<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0123-3432</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Íkala]]></abbrev-journal-title>
<issn>0123-3432</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Escuela de Idiomas, Universidad de Antioquia]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0123-34322023000100256</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.17533/udea.ikala.v28n1a07</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Language of Cryptocurrencies: Frequent Words, Neologisms, Acronyms, and Metaphors]]></article-title>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El lenguaje de las criptomonedas: palabras frecuentes, neologismos, acrónimos y metáforas]]></article-title>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Le langage des criptomonnaies: mots fréquents, néologismes, acronymes et métaphores]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A língua das criptomonedas: palavras frequentes, neologismos, acrônimos e metâforas]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Casañ-Pitarch]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Af1">
<institution><![CDATA[,Universitat Politècnica de València  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Valencia ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2023</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2023</year>
</pub-date>
<volume>28</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>256</fpage>
<lpage>280</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0123-34322023000100256&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0123-34322023000100256&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0123-34322023000100256&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Abstract Cryptocurrencies have been the latest technological revolution in the world of finances. Although this revolution has not been completed yet, and as a payment method is still limited, their popularity has vastly increased since 2020 due to speculation about their value. As in any other field, any revolution in economics, technology, education, or society implies another parallel language revolution. This is how the introduction of cryptocurrencies has led to the emergence of some new forms of language. This quantitative case study aims to analyze the characteristics of that crypto language and identify some of the most usual words, acronyms, metaphors, and other popular expressions within this field. To achieve this purpose, a glossary published by the company Bit2Mew was used along with the Google search bar, which provided the number of appearances on the net. Results showed that some neologisms had been created, acronyms prevailed over some words and expressions, and the use of animal metaphors was a usual practice. These results contribute to the field of electronic finances by showing that the community of cryptocurrency users have created their own linguistic rules to communicate among them with the use of specific words as detailed in this paper.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Resumen Las criptomonedas han sido la última revolución tecnológica en el mundo de las finanzas. Aunque esta revolución aún no se ha completado, y su uso para pagar cosas aún es muy limitado, su popularidad ha aumentado enormemente desde 2020 debido a la especulación sobre su valor. Como en cualquier otro campo, cualquier revolución económica, tecnológica, educativa o social implica otra revolución lingüística paralela. La comunicación y el lenguaje han evolucionado con la invención de nuevas cosas e ideas. Es así como la introducción de las criptomonedas ha conllevado la creación de algunas nuevas formas de lenguaje. El objetivo de este estudio de caso cuantitativo es analizar las características de ese lenguaje criptográfico e identificar algunas de las palabras, siglas, metáforas y otras expresiones populares más habituales dentro de este campo. Para cumplir con este propósito, en esta investigación se utilizaron las palabras incluidas en un glosario creado por Bit2Me. Su uso se calculó después de buscar esas palabras con la barra de búsqueda de Google e identificar el número de apariciones en la red. Los resultados mostraron que se habían creado algunos neologismos, las siglas prevalecían sobre las palabras que representaban su significado y el uso de metáforas de animales era una práctica habitual. Estos resultados son una contribución en el campo de las finanzas electrónicas ya que demuestra que la comunidad de usuarios de criptomonedas ha creado sus propias reglas lingüísticas para comunicarse entre ellas usando términos específicos, como se detalla en este artículo.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[Résumé Les crypto-monnaies ont été la dernière révolution technologique dans le monde de la finance. Bien que cette révolution ne soit pas encore achevée et que son utilisation pour payer des choses soit encore très limitée, sa popularité a énormément augmenté depuis 2020 en raison des spéculations sur sa valeur. Comme dans tout autre domaine, toute révolution économique, technologique, éducative ou sociale implique une autre révolution linguistique parallèle. La communication et le langage ont évolué avec l&#8217;invention de nouvelles choses et idées. Ainsi, l&#8217;introduction des crypto-monnaies a également entraîné la création de nouvelles formes de langage. L&#8217;objectif de cette recherche qualitative est d&#8217;analyser les caractéristiques de ce langage cryptographique et d&#8217;identifier certains des mots, acronymes, métaphores et autres expressions populaires les plus courants dans ce domaine. Pour remplir cet objectif, dans cette enquête, les mots inclus dans un glossaire créé par Bit2Me ont été utilisés. Son utilisation a été calculée après avoir recherché ces mots avec la barre de recherche Google et identifié le nombre d&#8217;occurrences sur le net. Les résultats ont montré que certains néologismes avaient été créés, les acronymes l&#8217;emportaient sur les mots qui représentaient leur sens et l&#8217;utilisation de métaphores animales était une pratique courante. Ces résultats sont une contribution dans le domaine de la finance électronique qui montrent que la communauté des utilisateurs de crypto-monnaie ont créé leurs propres règles linguistiques pour se communiquer entre eux utilisant termes spécifiques, comme est détaillé à cet article.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Resumo As moedas criptográficas têm sido a última revolução tecnológica no mundo das finanças. Embora esta revolução ainda não esteja completa e seu uso para pagar as coisas ainda seja muito limitado, sua popularidade aumentou enormemente desde 2020 devido à especulação sobre seu valor. Como em qualquer outro campo, qualquer revolução econômica, tecnológica, educacional ou social implica uma revolução lingüística paralela. A comunicação e a linguagem evoluíram com a invenção de coisas e idéias novas. É assim como a introdução de moedas criptográficas também levou à criação de algumas novas formas de linguagem. O objetivo deste estudo de caso é analisar as características dessa linguagem criptográfica e identificar algumas das palavras, acrônimos, metáforas e outras expressões populares mais comuns dentro deste campo. A fim de cumprir este propósito, as palavras incluídas em um glossário criado pela Bit2Me foram utilizadas nesta pesquisa. Seu uso foi calculado após a busca por essas palavras com a barra de busca do Google e a identificação do número de ocorrências na web. Os resultados mostraram que alguns neologismos tinham sido criados, os acrônimos prevaleceram sobre as palavras que representam seu significado, e o uso de metáforas animais era prática comum. Estes resultados são uma contribuição para o campo das finanças eletrônicas, demonstrando que a comunidade de usuários de moedas criptográficas criou suas próprias regras linguísticas para se comunicarem uns com os outros usando termos específicos, conforme detalhado neste artigo.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[cryptocurrency]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[crypto language]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[financial language]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[language analysis]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Bit2Me]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[criptomoneda]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[criptolenguaje]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[lenguaje financiero]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[análisis del lenguaje]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Bit2Me]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[crypto-monnaie]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[crypto-langage]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[langage financier]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[analyse du langage]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Bit2Me]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[moedas criptográficas]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[cripto-linguagem]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[linguagem financeiro]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[análise de linguagem]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Bit2Me]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Algeo]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Blends, a structural and systemic view]]></article-title>
<source><![CDATA[American Speech]]></source>
<year>1977</year>
<volume>52</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>47-64</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aronoff]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Word formation in generative grammar]]></article-title>
<source><![CDATA[Linguistic Inquiry Monographs Cambridge, Mass]]></source>
<year>1976</year>
<volume>1</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>1-134</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bhatia]]></surname>
<given-names><![CDATA[V. K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Applied genre analysis and ESP]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Miller]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Functional approach to written text: Classroom applications]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>134-49</page-range><publisher-name><![CDATA[Information Agency]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bhatia]]></surname>
<given-names><![CDATA[V.K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Worlds of written discourse: A genre-based view]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-name><![CDATA[Continuum International]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cheng]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ho]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[A corpus study of bank financial analyst reports semantic fields and metaphors]]></article-title>
<source><![CDATA[International Journal of Business Communication]]></source>
<year>2017</year>
<volume>54</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>258-82</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ciganovi&#263;]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2019</year>
<publisher-name><![CDATA[Josip Juraj Strossmayer University of Osijek]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Crystal]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language and internet]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dyer]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Making semiotic sense of money as a medium of exchange]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Economic Issues]]></source>
<year>1989</year>
<volume>23</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>503-10</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Furnham]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Many sides of the coin: The psychology of money usage]]></article-title>
<source><![CDATA[Personality and individual differences]]></source>
<year>1984</year>
<volume>5</volume>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>501-9</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gaudio]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Incorporation degrees of selected economics-related Anglicisms in Italian]]></article-title>
<source><![CDATA[The anglicization of European Lexis]]></source>
<year>2012</year>
<volume>10</volume>
<page-range>305-24</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gibbs]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The poetics of mind: Figurative thought, language, and understanding]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Harley]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[English words: A linguistic introduction]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Janssen]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Between inflection and derivation paradigmatic lexical functions in morphological databases]]></article-title>
<source><![CDATA[East-West encounter: Second International Conference on Meaning and Text Theory]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>187-96</page-range><publisher-name><![CDATA[Slavic Culture Languages]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Khan]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Neologisms in Urdu: A linguistic investigation of Urdu media]]></article-title>
<source><![CDATA[Language in India]]></source>
<year>2013</year>
<volume>13</volume>
<numero>6</numero>
<issue>6</issue>
<page-range>816-26</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Klebanow]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Power, gender, and money]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Klebanow]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Money and mind]]></source>
<year>1991</year>
<page-range>51-9</page-range><publisher-name><![CDATA[Springer]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Krimpas]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[ISO 704: 2009 and equivalents of English financial terms in lesser-used languages: The case of Greek]]></article-title>
<source><![CDATA[Perspectives]]></source>
<year>2017</year>
<volume>25</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>397-416</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lakoff]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Johnson]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Metaphors we live by]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-name><![CDATA[Chicago University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Laursen]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mousten]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Tracking anglicisms in domains by the corpus-linguistic method-A case study of financial language in stock blogs and stock analyses]]></article-title>
<source><![CDATA[IEEE International Professional Communication Conference]]></source>
<year>2015</year>
<page-range>1-7</page-range><publisher-name><![CDATA[Institute of Electrical and Electronics Engineers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lipton]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Toward a stable tokenized medium of exchange]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Brummer]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cryptoassets. Legal, regulatory and monetary perspectives]]></source>
<year>2019</year>
<page-range>89-115</page-range><publisher-name><![CDATA[Oxford]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mateo-Martinez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Professional and academic languages]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Giménez Moreno]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Words for working professional and academic English for international business and economics]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>17-56</page-range><publisher-name><![CDATA[Universitat de València]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[N&#259;drag]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[How to teach English for economics. Case study: Cryptocurrency and Bitcoin vocabulary]]></article-title>
<source><![CDATA[Ovidius University Annals]]></source>
<year>2020</year>
<volume>20</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>444-50</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nakamoto]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Bitcoin: A peer-to-peer electronic cash system]]></article-title>
<source><![CDATA[Manubot]]></source>
<year>2019</year>
<page-range>1-7</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Peprnik]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<collab>Univerzita Palackého</collab>
<source><![CDATA[English lexicology]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-name><![CDATA[Univerzita Palackého v Olomouci]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Plag]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Word-formation in English]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rao]]></surname>
<given-names><![CDATA[X. N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A study on business text translation from the perspective of translation aesthetics]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-name><![CDATA[Wuhan University]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ratih]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gusdian]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Word formation processes in English new words of Oxford English Dictionary (OED) online]]></article-title>
<source><![CDATA[Celtic: A Journal of Culture, English Language Teaching, Literature and Linguistics]]></source>
<year>2018</year>
<volume>5</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>24-35</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez-Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cortés-de-los-Ríos]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The financial language used to communicate the same socio-economic events in English and Spanish press through metaphors and metonymies]]></article-title>
<source><![CDATA[ESP Today]]></source>
<year>2015</year>
<volume>3</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>216-37</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sila&#353;ki]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Animal metaphors in some business-related terms in English]]></article-title>
<source><![CDATA[Radovi Filozofskog fakulteta u Isto&#269;nom Sarajevu]]></source>
<year>2011</year>
<volume>13</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>565-76</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Somit]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Andrew Jackson as administrator]]></article-title>
<source><![CDATA[Public Administration Review]]></source>
<year>1948</year>
<volume>8</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>188-96</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ten Hacken]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Thomas]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The semantics of word formation and lexicalization]]></source>
<year>2013</year>
<publisher-name><![CDATA[Edinburgh University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Trask]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Key concepts in language and linguistics]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-name><![CDATA[Psychology Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VanPatten]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Stubborn syntax: How it resists explicit teaching and learning]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Leow C.]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Implicit and explicit language learning: Conditions, processing, and knowledge]]></source>
<year>2011</year>
<page-range>9-21</page-range><publisher-name><![CDATA[Georgetown University]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Worster]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The wealth of nature: Environmental history and the ecological imagination]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wallace]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Fiat money]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Durlauf]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Monetary Economics]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>66-75</page-range><publisher-name><![CDATA[Palgrave Macmillan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
