<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0123-5931</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Literatura: Teoría, Historia, Crítica]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Lit. teor. hist. crit.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0123-5931</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional de Colombia]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0123-59312014000100008</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.15446/lthc.v16n1.44331</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[UNA SEGUNDA ESMÉRIA: DEL AMOR A LA LITERATURA (Y AL ESCLAVO)]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[UMA SEGUNDA ESMÉRIA: DO AMOR À LITERATURA (E AO ESCRAVO)]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A SECOND ESMÉRIA: OF LOVE OF LITERATURE (AND OF THE SLAVE)]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Natali]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcos P]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidade de São Paulo  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Brasil</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<volume>16</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>193</fpage>
<lpage>216</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0123-59312014000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0123-59312014000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0123-59312014000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El artículo analiza la reacción pública en Brasil ante la reciente denuncia de que habría racismo en las populares novelas de literatura infantil del escritor Monteiro Lobato. El objetivo es, a través de la lectura de textos producidos durante la polémica, entender mejor los posibles residuos de esclavitud en la sociedad brasileña contemporánea.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Este artigo analisa a reação pública no Brasil ante a recente denúncia de que haveria racismo nos populares romances de literatura infantil do escritor Monteiro Lobato. O objetivo deste artigo é, por meio da leitura de textos produzidos durante a polêmica, entender melhor os possíveis resíduos de escravidão na sociedade brasileira contemporânea.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The article analyzes public reactions in Brazil to the recent denunciation of racism in Monteiro Lobato's popular children's novels. Through a reading of the texts published during the controversy, the article aims at a better understanding of possible residues of slavery in contemporary Brazilian society.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Monteiro Lobato]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[racismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[esclavitud]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[literatura brasileña]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[literatura infantil]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Monteiro Lobato]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[racismo]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[escravidão]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[literatura brasileira]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[literatura infantil]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Monteiro Lobato]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[racism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[slavery]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Brazilian literature]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[children's literature]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <font size="2" face="verdana">      <p><a href="http://dx.doi.org/10.15446/lthc.v16n1.44331" target="_blank">http://dx.doi.org/10.15446/lthc.v16n1.44331</a></p> </font>     <P align="center"><font size="2" face="verdana"><B><font size="4">UNA SEGUNDA ESM&Eacute;RIA: <B> DEL AMOR A LA LITERATURA    (Y AL ESCLAVO)</b></font><B><a href="#*" name="s*"><sup>*</sup></a></b></b></font></p>     <P align="center"><font size="2" face="verdana"><b><font size="4">UMA SEGUNDA ESM&Eacute;RIA:   DO AMOR &Agrave; LITERATURA (E AO ESCRAVO)</font></b></font></p>     <P align="center"><font size="4" face="verdana"><b>A SECOND ESM&Eacute;RIA: OF LOVE OF LITERATURE (AND OF THE&nbsp;SLAVE)</b></font><font size="2" face="verdana">    <br> </font></p> <font size="2" face="verdana">     <P align="right"><B>Marcos P. Natali</b>    <br>     <i>Universidade de S&atilde;o Paulo - Brasil</i>    <br> <a href="mailto:mpnatali@hotmail.com">mpnatali@hotmail.com</a></p>     <P align="right">Art&iacute;culo de reflexi&oacute;n.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> Recibido: 23/01/14; aceptado: 3/04/14</p> <hr size="1">     <P align="justify">El art&iacute;culo analiza la reacci&oacute;n p&uacute;blica en Brasil ante la reciente denuncia de que habr&iacute;a racismo en las populares novelas de literatura infantil del escritor Monteiro Lobato. El objetivo es, a trav&eacute;s de la lectura de textos producidos durante la pol&eacute;mica, entender mejor los posibles residuos de esclavitud en la sociedad brasile&ntilde;a contempor&aacute;nea.</p>     <blockquote>       <p align="justify"><i>Palabras clave</i>: Monteiro Lobato; racismo; esclavitud; literatura brasile&ntilde;a; literatura infantil.</p> </blockquote> <hr size="1"> <B></B>     <P align="justify"><B> </b>Este artigo analisa a rea&ccedil;&atilde;o p&uacute;blica no Brasil ante a recente den&uacute;ncia de que haveria racismo nos populares romances de literatura infantil do escritor Monteiro Lobato. O objetivo deste artigo &eacute;, por meio da leitura de textos produzidos durante a pol&ecirc;mica, entender melhor os poss&iacute;veis res&iacute;duos de escravid&atilde;o na sociedade brasileira contempor&acirc;nea.</p>     <blockquote>       <p align="justify"><i>Palavras-chave</i>: Monteiro Lobato; racismo; escravid&atilde;o; literatura brasileira; literatura infantil.</p> </blockquote> <hr size="1">     <P align="justify"> The article analyzes public reactions in Brazil to the recent denunciation of racism in Monteiro Lobato&#39;s popular children&#39;s novels. Through a reading of the texts published during the controversy, the article aims at a better understanding of possible residues of slavery in contemporary Brazilian society.</p>     <blockquote>       <p align="justify"><i>Keywords</i>: Monteiro Lobato; racism; slavery; Brazilian literature; children&#39;s literature.</p> </blockquote> <hr size="1">     ]]></body>
<body><![CDATA[<P align="justify">NO PARECE RECOMENDABLE EMBRE&Ntilde;ARSE EN el pantano en que se transform&oacute; la pol&eacute;mica reciente en torno a la existencia de racismo en la obra del escritor brasile&ntilde;o Monteiro Lobato, controversia disparada por una queja protocolada en el Consejo Nacional de Educaci&oacute;n en 2010. Hab&iacute;a, en la discusi&oacute;n, algo de t&oacute;xico, que parec&iacute;a contaminar no solo la posibilidad de debate, sino inclusive la explicitaci&oacute;n de las diferentes posiciones posibles en la contienda. La representaci&oacute;n dominante de la disputa que se cristaliz&oacute; durante los meses en que el asunto estuvo en la agenda p&uacute;blica parece poco productiva, de tal forma que la sensaci&oacute;n, al ingresar en el terreno en litigio, es de estar cayendo en una trampa. La dificultad viene de la percepci&oacute;n de que hubo, en la representaci&oacute;n predominante del debate, algo que podr&iacute;a ser denominado como un &quot;deseo de caricatura&quot;: la pretensi&oacute;n de hacer que la posici&oacute;n del otro, en particular la postura cr&iacute;tica ante la obra de Monteiro Lobato, resbalara hacia el c&oacute;mic, volviendo innecesaria inclusive la formulaci&oacute;n y explicitaci&oacute;n de la oposici&oacute;n a ella. Si el adversario es tan fr&aacute;gil, inclusive la cr&iacute;tica, para no decir la lectura, se vuelve dispensable, y basta el anecdotario sarc&aacute;stico y folclorizante. </p>     <P align="justify">Vuelvo a la querella aqu&iacute;, sin ser estudioso de las &aacute;reas a las que pertenece la controversia -no soy especialista ni en literatura infantil ni en literatura brasile&ntilde;a-, precisamente porque fue un recurso recurrente en el episodio la sugerencia de que la propia discusi&oacute;n sobre el racismo en la obra de Lobato (principal escritor de literatura infantil del pa&iacute;s, autor de la popular serie de novelas <I>S&iacute;tio do Picapau </I><I>Amarelo </I>&#91;<I>El rancho del p&aacute;jaro amarillo</I>&#93;)<I> </I>ser&iacute;a<I> </I>desde luego ileg&iacute;tima, como si la formulaci&oacute;n de la cuesti&oacute;n ya fuera prueba de la falta de pertenencia a la tradici&oacute;n nacional, y como si esa caracter&iacute;stica, a su vez, fuera motivo suficiente para la descalificaci&oacute;n. Ante esa situaci&oacute;n, la tarea en un ejercicio como el que intentar&eacute; aqu&iacute; consiste en provocar alg&uacute;n desplazamiento en la representaci&oacute;n preponderante del campo y del debate, con el fin de inserir alguna inestabilidad en las certezas solidificadas en p&aacute;ginas de peri&oacute;dicos, cartas p&uacute;blicas y manifiestos colectivos durante el tiempo en que el debate persisti&oacute;.</p>     <P align="justify">Para empezar, dejo aqu&iacute;, casi como ep&iacute;grafe, la descripci&oacute;n de una escena narrada por la cr&iacute;tica literaria Leyla Perrone-Mois&eacute;s en su testimonio en la Academia Brasile&ntilde;a de Letras en mayo de 2005 (antes, por lo tanto, de la pol&eacute;mica):</p>     <blockquote>       <p align="justify">Todo autor de biograf&iacute;a tiende a comenzar por la infancia. En la autobiograf&iacute;a intelectual, necesariamente, son los primeros libros, las primeras lecturas. El primer libro que le&iacute; en mi vida, a los cinco a&ntilde;os, se llamaba <I>Rosa Maria no Reino Encantado</I>, de &Eacute;rico Ver&iacute;ssimo. &#91;...&#93; En seguida, pas&eacute; a Monteiro Lobato. Sobre eso, voy a decir algunas cosas porque, si no son importantes, al menos dibujan una figura. Pas&eacute; la infancia en un pueblito de Minas Gerais, Passa-Quatro, en un valle de la sierra de Mantiqueira &#91;...&#93;. En nuestra casa ten&iacute;amos un patio muy grande, con muchos &aacute;rboles frutales, y llev&aacute;bamos una vida casi de rancho. Entonces le&iacute; a Monteiro Lobato en un contexto como el del rancho del p&aacute;jaro carpintero amarillo, porque le&iacute;a sus libros sobre un &aacute;rbol, un zarzal<I> </I>que yo consideraba m&iacute;o. Sub&iacute;a, me sentaba en una rama all&aacute; arriba, y as&iacute; le&iacute; toda la obra de Monteiro Lobato. No hab&iacute;a un Rabic&oacute; &#91;un puerco que es personaje de las novelas&#93;, pero hab&iacute;a gallinas, etc. Y yo ten&iacute;a una t&iacute;a Anast&aacute;cia, porque la cocinera era una negra muy oscura que, de un modo pol&iacute;ticamente incorrecto, ten&iacute;a el apodo de <I>Vav&atilde;o</I>. Era como nosotros, ni&ntilde;os, pronunci&aacute;bamos &quot;<I>carv&atilde;o</I>&quot; &#91;<I>carb&oacute;n</I>&#93;. Pero creo que ella misma se puso el apodo <I>Vav&atilde;o</I>. (335)</p> </blockquote>     <P align="center">***</p>     <P align="justify">Primero, el episodio en s&iacute; interesa, entre otros motivos, por haber sido un momento raro, en el que cuestiones propias de la teor&iacute;a literaria ocuparon p&aacute;ginas m&aacute;s all&aacute; de las bibliotecas acad&eacute;micas, en una discusi&oacute;n que era, en &uacute;ltima instancia, sobre el concepto de literatura y la relaci&oacute;n entre &eacute;tica y est&eacute;tica. El caso empez&oacute; en 2010 con una queja registrada por Antonio Gomes Costa Neto, quien alegaba que hab&iacute;a contenido racista en la novela <I>Ca&ccedil;adas de Pedrinho </I>&#91;<I>Las cace</I><I>r&iacute;as de Perucho</I>&#93;. El libro ha sido editado en Brasil desde 1933, cuando fue adaptado de la anterior <I>Ca&ccedil;ada da on&ccedil;a</I> (de 1924), y actualmente es utilizado en los primeros a&ntilde;os de escuelas del Distrito Federal, donde reside el autor de la denuncia. La solicitud ped&iacute;a al Consejo Nacional de Educaci&oacute;n (CNE) la abstenci&oacute;n del uso de material did&aacute;ctico racista en las escuelas locales, y recordaba que la obra hab&iacute;a sido seleccionada tambi&eacute;n para el Programa Nacional Biblioteca de la Escuela en 2003.</p>     <P align="justify">El primer parecer solicitado por el CNE, redactado por la profesora Nilma Lino Gomes y aprobado en septiembre de 2010, sugiri&oacute;, como interpretaci&oacute;n de la queja presentada, que</p>     <blockquote>       <p align="justify">la advertencia y la denuncia en relaci&oacute;n a la adopci&oacute;n de ese libro y de otras obras que contengan estereotipos raciales deben ser entendidas como parte del proceso democr&aacute;tico e integra el debate p&uacute;blico y el ejercicio de control social de la educaci&oacute;n por la comunidad escolar. (Gomes 2010, 5)</p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P align="justify">El parecer en seguida recomienda, como primera medida en respuesta a la denuncia, la </p>     <blockquote>       <p align="justify">inducci&oacute;n de una pol&iacute;tica p&uacute;blica por parte del Gobierno del Distrito Federal junto a las instituciones de ense&ntilde;anza superior -y, tambi&eacute;n, de educaci&oacute;n b&aacute;sica- con el objetivo de formar maestros capaces de lidiar pedag&oacute;gica y cr&iacute;ticamente con el tipo de situaci&oacute;n descrita por el solicitante, o sea, obras consideradas cl&aacute;sicas presentes en la biblioteca de las escuelas que presenten estereotipos raciales. (5)</p> </blockquote>     <P align="justify">El parecer concluye que, en el aula, &quot;es posible utilizar autores de la literatura brasile&ntilde;a que traten directa o indirectamente la tem&aacute;tica racial&quot;, siempre &quot;que el profesor tenga creatividad para destacar los puntos interesantes del texto&quot; y sean le&iacute;dos con atenci&oacute;n ante la posibilidad de reforzar estereotipos a trav&eacute;s de la lectura de las obras, si estas no son &quot;trabajadas de manera cr&iacute;tica por la escuela&quot; (5). Adem&aacute;s de esas orientaciones, se se&ntilde;alaba que, en el caso del Programa Biblioteca de la Escuela, cab&iacute;a al Ministerio de Educaci&oacute;n seguir los criterios establecidos por su Coordinaci&oacute;n General de Material Did&aacute;ctico, buscando as&iacute; en la selecci&oacute;n de libros obras que &quot;primen por la ausencia de prejuicios y estereotipos, no seleccionando obras cl&aacute;sicas o contempor&aacute;neas con ese tono&quot; (5). Cuando las obras seleccionadas presentaran contenido discriminatorio, algo que el parecer juzgaba que era v&aacute;lido para <I>Ca&ccedil;adas de Pedrinho</I>, se recomendaba la inserci&oacute;n en el texto de una &quot;nota aclaratoria&quot; que alertara al lector sobre la existencia de estudios recientes que discuten la presencia de estereotipos racistas en la literatura brasile&ntilde;a.</p>     <P align="justify">Aunque el documento inicial no defend&iacute;a la prohibici&oacute;n de la circulaci&oacute;n de la obra ni abogaba por la prohibici&oacute;n de su uso en el aula, la reacci&oacute;n al documento y a la pol&eacute;mica suscitada en varios ambientes llevaron al CNE a solicitar un nuevo parecer a la misma relatora -doctora en Antropolog&iacute;a por la Universidad de S&atilde;o Paulo y docente en Administraci&oacute;n Escolar en la Universidad Federal de Minas Gerais-, que busc&oacute; elucidar lo que ya estaba en el primer texto, o sea, que no hab&iacute;a veto a la obra de Lobato -los encabezados de los art&iacute;culos de los peri&oacute;dicos ya anunciaban que el Consejo quer&iacute;a &quot;vetar un libro de Monteiro Lobato en las escuelas&quot; (Pinho y Nublat 2010)-. El segundo parecer a&ntilde;adi&oacute;, entre otros, variantes que se&ntilde;alaban que si, de hecho, &quot;m&aacute;s all&aacute; de un papel meramente reactivo, el sistema jur&iacute;dico atribuye expresamente al Estado brasile&ntilde;o el deber de implementar una pol&iacute;tica educacional igualitaria desde el punto de vista &eacute;tnico-racial&quot;, y si existen dudas &quot;sobre la obligaci&oacute;n legal y el substrato moral que vinculan la pol&iacute;tica educacional al deber de cohibir la divulgaci&oacute;n de ideas que estimulen, inciten o induzcan al prejuicio o a la discriminaci&oacute;n raciales&quot;, por otro lado, y al mismo tiempo, &quot;una sociedad democr&aacute;tica debe proteger el derecho a la libertad de expresi&oacute;n y, en ese sentido, no cabe veto a la circulaci&oacute;n de ninguna obra literaria y art&iacute;stica&quot; (Gomes 2011, 8).</p>     <P align="justify">Entre el reconocimiento del derecho a la libertad de expresi&oacute;n y la consideraci&oacute;n del deber del Estado, dif&iacute;cil de negar, de promover una educaci&oacute;n antirracista, el parecer intenta situarse en un lugar de enunciaci&oacute;n complejo y delicado, lugar que las reacciones contra &eacute;l intentaron sabotear. A pesar de las explicaciones recurrentes, inclusive expl&iacute;citas,</p>     <blockquote>       <p align="justify">muchos entendieron que se trataba de veto a la obra literaria de Monteiro Lobato, aunque el Consejo Nacional de Educaci&oacute;n haya aclarado, en nota oficial y en art&iacute;culo firmado por esta relatora y por sus dirigentes, que ese no era el tono del parecer aprobado por la C&aacute;mara de Educaci&oacute;n B&aacute;sica. (Gomes 2011, 2) </p> </blockquote>     <P align="justify">Lo que se vio fue la acusaci&oacute;n generalizada de censura a la obra de Monteiro Lobato, con manifiestos colectivos de escritores y manifestaciones de estudiosos y de asociaciones profesionales, como la Asociaci&oacute;n Brasile&ntilde;a de Literatura Comparada (ABRALIC) y la Academia Brasile&ntilde;a de Letras. En la carta p&uacute;blica de la ABRALIC, firmada por Marilene Weinhardt, presidente de la asociaci&oacute;n, esta &quot;declara su defensa a la libertad de expresi&oacute;n y al amplio acceso de maestros y dem&aacute;s lectores a todas las formas de producci&oacute;n literaria&quot;, y anuncia adem&aacute;s su &quot;desaprecio por posiciones que subestimen la fuerza humanizadora de la lectura del texto literario&quot; (Weinhardt 2010, s.p.). En la misma l&iacute;nea, Marisa Lajolo, autora de diversos estudios sobre la obra de Monteiro Lobato, explicar&iacute;a en otro texto que la</p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">libertad del lector vive sufriendo atropellamientos. De vez en cuando, educadores de todas las instancias -del aula al Ministerio de Educaci&oacute;n- manifiestan desconfianza ante la capacidad de los lectores de ubicarse <I>de forma correcta</I> frente a lo que leen. (2010, s.p.) </p> </blockquote>     <P align="justify">El episodio, seg&uacute;n ella, dar&iacute;a </p>     <blockquote>       <p align="justify">se&ntilde;al verde para una literatura autoritariamente autoamordazada. Y este nuevo modelito de la mordaza tal vez sea m&aacute;s pernicioso que la ostensiva quema de libros en la plaza p&uacute;blica, n&uacute;mero horrendo pero que de vez en cuando entra en cartelera en la historia de esta nuestra <I>Patria amada idolatrada salve salve </I>&#91;verso del himno nacional brasile&ntilde;o&#93;. Y s&aacute;lvese quien pueda... porque esta vez la censura no quiere determinar apenas qu&eacute; se puede o no leer, sino que es m&aacute;s sutil, al determinar &iexcl;c&oacute;mo se debe leer lo que se lee! (s. p.)</p> </blockquote>     <P align="justify">Hay, en el texto de Lajolo, la reivindicaci&oacute;n gen&eacute;rica de la capacidad que la literatura tendr&iacute;a de provocar reflexi&oacute;n, mientras se busca impedir ciertas indagaciones surgidas de la lectura de una obra espec&iacute;fica. Hay una denuncia de las tentativas de determinar la forma de recepci&oacute;n de una obra, mientras se propone c&oacute;mo, finalmente, la literatura debe ser le&iacute;da. Movimientos muy semejantes aparecen en la carta de Sandra Guardini Vasconcelos, tambi&eacute;n profesora universitaria de literatura, publicada en el peri&oacute;dico <I>Folha de S&atilde;o Paulo </I>en<I> </I>noviembre de 2010: </p>     <blockquote>       <p align="justify">Ante el estado de bancarrota de la educaci&oacute;n en el pa&iacute;s y la enfermedad cr&oacute;nica que es la mala formaci&oacute;n de los maestros de la educaci&oacute;n b&aacute;sica, el CNE receta como medicina el libro con bula. En vez de atacar las causas, cuidan los s&iacute;ntomas. Es temerario y peligroso el proceso de higienizaci&oacute;n de la literatura, que tiene entre sus propiedades hacer pensar. (s.p.)</p> </blockquote>     <P align="justify">El tono exaltado de los textos, su sarcasmo y sus frases de impacto, aliados a la invocaci&oacute;n del fantasma de la censura (aunque no parece ser exactamente censura lo que estaba en el horizonte), permiten llegar a la conclusi&oacute;n de que las reacciones sirvieron precisamente para impedir que el conflicto se agudizase, bloqueando inclusive la constataci&oacute;n precisa de lo que estaba en disputa en el debate y qu&eacute; se cuestionaba.</p>     <P align="justify">La menci&oacute;n de la amenaza de censura parece haber funcionado sobre todo como distracci&oacute;n, fragilizando la discusi&oacute;n sobre el m&eacute;rito de la denuncia y obstruyendo el reconocimiento de indagaciones propiamente pol&iacute;ticas. En fin, &iquest;cu&aacute;l es, y cu&aacute;l debe ser, la relaci&oacute;n entre ense&ntilde;anza y racismo, literatura y &eacute;tica, pedagog&iacute;a y dogma, literatura nacional y violencia? Y mientras eso pasa, seguimos sin un vocabulario p&uacute;blico para hablar de racismo, sin un archivo de testimonios sobre racismo reconocido socialmente, sin la aceptaci&oacute;n de la existencia de diferentes posiciones dentro del campo, sin una teor&iacute;a sobre cuestiones raciales que haya logrado inserirse en el lenguaje p&uacute;blico preponderante. Cuando se instala en primer plano, como si fuera la cuesti&oacute;n en disputa, la amenaza de censura, en oposici&oacute;n a la libertad de expresi&oacute;n, es posible contornar la discusi&oacute;n sobre la relevancia de lo que se est&aacute; diciendo, presentando como causa algo libre de controversia y haciendo innecesaria la defensa de otros aspectos de la cuesti&oacute;n, menos un&aacute;nimes que la &quot;libertad&quot;. </p>     <P align="justify">En realidad, la reivindicaci&oacute;n que surgi&oacute; en reacci&oacute;n al documento del CNE no parec&iacute;a ser exactamente del derecho a la expresi&oacute;n, como ella se presentaba, sino del derecho a un decir monol&oacute;gico, a un decir sin respuesta. La situaci&oacute;n recuerda otro incidente reciente, este en Buenos Aires, el cual fue analizado hace poco tiempo por Ra&uacute;l Antelo en &quot;A desconstru&ccedil;&atilde;o &eacute; a justi&ccedil;a&quot;. En el debate en torno a la invitaci&oacute;n a Mario Vargas Llosa para participar de la Feria del Libro de Buenos Aires, el director de la Biblioteca Nacional de Argentina, Horacio Gonz&aacute;lez, sugiri&oacute; en una carta que la conferencia del escritor peruano ocurriera en un momento que no fuera la apertura, como<I> </I>hab&iacute;a sido programado. Durante el episodio, en la repercusi&oacute;n en la prensa y en la respuesta del propio Vargas Llosa, tambi&eacute;n se invoc&oacute; la amenaza a la libertad y la posibilidad de que una discusi&oacute;n pol&iacute;tica fuera r&aacute;pidamente reducida a &quot;un gesto de censura e intolerancia, en lugar de pensar justamente que no es que no hubiese tolerancia, lo que no hab&iacute;a era indiferencia&quot;, como observ&oacute; el escritor Mart&iacute;n Kohan, citado por Antelo, quien a su vez completa: </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify">la paradoja es innegable: para salvar la libertad formal de poder abrir la boca, se cierra, sin cualquier comedimiento, la boca del director de la Biblioteca. Horacio Gonz&aacute;lez no tiene el derecho a opinar y es censurado, de hecho, no por el Estado, sino por el consenso y el sentido com&uacute;n de la prensa y del <I>establishment</I>. (2012, s.p.) </p> </blockquote>     <P align="justify">En el caso brasile&ntilde;o, la temperatura de la discusi&oacute;n se elev&oacute; por tocar cuestiones sensibles relacionadas con la herencia cultural nacional. En primer lugar, la controversia desestabiliz&oacute; la armon&iacute;a de la escena (imaginada) de la iniciaci&oacute;n del ni&ntilde;o en la literatura del pa&iacute;s -y por eso son relevantes relatos como el de Leyla Perrone-Mois&eacute;s sobre su infancia en Passa-Quatro-. Es <I>como si</I> la escena descrita en su testimonio, con todo lo que reverbera, en particular la localizaci&oacute;n de la introducci&oacute;n a la lectura en el espacio dom&eacute;stico de la familia y del privilegio, fuera una especie de patrimonio nacional que debe ser generalizado; <I>como si</I> el ingreso al mundo de las letras tuviera que ser el recibimiento de una herencia que incluye la naturalizaci&oacute;n de cierta visi&oacute;n de mundo; <I>como si</I> la propia existencia de la cultura nacional dependiera de la capacidad de preservar lo que hay en esa escena original de confluencia entre literatura y poder. &quot;Perpetuar eso parece ser patri&oacute;tico, ese racismo que &#39;es parte del patrimonio cultural de todos nosotros&#39;&quot; (2011, s.p.), escribir&iacute;a despu&eacute;s la novelista Ana Maria Gon&ccedil;alves, criticando una carta p&uacute;blica firmada por varios autores de literatura infantil brasile&ntilde;a.</p>     <P align="justify">El manifiesto colectivo comentado por Gon&ccedil;alves, y firmado por Ana Maria Machado, Bartolomeu Campos de Queir&oacute;s, Lygia Bojunga, Pedro Bandeira, Ruth Rocha y Ziraldo,&nbsp;inclu&iacute;a adem&aacute;s una curiosa autoabsoluci&oacute;n, cuyo gesto discursivo fue com&uacute;n durante la pol&eacute;mica: </p>     <blockquote>       <p align="justify">Ninguno de nosotros, ni los m&aacute;s vividos, tiene conocimiento de que los libros de Lobato nos hayan transformado en personas desagregadas, intolerantes o racistas. Al contrario: con &eacute;l aprendimos a amar inmensamente este pa&iacute;s y a alimentar la esperanza en su futuro. (Machado et al. 2010, s.p.) </p> </blockquote>     <P align="justify">La herencia en cuesti&oacute;n parece ser entonces una visi&oacute;n de mundo autorizada y presentada como general y, m&aacute;s que eso, como <I>ne</I><I>cesaria</I> (&quot;ninguno de nosotros&quot;, etc.). Pero lo que est&aacute; en cuesti&oacute;n es tambi&eacute;n una lengua, o una disputa en torno de esta, inclusive la lengua en la que se formula la cuesti&oacute;n de la herencia y la tradici&oacute;n. Si, como propuso Jacques Ranci&egrave;re, la pol&iacute;tica es una forma espec&iacute;fica de comunidad en la cual son compartidos objetos y reconocidos sujetos que podr&aacute;n reclamarlos y debatir sobre ellos (Ranci&egrave;re 2001, 3-4), la cuesti&oacute;n de la lengua no ser&iacute;a exactamente una entre otras dentro de la esfera de la pol&iacute;tica: ser&iacute;a la propia pol&iacute;tica, que pasar&iacute;a aqu&iacute; a ser vista como el conflicto sobre qu&eacute; podr&aacute; ser considerado habla humana y, consecuentemente, ser escuchado y registrado, al volverse parte de una cultura com&uacute;n, diferente del gru&ntilde;ido, del roznado, del murmullo. Como la herencia es vista como fundamental para la existencia de una cultura nacional, y como ella es en alguna medida la propia creencia en la existencia de una cultura nacional, la disonancia es r&aacute;pidamente pintada como una deformaci&oacute;n en el sentimiento patri&oacute;tico -resultado de no haber aprendido &quot;a amar inmensamente este pa&iacute;s&quot;, tal vez-. </p>     <P align="justify">En el debate sobre el racismo en la obra de Lobato, muchos comentaristas insinuar&aacute;n precisamente que hay algo de sospechoso e impropiamente brasile&ntilde;o en el origen de las quejas. El autor de c&oacute;mics Ziraldo, por ejemplo, dir&aacute; que &quot;esa gente que se pone a copiar cosas americanas sin sentido cr&iacute;tico es muy molesta. Buscan racismo en todo&quot; (Francisco 2010, s.p.), mientras la escritora Ruth Rocha considerar&aacute; &quot;rid&iacute;cula esa moda de lo pol&iacute;ticamente correcto. Tiene buena intenci&oacute;n, pero es copiada &#91;<I>macaqueada</I>&#93; de los americanos&quot; (s.p.). En la revista <I>Veja</I>, Lya Luft pedir&aacute; que la &quot;tragedia&quot; </p>     <blockquote>       <p align="justify">no empiece entre nosotros proscribiendo un libro infantil de Monteiro Lobato, el m&aacute;s brasile&ntilde;o de nuestros escritores: ser&aacute; una ola del mal, una nueva caza a las brujas, se&ntilde;al de verg&uuml;enza para nosotros. No combina con nosotros. No combina con uno de los lugares en esta conflictiva y complicada Tierra donde las etnias todav&iacute;a conviven mejor, a pesar de los problemas -debidos en general a la desinformaci&oacute;n y a la inmadurez-: Brasil. (2010, 26)</p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P align="justify">Por todo eso son significativas las marcas en los libros de Lobato que se&ntilde;alan la rareza del habla de t&iacute;a Nast&aacute;cia, principal personaje negro de las novelas, que llama a un &quot;fen&oacute;meno&quot; &quot;fel&oacute;meno&quot;, que se refiere confusamente a una &quot;ni&ntilde;a de propicios&quot; y que llama a un rinoceronte &quot;buey&quot; (Lobato 2008, 27-33), y que la sit&uacute;an casi como un elemento extranjero incrustado en la lengua. Y ganan relevancia, en ese contexto, las referencias recurrentes no solo a la piel de t&iacute;a Nast&aacute;cia y a su color, menciones que resaltan una corporeidad extra&ntilde;a, sino espec&iacute;ficamente aquellas que enfatizan su <I>boca</I>: &quot;refunfu&ntilde;&oacute; &#91;<I>resmun</I><I>gou</I>&#93; la prieta, colgando el morro &#91;<I>bei&ccedil;o</I>&#93;&quot; (31), relata el narrador de <I>Ca&ccedil;adas de Pedrinho</I>, en una de muchas alusiones similares.</p>     <P align="justify">Cuando, adem&aacute;s de extranjerismo, la alegaci&oacute;n es que la cr&iacute;tica se hizo desde el desconocimiento, la pertenencia a la cultura nacional se vuelve an&aacute;loga a una interpretaci&oacute;n espec&iacute;fica de su sentido. En una nota publicada por la Academia Brasile&ntilde;a de Letras, por ejemplo, se lee que &quot;es necesario que los maestros y los formuladores de pol&iacute;ticas educacionales hayan le&iacute;do la obra infantil de Lobato y est&eacute;n familiarizados con ella. Entonces sabr&iacute;an que esos libros son motivo de orgullo para una cultura&quot; (2011, s.p.), mientras Ruy Castro alega que &quot;las personas que acusan a Monteiro Lobato de racismo y de querer &#39;extinguir la raza negra&#39; seguramente nunca leyeron una l&iacute;nea de lo que escribi&oacute;&quot; (Nigri 2011, 26). As&iacute;, todo parece sugerir que aqu&iacute; familiaridad significa compartir cierta lectura de la historia nacional y de la tradici&oacute;n literaria, y que <I>leer</I> es equivalente a <I>adherir</I>. Como observ&oacute; Marcos Siscar sobre la acusaci&oacute;n de ilegitimidad a ciertas corrientes de la cr&iacute;tica literaria brasile&ntilde;a, para participar en la tradici&oacute;n brasile&ntilde;a parece necesario primero &quot;identificarse con las cuestiones te&oacute;ricas que <I>ya</I> est&aacute;n asociadas a esa localidad&quot; (2006, 110-111). La prueba de familiaridad y legitimidad es compartir las presuposiciones y la perspectiva preponderante, precisamente lo que se buscaba criticar en el incidente. Dado el asunto en debate, el gesto que excluye la posibilidad de la lectura disonante -la mala fe y la ignorancia como las &uacute;nicas explicaciones posibles para la discordancia- acaba teniendo como resultado la interdicci&oacute;n de la verbalizaci&oacute;n de las consecuencias del racismo en la tradici&oacute;n cultural nacional, como si la mera expresi&oacute;n de contrariedad fuera la traici&oacute;n a un pacto antiguo, tal vez el pacto de la propia formaci&oacute;n de la naci&oacute;n: el elemento negro (un personaje literario, por ejemplo) ser&aacute; asimilado por la cultura nacional como parte de su auto representaci&oacute;n, pero necesariamente de manera subalterna; la posibilidad de la &quot;suavidad&quot; de esa asimilaci&oacute;n ser&aacute; la propia imagen de la naci&oacute;n (su otra cara es la hostilidad que emerge cuando el afecto es rechazado).</p>     <P align="justify">En cierto sentido, la trama de los libros infantiles de Lobato ya es una fantas&iacute;a de una infancia que debe ser resguardada, adem&aacute;s de la propuesta de una forma para su recreaci&oacute;n. (Ser&iacute;a dif&iacute;cil definir cu&aacute;nto de esa imagen fue filtrado por la televisi&oacute;n y determinar en qu&eacute; medida fue la serie televisiva, basada en los libros, la que ofreci&oacute; al ni&ntilde;o -sentado inm&oacute;vil frente al aparato- la imagen de otra infancia, en el rancho de la familia, imagen que luego ser&iacute;a incorporada como propia). La historia familiar, presentada como justificaci&oacute;n, tambi&eacute;n apareci&oacute; con frecuencia en los debates, como en el texto de Rubem Alves publicado durante la discordia. Despu&eacute;s de la referencia a lo &quot;pol&iacute;ticamente correcto&quot;, algo presente en casi la mitad de las materias de opini&oacute;n (Feres, Nascimiento y Eisenberg 2012), y la menci&oacute;n ya esperada a la censura -&quot;Monteiro Lobato ya no puede frecuentar las escuelas&quot;, declara Alves (2010, s.p.)- el autor confiesa estar espantado. &quot;Me sent&iacute; amenazado&quot;, escribi&oacute;. &quot;Tuve miedo de que me descubrieran racista tambi&eacute;n. Tantas palabras prohibidas ya dije&quot;. Y entonces se acuerda de un episodio de su infancia: </p>     <blockquote>       <p align="justify">En aquellos tiempos, tiempos todav&iacute;a con olor a esclavitud, hab&iacute;a una costumbre... las familias negras pobres con muchos hijos, sin recursos para mantenerlos, los ofrec&iacute;an a familias ricas, blancas, para criarlos y ponerlos a trabajar. As&iacute; era la vida. Fue as&iacute; en mi casa. Vino a vivir con nosotros una ni&ntilde;ota de unos diez a&ntilde;os, Astolfina, apodada Tofa. Escrib&iacute; sobre ella en mi libro de memorias &#91;...&#93;. Ocurre que, al contar su historia, us&eacute; una palabra que era parte de aquel mundo: &quot;<I>crioulinha</I>&quot; &#91;criollita&#93;. As&iacute; se dec&iacute;a porque esa era la palabra que era parte de aquel mundo. Imag&iacute;nense si, obediente al &quot;lenguaje pol&iacute;ticamente correcto&quot;, yo, hoy, hubiera escrito en mi libro &quot;una joven de ascendencia afro&quot;. (Alves 2010, s.p.) </p> </blockquote>     <P align="justify">Como una especie de represalia al atrevimiento de la cr&iacute;tica (imaginada por &eacute;l), el autor declara en tono gracioso el aniquilamiento de la persona implicada en su relato, como forma de anulaci&oacute;n de la ansiedad generada:</p>     <blockquote>       <p align="justify">Estoy, asimismo, tomando mis precauciones. Para que no pongan mi libro en el &quot;&Iacute;ndex&quot; voy a borrar la palabra &quot;<I>crioulinha</I>&quot; del texto y, siempre que necesite referirme a la Tofa, dir&eacute; que era una gobernanta suiza pelirroja, uniformizada de blanco y de gorro para evitar que hilos de su pelo cayeran en la comida... De esta forma, mi libro, purificado del racismo, podr&aacute; frecuentar las escuelas. (s.p.) </p> </blockquote>     <P align="justify">Jugamos seg&uacute;n mis reglas, parece decir el autor, o entonces no hay juego, transformando a Astolfina en v&iacute;ctima sacrificial en beneficio del sentido del humor, de la ligereza, de la literatura, del placer. </p>     <P align="justify">Tambi&eacute;n son numerosas, en los textos sobre el episodio, las referencias a la amenaza al placer, que necesitar&iacute;a por lo tanto ser resguardado, como ocurre en la conclusi&oacute;n de un art&iacute;culo de Andr&eacute; Nigri, en el cual, despu&eacute;s de un amplio registro de los elogios en cartas de Lobato a la eugenesia, al Ku Klux Klan y al racismo, se decreta que &quot;las alusiones racistas a t&iacute;a Nast&aacute;cia no acaban con el placer de la lectura&quot; (Nigri 2011, 33). </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P align="justify">La dificultad para escuchar las quejas, y la violencia de las reacciones contra ellas, puede tener relaci&oacute;n con la reivindicaci&oacute;n de algo como un derecho al afecto -o mejor, a la construcci&oacute;n retrospectiva de la experiencia hist&oacute;rica y familiar bajo la luz del afecto-. En la fantas&iacute;a de Rubem Alves, por ejemplo, el castigo a Astolfina est&aacute; cerca de la acusaci&oacute;n de ingratitud, como si ella hubiera respondido de forma desleal a la hospitalidad ofrecida por la familia. Se reivindica de esta manera el derecho a narrar esa historia -las historias de &quot;Vav&atilde;o&quot;, de Leyla Perrone-Mois&eacute;s; de &quot;Tofa&quot;, de Rubem Alves; de la t&iacute;a Nast&aacute;cia, de Monteiro Lobato- de determinada forma, mientras en Lobato la escena de iniciaci&oacute;n es a la vez texto y contexto, espacio para la introducci&oacute;n a la literatura y uno de los temas de la obra en s&iacute;. Representaciones de la escena de introducci&oacute;n a la literatura aparecen en varias novelas de Lobato, inclusive con la oposici&oacute;n, en el libro <I>Historias de t&iacute;a Nast&aacute;cia</I>, entre el saber culto de do&ntilde;a Benta y los cuentos populares narrados por la t&iacute;a Nast&aacute;cia, a los cuales los ni&ntilde;os reaccionan con hostilidad, pues la narraci&oacute;n frecuentemente asocia a Nast&aacute;cia con el temor, la superstici&oacute;n y lo irracional. </p>     <P align="justify">Tambi&eacute;n es el afecto el elemento central en la afirmaci&oacute;n de Ziraldo, citada por Ana Maria Gon&ccedil;alves, y en este caso el sentimiento sirve de base para la negaci&oacute;n de la existencia de racismo en Brasil: &quot;El racismo contiene odio. El racismo sin odio no es racismo. La idea es acabar con esa tonter&iacute;a de pensar que somos racistas&quot; (Gon&ccedil;alves 2011, s.p.). La propuesta gana forma visual en el dibujo hecho por el autor de c&oacute;mics para un grupo carnavalesco de Rio de Janeiro, en el que un Monteiro Lobato indignado (y de traje y corbata) aparece abrazado a una mujer negra (y semidesnuda), preguntando &quot;&iquest;qu&eacute; mierda es esa?&quot;, incr&eacute;dulo ante el hecho de verse criticado y, al mismo tiempo, reafirmando, con la mano que detiene la cadera de la muchacha, un derecho que ser&iacute;a suyo. (Frente al rostro sonriente de la mujer en los brazos de Monteiro Lobato, Ana Maria Gon&ccedil;alves imagina escucharla decir: &quot;Solo me duele cuando me r&iacute;o&quot; &#91;2011, s.p.&#93;). </p>     <P align="justify">La figura de Nast&aacute;cia, con su cari&ntilde;osa ambivalencia, subordinada y familiar, no es una excepci&oacute;n o un desv&iacute;o en la historia de la cultura nacional: es la actualizaci&oacute;n de la propia estructura afectiva del esclavismo local. En su <I>Abolicionismo</I>, despu&eacute;s de comentar que las descripciones de esclavos escapados en los anuncios de peri&oacute;dicos locales de forma rutinaria inclu&iacute;an referencias a cicatrices producidas por castigos sufridos, Joaquim Nabuco se&ntilde;ala que en los mismos peri&oacute;dicos</p>     <blockquote>       <p align="justify">se encuentran, por fin, declaraciones repetidas de que la esclavitud entre nosotros es un estado muy blando y suave para el esclavo, de hecho mejor para este que para el se&ntilde;or, tan feliz en la descripci&oacute;n que es posible suponer que los esclavos, si fueran consultados, preferir&iacute;an el cautiverio a la libertad, lo que comprueba apenas que los peri&oacute;dicos y los textos no son escritos por esclavos, ni por personas que se hayan situado mentalmente por un segundo en su posici&oacute;n. (1988, 95)</p> </blockquote>     <P align="justify">Pero fue la afirmaci&oacute;n del car&aacute;cter blando del tratamiento dado a esclavos en Brasil lo que se firmar&iacute;a en el pa&iacute;s, como observa Fl&aacute;vio Rabelo Versiani, para quien la idea tiene or&iacute;genes en el siglo XVIII (2007, 166). De hecho, inclusive en la autobiograf&iacute;a escrita por Nabuco algunos a&ntilde;os m&aacute;s tarde, la representaci&oacute;n de la supuesta amenidad de la esclavitud brasile&ntilde;a, ya libre de la iron&iacute;a presente en el tratado abolicionista, ser&aacute; mucho m&aacute;s ambivalente y dif&iacute;cil de interpretar: &quot;La esclavitud permanecer&aacute; por mucho tiempo como la caracter&iacute;stica nacional de Brasil. Ella difundi&oacute; por nuestras vastas soledades una gran suavidad&quot;. Y completa con un relato personal: &quot;En mi caso, la absorb&iacute; en la leche negra que me amamant&oacute;; ella me envolvi&oacute; como una caricia muda toda mi infancia&quot; (1997, 129). </p>     <P align="justify">En el momento en el que tuvo que alejarse del espacio de esa infancia, Nabuco escribir&iacute;a que </p>     <blockquote>       <p align="justify">dejaba as&iacute; mi para&iacute;so perdido, pero perteneci&eacute;ndole para siempre... Fue all&iacute; que escav&eacute; con mis peque&ntilde;as manos ignorantes ese pozo de la infancia, inconsolable en su peque&ntilde;ez, que refresca el desierto de la vida y lo vuelve para siempre, en ciertas horas, un oasis seductor. (1997, 132)</p> </blockquote>     <P align="justify">La infancia es aqu&iacute; propietaria (del adulto) y tambi&eacute;n de cierto modo su destino final. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify">El trazo todo de la vida es para muchos un dibujo del ni&ntilde;o olvidado por el hombre, pero uno al cual tendr&aacute; siempre que restringirse sin saberlo... De mi parte creo no haber nunca transpuesto el l&iacute;mite de mis cuatro o cinco primeras impresiones... Los primeros ocho a&ntilde;os de la vida fueron as&iacute;, en cierto sentido, los de mi formaci&oacute;n, instintiva o moral, definitiva. (126)</p> </blockquote>     <P align="justify">Para concluir, Nabuco resume su relaci&oacute;n, ya en la vida adulta, con el esclavismo: </p>     <blockquote>       <p align="justify">Yo combat&iacute; la esclavitud con todas mis fuerzas, la repel&iacute; con toda mi consciencia, &#91;...&#93; y, sin embargo, hoy que est&aacute; extinta siento una singular nostalgia, que mucho espantar&iacute;a a un Garrison o a un John Brown: la nostalgia del esclavo. (128) </p> </blockquote>     <P align="justify">Interesa en Nabuco, por todo lo que su texto puede iluminar de la cuesti&oacute;n abordada aqu&iacute;, la idea de una influencia que &eacute;l definir&aacute; como &quot;de fondo hereditario&quot;, asoci&aacute;ndola a su padre, adem&aacute;s de la percepci&oacute;n del car&aacute;cter ineludible de la experiencia de la infancia. Es tambi&eacute;n algo del orden de la preservaci&oacute;n de una experiencia de la esclavitud, atada indisociablemente a la historia familiar, o tal vez inclusive al deseo de su repetici&oacute;n, lo que Pedrinho, personaje de los libros de Monteiro Lobato, imagina en el comienzo de <I>Historias de </I><I>t&iacute;a Nast&aacute;cia</I>. Al investigar cuentos populares, el ni&ntilde;o se acuerda de una &quot;negra vieja&quot;, &quot;de nombre Esm&eacute;ria, que fue esclava de mi abuelo. Todas las noches ella se sentaba en la terraza y contaba historias y m&aacute;s historias. &iquest;Y si la t&iacute;a Nast&aacute;cia fuera una segunda t&iacute;a Esm&eacute;ria?&quot; (Lobato 2002, 8).</p>     <P align="center">***</p>     <P align="justify">En una carta a Godofredo Rangel, Lobato describe la literatura como &quot;un proceso indirecto de practicar la eugenesia&quot;, refiri&eacute;ndose a su novela adulta <I>El</I> <I>presidente negro</I> como un &quot;grito de guerra pro-eugenesia&quot; y un intento de &quot;vulgarizar esas ideas&quot; (Gon&ccedil;alves 2011, s.p.). (La eugenesia, por cierto, endosada por Lobato durante d&eacute;cadas y jam&aacute;s rechazada p&uacute;blicamente, no es otra cosa sino el anhelo por un principio que controle la transmisi&oacute;n de la herencia, restringiendo su dispersi&oacute;n). M&aacute;s com&uacute;n, entre los textos contrarios a las cr&iacute;ticas a la obra de Lobato, fue el recurso a una concepci&oacute;n de literatura que reivindica su inmunidad a cualquier cuestionamiento &eacute;tico, con el rechazo a evaluaciones &quot;morales&quot;, &quot;&eacute;ticas&quot; o &quot;pol&iacute;ticas&quot; de obras literarias o su reducci&oacute;n a instrumento pedag&oacute;gico. Se propone, en este caso, algo como el blindaje de la literatura a indagaciones externas (como en la econom&iacute;a discursiva del chiste, que puede al mismo tiempo herir y presentar su coartada: &iexcl;pero era solo un chiste!).</p>     <P align="justify">Hay variantes de ese modo de comprender lo literario en diversas corrientes cr&iacute;ticas del siglo XX, pero para su contrapunto encontramos en Emmanuel L&eacute;vinas cr&iacute;ticas severas a la exigencia, hecha en nombre de la literatura y el arte, a un derecho a la ausencia de respuesta a las demandas del otro. Para L&eacute;vinas, al negarse a reconocer a cualquier maestro y eximir al artista de cualquier deber, el arte manifestar&iacute;a el deseo de volverse inmune a toda acusaci&oacute;n, sin que nada pueda serle imputado o atribuido (2001, 63). Pero, inclusive en Derrida, en cuya obra hay figuraciones mucho m&aacute;s favorables de lo literario, la ausencia de respuesta que caracteriza a la literatura no ser&aacute; apenas fuerza, sino tambi&eacute;n, simult&aacute;neamente, debilidad y riesgo, lo que hace imposible definir de antemano cu&aacute;l ser&aacute; en cada caso particular. La irresponsabilidad -la negaci&oacute;n a responder- puede ser un deber de la escritura, cuando se encuentra frente a las exigencias del poder. Sin embargo, no es solo a &eacute;l al que se le niega una respuesta, sino a cualquiera. As&iacute;, la &quot;instituci&oacute;n anti-institucional&quot; que es la literatura puede ser tanto subversiva como conservadora -es m&aacute;s: su conservadurismo puede venir tanto de su institucionalidad como de su naturaleza anti-institucional (Derrida 1992, 58)-. </p>     <P align="justify">En el caso de la contienda en torno a Monteiro Lobato, la dificultad especial es que la afirmaci&oacute;n del car&aacute;cter anti-institucional de la literatura surge de las profundidades de las instituciones, como si la reivindicaci&oacute;n fuese al mismo tiempo, y de modo indisociable, de libertad y seguridad. As&iacute;, la cr&iacute;tica a la instrumentalizaci&oacute;n de la literatura y a su utilizaci&oacute;n como herramienta pedag&oacute;gica coincide con la defensa de la presencia de la literatura en el aula, y en particular de la obra de Monteiro Lobato, en la &uacute;nica cuesti&oacute;n que, desde el inicio, estuvo en juego (dado que ni la venta ni la circulaci&oacute;n de la obra fueron prohibidas). Sin duda, la presencia de un t&iacute;tulo en los programas gubernamentales de fomento a la lectura tiene como consecuencia la venta de un n&uacute;mero considerable de ejemplares al Estado; de tal forma que la reivindicaci&oacute;n de &quot;libertad&quot;, cuando es presentada como contraria a las restricciones impuestas por la escuela o el Estado, tambi&eacute;n parece buscar para el espacio escolar la l&oacute;gica del mercado, donde el derecho a la libre circulaci&oacute;n de mercanc&iacute;as ser&iacute;a inalienable. Es posible que el temor a un control m&aacute;s r&iacute;gido del acceso a la escuela por parte de la industria editorial no haya sido una preocupaci&oacute;n menor entre algunos participantes en la pol&eacute;mica.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<P align="justify">Ser&iacute;a necesario examinar de qu&eacute; manera puede ser una contradicci&oacute;n performativa afirmar, en la instituci&oacute;n pedag&oacute;gica, estar en contra de la instrumentalizaci&oacute;n de la literatura, del mismo modo que ser&iacute;a necesario comprender el malabarismo argumentativo de la carta p&uacute;blica de la ABRALIC, principal asociaci&oacute;n profesional de profesores universitarios de literatura, en un raciocinio que tambi&eacute;n fue com&uacute;n: primero, son repudiados los &quot;procedimientos que borren artificialmente la diversidad y complejidad de las representaciones de la sociedad presentes en la producci&oacute;n literaria de cualquier &eacute;poca&quot; (Weinhardt 2010, s.p.); son rechazadas las &quot;formas de abordaje de la literatura y el arte que se limiten estrictamente a la dimensi&oacute;n del contenido, minimizando la relevancia de su funci&oacute;n est&eacute;tica&quot;, y son refutadas las &quot;tendencias que sometan los repertorios literarios a formas de revisionismo pautadas por prop&oacute;sitos de higienizaci&oacute;n de cualquier orden&quot;, para que entonces se concluya con la afirmaci&oacute;n de la &quot;fuerza humanizadora de la lectura del texto literario, por su capacidad de propiciar la experiencia del desplazamiento del ser humano m&aacute;s all&aacute; de sus vivencias individuales o grupales, una forma notable de combate a la ignorancia y superaci&oacute;n de prejuicios&quot;, ya que las &quot;pr&aacute;cticas de lectura densas&quot; ser&iacute;an &quot;fundamentales para el pleno ejercicio de la ciudadan&iacute;a&quot;. As&iacute;, con la garant&iacute;a para la literatura surgiendo finalmente de lo que parece ser un valor moral, se anula en ella el riesgo (y tal vez tambi&eacute;n el inter&eacute;s), en un gesto de fijaci&oacute;n -la literatura es siempre un &quot;combate a la ignorancia&quot;, siempre una &quot;superaci&oacute;n de los prejuicios&quot;- que es posiblemente contrario a la propia &quot;literatura&quot;, si esta es vista como la desestabilizaci&oacute;n de lecturas trascendentes. No es razonable, en fin, imaginar que la literatura representar&iacute;a &quot;el derecho ilimitado a hacer todas las preguntas, sospechar de todos los dogmatismos, analizar todas las presuposiciones, sean las de la &eacute;tica, sean las de la pol&iacute;tica de responsabilidad&quot;, como propuso Derrida (1995, 47-48), y al mismo tiempo excluir de ese cuestionamiento a la propia literatura. &iquest;Qu&eacute; se debe hacer, entonces, cuando la literatura se transforma en dogma y seguridad?</p>     <P align="justify">Antes de terminar, una &uacute;ltima complicaci&oacute;n. No es en absoluto evidente que el concepto de literatura de que se valen muchos argumentos en defensa de los libros de Lobato, y que exigen para su obra autonom&iacute;a y libertad ilimitadas, sea cercano al modo de funcionamiento de la literatura infantil. Como apunta Roberto Ferro, son habituales en la literatura infantil &iacute;ndices que &quot;constituyen rasgos emblem&aacute;ticos de una verdad general, que &eacute;l &#91;el lector-modelo&#93; debe aplicar en su vida&quot;, en una especie de &quot;programa de demostraci&oacute;n persuasiva del mundo&quot; (2010, 253-254). Adem&aacute;s, si </p>     <blockquote>       <p align="justify">lo que caracteriza la literatura infantil es la activa participaci&oacute;n de mediadores entre receptores potenciales y los textos, &#91;...&#93; la situaci&oacute;n comunicativa entre escritor/relator y lector/receptor aparece configurada a partir de una asimetr&iacute;a de conocimiento del mundo, que supone la diseminaci&oacute;n de se&ntilde;ales que refuercen la actitud de mostrar ense&ntilde;ando. La funci&oacute;n del emisor es ocupada frecuentemente por mediadores, com&uacute;nmente los relatores, que a su vez tienen participaci&oacute;n decisiva en la configuraci&oacute;n del acceso al canon disponible. De esa asimetr&iacute;a constitutiva de la situaci&oacute;n comunicativa deriva la posici&oacute;n de los receptores, oyentes o lectores, como part&iacute;cipes de un juego que es regulado en gran medida sin su participaci&oacute;n. (Ferro 2010, 256)</p> </blockquote>     <P align="justify">Las ilustraciones de los personajes, tan comunes en las ediciones de los libros de Lobato, funcionan como uno de esos mediadores, pues suministran a los receptores una hip&oacute;tesis de lectura, y en ellas son n&iacute;tidas las modificaciones que han tenido a lo largo del siglo XX, con el aspecto bestializante de las im&aacute;genes de t&iacute;a Nast&aacute;cia en las primeras ediciones que gradualmente han ido ablandado, en se&ntilde;al de que ha cambiado la percepci&oacute;n de lo aceptable en la representaci&oacute;n de personajes negros.<a href="#pie1" name="spie1"><sup>1</sup></a> Ni esas alteraciones ni la supresi&oacute;n de expresiones racistas m&aacute;s crudas en las adaptaciones televisivas -donde no se escuchan referencias a la &quot;carne prieta&quot; de la &quot;negra trompuda&quot;, como se lee en las ediciones sin cortes de los libros- se encuentran protestas como las actuales en defensa de la integridad improfanable de la obra. Ante las alteraciones constantes, por parte de las figuras mediadoras, en su programa de demostraci&oacute;n persuasiva del mundo, &iquest;por qu&eacute; insistir, precisamente ahora y en estas circunstancias, en la autosuficiencia de la obra? &iquest;Para qu&eacute; exigir para ella, de repente, una lectura monumentalizante? Para aventurar una respuesta posible ser&iacute;a productivo acercar las tentativas de fijaci&oacute;n del sentido de la obra de Lobato y la aversi&oacute;n a los cuestionamientos sobre su significado, ambos presentes en el debate aqu&iacute; glosado, al deseo de proteger una imagen de seguridad asociada a la escena de lectura de la infancia, una seguridad que garantizar&iacute;a, <I>a</I> <I>priori</I> y para siempre, el valor, el prestigio y la justicia de la literatura.</p> <hr size="1">     <P align="justify"><a href="#s*" name="*"><sup>*</sup></a>	Una versi&oacute;n de este texto fue presentada en la Universidad Federal de Santa Catarina, en el Congresso Internacional Fluxos Liter&aacute;rios: &Eacute;tica e Est&eacute;tica, en junio de 2012 y publicada como &quot;Quest&otilde;es de heran&ccedil;a: do amor &agrave; literatura (e ao escravo)&quot; (Natali 2013). </p>     <P align="justify"><a href="#spie1" name="pie1">1</a> Sobre la sugerencia de que la obra fuera &quot;contextualizada&quot;, idea que apareci&oacute; en la prensa y en el parecer del CNE, es posible que, como el libro es com&uacute;nmente utilizado en los primeros a&ntilde;os de la primaria, todav&iacute;a no est&eacute; formada en los ni&ntilde;os la noci&oacute;n de tiempo hist&oacute;rico necesaria para este ejercicio. Ante eso, preguntan los autores de &quot;Monteiro Lobato e o politicamente correto&quot;, &quot;&iquest;c&oacute;mo podr&iacute;a un maestro &#39;problematizar&#39; el texto de Lobato, utiliz&aacute;ndolo para discutir una &eacute;poca en que el racismo era abierto en comparaci&oacute;n a otra en el que es ofensa y crimen?&quot; (Feres, Nascimiento y Eisenberg 2012, 28). La tarea cognitiva de contextualizar expresiones racistas, concluyen, no estar&iacute;a al alcance de los ni&ntilde;os. </p> <hr size="1">     <P><B>Obras citadas</b></p>     <!-- ref --><P align="justify"> <B></b>Academia Brasileira de Letras. 2011. &quot;Nota&quot;. <a href="http://www.correiobraziliense.com.br/app/noticia/brasil/2010/11/06/interna_brasil,221963/index.shtml" target="_blank">http://www.correiobraziliense.com.br/app/noticia/brasil/2010/11/06/interna_brasil,221963/index.shtml</a> (consultado el 10 de mayo de 2012).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000101&pid=S0123-5931201400010000800001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><P align="justify">Alves, Rubem. 2010. &quot;Crioulinha...&quot;. <I>Folha de S&atilde;o Paulo</I>, 16 de noviembre. <a href="http://www1.folha.uol.com.br/fsp/cotidian/ff1611201004.htm" target="_blank">http://www1.folha.uol.com.br/fsp/cotidian/ff1611201004.htm</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000103&pid=S0123-5931201400010000800002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><P align="justify">Antelo, Ra&uacute;l. 2012. &quot;A desconstru&ccedil;&atilde;o &eacute; a justi&ccedil;a&quot;. Manuscrito in&eacute;dito, &uacute;ltima modificaci&oacute;n 15 de diciembre. Archivo de Microsoft Word.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000104&pid=S0123-5931201400010000800003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">Derrida, Jacques. 1992. &quot;&#39;This Strange Institution Called Literature&#39;: An Interview with Jacques Derrida&quot;. En <I>Acts of Literature</I>, 33-75.<I> </I>New York: Routledge.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000106&pid=S0123-5931201400010000800004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><P align="justify">___. <I>Paix&otilde;es</I>. 1995. Trad. Loris Z. Machado. Campinas: Papirus.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000108&pid=S0123-5931201400010000800005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><P align="justify">Feres J&uacute;nior, Jo&atilde;o, Leonardo Fernandes Nascimento y Zena Winona Eisenberg. 2012. &quot;Monteiro Lobato e o politicamente correto&quot;. <I>Revista </I><I>Dados</I> 56, n.<Sup>o</Sup> 1: 69-108.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000110&pid=S0123-5931201400010000800006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">Ferro, Roberto. 2010. &quot;A literatura infantil como macrog&ecirc;nero&quot;. En <I>Da </I><I>literatura e dos restos</I>, 251-257. Trad. Jorge H. Wolff. Florian&oacute;polis: UFSC.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000112&pid=S0123-5931201400010000800007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">Francisco, Severino. 2010. &quot;Escritores e professores discutem veto a obra de Monteiro Lobato na escola&quot;. <I>Correio Braziliense</I>, noviembre 28. <a href="http://www.correiobraziliense.com.br/app/noticia/diversao-e-arte/2010/11/28/interna_diversao_arte,225023/escritores-e-professores-discutem-veto-a-obra-de-monteiro-lobato-na-escola.shtml" target="_blank">http://www.correiobraziliense.com.br/app/noticia/diversao-e-arte/2010/11/28/interna_diversao_arte,225023/escritores-e-professores-discutem-veto-a-obra-de-monteiro-lobato-na-escola.shtml</a> (consultado el 30 de enero de 2011).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000114&pid=S0123-5931201400010000800008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">Gomes, Nilma Lino. 2010. &quot;Parecer CNE/CEB n.&ordm; 15/2010&quot;. Minist&eacute;rio da Educa&ccedil;&atilde;o. <a href="http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_content&view=article&id=12992:diretrizes-para-a-educacao-basica&catid=323" target="_blank">http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_content&amp;_view=article&amp;_id=12992:diretrizes-para-a-educacao-basica&amp;_catid=323</a> (consultado el 10 de mayo de 2012).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000116&pid=S0123-5931201400010000800009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">___. 2011. &quot;Parecer CNE/CEB n.&ordm; 6/2011&quot;. Minist&eacute;rio da Educa&ccedil;&atilde;o. <a href="http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_content&view=article&id=12992:diretrizes-para-a-educacao-basica&catid=323" target="_blank">http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_content&amp;_view=article&amp;_id=12992:diretrizes-para-a-educacao-basica&amp;_catid=323</a> (consultado el 10 de mayo de 2012).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000118&pid=S0123-5931201400010000800010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">Gon&ccedil;alves, Ana Maria. 2011. &quot;Carta aberta ao Ziraldo&quot;. <I>O Biscoito Fino e a Massa</I>, 18 de febrero. <a href="http://www.idelberavelar.com/archives/2011/02/carta_aberta_ao_ziraldo_por_ana_maria_goncalves.php" target="_blank">http://www.idelberavelar.com/archives/2011/02/carta_aberta_ao_ziraldo_por_ana_maria_goncalves.php</a> (consultado el 10 de mayo de 2012).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000120&pid=S0123-5931201400010000800011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">Lajolo, Marisa. 2010. &quot;Quem paga a m&uacute;sica escolhe a dan&ccedil;a?&quot;. <I>IG</I><I> &Uacute;ltimo </I><I>segundo</I>, 3 de noviembre. <a href="http://ultimosegundo.ig.com.br/educacao/artigo+quem+paga+a+musica+escolhe+a+danca/n1237819120574.html" target="_blank">http://ultimosegundo.ig.com.br/educacao/artigo+quem+paga+a+musica+escolhe+a+danca/n1237819120574.html</a> (consultado el 10 de mayo de 2012).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000122&pid=S0123-5931201400010000800012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">L&eacute;vinas, Emmanuel. 2001. <I>La realidad y su sombra</I>. Trad. Antonio Dom&iacute;nguez Leiva. Madrid: Trotta.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000124&pid=S0123-5931201400010000800013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">Lobato, Monteiro. 2002. <I>Hist&oacute;rias de Tia Nast&aacute;cia</I>. S&atilde;o Paulo: Brasiliense.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000126&pid=S0123-5931201400010000800014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">___. 2008. <I>Ca&ccedil;adas de Pedrinho</I>. S&atilde;o Paulo: Globo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000128&pid=S0123-5931201400010000800015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">Luft, Lya. 2010. &quot;Crucificar Monteiro Lobato?&quot;.&nbsp;<I>Veja</I> 43, n.<Sup>o</Sup> 45 (noviembre): 26.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000130&pid=S0123-5931201400010000800016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">Machado, Ana Maria et. al. 2010. &quot;Lobato, leitura e censura&quot;. <I>Publishnews</I>, 4 de noviembre. <a href="http://www.publishnews.com.br/telas/noticias/detalhes.aspx?id=60747" target="_blank">http://www.publishnews.com.br/telas/noticias/detalhes.aspx?id=60747</a> (consultado el 10 de mayo de 2012).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000132&pid=S0123-5931201400010000800017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">Nabuco, Joaquim. 1988. <I>O Abolicionismo</I>. Petr&oacute;polis: Vozes.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000134&pid=S0123-5931201400010000800018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">___. 1997. <I>Minha forma&ccedil;&atilde;o</I>. Rio de Janeiro: Ediouro.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000136&pid=S0123-5931201400010000800019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">Natali, Marcos P. 2013. &quot;Quest&otilde;es de heran&ccedil;a: do amor &agrave; literatura (e ao escravo)&quot;. En<I> Fluxos Liter&aacute;rios: &eacute;tica e est&eacute;tica</I>, orgs. Andrea Santurbano, Meritxell Hernando Marsal y Patricia Peterle, 115-132. Rio de Janeiro: 7 Letras.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000138&pid=S0123-5931201400010000800020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">Nigri, Andr&eacute;. 2011. &quot;Monteiro Lobato e o racismo&quot;. <I>Bravo!</I> 165 (mayo). <a href="http://bravonline.abril.com.br/materia/monteiro-lobato-e-o-racismo" target="_blank">http://bravonline.abril.com.br/materia/monteiro-lobato-e-o-racismo</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000140&pid=S0123-5931201400010000800021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><P align="justify">Perrone-Mois&eacute;s, Leyla. 2005. &quot;Por amor &agrave; arte&quot;. <I>Estudos Avan&ccedil;ados</I> 19, n.<Sup>o</Sup> 55: 335-348.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000141&pid=S0123-5931201400010000800022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><P align="justify">Pinho, &Aacute;ngela y Johanna Nublat. 2010. &quot;Conselho quer vetar livro de Monteiro Lobato em escolas&quot;. <I>Folha de S&atilde;o Paulo</I>, 29 de octubre. <a href="http://www1.folha.uol.com.br/fsp/cotidian/ff2910201001.htm" target="_blank">http://www1.folha.uol.com.br/fsp/cotidian/ff2910201001.htm</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000143&pid=S0123-5931201400010000800023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><P align="justify">Ranci&egrave;re, Jacques. 2011. <I>The Politics of Literature</I>. Trad. Julie Rose. Cambridge: Polity Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000144&pid=S0123-5931201400010000800024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">Siscar, Marcos. 2006. &quot;O discurso da hist&oacute;ria na teoria liter&aacute;ria brasileira&quot;. En <I>Desconstru&ccedil;&otilde;es e contextos </I><I>nacionais</I>. Orgs. Alcides Cardoso dos Santos, Fabio Akcerrud Dur&atilde;o y Maria das Gra&ccedil;as Villa da Silva. Rio de Janeiro: 7 Letras.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000146&pid=S0123-5931201400010000800025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">Vasconcelos, Sandra Guardini. 2010. entrecomillado.<I> Folha de S&atilde;o </I><I>Paulo</I>, 27 de noviembre. <a href="http://www1.folha.uol.com.br/fsp/opiniao/fz2711201009.htm" target="_blank">http://www1.folha.uol.com.br/fsp/opiniao/fz2711201009.htm</a> (consultado el 20 de mayo de 2011).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000148&pid=S0123-5931201400010000800026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><P align="justify">Versiani, Fl&aacute;vio Rabelo. 2007. &quot;Escravid&atilde;o &#39;suave&#39; no Brasil: Gilberto Freyre tinha raz&atilde;o?&quot; <I>Revista de Economia Pol&iacute;tica</I> 27, n.<Sup>o</Sup> 2 (abril-junio): 163-183.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000150&pid=S0123-5931201400010000800027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><P align="justify">Weinhardt, Marilene. 2010. &quot;Carta aberta da ABRALIC&quot;. ABRALIC, 5 de noviembre. <a href="http://www.abralic.org.br/upload/informativo/carta%20cne%2005-10-2010.pdf" target="_blank">http://www.abralic.org.br/upload/informativo/carta%20cne%2005-10-2010.pdf</a> (consultado el 20 de mayo de 2011).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000152&pid=S0123-5931201400010000800028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Academia Brasileira de Letras</collab>
<source><![CDATA[Nota]]></source>
<year>2011</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alves]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rubem]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Folha de São Paulo]]></source>
<year>2010</year>
<numero>16 de noviembre</numero>
<issue>16 de noviembre</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Antelo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Raúl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A desconstrução é a justiça]]></source>
<year>2012</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA['This Strange Institution Called Literature': An Interview with Jacques Derrida]]></article-title>
<source><![CDATA[Acts of Literature]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>33-75</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Machado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Loris Z]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Paixões]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Campinas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Papirus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Feres Júnior]]></surname>
<given-names><![CDATA[João]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fernandes Nascimento]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leonardo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Winona Eisenberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[Zena]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Monteiro Lobato e o politicamente correto]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Dados]]></source>
<year>2012</year>
<volume>56</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>69-108</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ferro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A literatura infantil como macrogênero]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Wolff]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Da literatura e dos restos]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>251-257</page-range><publisher-loc><![CDATA[Florianópolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UFSC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Francisco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Severino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Escritores e professores discutem veto a obra de Monteiro Lobato na escola]]></article-title>
<source><![CDATA[Correio Braziliense]]></source>
<year>2010</year>
<numero>noviembre 28</numero>
<issue>noviembre 28</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gomes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nilma Lino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Parecer CNE/CEB n.º 15/2010]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-name><![CDATA[Ministério da Educação]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gomes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nilma Lino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Parecer CNE/CEB n.º 6/2011]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-name><![CDATA[Ministério da Educação]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gonçalves]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana Maria]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Carta aberta ao Ziraldo]]></article-title>
<source><![CDATA[O Biscoito Fino e a Massa]]></source>
<year>2011</year>
<numero>18 de febrero</numero>
<issue>18 de febrero</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lajolo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marisa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Quem paga a música escolhe a dança?]]></article-title>
<source><![CDATA[IG Último segundo]]></source>
<year>2010</year>
<numero>3 de noviembre</numero>
<issue>3 de noviembre</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lévinas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emmanuel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Domínguez Leiva]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La realidad y su sombra]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trotta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lobato]]></surname>
<given-names><![CDATA[Monteiro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Histórias de Tia Nastácia]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Brasiliense]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lobato]]></surname>
<given-names><![CDATA[Monteiro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Caçadas de Pedrinho]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Globo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Luft]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lya]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Crucificar Monteiro Lobato?]]></article-title>
<source><![CDATA[Veja]]></source>
<year>2010</year>
<volume>43</volume>
<numero>45</numero><numero>noviembre</numero>
<issue>45</issue><issue>noviembre</issue>
<page-range>26</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Machado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana Maria]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Lobato, leitura e censura]]></article-title>
<source><![CDATA[Publishnews]]></source>
<year>2010</year>
<numero>4 de noviembre</numero>
<issue>4 de noviembre</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nabuco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joaquim]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[O Abolicionismo]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Petrópolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vozes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nabuco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joaquim]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Minha formação]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediouro]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Natali]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Questões de herança: do amor à literatura (e ao escravo)]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Santurbano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andrea]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Marsal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Meritxell Hernando]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Peterle]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patricia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fluxos Literários: ética e estética]]></source>
<year>2013</year>
<page-range>115-132</page-range><publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[7 Letras]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nigri]]></surname>
<given-names><![CDATA[André]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Monteiro Lobato e o racismo]]></article-title>
<source><![CDATA[Bravo!]]></source>
<year>2011</year>
<volume>165</volume>
<numero>mayo</numero>
<issue>mayo</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Perrone-Moisés]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leyla]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Por amor à arte]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudos Avançados]]></source>
<year>2005</year>
<volume>19</volume>
<numero>55</numero>
<issue>55</issue>
<page-range>335-348</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pinho]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ángela]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Nublat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Johanna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Conselho quer vetar livro de Monteiro Lobato em escolas]]></article-title>
<source><![CDATA[Folha de São Paulo]]></source>
<year>2010</year>
<numero>29 de octubre</numero>
<issue>29 de octubre</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rancière]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rose]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julie]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Politics of Literature]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Polity Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Siscar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[O discurso da história na teoria literária brasileira]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Cardoso dos Santos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alcides]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Akcerrud Durão]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fabio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Villa da Silva]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maria das Graças]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Desconstruções e contextos nacionais]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[7 Letras]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vasconcelos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sandra Guardini]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[entrecomillado]]></article-title>
<source><![CDATA[Folha de São Paulo]]></source>
<year>2010</year>
<numero>27 de noviembre</numero>
<issue>27 de noviembre</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Versiani]]></surname>
<given-names><![CDATA[Flávio Rabelo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Escravidão 'suave' no Brasil: Gilberto Freyre tinha razão?]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Economia Política]]></source>
<year>2007</year>
<volume>27</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>163-183</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Weinhardt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marilene]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Carta aberta da ABRALIC]]></article-title>
<source><![CDATA[ABRALIC]]></source>
<year>2010</year>
<numero>5 de noviembre</numero>
<issue>5 de noviembre</issue>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
