<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0123-4870</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Folios]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Folios]]></abbrev-journal-title>
<issn>0123-4870</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Pedagógica Nacional ]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0123-48702016000100001</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Teresa de la Parra e Ifigenia (1924): Mujer y escritura]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Teresa de la Parra and Iphigenia (1924): Woman and Writing]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Teresa de la Parra e Ifigênia (1924): mulher e escritora]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramos Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Froilán]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Simón Bolívar Universidad de los Andes ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Santiago ]]></addr-line>
<country>Chile</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>01</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>01</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<numero>43</numero>
<fpage>3</fpage>
<lpage>15</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0123-48702016000100001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0123-48702016000100001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0123-48702016000100001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este ensayo analiza la presencia de rasgos autobiográficos de Teresa de la Parra (1889-1936) en su obra Ifigenia. Diario de una señorita que escribió porque se fastidiaba (1924), uno de los pocos casos de una mujer escritora latinoamericana en los años veinte. Se profundiza en tres aspectos: 1. La formación intelectual y trayectoria literaria de la autora; 2. La descripción de la dama protagonista de la novela, María Eugenia Alonso; y 3. La relación de Teresa de la Parra y la imagen de la mujer educada a través del personaje de María Eugenia. En suma, desde una perspectiva histórica, la obra Ifigenia, y su propia creadora, representan un testimonio de la literatura sobre la comprensión de una parte de las mujeres latinoamericanas que tuvieron acceso a la educación, a principios de la vigésima centuria.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper analyzes the presence of autobiographical traits from Teresa de la Parra (1889-1936) in the book Iphigenia. Diary of a young lady who wrote because she was annoyed (1924), as one of the few cases of Latin American women writers in the twentieth century. In this regard, it explores three aspects: 1. The intellectual development and literary career of the author; 2. The description of the female protagonist of the novel, Maria Eugenia Alonso; and 3. The relationship of Teresa de la Parra and image of the woman educated through the character of Maria Eugenia. To conclude from a historical perspective, the book Iphigenia, and its creator, represents a testimony of literature, promoting a clearer understanding of Latin American women, who had access to education, during the early twentieth century.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Este ensaio analisa a presença de rasgos autobiográficos de Teresa de la Parra (1889-1936) em sua obra Ifigênia. O diário duma senhorita que escreveu por que ela se incomodava (1924), um dos poucos casos duma mulher escritora latino-americana nos anos vinte. Aprofundase em três aspetos: 1. A formação intelectual e trajetória literária da autora; 2. A descrição da dama protagonista da novela, Maria Eugenia Alonso; e 3. A relação de Teresa de la Parra e a imagem da mulher educada através do personagem de Maria Eugenia. Em suma, desde a perspectiva histórica, a obra Ifigênia, e sua própria criadora, representam um testemunho da literatura sob a compreensão de uma parte das mulheres latino-americanas, que tiveram aceso à educação, a princípios da vigésima centúria.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Teresa de la Parra]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Ifigenia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[mujer]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[escritura]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Teresa de la Parra]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Iphigenia]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[woman]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[writing]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Teresa de la Parra]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Ifigênia]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[mulher]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[escritura]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font size="2" face="Verdana">       <p align="center"><font size="4"><b>Teresa de la Parra e Ifigenia (1924): Mujer y escritura</b></font></p>      <p align="center"><font size="3"><b>Teresa de la Parra and Iphigenia (1924): Woman and Writing</b></font></p>       <p align="center"><font size="3"><b>Teresa de la Parra e Ifig&ecirc;nia (1924): mulher e escritora</b></font></p>      <p align="center">Froil&aacute;n Ramos Rodr&iacute;guez<sup><a name="nu1"></a><a href="#num1">1</a></sup></p>      <p><sup><a name="num1"></a><a href="#nu1">1</a></sup> Universidad Sim&oacute;n Bol&iacute;var, Caracas, Venezuela. Universidad de los Andes, Santiago, Chile. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:froilanr@usb.ve">froilanr@usb.ve</a>, <a href="mailto:fjramos2@miuandes.cl">fjramos2@miuandes.cl</a></p>      <p>Art&iacute;culo recibido el 19 de noviembre de 2014 y aprobado el 26 de junio de 2015 </p> <hr>      <p><font size="3"><b>Resumen</b></font></p>      <p>Este ensayo analiza la presencia de rasgos autobiogr&aacute;ficos de Teresa de la Parra (1889-1936) en su obra <i>Ifigenia. Diario de una se&ntilde;orita que escribi&oacute; porque se fastidiaba</i> (1924), uno de los pocos casos de una mujer escritora latinoamericana en los a&ntilde;os veinte. Se profundiza en tres aspectos: 1. La formaci&oacute;n intelectual y trayectoria literaria de la autora; 2. La descripci&oacute;n de la dama protagonista de la novela, Mar&iacute;a Eugenia Alonso; y 3. La relaci&oacute;n de Teresa de la Parra y la imagen de la mujer educada a trav&eacute;s del personaje de Mar&iacute;a Eugenia. En suma, desde una perspectiva hist&oacute;rica, la obra <i>Ifigenia</i>, y su propia creadora, representan un testimonio de la literatura sobre la comprensi&oacute;n de una parte de las mujeres latinoamericanas que tuvieron acceso a la educaci&oacute;n, a principios de la vig&eacute;sima centuria.</p>      <p><b>Palabras claves:</b> Teresa de la Parra, <i>Ifigenia</i>, mujer, escritura.</p>  <hr>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3"><b>Abstract</b></font></p>      <p>This paper analyzes the presence of autobiographical traits from Teresa de la Parra (1889-1936) in the book <i>Iphigenia</i>. <i>Diary of a young lady who wrote because she was annoyed</i> (1924), as one of the few cases of Latin American women writers in the twentieth century. In this regard, it explores three aspects: 1. The intellectual development and literary career of the author; 2. The description of the female protagonist of the novel, Maria Eugenia Alonso; and 3. The relationship of Teresa de la Parra and image of the woman educated through the character of Maria Eugenia. To conclude from a historical perspective, the book <i>Iphigenia</i>, and its creator, represents a testimony of literature, promoting a clearer understanding of Latin American women, who had access to education, during the early twentieth century.</p>      <p><b>Keywords:</b> Teresa de la Parra, <i>Iphigenia</i>, woman, writing.</p> <hr>      <p><font size="3"><b>Resumo</b></font></p>      <p>Este ensaio analisa a presen&ccedil;a de rasgos autobiogr&aacute;ficos de Teresa de la Parra (1889-1936) em sua obra <i>Ifig&ecirc;nia. O di&aacute;rio duma senhorita que escreveu por que ela se incomodava </i>(1924), um dos poucos casos duma mulher escritora latino-americana nos anos vinte. Aprofundase em tr&ecirc;s aspetos: 1. A forma&ccedil;&atilde;o intelectual e trajet&oacute;ria liter&aacute;ria da autora; 2. A descri&ccedil;&atilde;o da dama protagonista da novela, Maria Eugenia Alonso; e 3. A rela&ccedil;&atilde;o de Teresa de la Parra e a imagem da mulher educada atrav&eacute;s do personagem de Maria Eugenia. Em suma, desde a perspectiva hist&oacute;rica, a obra <i>Ifig&ecirc;nia</i>, e sua pr&oacute;pria criadora, representam um testemunho da literatura sob a compreens&atilde;o de uma parte das mulheres latino-americanas, que tiveram aceso &agrave; educa&ccedil;&atilde;o, a princ&iacute;pios da vig&eacute;sima cent&uacute;ria.</p>      <p><b>Palavras-chaves:</b> Teresa de la Parra, <i>Ifig&ecirc;nia</i>, mulher, escritura.</p>  <hr>          <p align="right"><i>Muy halagada me tendr&iacute;a el comprobar su predilecci&oacute;n por m&iacute; sobre Teresa de la Parra, &#91;...&#93; Me duele apagar a una rival y siento por la pretendida autora de esa nueva "Ifigenia" cierta amistad sincera, donde se mezclan cordialmente la compasi&oacute;n, el desd&eacute;n y la simpat&iacute;a. En el fondo no puedo decir que la desprecio.</i>    <br>  MAR&Iacute;A EUGENIA ALONSO<sup><a name="nu2"></a><a href="#num2">2</a></sup></p>       <p><font size="3"><b>Introito</b></font></p>      <p><i>Ifigenia. Diario de una se&ntilde;orita que escribi&oacute; porque se fastidiaba</i> (1924) fue la primera novela de la escritora venezolana Teresa de la Parra (1889-1936), en la cual recogi&oacute; las vivencias de Mar&iacute;a Eugenia Alonso, joven educada en Europa en medio del refinamiento y los progresos de todo tipo, que regresa a Venezuela, a una sociedad todav&iacute;a apegada a costumbres del siglo XIX, lo que producir&aacute; un choque entre los dos mundos que se contraponen en la novela dama: por un lado, el de sus anhelos y lo que hab&iacute;a observado en el Viejo Continente y, por el otro, el de las conductas tradicionales y el matrimonio arreglado que terminar&aacute; aceptando, con cierta resignaci&oacute;n.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>M&aacute;s all&aacute; de la valoraci&oacute;n literaria de la novela <i>Ifigenia </i>y del legado narrativo de su autora, la obra en s&iacute; misma y la propia Teresa de la Parra representan el testimonio de una &eacute;poca, en la que se recoge la imagen descriptiva de una parte de la mujer en la sociedad venezolana de los a&ntilde;os veinte, pero tambi&eacute;n, y quiz&aacute; m&aacute;s importante a&uacute;n, visto con ojos femeninos; lo cual no deja de ser para el historiador una oportunidad de ahondar en el mundo interior del pensamiento y aspiraciones de la mujer latinoamericana de inicios del siglo XX.</p>      <p><b>La Creadora. Formaci&oacute;n intelectual de Teresa de la Parra (1889-1936) </b></p>      <p>El Par&iacute;s de 1889 era la ciudad luz que irradiaba sus destellos de brillo al otro lado del Atl&aacute;ntico, eclipsaba los ojos americanos, y les atra&iacute;a como centro intelectual, art&iacute;stico y cultural del mundo latino. Mientras en Europa se conservaba la paz gracias al sistema de Bismarck, en la capital francesa se desarrollaba la Exposici&oacute;n Mundial, cuyo s&iacute;mbolo m&aacute;s elevado fue la Torre Eiffel. En esta ciudad naci&oacute; Ana Teresa del Rosario Parra Sanojo<sup><a name="nu3"></a><a href="#num3">3</a></sup> el 5 de octubre de 1889. Fue la primera de las hijas, de don Rafael Parra Hern&aacute;iz, c&oacute;nsul venezolano en Berl&iacute;n, y do&ntilde;a Isabel Sanojo Ezpelos&iacute;n. Ambos proven&iacute;an de familias tradicionales venezolanas<sup><a name="nu4"></a><a href="#num4">4</a></sup>, y se hallaban circunstancialmente en Francia debido a las labores diplom&aacute;ticas del padre.</p>      <p>Junto con los cambios pol&iacute;ticos ocurridos en Venezuela, luego de la separaci&oacute;n definitiva de Antonio Guzm&aacute;n Blanco del poder, en 1888, comenz&oacute; tambi&eacute;n el t&eacute;rmino de la carrera diplom&aacute;tica del padre. Hacia 1891, la familia Parra Sanojo regres&oacute; a Venezuela, se instalaron en la Hacienda de Taz&oacute;n, dedicada al cultivo de ca&ntilde;a de az&uacute;car, al suroeste de Caracas. En medio del ambiente del campo, transcurrieron los primeros a&ntilde;os de la ni&ntilde;a Ana Teresa, junto con sus dos hermanos mayores, Miguel y Luis Felipe, y sus tres hermanas menores, Isabel, Elia y Mar&iacute;a.</p>      <p>Estos a&ntilde;os, de 1891 a 1899, son los a&ntilde;os de juego de Ana Teresa, cuya primera instrucci&oacute;n qued&oacute; al cuidado de una preceptora contratada, que le ense&ntilde;&oacute; a ella y sus hermanas a leer, escribir, contar y recitar fabulas en franc&eacute;s, al tiempo que pudo desarrollar actividades campestres de la hacienda. En fecha no determinada con exactitud, probablemente hacia 1899, luego del fallecimiento del padre, y aunado a los cambios pol&iacute;ticos en el pa&iacute;s, con la llegada de los andinos al poder, la familia se traslad&oacute; a Espa&ntilde;a (Bosch, "Cronolog&iacute;a", en Parra, 1982, p. 648) donde ten&iacute;an parientes maternos, los Sanojo del Llano. Do&ntilde;a Isabel y sus hijos se establecieron en Godella, una peque&ntilde;a poblaci&oacute;n cercana a Valencia.</p>       <p>Ana Teresa fue internada en el Colegio del <i>Sacr&eacute; Coeur</i> (Palacios, 2005, pp. 36-37), un instituto educativo dirigido por las religiosas del Sagrado Coraz&oacute;n de Jes&uacute;s. En el <i>Bolet&iacute;n del Sagrado Coraz&oacute;n, </i>agosto de 1908, aparecieron versos de Ana Teresa, con los que obtuvo el primer premio escolar, el d&iacute;a de la Beatificaci&oacute;n de la Madre Magdalena Sof&iacute;a Barat (1779-1865), fundadora de la Sociedad del Sagrado Coraz&oacute;n de Jes&uacute;s. En estos a&ntilde;os fue una disciplinada, aplicada y sobresaliente alumna.</p>      <p>Ya en su adolescencia, Ana Teresa aprendi&oacute; el idioma franc&eacute;s, y lleg&oacute; a dominarlo con soltura y naturalidad, lengua que conserv&oacute; en pleno uso a lo largo de su vida. Tambi&eacute;n ley&oacute; a los maestros espa&ntilde;oles, Miguel de Cervantes, Santa Teresa de Jes&uacute;s, San Francisco; fue formando un fuerte h&aacute;bito por la lectura, el aprecio a los libros, y la disciplina de elegir sus propios autores, lo que le permiti&oacute; edificar una nutrida cultura universal a trav&eacute;s de obras cl&aacute;sicas, de sus a&ntilde;os en Espa&ntilde;a, y viaje a Francia.</p>      <p>En 1909, Ana Teresa retorn&oacute; a Venezuela, residi&oacute; la mayor parte de su estad&iacute;a en Caracas, hasta 1923. Para entonces, Venezuela era una naci&oacute;n exportadora de caf&eacute;, con una incipiente extracci&oacute;n de hidrocarburos; un pa&iacute;s predominantemente rural, gobernado desde 1908 por Juan Vicente G&oacute;mez<sup><a name="nu5"></a><a href="#num5">5</a></sup>, quien instaur&oacute; una dictadura pretoriana persona-lista (prolongada hasta 1935). La capital todav&iacute;a conservaba arquitectura de estilo colonial, con sus casas de techos de ladrillos y los edificios del neo-cl&aacute;sico franc&eacute;s levantados en el &uacute;ltimo cuarto del siglo anterior.</p>      <p>Durante este periodo de 1909 a 1923, pas&oacute; de su primera juventud a ser una dama eternamente hermosa y elegante. Dedicaba la mayor parte de su tiempo a la lectura, gustaba del cine y del teatro (Palacios 2005, p. 46), y, ocasionalmente, cuando pod&iacute;a, realizaba visitas al campo. Fue una etapa en la que sus hermanas se casaron, mientras ella permaneci&oacute; soltera por voluntad propia. En la cuidad de &Aacute;vila, la escritora conoci&oacute; a do&ntilde;a Emilia Ibarra Urbaneja y Rodr&iacute;guez del Toro, proveniente de una de las familias de m&aacute;s larga tradici&oacute;n y riqueza, con la cual compart&iacute;a el gusto por la cultura, la tertulia y la curiosidad intelectual, lo que llev&oacute; a ambas mujeres a hacerse amigas muy cercanas.</p>      <p>Para 1915, Ana Teresa viaj&oacute; nuevamente a Francia, ya hab&iacute;a escrito para s&iacute;, y comenz&oacute; a publicar sus primeros relatos en la revista francesa <i>La vie latine </i>(Ballesteros Rosas, 1994, p. 114), con el seud&oacute;nimo Frou-Frou (o Fru-Fr&uacute;). Asimismo, por esta &eacute;poca, public&oacute;, en el diario caraque&ntilde;o <i>El Universal</i>, "Un evangelio indio: Buda y la leprosa" y "Flor de loto: una leyenda japonesa", ambos relatos, inspirados en culturas orientales, exploran la vida de Siddharta Gautama, el budismo, y la cultura nipona.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>De la misma manera, Ana Teresa concentr&oacute; su tiempo en leer a escritores franceses, Anatole France, Alphonse Daudet, Guy de Maupassant, Catulle M&eacute;ndes y Romain Rollan; y al espa&ntilde;ol Ram&oacute;n del Valle-Incl&aacute;n, quienes ejercieron una importante influencia literaria (Mueller, 2012, p. 5). Igualmente, escribi&oacute; algunos cuentos fant&aacute;sticos, era exigente consigo misma y decidi&oacute; no publicarlos. M&aacute;s tarde, apareci&oacute; "Diario de una caraque&ntilde;a por el Lejano Oriente", en la revista <i>Actualidades</i>, que dirig&iacute;a don R&oacute;mulo Gallegos. Para su escritura, la autora utiliz&oacute; como inspiraci&oacute;n los viajes de su hermana Mar&iacute;a por Jap&oacute;n, China y Manchuria, transform&oacute; las cartas que le hab&iacute;a enviado en narraciones ingeniosas de amena lectura.</p>      <p>En 1921, el pr&iacute;ncipe Fernando de Baviera y Borb&oacute;n visit&oacute; Venezuela. La ocasi&oacute;n fue motivo de relevantes actos protocolarios: c&iacute;vicos, militares y culturales. En uno de ellos, Ana Teresa brind&oacute; el discurso de respuesta al mensaje de do&ntilde;a Paz de Borb&oacute;n sobre la mujer, discurso que fue recibido con satisfacci&oacute;n por la prensa, publicado bajo el t&iacute;tulo: "La madre de Espa&ntilde;a", y el cual sum&oacute; m&aacute;s elogios al nombre de la dama caraque&ntilde;a.</p>      <p>En el transcurso de 1922, con el nombre Teresa de la Parra<sup><a name="nu6"></a><a href="#num6">6</a></sup>, la autora public&oacute; <i>Diario de una se&ntilde;orita </i><i>que se fastidiaba,</i> en <i>La Lectura Semanal.</i> El personaje de Mar&iacute;a Eugenia apareci&oacute; por primera vez en esta publicaci&oacute;n; que le merecer&iacute;a a la escritora el primer premio del Concurso de Novelistas Hispanoamericanos. Luego, con el cuento "La mam&aacute; X", gan&oacute; el premio especial extraordinario en el Certamen Nacional celebrado en Ciudad Bol&iacute;var (1923). Estos primeros reconocimientos dentro del mundo intelectual local, la motivaron a emprender la publicaci&oacute;n completa de la novela, con este prop&oacute;sito viaj&oacute; a Par&iacute;s en 1923, junto con su amiga do&ntilde;a Emilia Urbaneja, para realizar las gestiones editoriales.</p>      <p><b>Teresa y el retrato de la mujer en <i>Ifigenia</i> (1924) </b></p>      <p><i>Ifigenia</i><sup><a name="nu7"></a><a href="#num7">7</a></sup> fue el nombre escogido por Teresa de la Parra como t&iacute;tulo de su primera novela, este tiene su origen en la mitolog&iacute;a griega <i>(Iphigeneia),</i> cuyo significado es "mujer de raza fuerte". El <i>Diario de una se&ntilde;orita que escribi&oacute; porque se fastidiaba</i> naci&oacute; espont&aacute;neamente de las experiencias vividas por Teresa tras su regreso a Caracas y sus vivencias entre los a&ntilde;os 1909 a 1919, aproximadamente, en los que se aburr&iacute;a de los eventos sociales y en cambio prefer&iacute;a la libertad creativa de la lectura y las conversaciones cultas con un toque de humor sutil, sarc&aacute;stico e ir&oacute;nico, rasgos frecuentes en el desarrollo de la novela.</p>      <p>Asimismo, Teresa perfeccion&oacute; una predilecci&oacute;n por los diarios, escribir sus impresiones, y reunir sus opiniones contenidas en epistolarios con amigos cercanos. Posiblemente, este h&aacute;bito usual en ella la condujo a escribir por vocaci&oacute;n personal y con un estilo del lenguaje libre, suelto, envolvente y creativo, que siempre guarda una elegancia, sutileza e inteligencia dentro del texto. Teresa escribi&oacute; <i>Ifigenia</i>, probablemente, entre 1919 y 1922; entre la ciudad, en el valle de Caracas y la poblaci&oacute;n de Macuto, la cual est&aacute; ubicada en medio del verdor de las imponentes monta&ntilde;as y el azul del Caribe.</p>       <p>Primero de forma espont&aacute;nea, influenciada por las lecturas de autores espa&ntilde;oles y franceses, luego fue tomando sus contornos propios, delineados por s&iacute; misma, a medida que avanzaba Mar&iacute;a Eugenia y su mundo ante los ojos de Teresa.</p>      <p><i>Ifigenia</i> presenta la b&uacute;squeda de una joven, Mar&iacute;a Eugenia Alonso, que intenta buscarse a s&iacute; misma. Es la historia de una dama que vive entre dos mundos: el europeo, de su formaci&oacute;n, de su admiraci&oacute;n, de su contemplaci&oacute;n; y el americano, el local, el criollo, que percibe con asombro, con intenci&oacute;n de comprender pero que apenas vislumbra, un mundo en el que se siente extranjera en su propio pa&iacute;s.</p>      <p>En la novela se encuentran cartas y diarios con estilos muy personales, narraciones en primera persona, de lenguaje cautivador, fresco, jovial, con humor e iron&iacute;a, que envuelve al lector en la personalidad de una joven de inteligencia inquieta y viva. El ambiente familiar, y social en general, cercano a Mar&iacute;a Eugenia, le lleva una y otra vez a "encajar" en la imagen "decente", predispuesta para las se&ntilde;oritas "de bien", de su estatus. Constantemente, su abuelita, t&iacute;a Clara y t&iacute;o Eduardo se lo recuerdan como designio establecido.</p>      <p>Par&iacute;s es la ciudad luz, el centro cultural del mundo, espacio donde el refinamiento de las m&aacute;s elevadas sensibilidades art&iacute;sticas y aspiraciones intelectuales han alcanzado refugio; por ello, las luces parisinas de la <i>Belle &Eacute;poque</i> todav&iacute;a irradian su esplendor magn&eacute;tico sobre todo el mundo latinoamericano, los reflejos de las artes a orillas del Sena colman las mentes de miles de latinoamericanos, bien sea por viajes, estad&iacute;as o lecturas &aacute;vidas sobre <i>Le Ville</i> que cobij&oacute; a tantos literatos, inspira y fomenta una efervescencia por alcanzar los logros del Viejo Continente.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>A comienzo de los a&ntilde;os veinte, llega a Caracas la joven Mar&iacute;a Eugenia Alonso, proveniente de Europa, donde hab&iacute;a sido educada, tras una larga estad&iacute;a en Francia. Mar&iacute;a Eugenia es muy hermosa, inteligente y jovial, acostumbrada a la lectura de autores espa&ntilde;oles y franceses, de gusto por la m&uacute;sica, de hecho, toca el piano con destreza admirable, le agradan las tertulias de temas art&iacute;sticos e intelectuales, el cine, el teatro y la cultura universal europea.</p>      <p>Escribe Mar&iacute;a Eugenia a Cristina: "Este fastidio cruel que present&iacute; por vez primera la tarde de mi llegada, este fastidio que me ha hecho analista expansiva y escritora, tiene una ra&iacute;z muy honda" (Parra, 2005, I, p. 84). Al llegar a la ciudad de Caracas, Mar&iacute;a Eugenia se encuentra con las costumbres de la alta sociedad venezolana: las continuas reuniones sociales, la devoci&oacute;n religiosa, la tradici&oacute;n familiar, la subordinaci&oacute;n de la mujer al hombre &mdash;bien sea al padre o al marido&mdash;, la rigidez y limitaci&oacute;n que imponen la rutina, la atenci&oacute;n a la cocina, al bordado, en fin, todos los comportamientos esperados de se&ntilde;orita "decente". A lo anterior se sum&oacute; la situaci&oacute;n econ&oacute;mica limitada en que se hallaba, pues hab&iacute;a quedado sin herencia debido a que su t&iacute;o Antonio se qued&oacute; con la propiedad completa de la Hacienda de San Nicol&aacute;s, que en vida hab&iacute;a comparti&oacute; con el padre de Mar&iacute;a Eugenia.</p>      <p>Mar&iacute;a Eugenia experimenta, una y otra vez, la dualidad que representa su admiraci&oacute;n por Europa con el lugar que ocupa la mujer en la sociedad caraque&ntilde;a. Ella vive en Caracas pero sus pensamientos est&aacute;n en Par&iacute;s. Mar&iacute;a Eugenia intenta agradar a su abuela y comportarse de acuerdo con la tradici&oacute;n hisp&aacute;nica, pero esto choca con sus inquietudes intelectuales, culturales y art&iacute;sticas, marcadas por la influencia francesa. Ella gusta de tocar piano pero no puede hacerlo en la casa familiar por guardar el largo periodo de luto debido al fallecimiento de su padre. Gusta de leer novelas y de la moda parisina, pero esto no es comprendido por el catolicismo y austeridad de las mujeres caraque&ntilde;as; en el mundo familiar, la mujer no debe aspirar a un esp&iacute;ritu elevado, sino que debe preocuparse por el hogar y por su marido.</p>      <p>Por otro lado, los &uacute;nicos y breves espacios de desosiego que pod&iacute;a obtener Mar&iacute;a Eugenia eran con su querido t&iacute;o Pancho, hombre culto que hab&iacute;a viajado por Europa y dispensaba para su sobrina la mayor comprensi&oacute;n. Junto a &eacute;l, do&ntilde;a Mercedes Galindo, dama que compart&iacute;a las mismas aspiraciones de elevaci&oacute;n cultural de Mar&iacute;a Eugenia, y don Gabriel Olmedo, m&eacute;dico y abogado, de quien gusta la joven. Sin embargo, esos ser&aacute;n cortos momentos de compartir alguna tertulia y que no llegaron a brindar mayores satisfacciones, puesto que el matrimonio de Olmedo y la muerte del t&iacute;o Pancho dejaron hondo pesar en Mar&iacute;a Eugenia, ya sumida en el fastidio de la monoton&iacute;a criolla y en la tristeza del ambiente.</p>      <p>Ante esta situaci&oacute;n, sorpresiva y perpleja, Mar&iacute;a Eugenia se siente encapsulada, en una conversaci&oacute;n con su t&iacute;o Pancho, le dice:</p>    <blockquote>      <p>&iexcl;Si al menos hubiera nacido hombre! Ver&iacute;as t&uacute;, t&iacute;o Pancho, c&oacute;mo me divertir&iacute;a y el caso que har&iacute;a entonces de Abuelita y de t&iacute;a Clara. Pero soy mujer &iexcl;ay, ay, ay! Y ser mujer es lo mismo que ser canario o jilguero. Te encierran en una jaula, te cuidan, te dan de comer y no te dejan salir; mientras los dem&aacute;s andan alegres y volando por todas partes. &iexcl;Qu&eacute; horror es ser mujer! &iexcl;qu&eacute; horror, qu&eacute; horror! (Parra, 2005, I, p. 137) </p></blockquote>      <p>Su inconformidad la lleva a cuestionar el lugar que ocupan muchas mujeres en la sociedad, carentes de opiniones y de decisiones sobre su vida. Mar&iacute;a Eugenia expresa sus ideas, lee continuamente, argumenta, e intenta escribir. No obstante, las limitaciones de su entorno le impiden avanzar. En otra ocasi&oacute;n, exclam&oacute;:</p>    <blockquote>      <p>&iexcl;Ah! &iexcl;si t&iacute;a Clara supiera por ejemplo, que estoy leyendo ahora el Diccionario Filos&oacute;fico de Voltaire! &iexcl;Qu&eacute; esc&aacute;ndalo y qu&eacute; horror le causar&iacute;a! Pero mis lecturas tienen el doble encanto de lo delicioso y lo prohibido, y el Diccionario Filos&oacute;fico, cuando no est&aacute; entre mis manos yace enterrado como un tesoro en el doble fondo de mi armario de espejo. (Parra, 2005, I, p. 150) </p></blockquote>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>As&iacute;, su abuela, do&ntilde;a Eugenia, decide que Mar&iacute;a Eugenia pase una larga temporada en la Hacienda de San Nicol&aacute;s, en las afueras de Caracas. El ambiente campestre es un nuevo choque para Mar&iacute;a Eugenia: se encuentra en la hacienda que hab&iacute;a sido de su padre, y que ahora no le pertenece, adem&aacute;s del aislamiento de la vida en el campo, all&iacute; no parece haber lugar para la admiraci&oacute;n por la cultura francesa. Solo el encuentro con la naturaleza, la belleza del paisaje y las aguas del r&iacute;o, hacen olvidar, por instantes, los infortunios y molestias que encierra Mar&iacute;a Eugenia en su vida caraque&ntilde;a.</p>      <p>Hay un sentimiento de inconformidad en Mar&iacute;a Eugenia, entre lo que ella quiere y el exterior, hay una b&uacute;squeda por encontrar su identidad y su espacio, por ser ella misma. Por ello, frecuentemente, se ve al espejo, para intentar hallar lo que hay en sus ojos, lo que ella es, y quien es; a veces pudiese parecer ser algo superficial y fr&iacute;vola, pero esconde algo mucho m&aacute;s profundo, el intento de sentirse bien consigo misma, de encontrar armon&iacute;a entre sus inquietudes intelectuales europeas y lo que el medio local le ofrece, quiere que haya espacios de cultura que pueda compartir en el pa&iacute;s.</p>      <p>As&iacute;, en la medida que Mar&iacute;a Eugenia se siente cada vez m&aacute;s prisionera de su posici&oacute;n en Caracas, bajo la presi&oacute;n familiar y las limitaciones que supone no tener una propiedad o fuente de ingresos propios, debe ir cada vez m&aacute;s adapt&aacute;ndose a la condici&oacute;n de dejarse guiar por los c&aacute;nones sociales y la influencia de sus parientes. Sus aspiraciones y anhelos intelectuales deben dejarse de lado, para dar paso a la aceptaci&oacute;n del matrimonio, sin importar los sentimientos. Debe reducirse a s&iacute; misma para "encajar" en las proyecciones de su abuela do&ntilde;a Eugenia, su t&iacute;a Clara y su t&iacute;o Antonio, de que ella obtenga un buen marido, que le brinde el bienestar econ&oacute;mico al que est&aacute; acostumbrada, pero sin ser ella, sino solo la esposa que acompa&ntilde;a al marido.</p>      <p>Dice Mar&iacute;a Eugenia:</p>    <blockquote>      <p>&iexcl;S&iacute;! Como en la tragedia antigua soy Ifigenia: navegando estamos en plenos vientos adversos, y para salvar este barco del mundo que tripulado por no s&eacute; qui&eacute;n, corre a saciar sus odios no s&eacute; d&oacute;nde, es necesario que entregue en holocausto mi d&oacute;cil cuerpo de esclava marcado con los hierros de muchos siglos de servidumbre. S&oacute;lo &eacute;l puede apagar las iras de ese dios de todos los hombres, en el cual yo no creo y del cual nada espero. Deidad terrible y ancestral; Monstruo Sagrado de siete cabezas que llaman: sociedad, familia, honor, religi&oacute;n, moral, deber, convenciones, principios. Divinidad omnipotente que tiene por cuerpo el ego&iacute;smo feroz de los hombres: &iexcl;insaciable Moloch, sediento de sangre virgen en cuyo b&aacute;rbaro altar se inmolan a millones de doncellas!... (Parra, 2005, II, p. 281)</p></blockquote>      <p>Finalmente, Mar&iacute;a Eugenia se hace ausente de s&iacute; misma, muda, callada ante los convencionalismos sociales, acepta casarse con el doctor C&eacute;sar Leal, alto funcionario p&uacute;blico, pero ya no es ella, ya no es la chica viva, alegre y curiosa, sino que es una mujer silenciosa, casi resignada, cuyo cuerpo permanece all&iacute;, en la casa de la familia, pero que sus sentimientos y pensamientos parecen desvanecerse, o subsumirse, en otro mundo. Ella est&aacute; all&iacute; f&iacute;sicamente para su familia y placer del ambiente social, pero no es ella, no es la que quer&iacute;a ser, entiende que es Ifigenia, y que est&aacute; a punto de sacrificarse, de inmolarse.</p>      <p><b>Teresa, mujer y escritora (1924-1930) </b></p>      <p>Con <i>Ifigenia</i><sup><a name="nu8"></a><a href="#num8">8</a></sup> lleg&oacute; una serie de &eacute;xitos para Teresa de la Parra<sup><a name="nu9"></a><a href="#num9">9</a></sup>: obtuvo el premio de la Compa&ntilde;&iacute;a Franco-Ibero-Americana, rese&ntilde;as en revistas francesas, reconocimiento de escritores como Miguel de Unamuno, quien le escribi&oacute; una carta, y su novela fue le&iacute;da r&aacute;pida y ampliamente en importantes c&iacute;rculos literarios y art&iacute;sticos en Hispanoam&eacute;rica. Asimismo, su amiga de tertulias, do&ntilde;a Emilia, fallecida en 1924, le hab&iacute;a dejado una importante herencia, con la cual pod&iacute;a dedicarse con libertad e independencia a su vocaci&oacute;n literaria, pudiendo vivir en Europa con comodidad. Esto fue un enorme alivio, pues en Teresa la escritura y la vida intelectual parece ser inspiraci&oacute;n por la cultura y por expresar, y no un oficio o profesi&oacute;n.</p>      <p>En 1928, public&oacute; <i>Memorias de Mam&aacute; Blanca</i><sup><a name="nu10"></a><a href="#num10">10</a></sup>, su segunda novela, que tambi&eacute;n evocaba las im&aacute;genes de su abuela, de sus recuerdos de Venezuela, de la familia tradicional y de la mujer. Esta publicaci&oacute;n, al igual que su primera obra, tuvo gran aceptaci&oacute;n entre la cr&iacute;tica literaria y en el p&uacute;blico hispano que la ley&oacute;, lo cual contribuy&oacute; a consagrar su reconocimiento como escritora.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Por esta &eacute;poca, de 1923 a 1931, Teresa comenz&oacute; una intensa vida de viajes intelectuales, constantes, motivados directamente por sus actividades literarias, que la llevaron a departir entre invitaciones, tertulias, reuniones, conferencias y encuentros familiares con sus hermanas; entre Francia, donde resid&iacute;a, Suiza, en la que pasaba los veranos, y Espa&ntilde;a, Italia, Alemania, Venezuela, Colombia, Panam&aacute;, Cuba y Estados Unidos.</p>      <p>As&iacute;, resid&iacute;a la mayor parte en Par&iacute;s, en la cual se dedic&oacute; a leer, a escribir, a frecuentar peque&ntilde;os grupos literarios e intelectuales, principalmente de escritores y diplom&aacute;ticos latinoamericanos. De este modo, Teresa de la Parra conoci&oacute; y tuvo amistad con diversos escritores, como el espa&ntilde;ol Unamuno, el mexicano Alfonso Reyes, los chilenos Carlos Morla Lynch y Gabriela Mistral, la cubana Lydia Cabrera, entre otros. Visit&oacute; La Habana en 1927, asisti&oacute;, en calidad de invitada, al Congreso de Prensa Latina, en el cual dict&oacute; una conferencia sobre Bol&iacute;var. Al a&ntilde;o siguiente, visit&oacute; M&uacute;nich para asistir al festival wagneriano, luego regres&oacute; a Par&iacute;s para hacerse cargo de la traducci&oacute;n al franc&eacute;s y edici&oacute;n de su segunda obra.</p>      <p>Para 1930, en Colombia, donde su obra hab&iacute;a alcanzado importante reconocimiento, m&aacute;s que en la Venezuela de la dictadura gomecista, Teresa de la Parra fue invitada a dictar una serie de conferencias tituladas: "La importancia de la mujer americana durante la Colonia, la Conquista y la Independencia" (Parra, 1961), que present&oacute; con significativo &eacute;xito en Bogot&aacute; y Barranquilla. La prensa colombiana, y el p&uacute;blico en general, recibieron a Teresa con efusi&oacute;n, como qued&oacute; registrado en los diarios bogotanos <i>Ahora</i> y <i>La Tarde</i>.</p>      <p><b>La mujer en <i>Ifigenia</i> y su autora (1931-1936) </b></p>      <p>Tanto en Europa como en Am&eacute;rica Latina, el siglo XIX se extendi&oacute;, no en sentido cronol&oacute;gico sino hist&oacute;rico, hasta la Primera Guerra Mundial (19141918). Esto explica por qu&eacute; muchos de los rasgos decimon&oacute;nicos perduraron hasta las primeras d&eacute;cadas de la centuria veinte. Sobre la mujer latinoamericana de comienzos de siglo, sostienen Caro y Barranco (2006) lo siguiente:</p>    <blockquote>      <p>En los Estados latinoamericanos, las mujeres casadas deb&iacute;an permanecer casi todo el tiempo en su hogar, ya que deambular por las calles era considerado poco respetable; la ciudad era un espacio masculino y s&oacute;lo los hombres gozaban de la prerrogativa de circular solos por plazas y calles, sin ser censurados. Las narrativas y pl&aacute;sticas de la &eacute;poca recreaban esa geograf&iacute;a urbana de g&eacute;nero; refrendando el ideal domestico femenino al representar a las mujeres blancas en interiores o en jardines. (p. 552) </p></blockquote>      <p>Si bien muchas mujeres, tanto del siglo XIX como del XX, deb&iacute;an trabajar largas jornadas para el sustento de sus hogares, este no era el caso de las damas de la cima social, quienes hab&iacute;an logrado, desde fines de la centuria, mayores espacios, a&uacute;n incipientes, en la educaci&oacute;n formal, escasamente en la universitaria, y se hab&iacute;an atrevido a organizar salones de tertulias, asociaciones ben&eacute;ficas, primeras experiencias editoriales con revistas, relatos, novelas, versos, como la argentina Juana Gorriti (1818-1892), la chilena Martina Barros (1850-1944), la peruana Clorinda Matto (1852-1909), entre otras. Sin embargo, en la sociedad predominaba a&uacute;n la articulaci&oacute;n del &aacute;mbito familiar, en el interior de las casas, lo impon&iacute;a la religi&oacute;n y el matrimonio, es este uno de los t&oacute;picos que recoge <i>Ifigenia</i>.</p>      <p>En especial, sobre esta relaci&oacute;n de la mujer con la tradici&oacute;n familiar y el matrimonio, se&ntilde;ala Guerra Cunningham (2004):</p>    <blockquote>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Debido a la ausencia de posibilidades ofrecidas por la sociedad patriarcal a la mujer de la d&eacute;cada de los a&ntilde;os veinte, a Mar&iacute;a Eugenia no le queda otra alternativa que ser absorbida por ese orden. Su trayectoria, lejos de poseer un car&aacute;cter teleol&oacute;gico de evoluci&oacute;n, ha sido un girar y regirar en las restringidas modalidades de la condici&oacute;n de ser mujer. Por lo tanto, las im&aacute;genes literarias de Julieta, la Cenicienta, la pastora de Perrault, Pen&eacute;lope e Ifigenia reiteran la ficci&oacute;n de la felicidad y la tragedia como &uacute;nico desenlace posible. (p. 138) </p></blockquote>      <p>Como bien expresa Guerra Cunningham, proponi&eacute;ndoselo o no, la voz femenina discurre libremente hacia la comunicaci&oacute;n de inconformidad ante las pocas, o ninguna, oportunidades de la mujer de poder ser independiente, econ&oacute;mica y personalmente, en la toma de decisiones sobre su destino. Por ello, dentro de <i>Ifigenia</i>, est&aacute; n&iacute;tidamente impreso el desconcierto de la identidad propia de una se&ntilde;orita, que se busca a s&iacute; misma, y que debe, al final, sacrificarse, suprimirse, para adaptarse en el concierto social de la familia de sociedad.</p>      <p>Por su parte, se&ntilde;ala Acker (1988):</p>    <blockquote>      <p>Filos&oacute;ficamente, Teresa de la Parra presenta sonidos e ideas atractivas, pr&aacute;ctica, est&eacute;tica y, a menudo originales. Que ella sea elogiada y clasificada como una escritora de tradici&oacute;n europea es dif&iacute;cil de entender. &iquest;Es por su dicci&oacute;n impecable, elegante uso del lenguaje y el equilibrio cl&aacute;sico? Sus temas son estadounidenses. Seguramente Estados Unidos no desear&iacute;a rechazarla por la belleza de su estilo fluido.<sup><a name="nu11"></a><a href="#num11">11</a></sup> (p. 76) </p></blockquote>      <p>Para Acker, Teresa de la Parra, en un sentido filos&oacute;fico &mdash;e hist&oacute;rico&mdash;, logra reunir en s&iacute; misma ese rasgo que lleva consigo su Mar&iacute;a Eugenia, esa dualidad entre el mundo europeo y americano, plasmada en la obra de Teresa, en la que reunen espont&aacute;neamente su formaci&oacute;n intelectual y cultural europea. Su estilo y visi&oacute;n son europeos, pero su escenario transcurre en suelo americano, y su tema central, la mujer y sus ideas, es universal.</p>      <p><i>Ifigenia</i> recoge muchos aspectos autobiogr&aacute;ficos de su autora, Teresa de la Parra, presentados con un matiz de humor ir&oacute;nico y estilo novelado. Su Mar&iacute;a Eugenia tiene, naturalmente, mucho de Teresa, pero a la vez mucho de muchas mujeres latinoamericanas, que en ocasiones se abstuvieron o callaron ideas y opiniones como las de Mar&iacute;a Eugenia, frente a las costumbres enraizadas de supresi&oacute;n de la voluntad femenina, algo com&uacute;n en buena parte del mundo iberoamericano. Mar&iacute;a Eugenia, con toda su inteligente ocurrencia y gracia juvenil, se convirti&oacute; en la hero&iacute;na de lectoras que, a principios del siglo XX, ve&iacute;an en sus p&aacute;ginas las recreaciones de situaciones similares a las suyas, especialmente porque esta joven americana sab&iacute;a argumentar, gustaba de los avances de la cultura y reun&iacute;a la sensibilidad de la raz&oacute;n y los sentimientos art&iacute;sticos.</p>      <p>De la Parra, de acuerdo con Ara&uacute;jo (1982, p. 27), abre una etapa en la narrativa latinoamericana femenina, presentando el tema de c&oacute;mo se siente la mujer dentro del &aacute;mbito familiar. A esta obra adelantada, <i>Ifigenia</i>, le siguieron otras como <i>La amortajada</i> (1941), de la chilena Mar&iacute;a Luisa Bombal, publicada en Buenos Aires en 1938, que retrata la situaci&oacute;n de la dama en su relaci&oacute;n con la sociedad patriarcal, tutelada por el hombre. Despu&eacute;s, la venezolana Antonia Palacios edit&oacute; su <i>Ana Isabel, una ni&ntilde;a decente</i> (Palacios, 1949), en la que recogi&oacute; los recuerdos de educaci&oacute;n de una jovencita en los c&aacute;nones que le correspond&iacute;a, como ni&ntilde;a de bien. Todo esto se circunscribe dentro de una necesidad, una aspiraci&oacute;n a decir y expresar lo que viv&iacute;an y pensaban las mujeres latinoamericanas de la primera mitad del siglo XX.</p>      <p>En opini&oacute;n de Zapata (1975):</p>    <blockquote>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>A diferencia de muchas mujeres escritoras que han le&iacute;do sin digerir y no pueden escapar de un tono intimista y confesional, Teresa de la Parra demuestra una madurez de estilo y una sobria separaci&oacute;n entre ella como autora y su trabajo como un acto creativo. La distinci&oacute;n entre "femenino" y "masculino" en su literatura desaparece cuando se refiere al estilo de esta destacada escritora.<sup><a name="nu12"></a><a href="#num12">12</a></sup>(pp. 13-14)</p></blockquote>      <p>En cuanto al estilo y el lenguaje de la obra, de acuerdo con Zapata, en Teresa de la Parra se puede observar una armon&iacute;a de lo &iacute;ntimo, personal, confidencial, de una jovencita caraque&ntilde;a educada en Europa, con todo un p&uacute;blico amplio, tanto masculino como femenino, que sigue la vida de Mar&iacute;a Eugenia, no como a una joven dama, sino como la de muchas damas que se identifican en ella, y con toda una sociedad que las rodea. La autora logra, con inteligencia, creatividad y sutileza, unir empat&iacute;a y simpat&iacute;a en las respuestas de Mar&iacute;a Eugenia, las cuales generan, en hombres y mujeres, sorpresa y curiosidad (Zapata, 1975). Sus palabras son genuinas, cultivadas y denotan una amplia lectura universal, siempre tienen una pisca elegante de humor, de sarcasmo, de iron&iacute;a ante la vida; cada idea suya es espont&aacute;nea y sincera, no ingenua ni predecible.</p>      <p>Por su lado, Truneanu Castillo (2005) expresa lo siguiente:</p>    <blockquote>      <p>&#91;...&#93; Teresa de la Parra fue una mujer de ideas avanzadas para su &eacute;poca. En sus conferencias ya predijo y propuso lo que ser&iacute;a la verdadera liberaci&oacute;n femenina, conquistada a trav&eacute;s del trabajo y los estudios, de modo que ella fue una visionaria en cuanto al rol de las mujeres. Al mismo tiempo, en su novela <i>Ifigenia</i>, &#91;...&#93; Se muestra al personaje de Mar&iacute;a Eugenia Alonso como una mujer que quiere luchar por esa liberaci&oacute;n y que tiene unas ideas muy propias. Esta singularidad de ideas ve su reflejo en el discurso, ya que el mismo lenguaje de Mar&iacute;a Eugenia se diferencia del que emplean los dem&aacute;s personajes. (p. 137) </p></blockquote>      <p>De acuerdo con esta autora, en el trabajo intelectual de la escritora y de su obra, se presentan muestras de un feminismo<sup><a name="nu13"></a><a href="#num13">13</a></sup> moderado, tendiente a que la mujer pueda preocuparse por leer, por educarse, por dedicarse a las artes o a las letras. Teresa de la Parra trata de presentar una mujer que puede decidir, actuar y participar en la vida, no por simple belleza o capricho, sino por ser una mujer pensante, una mujer que cultiva su inteligencia. En este sentido, Mar&iacute;a Eugenia es la expresi&oacute;n de la mujer preocupada por cultivarse a s&iacute; misma, por nutrirse de todo lo que el mundo intelectual puede ofrecerle: pod&iacute;a leer en tres idiomas, le&iacute;a a Dantes, Cervantes, Fray Luis de Le&oacute;n, Shakespeare, Rostand, Voltaire, Jos&eacute; Asunci&oacute;n Silva, Schopenhauer, Eur&iacute;pides, entre otros. Muy posiblemente, lecturas cultivadas por de la Parra.</p>      <p>Teresa siempre conserv&oacute; una belleza y juventud resaltante, ya para comienzos de los a&ntilde;os treinta hab&iacute;a cumplido cuatro d&eacute;cadas de vida, sin embargo, su rostro le hac&iacute;a ver mucho m&aacute;s joven, como una dama eternamente elegante, de conversaci&oacute;n culta, como si nunca hubiese sobrepasado los treinta a&ntilde;os. Probablemente, su mismo car&aacute;cter mesurado y actitud serena contribu&iacute;an a esa imagen. Luego de sus viajes por Am&eacute;rica, Teresa volvi&oacute; a Europa. Cada vez m&aacute;s evad&iacute;a invitaciones y reuniones, se encerr&oacute; en lecturas sobre la historia de Venezuela, la herencia hisp&aacute;nica en Am&eacute;rica, biograf&iacute;as sobre su admirado Bol&iacute;var, historia de la filosof&iacute;a, poes&iacute;a alemana, H&ouml;lderlin, Rilke, y estudios orientales, en especial, el budismo y el misticismo oriental.</p>      <p>Asimismo, Teresa se enter&oacute; de su enfermedad<sup><a name="nu14"></a><a href="#num14">14</a></sup>, tuberculosis, lo cual le impact&oacute; sensiblemente, y la hizo asumir tal realidad como un destino que entremezcla lo rom&aacute;ntico y lo tr&aacute;gico, quiz&aacute;, la misma influencia de sus lecturas la llevaron a interiorizar m&aacute;s la situaci&oacute;n, afrontarla como una muerte que est&aacute; all&iacute;, cercana, esper&aacute;ndola. Se intern&oacute; en el Grand Hotel de Leysin, Suiza, donde residi&oacute; largas temporadas, en busca de alivio. En su &uacute;ltimo lustro de vida, se volvi&oacute; m&aacute;s solitaria, mantuvo comunicaci&oacute;n con pocos amigos. Sus recuerdos de infancia y reflexiones se hicieron explicativos de una b&uacute;squeda interior, le&iacute;a a Freud y el psicoan&aacute;lisis. Recordaba que Bol&iacute;var tambi&eacute;n hab&iacute;a muerto de tuberculosis.</p>      <p>A la par del conocimiento de su enfermedad, inici&oacute; la escritura de un diario personal desde 1931, en el que expres&oacute; todas sus angustias y reflexiones. Con el pasar del tiempo, sus &aacute;nimos variaron: en 1932, ahond&oacute; en su b&uacute;squeda interior; hacia 1933, se volvi&oacute; optimista, en espera de pronta y positiva curaci&oacute;n; en 1934, se present&oacute; una bronquitis asm&aacute;tica; al a&ntilde;o siguiente, viaj&oacute; a Par&iacute;s, y finalmente a Espa&ntilde;a. Teresa muri&oacute; en Madrid el 23 de abril de 1936<sup><a name="nu15"></a><a href="#num15">15</a></sup>.</p>      <p><b>Teresa, <i>Ifigenia</i> y el tiempo (trascendencia en el siglo XX) </b></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Al poco tiempo de su ausencia f&iacute;sica, escribi&oacute; Mir&oacute; (1936) lo siguiente:</p>    <blockquote>      <p>Teresa de la Parra era una de las mejores escritoras actuales de habla espa&ntilde;ola. Y al decir esto se debe entender que esas escritoras son contad&iacute;simas. Mi clasificaci&oacute;n es estricta y por eso la incluyo en ella. Cuando nos referimos a un escritor preferido, no debemos hallarlo sino en su constre&ntilde;ida <i>elite</i>, en ese dif&iacute;cilmente asequible Eliseo tan lejano de lo acad&eacute;mico, de lo conocido oficialmente. Se me dir&aacute; que la obra de Teresa de la Parra fu&eacute; le&iacute;da con cari&ntilde;o y se le concedi&oacute; honores de primer premio, etc. Esto es secundario para m&iacute;. Yo la veo en ese plano de las escasas escritoras espa&ntilde;olas o hispano-americanas, en esa minor&iacute;a literaria de un valor positivo, incomparable fuera de su &oacute;rbita. (p. 35) </p></blockquote>      <p>La muerte de Teresa, cuando era todav&iacute;a una dama joven, le impidi&oacute; culminar otros proyectos intelectuales. Sus &eacute;xitos editoriales (<i>Ifigenia</i> y <i>Memorias de Mam&aacute; Blanca</i>) le han sobrepasado en fama a ella misma, su segunda novela se coloc&oacute; sobre la primera y sobre su autora, debido a sus cr&iacute;ticos literarios &mdash;quiz&aacute; con el auspicio de Teresa&mdash;. En vida, de la Parra fue muy conocida dentro de los c&iacute;rculos literarios hispanoamericanos de Francia, Espa&ntilde;a y Am&eacute;rica; su camino ha sido, como otras figuras de las letras americanas, de espacios de elevaci&oacute;n y otros de decaimiento; probablemente influya en esto cu&aacute;nto se leen a s&iacute; mismos los latinoamericanos.</p>      <p>La universalidad de la obra de Teresa se expresa en diversas formas. Su propio nombre, Ifigenia, rememora, al instante, la herencia hel&eacute;nica con su rica mitolog&iacute;a y el sacrificio que recoge el episodio del mito. Se suma a ello los rasgos culturales hisp&aacute;nicos heredados de los antepasados, v&iacute;nculos comunes desde el sur del r&iacute;o Bravo, en M&eacute;xico, hasta Punta Arenas, en Chile, pasando por el norte, centro y sur de Am&eacute;rica, donde se funde el idioma castellano, la religi&oacute;n cat&oacute;lica, la tradici&oacute;n de sociedades patriarcales, entre otras. Por esto se hacen tan cercanos los avatares diarios que fastidian a Mar&iacute;a Eugenia con los de centenares &mdash;quiz&aacute;s miles&mdash; de jovencitas latinoamericanas en igual posici&oacute;n.</p>      <p>Por otro lado, Mar&iacute;a Eugenia se conecta con las familias principales de las grandes ciudades latinoamericanas, que pueden acceder a educarse en Europa, principalmente en Francia, cuya luz, tal cual Faro de Alejandr&iacute;a, continuaba proyect&aacute;ndose sobre <i>l'Amerique latine</i>, a principios del siglo XX, como lo hab&iacute;a hecho en la centuria pasada, lo que conecta, a&uacute;n m&aacute;s, las realidades que se tocan, que fluct&uacute;an, entre la joven caraque&ntilde;a y una se&ntilde;orita santiaguina, y otra bonaerense, porque por igual sus ojos y mentes ve&iacute;an al Viejo Mundo como el modelo a seguir.</p>      <p>Asimismo, la influencia francesa en toda Am&eacute;rica Latina se puede observar en distintos espacios de la vida cultural del continente. A principios del siglo XX, el chileno Luis Orrego Luco plasm&oacute; en su novela, <i>Casa Grande</i> (1908), el mismo tema de la tradici&oacute;n, de las familias principales, el matrimonio, y la referencia gala al medio americano:</p>     <p>Eso no se ve en Par&iacute;s. Cuando me acuerdo del <i>Moulin Rouge</i> o del <i>Palais de Glace</i>, me dan ganas de volverme a Europa en el pr&oacute;ximo vapor. &iexcl;Ah!... S&iacute;... Esos s&iacute; que son trajes los que se ponen esas damas, y &iexcl;qu&eacute; brillantes!, y &iexcl;qu&eacute; pieles, Se&ntilde;or m&iacute;o, las que gasta! (p. 15) </p>      <p>De este modo, se puede apreciar c&oacute;mo a lo largo y ancho de Am&eacute;rica Latina, desde Santiago a Caracas, y dem&aacute;s capitales americanas, el mundo cultural giraba en torno a Francia, las artes, la pintura, la escultura, la literatura, la moda, los cosm&eacute;ticos. Por ello, tanto en <i>Casa Grande</i> como en <i>Ifigenia</i>, todo lo franc&eacute;s se hace siempre presente en los gustos y eventos de las sociedades santiaguina y caraque&ntilde;a.</p>      <p>Contempor&aacute;neo a los procesos del siglo XX, Pic&oacute;n-Salas (1983) dice:</p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>      <p>Muchas mujeres hispanoamericanas, prisioneras todav&iacute;a en las m&aacute;s &ntilde;o&ntilde;as rutinas y convenciones, estaban esperando un mensaje semejante. E <i>Ifigenia</i>, obra &uacute;nica por su gracia y su adolescente malicia que no es sino la m&aacute;s pura forma po&eacute;tica del candor, conquist&oacute; todo el mundo hisp&aacute;nico. Se le&iacute;a, simult&aacute;neamente, en M&eacute;xico, en Bogot&aacute;, en Montevideo, en Santiago de Chile. Conoc&iacute; un viejo profesor chileno de Filosof&iacute;a que me confesaba como un pecado deleitoso haber dedicado a la peque&ntilde;a y fant&aacute;stica Mar&iacute;a Eugenia Alonso un tiempo robado a Kant. (p. 135) </p></blockquote>      <p>El pensador meride&ntilde;o recogi&oacute; parte de la audiencia e impresi&oacute;n generada por la obra de Teresa de la Parra, al dejar testimonio de la lectura de <i>Ifigenia</i> en Am&eacute;rica Latina, e incluso, contar con tono anecd&oacute;tico el alcance de la novela en los elevados c&iacute;rculos acad&eacute;micos. Ello es una muestra de la recepci&oacute;n que hab&iacute;a obtenido dentro del p&uacute;blico americano la obra de Teresa, que alcanz&oacute; una importante extensi&oacute;n del continente hispanoparlante, gran cantidad de f&eacute;minas y espacios cultos.</p>      <p>De igual manera, reflexiona Uslar-Pietri (1996) lo siguiente:</p>    <blockquote>      <p>Teresa de la Parra es una de las escritoras m&aacute;s femeninas. Nadie la excede en este don. <i>Ifigenia </i>es un libro mujer: atractivo, oscuro, turbador.</p>      <p>Es una larga y divagante confidencia de un alma profundamente femenina. Ve, habla, describe y piensa como nunca pod&iacute;a hacerlo un hombre. En su prosa hay frases, torpezas, simples adjetivos, que son como una incitadora desnudez. (p. 397)</p></blockquote>      <p>Uslar-Pietri meditaba que ning&uacute;n hombre pod&iacute;a alcanzar la sensibilidad de lo escrito por Teresa y su <i>Ifigenia</i>. El mundo femenino que logr&oacute; retratar, lo autobiogr&aacute;fico, individual y colectivo, a trav&eacute;s de cartas de Mar&iacute;a Eugenia a Cristina de Iturbe, de registro personal de un diario o, simplemente, en descripciones en primera persona, aportan a la obra de Teresa un matiz innovador, original, &uacute;nico, que combina la introspecci&oacute;n femenina con el exterior social, regido por lo masculino, supera lo criollo, lo local, el relieve natural, para acercarse a la palabra y decisi&oacute;n de la mujer, lo que piensan, lo que opinan, lo que aspiran en sus vidas las damas.</p>      <p>Asimismo, del todav&iacute;a modesto grupo de mujeres americanas que incursionaban en la escritura a comienzos del siglo XX, sobresali&oacute; la chilena do&ntilde;a In&eacute;s Echeverr&iacute;a Bello (1868-1949), descendiente de don Andr&eacute;s Bello, quien tom&oacute; el nombre de "Iris" para firmar muchos de sus trabajos. Hay varios e interesantes rasgos coincidentes entre do&ntilde;a In&eacute;s y Teresa, que no solo acercan sus producciones literarias, sino tambi&eacute;n, en buena parte, su cosmovisi&oacute;n del mundo.</p>      <p>En este orden, las familias principales latinoamericanas que pod&iacute;an hacerlo enviaban a sus hijos, ni&ntilde;as o varones, a Europa en viajes de formaci&oacute;n, "ba&ntilde;os de cultura". Casos por igual, ambas damas, In&eacute;s y Teresa, se hab&iacute;an educado en el Viejo Continente, y muy especialmente en Francia. Do&ntilde;a In&eacute;s hab&iacute;a nacido en Santiago de Chile en 1868. Hacia 1888 cruz&oacute; el Atl&aacute;ntico, en 1889 asisti&oacute; a la Exposici&oacute;n Mundial de Par&iacute;s, el mismo a&ntilde;o y en la misma ciudad que naci&oacute; Teresa. No obstante su matrimonio y el nacimiento de sus hijas, do&ntilde;a In&eacute;s tuvo ocasi&oacute;n de viajar extensamente y escribir. Ya para 1905, aparecieron sus primeras publicaciones, una de ellas es "Hacia el oriente", en la que se evidencia su inquietud por el mundo del Lejano Oriente, tema que aparece tambi&eacute;n en Teresa, con sus publicaciones sobre Buda y el Jap&oacute;n.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Asimismo, do&ntilde;a In&eacute;s public&oacute; su <i>Memoria de Iris 1899-1925</i> (Echeverr&iacute;a Bello, 2005) en la d&eacute;cada de los veinte, mismo periodo en que Teresa edit&oacute; <i>Ifigenia. Diario de una se&ntilde;orita</i>... En ambas obras sobresalen dos aspectos importantes: los diarios y Europa-Am&eacute;rica. El primero, los diarios personales como instrumentos primarios, fuente rica de reflexi&oacute;n y meditaciones de impresiones vividas, de viajes y acontecimientos, que permiten dialogar consigo mismo; el segundo, la constante referencia de Europa y las circunstancias americanas, que, al final, terminan fundi&eacute;ndose en una misma, en una fluctuaci&oacute;n europeo-criollo, es decir, sus pensamientos y miradas est&aacute;n en Europa, y muy particularmente en Francia, mientras, a la vez, tropiezan y conviven con el escenario americano, lo local hispanoamericano. Esta preocupaci&oacute;n del mundo europeo-americano representa una b&uacute;squeda de identidad del ser y esencia humana, porque en los salones de Europa, los nacidos en Am&eacute;rica eran suramericanos y nunca europeos; y en las ciudades americanas, eran criollos que se sent&iacute;an extranjeros.</p>      <p><font size="3"><b>Consideraciones finales</b></font></p>      <p>El quehacer literario de las damas latinoamericanas pioneras en el mundo de la escritura recobra una dimensi&oacute;n mayor, al constituirse en aportes significativos en la comprensi&oacute;n global, integral, del devenir americano. Son estas fuentes complementarias, sin desmerecer su naturaleza l&iacute;rica, en todo un conjunto de descripciones de escenarios naturales, ambientes urbanos, medios rurales, costumbres religiosas, convencionalismos sociales, el relato se desarrolla en Caracas pero puede hallarse matices de Latinoam&eacute;rica, todo lo cual lleva a responder el rompecabezas de &iquest;c&oacute;mo pensaban las mujeres de principios del siglo XX?, &iquest;por qu&eacute; actuaban de una u otra manera?, &iquest;hasta qu&eacute; punto influ&iacute;a la Europa en el d&iacute;a a d&iacute;a hispanoamericano?, entre muchas otras interrogantes, que con fuentes hist&oacute;ricas tradicionales, pol&iacute;ticas u oficiales, ser&iacute;a m&aacute;s que dif&iacute;cil explorar.</p>      <p><i>Ifigenia</i>, sin dejar de ser una memoria novelada, tiene un aporte testimonial que permite acercarse a las aspiraciones y frustraciones de las j&oacute;venes damas en la sociedad, de ahondar dentro del mundo complejo de la psique humana, que, m&aacute;s all&aacute; de la aparente superficialidad y frivolidad de su protagonista, recoge una profunda preocupaci&oacute;n de b&uacute;squeda de identidad, de ser part&iacute;cipe en la toma de decisiones en la sociedad, y por extensi&oacute;n de las naciones americanas. Convergen en Mar&iacute;a Eugenia la vivencia individual, que a su vez se vuelve colectiva, de miles de jovencitas latinoamericanas, capaces de opinar y sustentar sus argumentos.</p>      <p>Los retratos de la mujer que se presentan en <i>Ifigenia</i> poseen un car&aacute;cter americano, una dualidad intr&iacute;nseca europea-criolla, que se refleja en todos los personajes femeninos de la obra: la abuelita do&ntilde;a Eugenia re&uacute;ne en s&iacute; la tradici&oacute;n hisp&aacute;nica; la t&iacute;a Clara, la abstinencia y resignaci&oacute;n; do&ntilde;a Mercedes Galindo, la admiraci&oacute;n por el mundo intelectual que se ha reprimido a s&iacute; misma por ocasi&oacute;n del adaptarse al matrimonio, dejando todo su anhelo de lado; y Mar&iacute;a Eugenia descubre, tristemente para ella, que al final debe sacrificarse a s&iacute; misma para la complacencia exterior. <i>Ifigenia</i> es la obra de una mujer que deja atr&aacute;s el romanticismo decimon&oacute;nico y el paisajismo que hab&iacute;a impregnado la literatura masculina hasta ese momento.</p>      <p>Finalmente, es Teresa de la Parra una de las damas americanas cuya ef&iacute;mera vida leg&oacute; dos obras relevantes para la mayor comprensi&oacute;n de la mujer latinoamericana, y de alcance universal, no solo por el valor literario de las mismas, sino tambi&eacute;n por su propia actuaci&oacute;n como escritora e intelectual, que erigi&oacute; su trabajo en forma de relatos (cortos y fant&aacute;sticos), de novelas originales, y de conferencias de preocupaci&oacute;n sobre el lugar de las mujeres en la naci&oacute;n. Su vida y su obra, de importante contenido autobiogr&aacute;fico, tienen pleno valor en el siglo XXI, no por ser una de las pioneras en la escritura, no por haber sido una dama educada y culta &mdash;que ya de por s&iacute; la hace sobresalir en su &eacute;poca&mdash;, sino por el aut&eacute;ntico esfuerzo por escribir con propiedad, por haber comunicado algo original, de manera creativa, por haber realizado lo que pensaba. M&aacute;s all&aacute; del &eacute;xito art&iacute;stico de sus obras, es necesario redescubrir la dimensi&oacute;n genuina de su trabajo.</p> <hr>      <p><font size="3"><b>Notas</b></font></p>      <p><sup><a name="num2"></a><a href="#nu2">2</a></sup> Carta firmada por Mar&iacute;a Eugenia Alonso, en 1926, dirigida a don Lisandro Alvarado (Parra, 1982, p. 566).    <br> <sup><a name="num3"></a><a href="#nu3">3</a></sup> De los trabajos biogr&aacute;ficos sobre Teresa de la Parra, sobresalen los de D&iacute;az S&aacute;nchez, por haberla conocido en vida y ser el primero en publicarlo. Pueden consultarse: D&iacute;az S&aacute;nchez, 1954; Bosch, 1979; Lemaitre, 1987.    <br> <sup><a name="num4"></a><a href="#nu4">4</a></sup> Del lado paterno descend&iacute;an del general Carlos Soublette y Jerez de Aristiguieta, del lado materno descend&iacute;an del doctor Luis Mar&iacute;a Sanojo, y a su vez del Conde de Tovar (Palacios, 2005, p. 31).    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a name="num5"></a><a href="#nu5">5</a></sup> Puede consultarse: Pino Iturrieta, 1988.    <br> <sup><a name="num6"></a><a href="#nu6">6</a></sup> No se sabe con exactitud el motivo del cambio de nombre, pero la variaci&oacute;n guarda correspondencia con el original. Probablemente, la conservaci&oacute;n de su "Teresa" haya sido influenciada por la tradici&oacute;n familiar, su tatarabuela fue do&ntilde;a Teresa de Jerez de Aristiguieta, prima de Bol&iacute;var y madre de Carlos Soublette, adem&aacute;s de su inspiradora de infancia, Santa Teresa, a la cual ley&oacute; con devoci&oacute;n.    <br> <sup><a name="num7"></a><a href="#nu7">7</a></sup> Ifigenia era hija del rey Agamen&oacute;n y Clitemnestra. Seg&uacute;n la versi&oacute;n m&aacute;s extendida del mito, la flota aquea, durante la guerra de Troya, se encontraba inmovilizada en el mar por la c&oacute;lera de Artemis, Agamen&oacute;n debi&oacute; ofrendar en sacrificio a su hija para apaciguar a la diosa (Grimal, 1981, p. 284).    <br> <sup><a name="num8"></a><a href="#nu8">8</a></sup> En 1926, en Par&iacute;s, se publican fragmentos en franc&eacute;s, por ejemplo, el de Francis de Miomandre, traducido como: <i>Journal d'une demoiselle que s'enuie. </i>    <br> <sup><a name="num9"></a><a href="#nu9">9</a></sup> Desde el punto vista literario, se han publicado importantes trabajos. En el presente se aborda desde una perspectiva hist&oacute;rica; no obstante, se pueden consultar: Aizenberg, 1985, pp. 539-543; Oyola, 2004, pp. 76-103; &Eacute;vora, 2005, pp. 9-26; entre otros.    <br> <sup><a name="num10"></a><a href="#nu10">10</a></sup> En 1929, se public&oacute; en franc&eacute;s, <i>M&eacute;moires de Maman Blance </i>(Par&iacute;s: Librerie Stock); y en 1959, la edici&oacute;n en ingl&eacute;s, <i>Mama Blanca's Souvenirs</i> (Washington: Pan American Union).    <br> <sup><a name="num11"></a><a href="#nu11">11</a></sup> <i>"Philosophically, Teresa de la Parra presents sound and appealing ideas, practical, esthetic and often original. That she is both praised and be rated as a writer in the European tradition is more difficult to understand. Is it because of her flawless diction, elegant use of language and classical balance? Her themes are American. Surely America would not wish to reject her for the fluid beauty of her style" </i>(Traducci&oacute;n elaborada para el presente art&iacute;culo).    <br> <sup><a name="num12"></a><a href="#nu12">12</a></sup> <i>"In contrast to many women writers who have read without digesting and cannot escape an intimate and confessional tone, Teresa de la Parra demonstrates a maturity of style and a sober separation between herself as an author and her work as a creative act. The distinction between 'feminine' and 'masculine' literature disappears when this prominent writer's style is concerned"</i> (Traducci&oacute;n elaborada para el presente art&iacute;culo).    <br> <sup><a name="num13"></a><a href="#nu13">13</a></sup> Naomi Lindstrom, en su "Introduction", opina: <i>"The author had witnessed the spread of feminism in European intellectual circle and had considered how this movement might apply to the Spanish American context, particularly among women who had little if any change to study progressive social thought"</i> (Parra, 1993).    <br> <sup><a name="num14"></a><a href="#nu14">14</a></sup> Sobre la mujer y la enfermedad a comienzos del siglo XX, resulta interesante contrastar el testimonio de Teresa de la Parra recogido en su "Diario de Bellevue &ndash; Fuenfr&iacute;a &ndash; Madrid, 1931-1936", publicado en su <i>Obra</i> (1982), con los testimonios de Lily I&ntilde;iguez (1902-1926), 1954; y Luc&iacute;a Manterola (1903-1927), 2011. De hecho, tanto Lily como Teresa acudieron a Leysin, Suiza, en busca de tratamiento.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a name="num15"></a><a href="#nu15">15</a></sup> Curiosamente, el mismo d&iacute;a que en 1616, murieron Miguel de Cervantes y William Shakespeare.</p>    <hr>      <p><font size="3"><b>Referencias </b></font></p>      <!-- ref --><p>Acker, B. (1988). Ifigenia: Teresa de la Parra's social protest. <i>Letras Femeninas, 14</i>, 1/2.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492577&pid=S0123-4870201600010000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p> Aizenberg, E. (1985). El <i>bildungsroman</i> fracasado en Latinoam&eacute;rica: el caso de <i>Ifigenia</i> de Teresa de la Parra. <i>Revista Iberoamericana, </i>51, 132-133.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492579&pid=S0123-4870201600010000100002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Ara&uacute;jo, H. (1982). Narrativa femenina latinoamericana. <i>Hispanoam&eacute;rica, 11</i>, 32.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492581&pid=S0123-4870201600010000100003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Ballesteros Rosas, L. (1994). <i>La escritora en la sociedad latinoamericana</i>. Cali: Universidad del Valle.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492583&pid=S0123-4870201600010000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Barros, M. (1942). <i>Recuerdos de mi vida</i>. Santiago: Orbe.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492585&pid=S0123-4870201600010000100005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Bombal, M. L. (1941). <i>La amortajada</i> (segunda edici&oacute;n). Santiago: Nascimento.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492587&pid=S0123-4870201600010000100006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Bosch, V. (1979). <i>Esta pobre lengua rica: relectura de la obra de Teresa de la Parra</i>. Caracas: Presidencia de la Rep&uacute;blica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492589&pid=S0123-4870201600010000100007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Caro, G. y D. Barranco (2006). &#91;Introducci&oacute;n&#93;. En I. Morant (Dir.), <i>Historia de las mujeres en Espa&ntilde;a y Am&eacute;rica Latina. Del siglo XIX a los umbrales del siglo </i><i>XX. </i>Madrid: C&aacute;tedra.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492591&pid=S0123-4870201600010000100008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p> D&iacute;az S&aacute;nchez, R. (1954). <i>Teresa de la Parra. Clave para una interpretaci&oacute;n</i>. Caracas: Garrido.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492593&pid=S0123-4870201600010000100009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p> Echeverr&iacute;a Bello, I. (2005). <i>Memorias de Iris. 1899-1925</i>. Santiago: Aguilar.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492595&pid=S0123-4870201600010000100010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p> &Eacute;vora, C. (2005). Imagen y territorialidad de lo femenino en <i>Ifigenia</i> de Teresa de la Parra. <i>Lengua y Habla, 9</i>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492597&pid=S0123-4870201600010000100011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p> Gorriti, J. M. (2006). <i>Peregrinaciones de un alma triste</i>. Buenos Aires: Stockcero.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492599&pid=S0123-4870201600010000100012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p> Grimal, P. (1981). <i>Diccionario de mitolog&iacute;a griega y romana</i>. Barcelona: Paid&oacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492601&pid=S0123-4870201600010000100013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p> Guerra Cunningham, L. (2004). Cuerpo de mujer y rituales del adorno en <i>Ifigenia</i> de Teresa de la Parra. <i>Letras Femeninas, 30</i>, 1.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492603&pid=S0123-4870201600010000100014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p> I&ntilde;iguez, L. (1954). <i>P&aacute;ginas de un diario.</i> Santiago: Editorial del Pac&iacute;fico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492605&pid=S0123-4870201600010000100015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p> Lemaitre, L. A. (1987). <i>Mujer ingenia. Vida de Teresa de la Parra</i>. Madrid: La Muralla.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492607&pid=S0123-4870201600010000100016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p> Manterola, L. (2011). <i>Diario de una joven tuberculosis</i>. Santiago: Ministerio de Salud Chile.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492609&pid=S0123-4870201600010000100017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p> Matto de Turner, C. (1994). <i>Aves sin nido</i>. Caracas: Biblioteca Ayacucho.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492611&pid=S0123-4870201600010000100018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Mir&oacute;, C. (1936). Teresa de la Parra. <i>Revista Hisp&aacute;nica Moderna, 3</i>, 1.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492613&pid=S0123-4870201600010000100019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Mueller, R. A. (2012). <i>Teresa de la Parra. A Literary Life</i>. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492615&pid=S0123-4870201600010000100020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Orrego Luco, L. (2005). <i>Casa Grande. Escenas de la vida en Chile</i>. Caracas: Biblioteca Ayacucho.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492617&pid=S0123-4870201600010000100021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Oyola, G. (2004). Abrirme el alma con la pluma. Notas sobre <i>Ifigenia</i> de Teresa de la Parra. <i>Connotas, Revista de cr&iacute;tica y teor&iacute;a literaria, </i>2, 2.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492619&pid=S0123-4870201600010000100022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Palacios, A. (1949). <i>Ana Isabel, una ni&ntilde;a decente</i>. Buenos Aires: Losada.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492621&pid=S0123-4870201600010000100023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Palacios, M. F. (2005). <i>Teresa de la Parra</i>. Caracas: El Nacional, Banco del Caribe.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492623&pid=S0123-4870201600010000100024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Parra de la, T. (2005). <i>Ifigenia</i>. Dos Tomos. Caracas: Monte &Aacute;vila.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492625&pid=S0123-4870201600010000100025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Parra de la, T. (1993).<i> Iphigenia. (Diary of a young lady who wrote because she was bored)</i>. Austin: University of Texas Press, 1993.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492627&pid=S0123-4870201600010000100026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Parra de la, T. (1982). <i>Obra (Narrativa, ensayos, cartas)</i>. Caracas: Biblioteca Ayacucho.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492629&pid=S0123-4870201600010000100027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Parra de la, T. (1961). <i>Tres conferencias in&eacute;ditas</i>. Caracas: Garrido.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492631&pid=S0123-4870201600010000100028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Pic&oacute;n-Salas, M. (1983). <i>Viejos y Nuevos Mundos</i>. Caracas: Biblioteca Ayacucho.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492633&pid=S0123-4870201600010000100029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Pino Iturrieta, E. (Coord.). (1988). <i>Juan Vicente G&oacute;mez y su &eacute;poca</i>. Caracas: Monte &Aacute;vila.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492635&pid=S0123-4870201600010000100030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Truneanu Castillo, V. (2005). Confesiones sobre rebeld&iacute;a y sacrificio: Notas sobre <i>Ifigenia</i> de Teresa de la Parra. <i>Anales de Literatura Hispanoamericana, </i>34.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492637&pid=S0123-4870201600010000100031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Uslar-Pietri, A. (1996). <i>La invenci&oacute;n de Am&eacute;rica mestiza</i>. M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492639&pid=S0123-4870201600010000100032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Zapata, C. (Spring, 1975). One hundred years of Women Writers in Latin America. <i>Latin American Literary Review, </i>3, 6.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1492641&pid=S0123-4870201600010000100033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>  </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Acker]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ifigenia: Teresa de la Parra's social protest]]></article-title>
<source><![CDATA[Letras Femeninas]]></source>
<year>1988</year>
<volume>14</volume>
<numero>1/2</numero>
<issue>1/2</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aizenberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El bildungsroman fracasado en Latinoamérica: el caso de Ifigenia de Teresa de la Parra]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Iberoamericana]]></source>
<year>1985</year>
<volume>51</volume>
<page-range>132-133</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Araújo]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Narrativa femenina latinoamericana]]></article-title>
<source><![CDATA[Hispanoamérica]]></source>
<year>1982</year>
<volume>11</volume>
<page-range>32</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ballesteros Rosas]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La escritora en la sociedad latinoamericana]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cali ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad del Valle]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barros]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Recuerdos de mi vida]]></source>
<year>1942</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Orbe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bombal]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La amortajada]]></source>
<year>1941</year>
<edition>segunda</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Nascimento]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bosch]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Esta pobre lengua rica: relectura de la obra de Teresa de la Parra]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presidencia de la República]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Caro]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Barranco]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Introducción]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Morant]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de las mujeres en España y América Latina. Del siglo XIX a los umbrales del siglo XX]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Díaz Sánchez]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teresa de la Parra. Clave para una interpretación]]></source>
<year>1954</year>
<publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Garrido]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Echeverría Bello]]></surname>
<given-names><![CDATA[I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Memorias de Iris. 1899-1925]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aguilar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Évora]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Imagen y territorialidad de lo femenino en Ifigenia de Teresa de la Parra]]></article-title>
<source><![CDATA[Lengua y Habla]]></source>
<year>2005</year>
<volume>9</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gorriti]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Peregrinaciones de un alma triste]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Stockcero]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grimal]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de mitología griega y romana]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guerra Cunningham]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Cuerpo de mujer y rituales del adorno en Ifigenia de Teresa de la Parra]]></article-title>
<source><![CDATA[Letras Femeninas]]></source>
<year>2004</year>
<volume>30</volume>
<page-range>1</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Iñiguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Páginas de un diario]]></source>
<year>1954</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial del Pacífico]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lemaitre]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mujer ingenia. Vida de Teresa de la Parra]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Muralla]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Manterola]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diario de una joven tuberculosis]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ministerio de Salud Chile]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Matto de Turner]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aves sin nido]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca Ayacucho]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Miró]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Teresa de la Parra]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Hispánica Moderna]]></source>
<year>1936</year>
<volume>3</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mueller]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teresa de la Parra. A Literary Life]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[Newcastle ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge Scholars Publishing]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Orrego Luco]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Casa Grande. Escenas de la vida en Chile]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca Ayacucho]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oyola]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Abrirme el alma con la pluma. Notas sobre Ifigenia de Teresa de la Parra]]></article-title>
<source><![CDATA[Connotas, Revista de crítica y teoría literaria]]></source>
<year>2004</year>
<volume>2</volume>
<page-range>2</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Palacios]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ana Isabel, una niña decente]]></source>
<year>1949</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Losada]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Palacios]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teresa de la Parra]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Nacional, Banco del Caribe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Parra de la]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ifigenia]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Monte Ávila]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Parra de la]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Iphigenia. (Diary of a young lady who wrote because she was bored)]]></source>
<year>1993</year>
<month>19</month>
<day>93</day>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Parra de la]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obra (Narrativa, ensayos, cartas)]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca Ayacucho]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Parra de la]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tres conferencias inéditas]]></source>
<year>1961</year>
<publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Garrido]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Picón-Salas]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Viejos y Nuevos Mundos]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca Ayacucho]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pino Iturrieta]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Juan Vicente Gómez y su época]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Monte Ávila]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Truneanu Castillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Confesiones sobre rebeldía y sacrificio: Notas sobre Ifigenia de Teresa de la Parra]]></article-title>
<source><![CDATA[Anales de Literatura Hispanoamericana]]></source>
<year>2005</year>
<volume>34</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Uslar-Pietri]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La invención de América mestiza]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zapata]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[One hundred years of Women Writers in Latin America]]></article-title>
<source><![CDATA[Latin American Literary Review]]></source>
<year>1975</year>
<volume>3</volume>
<page-range>6</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
