </b>que existi&oacute; jam&aacute;s en este <b>infierno </b>(pp. 68-69).    </font></li>     </ol>      <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>6. AN&Aacute;LISIS DEL SILENCIO</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El papel de Graciela resulta   sorprendente, en t&eacute;rminos conversacionales. Su capacidad para mantener   un reproche durante m&aacute;s de una hora le otorga un lugar de excepci&oacute;n. En   contraposici&oacute;n a este personaje aparece otro, con una din&aacute;mica   interaccional totalmente opuesta, pero no por eso menos intrigante: el   marido.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Consideremos, de nuevo, el   antecedente establecido por Garc&iacute;a M&aacute;rquez en el inicio del texto, que   marcar&aacute; el car&aacute;cter de su presencia en la obra:</font></p> <ol start="15">   <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> 15)&nbsp;&#91;...&#93; <i>sentado en un sill&oacute;n ingl&eacute;s, en traje oscuro y <b>con la cara oculta </b>detr&aacute;s del peri&oacute;dico que <b>finge leer, </b>est&aacute; el <b>marido inm&oacute;vil. </b>Es un maniqu&iacute; </i>(p. 10).</font>     </ol> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Resulta entonces que el marido, en tanto personaje del drama, se encierra en su silencio <i>adrede. </i>Asumimos   que se trata de un maniqu&iacute;, pues el autor de la obra de teatro busca   esta absoluta inmovilidad del personaje. As&iacute;, esta quietud extrema es,   igualmente, intencional. </p> </font>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El silencio del marido queda   establecido desde el principio de la obra, como vemos en (15). Durante   esta, aparecen otras dos ocasiones donde se le menciona directamente en   las didascalias:</font></p> <ol start="16">       <li>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>Se   sienta a fumar, se quita los zapatos, se sumerge en una reflexi&oacute;n   profunda, y en un tono bajo y tenso, de moscard&oacute;n monocorde, reanuda el   sartal de reproches interminables:</i>    <br>   Qu&eacute; te cre&iacute;as: &iquest;Que &iacute;bamos a   cancelar a &uacute;ltima hora la fiesta m&aacute;s hablada del a&ntilde;o, para que yo   quedara como la villana del cuento y t&uacute; ba&ntilde;&aacute;ndote en agua de rosas? Ja,   ja. &iexcl;La eterna v&iacute;ctima! Pero mientras tanto te niegas a contestarme, te   niegas a discutir los problemas como la gente de bien, te niegas a   mirarme a la cara. <b><i>Larga espera.</i></b>    <br>     <b>De acuerdo: tambi&eacute;n el silencio es una respuesta. </b>As&iacute; que ya puedes quedarte ah&iacute; hasta el final de los siglos, porque a mi s&iacute; que me vas a o&iacute;r.    <br>     <i>Apaga el cigarrillo restreg&aacute;ndolo sin piedad en el cenicero, y empieza a desvestirse poco a poco sin interrumpir el mon&oacute;logo </i>(p. 12).</font></p>   </li>     </ol>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La didascalia resaltada nos indica   un punto donde, seg&uacute;n las condiciones del intercambio comunicativo,   resultar&iacute;a pertinente alguna respuesta del oyente. Esta larga espera   corresponder&iacute;a a una aplicaci&oacute;n de la regla 1(a) de aplicaci&oacute;n de   turnos, donde Graciela, con la finalizaci&oacute;n de su turno, establece una   LPT y deja de hablar, en espera a alguna replica del marido. La espera   de la hablante es entonces un <i>prolongador. </i>Vale recordar c&oacute;mo,   seg&uacute;n las caracter&iacute;sticas del intercambio comunicativo, donde Graciela   est&aacute; a la expectativa de una respuesta del marido,<a name="en9"></a><a href="#n9"><sup>9</sup></a> basta cualquier comportamiento para que sea interpretada como una emisi&oacute;n de &eacute;l; por eso su quietud y silencio absolutos.<a name="en10" id="en10"></a><a href="#n10"><sup>10</sup></a></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Examinemos ahora el siguiente extracto, ya antes tambi&eacute;n citado:</font></p> <ol start="17">         <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&#91;...&#93;   No estallaste, claro, porque siempre tienes la p&oacute;lvora mojada, pero tu   cuello de gallo fino te palpitaba de rabia: se&ntilde;al de que te hab&iacute;a dado   en la mera m&eacute;dula. &iquest;Voy bien?    <br>         <b><i>Espera la respuesta que no llega    <br>         </i></b>Fue de pura chiripa. Porque yo   no sab&iacute;a ni ten&iacute;a por qu&eacute; saber qui&eacute;n era ella, ni que se hac&iacute;a agua por   la popa con todo el que le consegu&iacute;a papeles de caridad en los teatros   de hu&eacute;rfanos. Buena actriz, eso s&iacute;, ni quien lo niegue. Pero de eso a   ser due&ntilde;a y se&ntilde;ora de esta casa, ja, ja. No m&aacute;s quisiera ver la   cagantina de cuaresma que te va a dar cuando tengas que apretarte la   cincha para honrarla con tu nombre. &#91;...&#93; (p. 39).</font></li>     ]]></body>
<body><![CDATA[</ol>   <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">De nuevo, y esta vez partiendo de un <i>postcierre, </i>que   refuerza la intenci&oacute;n de Graciela respecto a la toma de turnos, aparece   la misma ausencia de respuesta del oyente, donde se esperar&iacute;a una   intervenci&oacute;n suya. Hablamos aqu&iacute; del incumplimiento de pares adyacentes   preferidos (Mateu, 2001, p. 227), seg&uacute;n efectos interpersonales o   condiciones emocionales del intercambio. El silencio se erige, en estos   casos, como un acto de habla indirecto, pues encierra en su realizaci&oacute;n   una segunda fuerza ilocucionaria: la del estado psicol&oacute;gico del hablante   o su valoraci&oacute;n acerca de la proposici&oacute;n.   </p>   </font>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En estos dos ejemplos, el   texto, ya sea desde el prefacio de la hablante en (16) o desde la   didascalia en (17), se&ntilde;ala c&oacute;mo el silencio del oyente aparece en un   momento donde se esperar&iacute;a alguna intervenci&oacute;n suya.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Antes de analizar estos silencios, contemplemos otros momentos del texto donde aparecen silencios del esposo:</font></p> <ol start="18">    <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">No ten&iacute;a nada, pero renunci&eacute; a todo por ti. <i>(Se encoge de hombros.) </i>Bueno:   yo me entiendo. Claro que nunca lo valoraste como una inmolaci&oacute;n. &iexcl;Qu&eacute;   va! Ni te enteraste siquiera. &iquest;Sabes por qu&eacute;? Porque toda tu vida has   sido inferior a tu propia suerte. En cambio yo no tengo quien me cargue   la cruz, porque yo misma me serv&iacute; mi l&aacute;udano con cucharitas de oro (p.   22).</font></li>         <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>Deslizan el peri&oacute;dico del d&iacute;a por debajo de la puerta. Ella lo recoge y lo pone cerca de marido.</i>    <br>         <i>(Ir&oacute;nica): </i>Ah&iacute; tienes el de hoy, para que le des a &eacute;se su merecido descanso, <b>que ya debe estar borrado de tanto leerlo </b>(p. 28).</font>       <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&iquest;Quieres saber la verdad? Fue peor de lo que te contaron, peor aun que tus fantasmas dementes.    <br>             <i>Pausa larga. </i>Pues bien:    <br> &iexcl;No -me-acost&eacute;-con- &eacute;l!    <br> No porque me faltaran disposici&oacute;n y &aacute;nimos, sino porque tambi&eacute;n &eacute;l result&oacute; igual que todos: &iexcl;gallina! (p. 45).</font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> </p>   </font></li>     ]]></body>
<body><![CDATA[</ol>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Tenemos en (18) y (19) actos que, adem&aacute;s de los AAI del marido, constituyen <i>provocaciones, </i>secundarias a las laceraciones a la imagen, seguramente con el prop&oacute;sito de provocar alg&uacute;n movimiento o emisi&oacute;n en el oyente.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Por su parte, (20) nos muestra   otra larga espera. Vale aclarar c&oacute;mo en esta ocasi&oacute;n no se trata de un   espacio para que el oyente cumpla con su parte de la regla 1(a). Adem&aacute;s,   la hablante se sirve de esta pausa para aumentar la tensi&oacute;n del   discurso, en clara inclinaci&oacute;n a afectar a su interlocutor.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&iquest;Qu&eacute; tipo de silencio presenta   entonces el marido? Podemos resumir la caracterizaci&oacute;n de su silencio   anotando las negaciones que este nos muestra:</font></p> <ul>    <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Negaci&oacute;n a expresar cualquier estado que le producen las emisiones de Graciela.</font></li>         <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Negaci&oacute;n a cumplir con las reglas de la toma de turnos, cuando se presenta un LPT.</font></li>         <li><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Negaci&oacute;n a cumplir con los par&aacute;metros del evento comunicativo en el que est&aacute; inmerso.     </p>     </font></li>     </ul>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Para la &uacute;ltima negaci&oacute;n resulta   interesante observar c&oacute;mo el marido no sale del intercambio (podr&iacute;a   levantarse y marcharse), lo que nos se&ntilde;ala que su quietud y silencio son   intencionales, obedecen a alg&uacute;n fin que se presenta velado.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Nos encontramos, en este punto,   en los l&iacute;mites de la interpretaci&oacute;n. El silencio, ya sea como pausa o   como silencio elocuente, presenta la dificultad de carecer de contenido   proposicional. Cuando contamos con alg&uacute;n &iacute;ndice no verbal (prox&eacute;mico,   kin&eacute;sico, gestual) es posible determinar la intenci&oacute;n y el significado.   Pero con el marido sentado carecemos hasta de eso, es decir, presenta un   vac&iacute;o comunicativo. Si nos atenemos a que su presencia en la cantaleta   se mantiene como una elecci&oacute;n propia,<a name="en11"></a><a href="#n11"><sup>11</sup></a> y queremos evitar la   sobreinterpretaci&oacute;n, debemos entonces decir lo que nos muestra el   intercambio comunicativo, y lo que los marcos interpretativos con que   contamos nos permiten concluir: nos muestra   un vac&iacute;o, una ausencia total hacia lo que le dicen. En todo caso, una   afrenta &uacute;ltima a la imagen positiva de Graciela, pues no la considera   merecedora ni de la m&aacute;s leve inclinaci&oacute;n de cabeza.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>7. CONCLUSIONES</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El proceso ilustrado nos   permite establecer las siguientes conclusiones. En primer lugar, se   realiz&oacute; un breve repaso a la teor&iacute;a de la cortes&iacute;a de Brown et &aacute;l., y de   los modelos de an&aacute;lisis conversacional. La articulaci&oacute;n de estos   enfoques se muestra eficiente para dar cuenta de los intercambios   comunicativos, y las estrategias utilizadas en ellos, como es el caso   del reproche y el silencio en la obra de teatro de Garc&iacute;a M&aacute;rquez.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Por otro lado, se analiz&oacute; el   reproche como un acto que amenaza las dimensiones positiva y negativa de   la imagen simult&aacute;neamente, caso particular que merece posteriores   indagaciones desde la pragmaling&uuml;&iacute;stica.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Por su parte, se estableci&oacute; el   silencio / quietud voluntario como una acci&oacute;n interactiva de validez   comunicativa, que presenta fuerza ilocucionaria. En el drama constituye   la estrategia interaccional-comunicativa del marido. La ausencia de   contenido proposicional, incluso en el nivel gestual, es una decisi&oacute;n   que &eacute;l toma abiertamente, siendo que permanece en el intercambio en vez   de marcharse: se trata de un acto de desaire, y se constituye en ofensa   por omisi&oacute;n. La ausencia y la indiferencia son los &uacute;nicos mensajes que   &eacute;l deja claros. Corresponde al interlocutor (y al espectador) determinar   si es motivado por la verg&uuml;enza (concesi&oacute;n) o por el desd&eacute;n.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">As&iacute;, aunque el estudio acerca   del silencio / quietud presenta claros avances y formulaciones, exige   mayor elaboraci&oacute;n te&oacute;rica e investigativa. Se trata de un fen&oacute;meno   constante (tanto como la palabra) en la comunicaci&oacute;n, aunque de mayor   ambig&uuml;edad: su ubicuidad y complejidad demandan posteriores   indagaciones.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Para finalizar, tenemos que <i>Diatriba de amor contra un hombre sentado, </i>siendo   un texto literario, constituye un corpus v&aacute;lido para la investigaci&oacute;n   ling&uuml;&iacute;stica: es una interacci&oacute;n comunicativa que cumple con las mismas   caracter&iacute;sticas de muestras tomadas en el mundo real.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>REFERENCIAS</b></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">1. Brown, R &amp; Gilman, A. (1989). Politeness theory and Shakespeare's four major tragedies. <i>Language and Society, 18, </i>159-212.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000192&pid=S0123-3432201100030000300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">2. Brown, P. &amp; Levinson, S. (1987). <i>Politeness. Some Universals in Language Usage. </i>Cambridge: Cambridge University Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000193&pid=S0123-3432201100030000300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">3. Ephratt, M. (2008). The functions of silence. <i>Journal of Pragmatics, 40, </i>1909-1938.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000194&pid=S0123-3432201100030000300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">4. Gallardo, B. (1996). <i>An&aacute;lisis conversacional y pragm&aacute;tica del receptor. </i>Valencia: Episteme.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000195&pid=S0123-3432201100030000300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">5. Garc&iacute;a M&aacute;rquez, G. (1994). <i>Diatriba de amor contra un hombre sentado. Mon&oacute;logo en un acto. </i>Bogot&aacute;: Arango editores.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000196&pid=S0123-3432201100030000300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">6. Haverkate, H. (2002). Los   di&aacute;logos de Don Quijote de la Mancha: an&aacute;lisis pragmaling&uuml;&iacute;s-tico en el   marco de las m&aacute;ximas griceanas, la teor&iacute;a de los actos de habla y la   teor&iacute;a de la cortes&iacute;a. <i>Ling&uuml;&iacute;stica y Literatura, </i>23(41/42), 11-38.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000197&pid=S0123-3432201100030000300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">7. Levinson, S. (1983). <i>Pragmatics. </i>Cambridge: Cambridge University Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000198&pid=S0123-3432201100030000300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">8. Mateu Serra, R. (2001). <i>El lugar del silencio en el proceso de la comunicaci&oacute;n. </i>(Tesis doctoral no publicada). Universidad de Lleida, Departamento de Filolog&iacute;a Cl&aacute;sica, Francesa e Hisp&aacute;nica, L&eacute;rida.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000199&pid=S0123-3432201100030000300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">9. Owen, M. (1981). Conversational units and the use of 'well...'. En Werth, P. (Ed.), <i>Conversation and Discourse </i>(pp. 99-116). New York: St Martin's Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000200&pid=S0123-3432201100030000300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">10. Poyatos, F. (1994). <i>La comunicaci&oacute;n no verbal. </i>Vol. I: Cultura lenguaje y conversaci&oacute;n. Madrid: Istmo.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000201&pid=S0123-3432201100030000300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">11. Real Academia Espa&ntilde;ola &#8211;RAE&#8211;. (2001). <i>Diccionario de la Lengua Espa&ntilde;ola </i>(22.a ed.). Recuperado de <a href="http://rae.es/rae.html" target="_blank">http://rae.es/rae.html</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000202&pid=S0123-3432201100030000300011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">12. Sacks, H., Schegloff, E. A.   &amp; Jefferson, G. (1978). A simplest systematics for the organization   of turn taking for conversation. En Schenkein, J. (Ed.), <i>Studies in the organization of the conversational interaction </i>(pp. 1-55). New York: Academic.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000203&pid=S0123-3432201100030000300012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">13. Sobkowiak, W. (1997). Silence and markedness theory. En Jaworski, A. (Ed.), <i>Silence. Interdisciplinary perspectives </i>(pp. 36-61). Berlin-New York: Mouton de Gruyter.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000204&pid=S0123-3432201100030000300013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">14. Tus&oacute;n, A. (1997). <i>An&aacute;lisis de la conversaci&oacute;n. </i>Barcelona: Ariel.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000205&pid=S0123-3432201100030000300014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">15. Vallejo, V. (2009). <i>Entre el reproche y el silencio: an&aacute;lisis de 'Diatriba de amor contra un hombre sentado de Gabriel Garc&iacute;a M&aacute;rquez'. </i>(Trabajo de grado de maestr&iacute;a no publicado). Facultad de Comunicaciones, Universidad de Antioquia, Medell&iacute;n.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000206&pid=S0123-3432201100030000300015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>NOTAS</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n1"></a><a href="#en1">1</a> El an&aacute;lisis aqu&iacute; presentado hace parte del trabajo de grado "Entre el reproche y el silencio: an&aacute;lisis pragmaling&uuml;&iacute;stico de <i>Diatriba de amor contra un hombre sentado </i>de Gabriel Garc&iacute;a M&aacute;rquez", llevado a cabo en la Maestr&iacute;a en Ling&uuml;&iacute;stica de la Universidad de Antioquia, 7.a   cohorte, con la asesor&iacute;a de los profesores Dr. Francisco Zuluaga y Dra.   Luz Estella Casta&ntilde;eda, el cual obtuvo una calificaci&oacute;n de Sobresaliente   por los evaluadores.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n2"></a><a href="#en2">2</a> El <i>Diccionario de la Real Academia de la Lengua </i>&#8211;DRAE&#8211; (2001) define <i>mon&oacute;logo, </i>en   su segunda acepci&oacute;n, como "Especie de obra dram&aacute;tica donde habla un   solo personaje". En su primera acepci&oacute;n, remite al art&iacute;culo de <i>soliloquio, </i>siendo   este una "Reflexi&oacute;n en voz alta y a solas". N&oacute;tese c&oacute;mo en esta &uacute;ltima   definici&oacute;n el hablante no cuenta con un interlocutor, siendo que en la   obra de teatro que nos convoca la protagonista <i>no est&aacute; sola.</i></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n3"></a><a href="#en3">3</a> Para una presentaci&oacute;n del concepto <i>cortes&iacute;a, </i>v&eacute;ase Zuluaga (2004).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n4"></a><a href="#en4">4</a> <i>A </i>es el hablante actual y <i>S </i>es el hablante siguiente.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n5"></a><a href="#en5">5</a>&nbsp;Todos los ejemplos a continuaci&oacute;n son tomados de <i>Diatriba de amor contra un hombre sentado. </i>Los resaltados en negrilla son m&iacute;os.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n6" id="n6"></a><a href="#en6">6</a>&nbsp;Recordemos   la primera estrategia de cortes&iacute;a positiva formulada por Brown y   Levinson (1987, p. 102), que presentamos en la tabla 1: "El deseo de   afianzar o reivindicar una base com&uacute;n al hablante y al oyente <i>(claim common ground)".</i></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n7"></a><a href="#en7">7</a> Nos referimos aqu&iacute; a los   comportamientos racionalmente orientados que establece el marco te&oacute;rico   de la cortes&iacute;a (Brown et &aacute;l., 1987; Zuluaga, 2004): la actitud servicial   y referente es una estrategia de las interacciones que buscan reforzar   la imagen negativa de los participantes.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n8"></a><a href="#en8">8</a> Recu&eacute;rdese c&oacute;mo la repetici&oacute;n   tipifica la cantaleta. Esta cualidad viene a justificar, y actualizarse   en, las bater&iacute;as que aparecen.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n9"></a><a href="#en9">9</a>&nbsp;Una   primera caracterizaci&oacute;n de esta interacci&oacute;n es ofrecida en Vallejo   (2009, pp. 62-66) desde la teor&iacute;a de los eventos de habla (Tus&oacute;n, 1997);   all&iacute; se le nombra como <i>cantaleta.</i></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n10"></a><a href="#en10">10</a>&nbsp;La locuci&oacute;n "No dijo ni mu" tipifica esta situaci&oacute;n. N&oacute;tese c&oacute;mo esta unidad fija se&ntilde;ala la espera de <i>cualquier </i>emisi&oacute;n, pues, en aquel momento, hasta un <i>mu </i>(i.   e. una verbalizaci&oacute;n sin contenido proposicional significativo)   bastar&iacute;a, en tanto se esperar&iacute;a alguna se&ntilde;al de comprensi&oacute;n relacional,   una emisi&oacute;n f&aacute;tica.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n11"></a><a href="#en11">11</a> Algunos podr&iacute;an decir que corresponde a una imposici&oacute;n. Sin embargo, no se trata en este caso de una <i>fuerza mayor, </i>en   tanto ni la integridad ni la vida del marido est&aacute;n en juego. Adem&aacute;s,   los detalles revelados a lo largo del texto nos indican que &eacute;l podr&iacute;a,   en cualquier momento, marcharse. Partimos de all&iacute; para hablar de una <i>elecci&oacute;n.</i></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gilman]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Politeness theory and Shakespeare's four major tragedies]]></article-title>
<source><![CDATA[Language and Society]]></source>
<year>1989</year>
<numero>18</numero>
<issue>18</issue>
<page-range>159-212</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Levinson]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Politeness. Some Universals in Language Usage]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ephratt]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The functions of silence]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Pragmatics]]></source>
<year>2008</year>
<volume>40</volume>
<page-range>1909-1938</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gallardo]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Análisis conversacional y pragmática del receptor]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Valencia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Episteme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Márquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diatriba de amor contra un hombre sentado: Monólogo en un acto]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Arango editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Haverkate]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los diálogos de Don Quijote de la Mancha: análisis pragmalingüís-tico en el marco de las máximas griceanas, la teoría de los actos de habla y la teoría de la cortesía]]></article-title>
<source><![CDATA[Lingüística y Literatura]]></source>
<year>2002</year>
<volume>23</volume>
<numero>41/42</numero>
<issue>41/42</issue>
<page-range>11-38</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Levinson]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pragmatics]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mateu Serra]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El lugar del silencio en el proceso de la comunicación]]></source>
<year>2001</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Owen]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Conversational units and the use of 'well...']]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Werth]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conversation and Discourse]]></source>
<year>1981</year>
<page-range>99-116</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[St Martin's Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Poyatos]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La comunicación no verbal]]></source>
<year>1994</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Istmo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<label>11</label><nlm-citation citation-type="">
<collab>Real Academia Española -RAE</collab>
<source><![CDATA[Diccionario de la Lengua Española]]></source>
<year>2001</year>
<edition>22</edition>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<label>12</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sacks]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Schegloff]]></surname>
<given-names><![CDATA[E. A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jefferson]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A simplest systematics for the organization of turn taking for conversation]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Schenkein]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Studies in the organization of the conversational interaction]]></source>
<year>1978</year>
<page-range>1-55</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Academic]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<label>13</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sobkowiak]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Silence and markedness theory]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Jaworski]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Silence. Interdisciplinary perspectives]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>36-61</page-range><publisher-loc><![CDATA[Berlin-New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mouton de Gruyter]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<label>14</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tusón]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Análisis de la conversación]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ariel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<label>15</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
