<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1657-0790</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Profile: Issues in Teachers' Professional Development.]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[profile]]></abbrev-journal-title>
<issn>1657-0790</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Departamento de Lenguas Extranjeras, Universidad Nacional de Colombia.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1657-07902009000100009</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Education and Language Policy in Colombia: Exploring Processes of Inclusion, Exclusion, and Stratification in Times of Global Reform]]></article-title>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Políticas educativas y lingüísticas en Colombia: procesos de inclusión, exclusión y estratificación en tiempos de reforma educativa global]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Usma Wilches]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jaime A]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Antioquia  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Medellín Antioquia]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<numero>11</numero>
<fpage>123</fpage>
<lpage>142</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1657-07902009000100009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1657-07902009000100009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1657-07902009000100009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper examines the National Bilingual Program in connection with other education and language reforms in Colombia and some of the processes of inclusion, exclusion, and stratification that accompany current school reforms. The author outlines some patterns that have accompanied language innovations in the country and highlights some interconnected processes that seem to be favored in international reform and are reflected in current national policy agendas; namely, the externalization of policy discourses; the instrumentalization of languages; the stratification of groups, languages and cultures; and the standardization and marketization of foreign language teaching and learning. This paper attempts to demonstrate that processes of inclusion, exclusion and stratification through schooling are favored not only through the overt exercise of power and control, but also through the introduction of new discourses, policies, and practices.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este artículo analiza el Programa Nacional de Bilingüismo en conexión con otras reformas educativas y lingüísticas promovidas en Colombia y distintos procesos de inclusión, exclusión y estratificación que las acompañan. El autor esboza algunos patrones que han acompañado distintas reformas educativas y lingüísticas en el país y diversos fenómenos reportados a nivel internacional que ahora se pueden evidenciar en Colombia. Estos incluyen: la "externalización" de discursos, la instrumentalización de las lenguas, la estratificación de grupos, idiomas y culturas, y la estandarización y marketización de las lenguas extranjeras. Este artículo busca demostrar que los procesos de inclusión, exclusión, y estratificación social a través de la escuela son favorecidos no solamente a través del ejercicio del poder y el control de parte del gobierno, sino también mediante la introducción de nuevos discursos, políticas, y practicas escolares.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[National Bilingual Program]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[language policies]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[education reform]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Programa Nacional de Bilingüismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[políticas lingüísticas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[reforma educativa]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font size="2" face="verdana">       <p align="center"><b><font size="4">Education and Language Policy in Colombia:    Exploring Processes   of Inclusion, Exclusion, and Stratification in Times of Global Reform</font></b></p>     <p align="center">   <font size="3"><b>Pol&iacute;ticas educativas y ling&uuml;&iacute;sticas en Colombia:    procesos de inclusi&oacute;n,   exclusi&oacute;n y estratificaci&oacute;n en tiempos de reforma educativa global</b></font></p>     <p>   <b>Jaime A. Usma Wilches*</b></p>     <p>   Universidad de Antioquia, Colombia, E-mail: <a href="mailto:usma@wisc.edu">usma@wisc.edu</a>   Address: Urbanizaci&oacute;n Abedules, Calle 40 # 105-146, apto 323, bloque    1, Medell&iacute;n (Antioquia-Colombia).</p><hr size="1">     <p>   This paper examines the National Bilingual Program in connection with other    education and language   reforms in Colombia and some of the processes of inclusion, exclusion, and stratification    that   accompany current school reforms. The author outlines some patterns that have    accompanied language   innovations in the country and highlights some interconnected processes that    seem to be favored in   international reform and are reflected in current national policy agendas; namely,    the externalization   of policy discourses; the instrumentalization of languages; the stratification    of groups, languages   and cultures; and the standardization and marketization of foreign language    teaching and learning.   This paper attempts to demonstrate that processes of inclusion, exclusion and    stratification through   schooling are favored not only through the overt exercise of power and control,    but also through the   introduction of new discourses, policies, and practices.</p>     <p>   <b>Key words</b>: National Bilingual Program, language policies, education reform</p><hr size="1">     <p>   Este art&iacute;culo analiza el Programa Nacional de Biling&uuml;ismo en conexi&oacute;n    con otras reformas educativas   y ling&uuml;&iacute;sticas promovidas en Colombia y distintos procesos de inclusi&oacute;n,    exclusi&oacute;n y estratificaci&oacute;n que   las acompa&ntilde;an. El autor esboza algunos patrones que han acompa&ntilde;ado    distintas reformas educativas   y ling&uuml;&iacute;sticas en el pa&iacute;s y diversos fen&oacute;menos reportados    a nivel internacional que ahora se pueden   evidenciar en Colombia. Estos incluyen: la &#8220;externalizaci&oacute;n&#8221;    de discursos, la instrumentalizaci&oacute;n   de las lenguas, la estratificaci&oacute;n de grupos, idiomas y culturas, y la    estandarizaci&oacute;n y marketizaci&oacute;n   de las lenguas extranjeras. Este art&iacute;culo busca demostrar que los procesos    de inclusi&oacute;n, exclusi&oacute;n, y   estratificaci&oacute;n social a trav&eacute;s de la escuela son favorecidos    no solamente a trav&eacute;s del ejercicio del poder   y el control de parte del gobierno, sino tambi&eacute;n mediante la introducci&oacute;n    de nuevos discursos, pol&iacute;ticas,   y practicas escolares.</p>     <p>   <b>Palabras clave</b>: Programa Nacional de Biling&uuml;ismo, pol&iacute;ticas ling&uuml;&iacute;sticas,    reforma educativa </p><hr size="1">     <p><font size="3"><b>Introduction</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   Acknowledging the importance of English in   the times of competitiveness in the global market,   and within the context of different international   trade agreements being negotiated with other   countries, the national government in Colombia   has recently introduced the National Bilingual   Program (Programa Nacional de Biling&uuml;ismo,   Colombia 2004-2019). Among other changes, this   policy has introduced the notion of bilingualism   where local stakeholders previously talked   about foreign language teaching and learning,   reduced the notion of bilingualism in Colombia   to English-Spanish; established the Common   European Framework of Reference for Languages   (2001) as the guiding norm for this reform; and   standardized foreign language teaching and   learning in the whole educational system.</p>     <p>   Motivated by this current situation, and   supported by a systematic review of policy   documents and literature produced locally and   abroad, I will, in this paper, start to analyze this   policy in relation to previous and accompanying   education and language norms. I will also   examine how the new reform favors processes of   inclusion, exclusion, and stratification through   policy transfer; and what issues and questions   emerge as this policy comes into local schools.   For this purpose, I will outline some patterns   that accompany education and language reforms   in Colombia and highlight four interconnected   processes that seem to be favored in global   language and school reform and are reflected in   the National Bilingual Program in Colombia;   namely, the externalization of policy discourses;   the instrumentalization of language learning; the   stratification of languages, groups, and cultures;   and the standardization and marketization of   foreign language teaching and learning. In this   process, I question the notion of bilingualism   that is being adopted in Colombia and outline   some of the challenges faced by local actors when   international discourses are borrowed, when the   foreign supersedes the local, the notion of English   as an instrumental tool to access the job market is   favored, students in public schools are not given   the same conditions existing in the private sector,   and the whole school system is shaped for those   who are competent in both Spanish and English.   In this piece, I will attempt to demonstrate that   processes of inclusion and exclusion in times of   local and international reform are favored not only   through the overt exercise of power and control   over educational institutions and actors, but also   through the introduction of new discourses,   language policies, and school practices.</p>     <p>   This exploration is divided into three main   sections. It starts with a historic overview of   polices in Colombia before the National Bilingual   Program was issued; then it continues with a   presentation of the adoption of this plan, its stated   goals, its areas of intervention and policy tools;   and it concludes with a discussion of its actual and   potential effects on schools, teachers, and students   and the academic community in general.</p>     <p>   <font size="3"><b>Linguistics Policies in Colombia: An   Historic Overview</b></font></p>     <p>   Language policies and reform agendas   preceding the National Bilingual Program in   Colombia can be traced to the times of the colony.   As presented by Zuluaga (1996, as cited by de   Mej&iacute;a, 2004) after the colonization of the &#8220;new&#8221;   continent, Catholic missionaries were effective in   imposing their languages, mainly Spanish, Greek,   and Latin. Later on, after the independence of   the region from Spain two centuries ago, the   new ruling elite started to send their children to   Europe, which then led towards the importing of books and ideas associated with    languages such   as French, German, and English. These moves   paved the road to these languages into the country   and their association with enlightened ideas and   intellectual elites, while indigenous and Creole   languages started to be associated with ignorance   and underdevelopment.</p>     <p>   In more recent developments after World   War II, political, economic, and cultural processes   associated with what we now know as   &#8220;globalization&#8221; brought about the consolidation   of English and French as the most commonly   taught languages in Colombia. During these   decades, the national government attempted to   introduce these languages into the school system   through isolated and, to a big extent, improvised   policies as part of international political and   economic agendas (Zuluaga, 1996, as cited by de   Mej&iacute;a, 2004). For instance, &#8220;in 1979, after a visit by   the Colombian president to France, a decree was   issued, making English compulsory for Grades 6   and 7 and French mandatory for Grades 10 and 11,   with a free choice of either English or French in   Grades 8 and 9&#8221; (de Mej&iacute;a, 2004, p. 386). That is   how foreign languages such as English and French   continued to become consolidated in secondary   schools in Colombia, while minority languages   were not given importance in national policy.</p>     <p>   In more recent decades, at least four initiatives   would mark the field of foreign language teaching   and learning in Colombia: The English Syllabus,   The COFE Project, the General Law of Education,   and the Curricular Guidelines for foreign languages<sup><a href="#1" name="s1">1</a></sup>.</p>     <p>The English Syllabus corresponds to a seminal   effort to improve foreign language teaching and   learning in Colombia. It was proposed in 1982 by   the National Ministry of Education in partnership   with the British Council and Centro Colombo   Americano, two bi-national language, educational,   and cultural organizations with a long tradition in   Colombia and abroad after World War II (Valencia,   2007a). The plan attempted to address students&#8217;   low levels of proficiency; lack of clear and feasible   objectives in schools; the need to renovate   language teaching and learning; and the absence   of updated materials and textbooks. This reform   introduced an English syllabus for grades 6-9 and   10-11, called for a communicative approach to   language teaching, and encouraged school administrators   to consider the possibility of including   other languages in their curricula.</p>     <p>   Nevertheless, the results of this plan were not   as positive as expected. First of all, most school   teachers did not have the oral proficiency required   by the new approaches, while structural changes   such as intensifying the number of classes in   schools did not occur. Additionally, teachers were   not familiar with these methods and approaches   and continued to teach in ways they considered   were more appropriate or, as officials in the British   Council arguably concluded, resulted more   &#8220;comfortable&#8221; for them (The British Council, 1989,   p. 8, as cited by Valencia, 2007a, p. 7). Despite the   well grounded rationale behind the reform, an   apparent mismatch among the rationale, goals,   and strategies of the decision makers, as well as   the complex reality and conflicting conditions of   the school stakeholders, seemed to have affected   the successful implementation of the initiative.</p>     <p>   During the early 1990s, and now with a focus   on teacher education programs across the country,   the government tried what they called &#8216;Proyecto   COFE&#8217; or Colombian Framework for English (The COFE Project). As described    by Frodden &amp; Correa   (2000), this project was carried out in different   universities around the country between 1991 and   1996 as part of another bi-national partnership   between the governments of Colombia and the   UK. The project offered professional development   to local teacher educators; provided material   resources to promote the use of self-access centers;   proposed a framework for the reform of teacher   preparation programs; and introduced local   university and school stakeholders to mostly U.S. &#8212;   and U.K.&#8212; oriented notions of reflective practice,   practitioner research, and autonomy in language   learning. This is how different universities started   to engage in research with a higher impetus, and   began to consider the revision of their curricula   according to the new guidelines.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   As happened with the English Syllabus,   the COFE Project represented a number of   opportunities for the participants, but also implied   different complications and misunderstandings.   It supported different teacher educators in   becoming educational researchers, initiating   their own research groups, improving their own   teacher education programs, and proposing   research studies with a clear impact on school   practices (e.g. Usma &amp; Frodden, 2003). But at   the same time, the implementation of the project   led to difficulties and improvisations when the   ideal plan for the transformation of teacher   education programs contrasted with the actual   university structures, teachers&#8217; little familiarity   with educational research, limited resources,   and insufficient administrative leadership   (See McNulty &amp; Usma, 2005). Again, the ideal   proposals of the foreign lenders and their   traveling libraries (Popkewitz, 2000) contrasted   with the unfavorable conditions and conflicting   priorities of the local borrowers.</p>     <p>   Yet, the nineties not only came with efforts to   improve school practices and teacher education   programs, but also with a far reaching and   unprecedented National Constitution and General   Education Law that would reorganize the   whole school system and establish specific   goals for foreign languages in the country.   These policies were part of a transition from   a highly centralized, nationally bounded, and   Catholic oriented government, to a weakened,   competitive, marketized, networked, contested,   and, at least officially, lay state (Gonz&aacute;lez &amp;   Ocampo, 2006; Guadarrama, 2006; Munck, 2005;   Ocampo, 2002). In this transition, the National   Constitution of 1991 emphasized separation of   Church and state, and the education system,   whereas the state started to emphasize private   capital, decentralization, open markets, individual   choice, and competition. These were times when   the interests of transnational organizations such   as the World Bank, the World Trade Organization,   and the International Monetary Fund contrasted   with bottom up efforts to make economic, social,   and educational and language policies more   effective for those frequently excluded from the   system (Ocampo, 2002). This continuous struggle   and resistance would characterize not only the   policies adopted after the early nineties, but   also its enactment and final outputs (Agudelo-   Valderrama, 2006; Lowden, 2004; Ocampo, 2002;   Saldarriaga &amp; Toro, 2002).</p>     <p>   In this conflicting context, the General   Education Law would not only shape the whole   school system, but also serve as basis for the   different reforms and counter-reforms produced   in the last 15 years in the area of language teaching   and learning in Colombia (Valencia, 2007a).   In essence, the General Law regulated for the   public and private as well as formal and informal   education, introduced the notion of school autonomy, opened the possibility    for school   governance, and granted school communities the   ability to define their content and pedagogical   processes within a general set of guidelines   included in it (Ocampo, 2002, p. 22). Additionally,   in its articles 21, 22, and 23, the national policy   highlighted the need to learn at least one foreign   language starting in elementary school, and   included foreign language teaching as another   mandatory area in the curriculum (Ministerio de   Educacion Nacional, 1994). As stated in the Law:   &#8220;The capacity to use and understand a foreign   language&#8221; would become another specific goal   in secondary schools (Ministerio de Educaci&oacute;n   Nacional, 1994, article 22).</p>     <p>   This is how in 1999, that is, five years after   the National Education Law had legislated for   foreign languages across the whole system, the   national government proposed the Curricular   Guidelines for Foreign languages (Lineamientos   Curriculares Lenguas Extranjeras) (Ministerio   de Educaci&oacute;n Nacional, 1999). These guidelines   attempted to get into the specifics of the National   Law in terms of foreign language approaches and   methods, but at the same time limited teachers&#8217;   exercise of autonomy by establishing the   conceptual frameworks within which teachers   should exercise their professional discretion   (Ocampo, 2002).</p>     <p>   Despite the impetus behind these last two   reforms, and the public support for the idea   of learning another language, research in the   field evidenced a number of difficulties at the   ground level. Some studies concluded that   the school system was not ready to introduce   foreign language classes in the both elementary   and secondary schools (Cadavid, McNulty &amp;   Quinch&iacute;a, 2004); others agreed on the need   to provide public school teachers with better   working conditions in order for them to be   able to exercise their professional autonomy   and improve their practice (Usma &amp; Frodden,   2003; Usma, 2007); still others declared the   little impact that central policies were having on   teachers&#8217; practice and students&#8217; learning (Ayala   &amp; &Aacute;lvarez, 2005; Valencia, 2006). A general   feeling of dissatisfaction and frustration could   be perceived in the field as related to public   education. As Valencia (2006) concluded in a   study of the times:</p>     <p>   Many students feel that success in English language   learning is only achieved outside the realm of the public   school. The ideas that teachers have about the possibility   of learning English in public school contexts are equally   pessimistic. There are few resources and difficult working   conditions, and the way teachers position the learners also   has a direct effect on the attitude of the students; however,   teachers, such as those in this case study, do manage to   comply [with the policies] (p. 34).</p>     <p>   As is evident, the discourse of autonomy and   improvement in public education contrasted   with the lack of teachers, few materials, limited   professional development opportunities, and   constraining school structures that conflicted   with the policy mandates.</p>     <p>   In the meantime, bilingual schools continued   to thrive, the existing gap between private and   public seemed to widen, and bilingual schools   were depicted as the model to follow. As Ord&oacute;&ntilde;ez   (2004) commented:</p>     <p>   [P]arental demand for bilingual education is constantly   increasing in Colombia, from the youngest possible   age. At present, the model appears widely admired.   Furthermore, awareness of the practical advantages of   mastering a second language is generalised, and there has   been serious interest on the part of policy makers to find   ways to provide access to early bilingual education in the   public sector (p. 450).</p>     <p>   The conditions for the adoption of a new   set of discourses and practices coming from the private sector were given. The    road for what   later on would become the National Bilingual   Program was paved.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   <font size="3"><b>The National Bilingual Program</b></font></p>     <p>   Late in 2005, the Ministry of Education would   present the National Bilingual Program 2004-   2019, a language policy with no precedents in   Colombia. Different from previous projects, this   program would constitute a long term, far reaching,   and comprehensive policy complemented by a   presidential plan called &#8220;Educational Revolution&#8221;   (Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional, 2008). It   would start to have an influence not only in   schools and universities, but also outside the   formal education system and, for better or worse,   would completely change the way teachers and   students perceive foreign language teaching and   learning in Colombia.</p>     <p>   Three diagnostic studies commissioned to the   British Council in Bogot&aacute; and carried out in public   and private schools in main cities in Colombia   in 2005 constituted the basis for this policy<sup><a href="#2" name="s2">2</a></sup>   (Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional, 2005). In   the first study, consultants in the British Council   evaluated the communicative competence of   3,422 teachers by using the Quick Placement Test   administered by Oxford University Press. In the   second study, they tested pedagogical and content   knowledge of 243 teachers by using the Teaching Knowledge Test (TKT), a Cambridge    University   Press product. In the third, the evaluators   partnered with agents at ICFES for the application   of an instrument that would test 2,467 students in   public schools and 1,293 in the private sector, not   including bilingual schools.</p>     <p>   According to Jan Van De Putte and his team   at the British Council in Bogot&aacute;, the studies   provided enough evidence about the state of   the art in Colombia (The Guardian, 2006). They   allowed the foreign consultants to conclude   that, although teachers&#8217; content and pedagogical   knowledge was satisfactory as measured by   the Teaching Knowledge Test (TKT), only 1.8%   of the teachers performed in English at an   advanced level, 32.8% did at an intermediate, and   65.4% reached a basic, according to the scales   proposed in the Common European Framework.   Additionally, consultants concluded that only   6.4% of students finishing high school performed   in English at an intermediate level, whereas an   overwhelming 93.6% did at a basic. No students   were found to perform at an advanced level   (Ministerio de Educaci&oacute;n, 2005). Officials at the   Ministry of Education and those at the British   Council and Cambridge University Press were   ready to propose an improvement plan for the   whole country based on this diagnosis.</p>     <p>   This is how in 2005 the government proceeded   to present the National Bilingual Program with   one overarching goal: to make Colombian citizens   bilingual in Spanish and English by 2019   and in accordance with international standards   (Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional, 2005).   Additionally, they presented five targeted areas   in the implementation, which would include the   following actions: 1) developing standards for   English teaching and learning; 2) continuously   evaluating communicative competence in students   as well as inservice and preservice teachers within and outside the formal school    system; 3) providing   professional development programs for teachers   in order to develop their pedagogical knowledge   as well as communicative competence in English;   4) supporting the use of new information and   communication technologies for the teaching   of English; and 5) consolidating bilingual   and trilingual models in the different ethnic   communities around the country (Cely, 2007). At   the same time, the government would designate   the British Council in Colombia as the leading   implementation agency around the country, but   now in cooperation with private transnational   companies such as Cambridge University Press,   which would be in charge of testing teachers and   students, and publishing the materials that would   serve as a reference for the plan. Practitioners in   the field had hardly faced a similar transformation   like the one being experienced with this reform.</p>     <p>   The process of making this policy public   was combined with the formulation of some   complementary regulations. After the publication   of the plan in one of the official bulletins (Altablero   No 37, October- December, 2005), government   officials started to produce the different decrees   that would regulate the new system. These policies   included Law 1064 (Ministerio de Educaci&oacute;n   Nacional, 2006a), which both dictated the   norms for the support and strengthening of nonformal   education programs, now denominated   &#8220;Education Programs for Work and Human   Development&#8221; (Art. 1), and determined that public   monies could go to private institutions provided   they were accredited (Art. 2). Additionally, the   government also issued Decree 3870 (Ministerio   de Educaci&oacute;n Nacional, 2006b), which &#8220;adopted   the Common European Framework of Reference   for Languages: Learning, teaching and evaluation&#8221;   in Colombia (Art. 2); regulated the organization   and functioning of foreign language programs   (Art. 3-6); mandated accreditation for language   programs offered in universities (Art. 6); and,   in a controversial decision, defined that those   &#8220;Programs offered by organisms of international   cooperation (&#8230;) would not require any   certification&#8221; (Art. 7).</p>     <p>   In a later phase, started in January 2007, the   government would publish the set of standards   for elementary and secondary schools based   on the recently adopted Common European   Framework. As they stated in a press release at   the time:</p>     <p>   Bogot&aacute;, 05 January, 2007</p>     <p>   - The National Ministry of Education establishes the   standards for competencies for the teaching of English for   grades 1 to 11.</p>     <p>   - In 2007, the Ministry of Education and ICFES (Colombian   Institute for the Promotion of Higher Education) will   start the application of tests aligned with the Common   European Framework of Reference for Languages.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   - It is expected that 50% of the English teachers in the   country can reach level B2 by 2010 and 100% by 2019.</p>     <p>   - There is an inter-sector strategy for the strengthening of   English learning in the productive sector (Ministerio de   Educaci&oacute;n, 2007. Emphasis added).</p>     <p>   In other words, the Ministry of Education   had issued a new set of standards for schools,   defined standardized tests for students and   teachers, established attainment targets for   2010 and 2019, and made the National Bilingual   Program a multi sector agenda aligned with   productivity needs. The far reaching scope of the   plan started to become clear.</p>     <p>   This is how, in a couple of years, university   and school stakeholders were inundated with   standardized models and tests. These included   national exams such as Pruebas Saber and   ICFES, which continued to test school students,   now with a special attention to English; ECAES, applied to future professionals    in public   and private universities; First Certificate of   English, administered in teacher preparation   programs in order to test pre-service teachers&#8217;   competence before going into the classrooms;   and the QPT, MELICET/MET, and TOEFL, among   other instruments that tested communicative   competence in teachers and the public in   general. Additionally, the government adopted   standardized models of professional development   by embracing the ICELT (In Service Certificate   for English Language Teaching) and the TKT   (Teaching Knowledge Test), which tested future   teachers&#8217; professional competence based on   normative and foreign models of what school   teachers need to know and need to be able to do.   As would happen in other countries, standards   and tests mainly produced in the private sector   began to be the international answer to local   problems in schools (see e.g., Hargreaves,   2003; Hargreaves et al., 2001; Stromquist, 2002;   Lipman, 2004; Tatoo, 2007; Veugelers, 2004;   Zeichner &amp; Ndimande, 2008).</p>     <p>   At the same time, these new regulations   would definitely attempt to redefine the field   by introducing a new set of discourses about   bilingualism and second languages where   teachers and students used to talk about   foreign language teaching and learning. The   government characterized bilingualism as &#8220;the   different degrees in which an individual is able   to communicate in more than one language or   culture&#8221; (Ministerio de Educaci&oacute;n, 2006d, p.   5), but limited their notion of bilingualism to   Spanish and English as the new norm for the   coming years. As they clearly stated:</p>     <p>   The National Bilingual Program is oriented to educate   citizens who are able to communicate into English and   may contribute to incorporate the country into the   processes of universal communication, global economy,   and cultural aperture, with internationally comparable   standards (Ministerio de Educaci&oacute;n, 2006c, p. 6. Emphasis   added).</p>     <p>   So, in a multiethnic and multilingual country,   where indigenous languages are usually ignored   and silenced in the public space, and less than   2% of the population are able to speak English   and Spanish and have the opportunity to interact   with others using these two languages (DANE,   2008; de Mej&iacute;a, 2002; Gamboa, 2007; Ministerio   de Educaci&oacute;n Nacional, 2006d), the field of   applied linguistics and foreign languages was   not only adopting a new set of standards and   tests, but also a new way of defining their own   work and target population. New discourses   and practices associated with &#8220;bilingualism,&#8221; not   &#8220;foreign language teaching and learning&#8221; would   accompany the national reform. As commonly   happens in current school reform, a deep change   in school practice would start with the adoption   of new discourses, notions, and imaginaries   (Popkewitz, 2008).</p>     <p>   These changes would start to generate   immediate reactions throughout Colombia.   While analysts tended to agree on the importance   of English, the need to improve foreign language   teaching and learning in Colombia, and the   importance of a coherent plan that could address   students&#8217; and teachers&#8217; needs, a number of local   and international leaders questioned the plan   (ASOCOPI Newsletter, 2007; Ministerio de   Educaci&oacute;n Nacional, 2005; Revista Internacional   Magisterio, March, 2007). Among these voices,   some called into question the very adoption of the   term &#8220;bilingualism&#8221; in a country like Colombia   (Ayala &amp; &Aacute;lvarez, 2005; C&aacute;rdenas; 2006; S&aacute;nchez   &amp; Obando, 2008), or criticized its limited notion   of Spanish-English bilingualism (de Z&aacute;rate,   2007). Others became alarmed about its negative   effects on the different ethnic groups around the country (G&oacute;mez, 2007),    its top down adoption   approach that neglected to recognize local   knowledge and efforts for school improvement   and professional development (Gonz&aacute;lez, 2007;   Quintero, 2007), or even its dubious viability due   to the scant contact Colombian students have   with the foreign language (Genesse, 2007). As   happened with some of those reforms reviewed in   the first section of this paper, the implementation   of the National Bilingual Program started to take   place in a highly contested atmosphere, which   would necessarily shape its actual enactment.</p>     <p>   All these critical observations lead us to raise   a number of important questions about language   and education policy in Colombia. For instance,   we may wonder why the national government   continues to reinforce the plan despite these   local and international concerns; how the   National Bilingual Program is connected to   other official and unofficial economic, political,   and cultural agendas that shape national policy;   how global discourses and practices circulate   through international policy and are adopted at   the national level; how different subgroups of the   population are depicted in current education and   language policies in Colombia; and what final   effects these policies may have on different subsets   of the population. These enduring and quite   evolving questions in relation to international   trends of reform will propel my analysis in the   final section of this paper.</p>     <p>   <font size="3"><b>Linguistic and Education Policy in   Colombia and International Reform:   Exploring Processes of Inclusion,   Exclusion, and Stratification</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   In order to answer some of these questions,   in the last section of this paper I explore the   connection between local and global and   how what happens in Colombia resembles or   differs from international trends of language   and education reform. For this final purpose, I   investigate some international trends that go   along with current reforms across countries   and help us explain what happens in Colombia.   These processes can be conceptualized as the   &#8220;externalization of transnational discourses&#8221;, the   &#8220;instrumentalization of language learning&#8221;, the   &#8220;stratification of languages, groups, and cultures&#8221;,   and the &#8220;standardization and marketization of   foreign language teaching and learning&#8221;. In this   final section, I elaborate on these matters as a   way to contribute to the current discussion in   Colombia, contextualize national policy within   an international context, and thus explore further   implications of current policies.</p>     <p>   <font size="3"><b>The Externalization and   Internalization of Education and   Language Discourses</b></font></p>     <p>   Scholars in different latitudes explain processes   of policy lending and borrowing that   take place during the current era, the role that   international organizations play in policy transfer,   and how processes of inclusion, exclusion, and   stratification are favored through education and   language policies such as the National Bilingual   Program. Drawing on Schriewer (1990), Steiner-   Khamsi (2004) referred to the concept of   &#8220;externalization&#8221; to explain how, in the process   of making local school systems appear more   &#8220;competitive&#8221;, national governments adopt   different discourses and models accepted by   an imaginary &#8220;international community&#8221; or a   concrete other, which is evoked &#8220;as a source of   external authority&#8221;(p. 203).</p>     <p>   And this seems to be case of the National   Bilingual Program and most of the language and education reforms that have preceded    it. As   explained above, government officials have faced a   record of ineffective policies and a scaling external   pressure to adopt language policies appealing to   &#8220;the international community&#8221;. In this process,   they have decided to borrow a global discourse   about &#8220;bilingualism&#8221;, embraced a European model   for language teaching and learning, enforced   internationally sound standards and tests, and   commissioned transnational organizations such   as the British Council and Cambridge University   Press for the local implementation. The result is   an amalgam of international discourses adopted,   adapted, and resisted at the local level, while   past efforts and failures are politically resolved   by borrowing from others and downgrading the   local. As has happened in other countries, this   externalization and internalization of discourses   and practices have turned the adoption and   implementation of the new policy into a highly   contested process, one in which external pressures   exert an influence over local policy makers, local   scholars mostly react against the reform, and   school teachers and students are left in the middle   of the debate with the intricate task of enacting the   policy (see Saldarriaga &amp; Toro, 2002).</p>     <p>   The externalization and internalization of   discourses and the adoption of international policy   rhetoric and practices in Colombia have been   connected to the exclusion of local knowledge   not only in current but also in past local reforms.   In the case of the National Bilingual Program, in   the process of formulating the plan the national   government discharged the whole responsibility   on representatives of foreign organizations such   as the British Council, and even though leaders of   Colombian universities were called to participate,   their voices were silenced and substituted by   European views of language, teaching, and   learning (Quintero, 2007). This is the main reason   representatives of the most important public   universities in the country decided to withdraw   from the implementation process, instead of just   accepting that their names and institutions be   used to authenticate the imposition. Resembling   reform efforts in other countries (see e.g., Tatoo,   2007; Veugelers, 2004; Zeichner &amp; Ndimande,   2008), Colombian leaders had been expected   to validate the program in a top-down decision   making process in which foreign actors have   controlled the agenda. As we may conclude, and   in alignment with international reform trends,   the externalization and internalization of policy   discourses in the case of reform in Colombia has   been accompanied with processes of exclusion   and imposition of new discourses. In this process,   the local is taken as outdated and obsolete;   local knowledge is superseded by foreign, and   borrowed discourses are internalized by native   policy makers and school stakeholders while   taken as the basis for reform.</p>     <p>   <font size="3"><b>The Instrumentalization of Language   Learning</b></font></p>     <p>   The externalization of discourses and practices   in the presence of international lenders such as the   British Council seems to be closely connected to   a second phenomenon: the instrumentalization   of education and language learning. As presented   in the literature (de Mej&iacute;a, 2006; Lantolf &amp;   Sunderman, 2001; Tochon, In press; Valencia,   2007a, 2007b; Ayala &amp; &Aacute;lvarez, 2005), learning a   foreign language may serve at least three sets of   different purposes: a humanitarian, intellectual, or   cultural goal; a cognitive and language development   purpose; and a utilitarian, instrumental or practical   objective. From a humanitarian, intellectual,   and cultural standpoint, foreign languages allow   a better human understanding of &#8220;the other&#8221;, the different, and    the inaccessible by breaking   language barriers and allowing for inclusion based   on intercultural sensitivity. From a cognitive or   language development angle, a foreign language   opens the possibility to know other ways of   perceiving the world through language, other   alternatives to name what is around us, and   develop a more flexible way of reasoning and   facing learning and life. Finally, from a utilitarian   point of view, a foreign language becomes a tool   that serves economic, practical, industrial, and   military purposes (see Lantolf &amp; Sunderman,   2001). Learning a foreign language, in this way,   loses most of its cultural and cognitive development   motivations, and becomes another strategy to   build a better resume, get better employment,   be more competitive in the knowledge economy   (Guile, 2006), or, as Lantolf and Sunderman have   clearly explained, even participate in wars taking   place overseas.</p>     <p>   And the externalization of discourses and   practices seems to exclude other possibilities   and promote an instrumental view of foreign   language learning in relation to terms such as   &#8220;human capital&#8221; and &#8220;knowledge economy&#8221;.   This tends to happen when transnational and   local models of &#8220;competitiveness&#8221; are not only   associated with money exchange, economic   capital, or trade of tangible goods, but are also   connected to the &#8220;application of knowledge from   any field or source, new or old, to spur economic   development&#8221;, or what Drucker (1969) referred to   as the &#8220;knowledge economy&#8221; (as cited by Guile,   2006, p. 355). In this new environment, &#8220;economic   growth&#8221; and &#8220;competitiveness&#8221; do not only, or   mainly, depend on possessing and controlling   international flows of currency, but on being able   to compete with human capital (Becker, 2002).   Having this human capital includes possessing   information and communication technologies,   innovative knowledge, cutting edge information,   creative ideas, and being a competent, healthy,   and multilingual individual proficient in at least   one of the lingua francas of our time. From this   perspective, the recent emphasis that international   reform models place on education, and the   importance that local reforms grant to technology,   flows of information, credentials, English language   teaching and learning, standards, tests, and   educational regulations are connected to local and   transnational productive needs. These are usually   determined by economic groups under rational   views of education, language, and policy, and are   highly emphasized in current economic and social   policies (Hargreaves, 2003; Munck, 2005).</p>     <p>   As happens in Colombia, these instrumental   views of education and policy are tightly connected   to particular notions of &#8220;development&#8221;,   &#8220;competitiveness&#8221;, &#8220;human capital&#8221;, and &#8220;knowledge   economy&#8221;. These notions shape current policy   and public perceptions of formal education and   foreign language learning, especially when people   see in education and foreign languages a real opportunity   to succeed and find a better job. That   is how in the process of &#8220;inserting&#8221; the country   into the global economy, proponents of the reform   tend to rationalize foreign language learning and   reinforce instrumental goals at expense of cognitive   and sociocultural rationales. As evidenced   in the policy documents reviewed above, the   government usually connects bilingualism to big   expressions such as &#8220;being competitive&#8221;, &#8220;global   economy&#8221; or as &#8220;the vehicle that we need in order   to take substantial advantage of the benefits offered,   for example, by the Free Trade Agreement   or the new commercial and educational opportunities   available abroad&#8221; (Ministerio de Educaci&oacute;n,   2005). The false illusion of &#8220;investing in English&#8221;   (Valencia, 2007a) as the key for future employment   sparks the proliferation of English institutes that teach &#8220;English for    specific purposes&#8221; and &#8220;prepare   for the TOEFL,&#8221; and then provide high-valueattached   credentials required in the job market.   As explained by Ayala &amp; &Aacute;lvarez (2005), the push   for foreign languages in Colombia is based on the   premise that a foreign language provides status,   and that &#8220;speaking foreign languages brings about   expectations or represents benefits&#8221; (p. 16). As we   may conclude, processes of inclusion, exclusion,   and stratification do not only include and exclude   particular groups in society, but also alternative   ways of reasoning and perceiving a foreign and local   language. This rationalization and instrumentalization   of policy and human behavior following   economic models of &#8220;development&#8221; may lead to   the instrumentalization of language learning, the   reduction of &#8220;other&#8221; languages to &#8220;foreign&#8221;, foreign   to English, and English to a powerful and highly   instrumental tool to be &#8220;competitive&#8221; in the job   market and the &#8220;knowledge based economy&#8221;.</p>     <p>   <font size="3"><b>The stratification of languages and   cultures</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   With the internationalization of discourses   and practices and the instrumentalization of   education, learning, knowledge, and languages,   a third process is evidenced in Colombia: the   stratification of languages, groups, and cultures   and the systemic exclusion of less powerful   groups and individuals. In the case of Colombia,   and within the context of the National Bilingual   Program, the situation of indigenous languages   and cultures becomes more than worrisome. As   the last National Census (DANE, 2008) indicates,   out of the 44 million people in the country,   1.435.575 inhabitants identify themselves as   members of the indigenous, African descendant,   or Rom communities that live in Colombia, but   only 44% of them speak their native language<sup><a href="#3" name="s3">3</a></sup>.   That is, while according to the official data 3.2%   of the population in Colombia belongs to these   three minorities, only 635.645 persons, or roughly   1.5% of the total population in the country,   manifest being bilingual or multilingual in any   of their languages and Spanish. They usually   combine two or more languages in their daily   life, but struggle to maintain their linguistic code   and culture in a country where Spanish is and   has historically been dominant in public, legal,   and trade scenarios, and, as presented in the first   part of this paper, local minority languages have   not been assigned the high value and respect   they deserve<sup><a href="#4" name="s4">4</a></sup> (de Mej&iacute;a. 2004; Sanmiguel, 2007).</p>     <p>   This is how, in times in which languages are   stratified according to their instrumental value   in the job market, and languages such as English   gain a higher status based on the assumption that   they provide better possibilities for employment   and traveling, indigenous languages are deemed   to be undervalued and disappear (de Z&aacute;rate,   2007; Sanmiguel, 2007). As de Mej&iacute;a (2004)   illustrates:</p>     <p>   &#8220;Due to the recent economic opening up of the country in   response to globalising and internationalizing tendencies,   career advancement is dependent to a large degree on   English language proficiency, and bilingual education is   seen as the key to foreign language development. Thus,   prestigious or &#8216;elite&#8217; bilingualism has a very high profile among    the Colombian middle and upper classes and   there is increasing demand for bilingual programmes   (especially English&#8211;Spanish provision). Parental support   for bilingual education is thus very strong and attending a   bilingual school is considered to be high status&#8221; (p. 392).</p>     <p>   Thus, by imposing a particular notion of   bilingualism, the National Bilingual Program   does not seem to provide a favorable context for   these cultural and language minorities; instead, it   seems to continue to stratify and under appreciate   them. Additionally, this policy seems to contribute   to the promotion of &#8220;elite bilingualism&#8221;, a process   that was described by de Mej&iacute;a (2002) within   the context of private bilingual schools, but now   seems to expand to the whole nation. As she   stated, the concept of &#8220;elite bilingualism&#8221; applies   to a privileged group of people who, &#8220;because of   life style, employment opportunities or education,   need to move frequently from one country to   another, or who, because of the multilingualmultinational   nature of the organizations they   work for, need to interact with speakers of   different languages on a daily basis&#8221; (p. 41). In the   current wave of globalization, members of these   elites, even in nations like Colombia, conform to   socially and economically privileged groups that   attend bilingual schools, work in multinational   corporations, travel around the world, and,   as French analyst Bourdieu clearly explained,   attempt to retain and transform economic, social   and cultural capital in order to maintain their   position in society (Bourdieu, 1986; 1991).</p>     <p>   English as an international language, in this   context, represents an asset, especially when   the government regulates and sets the stage   for those instructed to be &#8220;bilinguals&#8221; under   the new conditions. The processes of exclusion   are not just given at the discursive level, but   also through a new set of practices that certify   and sort students and teachers, place them in   public, private, or bilingual institutions, and   offer disparate resources and unequal quality   in different school programs. As explained by   Valencia (2007a), children are thus placed into   different tracks within the global and national   job market, paths that may highly determine   their future welfare, possibilities for entrance   to higher education institutions, and future role   in the knowledge economy. Evidence of this   creation of elite through the National Bilingual   Program has been indirectly acknowledged by   the Minister of Education who states that one   of the final goals of the plan is having at least   10% of the population bilingual by 2019 (El   Tiempo, January 28, 2008), not necessarily all   students in the private and public sector. As is   clear, the stratification of different subsets of the   populations depending on their mother tongue   and ability to speak English seems to be favored   in the new reforms and indirectly acknowledged   by government officials.</p>     <p>   <b><font size="3">The Standardization and   Marketization of Foreign Language   Teaching and Learning</font></b></p>     <p>   A fourth set of processes associated with the   externalization of discourses, instrumentalization   of education and language, and the stratification of   languages, groups, and cultures can be described   as the standardization and marketization of   foreign language teaching and learning. In   terms of standardization, a review of local and   international literature about these matters   indicates that national policy follows a rational   logic and deficit view of schools and teachers   imported from abroad as well. In the United States,   where these models have been reinforced in the   last decades, educators are commonly referred to   as a &#8220;relatively low-skill teacher force&#8221;, and schools as loosely    coupled and irresponsive organizations   where teachers are isolated from each other, hardly   respond to policy initiatives, and lack commitment   towards school communities (Elmore, 2000, p. 5).   From this perspective, the public school system   needs to be intervened through the enforcement   of a standards-based school reform model justified   by the need for control, common parameters,   centralization, permanent evaluation, measurable   performance, evidence, and finally, rewards and   sanctions<sup><a href="#5" name="s5">5</a></sup>.</p>     <p>   And this seems to be the logic behind the   National Bilingual Program and its accompanying   reforms. More than ever, the government has   called for the enforcement of standards in schools,   universities and all types of language programs.   Additionally, they have introduced foreign and   prepackaged models of professional development   that indicate what teachers need to know and be   able to do. Undeniably, this standardization of   language teaching and learning depicts a lack of   trust in teachers, universities and schools, and   a move towards uniformity through stringent   normalization and control. This standardization is   based on the introduction of international models   of quality and a move towards certification,   accreditation, and credentials that may &#8220;prove&#8221;   individual and institutional ability and capability   to teach future teachers, be a &#8220;competent&#8221;   educator, or speak English according to the   imported models.</p>     <p>   And this move towards standardization   has come with a marketization of the field.   This is evidenced in the proliferation of private   institutions and ad hoc agents that determine what   needs to be done in teacher education programs,   schools, and language centers; prepare for the different tests and certifications;    administer these   tools; and make a profit by selling their different   products. These products include the TKT and   ICELTS for current and future teachers, the   ICFES for school students, or the IELTS, TOEFL   or MELICET/MET for the general public. This is   how language teaching and learning in Colombia   become a matter of meeting a standard, paying for   and taking a language and teaching knowledge   test, being certified, and advertising yourself as   another available product in the &#8220;free&#8221; market.   In the meantime, a growing number of private   institutions and individuals make profits on the   basis of the new reforms.</p>     <p>   In looking at the British Council web page,   it is possible to measure this move towards   standardization and marketization. They advertise   the IELTS &#8212;International English   Language Testing System&#8212; as &#8220;the world&#8217;s proven   English language test&#8221; and the British Council   as &#8220;one of the world&#8217;s largest administrators of   international qualifications and examinations,   with over 1,5 million tests taken with us each year   in over 100 countries&#8221; (British Council, 2008,   pp. 1-2). Among the main products advertised   on the webpage and connected to this single   test, potential customers are offered the test   for $435,000; practice materials for $95,000; a   preparation book for $90,000; and a standard   course for $935,000. In other words, in a country   where the minimum salary for 2008 equaled   $461,500, a person would require a full month to   pay for this test, two months to pay for a standard   course; and at least half a month to pay for the   preparation materials and books. Meanwhile,   the tests administrators would be making the   equivalent of $652,500&#8217;000,000, that is five   times the national budget for research in 2008 in   Colombia.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>This is how in the context of language and   education reform in Colombia, international organizations   drive the definition of local standards,   private companies test school stakeholders and   make a profit, whereas local teachers and students   need to subsidize their own tests in order to keep   their job or access other opportunities. This calls   attention to the economic, political, ethical, and   educational implications of this reform and how   the influence of private publishing companies has   driven the adoption of this plan. In the meantime,   school and university educators keep on aligning   their work to the standards; students continue to   prepare for tests; and a market around language   teaching and learning thrives in Colombia. The   multiple dimensions of this standardization and   marketization of language teaching and learning   in Colombia are just starting to be perceived in   the country and require continuous study.</p>     <p>   <font size="3"><b>Concluding Remarks and Future   Directions</b></font></p>     <p>   This paper has examined language and   education policies in Colombia in relation to   processes of inclusion, exclusion, stratification   and international reform. For this purpose, I have   presented linguistic policy trends in times of the   colony, after World War II, and some reforms in   the last three decades. I have also presented the   National Bilingual Program, its origins, goals,   areas of intervention, and policy tools, and then   focused on four interconnected and simultaneous   processes that are favored along with their   formulation and implementation.</p>     <p>   Throughout the paper, I have attempted   to argue that although the National Bilingual   Program and its accompanying education and   language reform involve opportunities for some   groups and individuals, they mostly generate   inequality, exclusion, and stratification with the   new discourses and practices being adopted.   As I have explained, the instrumental notion   of Spanish-English bilingualism borrowed in   the National Bilingual Program, along with its   accompanying policy texts and tools, excludes   indigenous and most foreign languages from   the discussion about bilingualism and second   / foreign language learning in Colombia;   imposes imported discourses and practices in   the country at the expense of local knowledge;   serves the purpose of stratifying, including, and   excluding students and teachers by sorting them   according to the educational center they attend   and the score they obtain on a standardized   test; and favors the consolidation of a lucrative   market around language teaching, learning, and   certification in Colombia in which those who   benefit are, again, a minority.</p>     <p>   By doing this analysis, this paper calls   attention to the crucial role and social and ethical   responsibility that central policy makers, inservice   and future teachers, as well as teacher   educators and investigators have in the formulation   and enactment of reform in Colombia. It alerts   one regarding the multiple interests behind   current and past policies in the country, and   the ethical commitment that all of us have in   the actual appropriation of current policy texts   for the construction of a more equitable system   through language and education policymaking.   Additionally, this analysis complements other   pieces that aim at raising awareness about the   multiple implications of teaching and learning   a language within the context of a so-called   &#8220;knowledge economy&#8221; and international school   reform, and will hopefully generate changes in the   way foreign discourses and practices are borrowed   by national authorities.</p>     <p>Finally, this review indicates future directions   considering the gaps found in the existent   literature. As I have evidenced in the process   of writing this paper, no empirical research   has been published on the implementation of   current linguistic policies and how different   school communities interpret, enact, resist,   and transform policy discourses and practices   and use them as opportunities for personal   and community development. Studies about   the National Bilingual Program in Colombia,   including this one, have attempted to explain the   policy and its potential effects based on previous   experiences or initial observations, but we know   little about the actual initial implementation   of this policy in schools and how processes   of resistance and adaptation take place when   reforms are enacted at the street level. Future   studies need to address this gap.</p>     <p>&nbsp;</p>   <hr size="1">     <p><sup><a href="#s1" name="1">1</a></sup> This list does not include the so called &#8220;Educational   Revolution 2002-2006&#8221; as, surprisingly, this far reaching and highly   influential policy did not explicitly include any strategy connected   to foreign language teaching and learning. The new Educational   Revolution Plan, 2006-2010, just published in 2008, addressed   this omission. Considering this caveat, the Educational Revolution   Plans 2002-2006 and 2006-2010 will not be included as a standpoint   to the National Bilingual Program, but as complementary to it.</p>     <p><sup><a href="#s2" name="2">2</a></sup> To the best of my understanding, these studies have not   been officially published in any peer-reviewed journal in Colombia.   What I report here is based on what state officials or agents at   the British Council have officially presented in the Ministry   of Education&#8217;s website. As far as I know so far, no additional   information is available about how the participants were selected,   how representative the sample was, how data were analyzed, and   what procedures were followed to make findings valid and reliable.   Despite these methodological flaws, I need to report on these   studies, as they are the official basis for the National Bilingual   Program.</p>     <p><sup><a href="#s3" name="3">3</a></sup> Gamboa (2007) asserted that, out of about 44 million   people in the whole country, about one million speak one or more   of the 65 Amerindian languages in the country; about 33,000   members of the African descendant communities in Palenque   and San Andres and Providencia use Spanish- and English-based   Creole varieties, whereas 8,000 of the Rom or Gipsy communities   speak Roman&eacute;s.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>   <sup><a href="#s4" name="4">4</a></sup> Another group of bilinguals in the country are the   deaf persons who combine Spanish and Colombian Sign Language   (Lengua de Se&ntilde;as Colombiana) in order to communicate with   others (Ram&iacute;rez, 2007). The recent national census shows that   barely 1% of the population is classified under this category (DANE,   2008).</p>     <p><sup><a href="#s5" name="5">5</a></sup>See also Ingersoll (2003) for a complete study about   control in US schools.</p> <hr size="1">     <p><b><font size="3">References</font></b></p>     <!-- ref --><p>   Agudelo-Valderrama, C. (2006). The growing gap   between Colombian education policy, official claims   and classroom realities: Insights from mathematics   teachers&#8217; conceptions of beginning algebra and its   teaching purpose. International Journal of Science   and Mathematics Education, 4, 513-544.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000086&pid=S1657-0790200900010000900001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Ayala, J., &amp; &Aacute;lvarez, J. A. (2005). A perspective of   the implications of the Common European   Framework implementation in the Colombian   socio-cultural context. Colombian Journal of   Applied Linguistics 7, 7-26.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000087&pid=S1657-0790200900010000900002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   ASOCOPI. (2007). ASOCOPI Newsletter, March, 2007.   Retrieved May 08, 2008 from ASOCOPI Web site:   <a href="http://www.asocopi.org" target="blank">www.asocopi.org</a>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000088&pid=S1657-0790200900010000900003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Becker, G. S. (2002). The age of human capital. Reprinted   in H. Lauder, P. Brown, J. Dillabough, &amp; A. H.   Halsey (Eds.), Globalization, education and social   change (pp. 292-294). Oxford: Oxford University   Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000089&pid=S1657-0790200900010000900004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Bourdieu, P. (1986). The forms of capital. In J. G.   Richardson (Ed.), Handbook of theory and   research for the sociology of education (pp. 241-   258). New York: Greenwood.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000090&pid=S1657-0790200900010000900005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power.   Cambridge: Polity.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000091&pid=S1657-0790200900010000900006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   British Council. (2008). IELTS: English for international   opportunity. Retrieved Nov 30, 2008 from British   Council Web site: <a href="http://www.britishcouncil.org" target="blank">www.britishcouncil.org</a>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000092&pid=S1657-0790200900010000900007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Cadavid, C., McNulty, M., &amp; Quinch&iacute;a, D. (2004).   Elementary English language instruction: Colombian   teachers&#8217; classroom practices. PROFILE, 5, 37-   55.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000093&pid=S1657-0790200900010000900008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   C&aacute;rdenas, M. L. (2006). Bilingual Colombia. Are we   ready for it? What is needed? Proceedings of   the 19th Annual English Australia education   Conference, Perth, Australia. Retrieved May 08   from <a href="http://www.englishaustralia.com.au/index.cgi?E=hcatfuncs&PT=sl&X=getdoc&Lev1=pub_c07_07&Lev2=c06_carde" target="blank">http://www.englishaustralia.com.au/index.cgi?E=hcatfuncs&PT=sl&X=getdoc&Lev1=pub_c07_07&Lev2=c06_carde</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000094&pid=S1657-0790200900010000900009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Cely, R. M. (2007). Una Colombia biling&uuml;e. Entrevista   con Rosa Mar&iacute;a Cely. Eleducador.com, November   12, 2007. Retrieved May 08, 2008 from <a href="http://www.eleducador.com/col/contenido/contenido.aspx?catID=107&conID=205" target="blank">http://www.eleducador.com/col/contenido/contenido.aspx?catID=107&conID=205</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000095&pid=S1657-0790200900010000900010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Colombia. (1991). Constituci&oacute;n pol&iacute;tica. Retrieved   March 24, 2009 from <a href="http://www.cna.gov.co/cont/documentos/legislacion/constitucion.pdf" target="blank">http://www.cna.gov.co/cont/documentos/legislacion/constitucion.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000096&pid=S1657-0790200900010000900011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Colombia. Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional [MEN].   (1994). Ley General de Educaci&oacute;n (Ley 115 del   8 de Febrero de 1994) Retrieved May 08, 2008   from <a href="http://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-85906_archivo_pdf.pdf" target="blank">http://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-85906_archivo_pdf.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000097&pid=S1657-0790200900010000900012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Colombia. Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional [MEN].   (1999). Lineamientos curriculares idiomas   extranjeros. Retrieved May 08, 2008 from   <a href="http://www.mineducacion.gov.co/cvn/1665/articles-89869_archivo_pdf4.pdf" target="blank">http://www.mineducacion.gov.co/cvn/1665/articles-89869_archivo_pdf4.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000098&pid=S1657-0790200900010000900013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Colombia. Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional [MEN].   (2002). Revoluci&oacute;n educativa: Plan sectorial 2002-   2006. Retrieved May 08, 2008 from <a href="http://www.mineducacion.gov.co" target="blank">http://www.mineducacion.gov.co</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000099&pid=S1657-0790200900010000900014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Colombia. Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional [MEN].   (2005). Altablero, 37, Octubre-Diciembre.   Retrieved May 07, 2008 from <a href="http://www.mineducacion.gov.co/1621/propertyvalue-32266.html" target="blank">http://www.mineducacion.gov.co/1621/propertyvalue-32266.html</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000100&pid=S1657-0790200900010000900015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Colombia. Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional [MEN].   (2006a). Ley 1064. Retrieved May 08, 2008 from   <a href="http://www.mineducacion.gov.co" target="blank">http://www.mineducacion.gov.co</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000101&pid=S1657-0790200900010000900016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Colombia. Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional [MEN].   (2006b). Decreto 3870. Retrieved May 08, 2008   from <a href="http://www.mineducacion.gov.co" target="blank">http://www.mineducacion.gov.co</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000102&pid=S1657-0790200900010000900017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Colombia. Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional [MEN].   (2006c). Est&aacute;ndares b&aacute;sicos de competencias   en lengua extranjera: ingl&eacute;s. Formar en lenguas   extranjeras: el reto. Retrieved May 08, 2008   from <a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/mediateca/1607/articles-115375_archivo.pdf" target="blank">http://www.colombiaaprende.edu.co/html/mediateca/1607/articles-115375_archivo.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000103&pid=S1657-0790200900010000900018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Colombia. Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional [MEN].   (2006d). Vision 2019 Educaci&oacute;n: Propuesta   para discusi&oacute;n. Retrieved May, 08, 2008 from   <a href="http://www.mineducacion.gov.co/cvn/1665/articles-110603_archivo_pdf.pdf" target="blank">http://www.mineducacion.gov.co/cvn/1665/articles-110603_archivo_pdf.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000104&pid=S1657-0790200900010000900019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Colombia. Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional [MEN].   (2007). Se inicia la consolidaci&oacute;n de la ense&ntilde;anza   del ingl&eacute;s. Press release. Retrieved May 08, 2008   from<a href="http://www.mineducacion.gov.co/cvn" target="blank">http://www.mineducacion.gov.co/cvn</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000105&pid=S1657-0790200900010000900020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Colombia. Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional [MEN].   (2008). Revoluci&oacute;n educativa: Plan sectorial 2006-   2010. Retrieved May 08, 2008 from <a href="http://www.mineducacion.gov.co" target="blank">http://www.mineducacion.gov.co</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000106&pid=S1657-0790200900010000900021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Common European framework of reference for   language: learning, teaching, assessment. (2001).   Retrieved September 30, 2007 from <a href="http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf" target="blank">http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000107&pid=S1657-0790200900010000900022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Departamento Nacional de Estad&iacute;stica&#8212;DANE (2008).   Censo general 2005. Retrieved May 08 from <a href="http://www.dane.gov.co/censo/" target="blank">http://www.dane.gov.co/censo/</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000108&pid=S1657-0790200900010000900023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Elmore, R. F. (2000). Building a new structure for   school leadership. Washington, DC: Albert Shanker   Institute.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000109&pid=S1657-0790200900010000900024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   El Tiempo (January 28, 2008). El 2 por ciento de la   poblaci&oacute;n domina el ingl&eacute;s como segundo idioma.   Retrieved January 28, 2008 from El Tiempo   website: <a href="http://www.eltiempo.com" target="blank">www.eltiempo.com</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000110&pid=S1657-0790200900010000900025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Frodden, C., &amp; Correa, D. (2000). La autonom&iacute;a en   el proceso de aprendizaje del ingl&eacute;s como lengua   extranjera: un estudio de perfiles y pr&aacute;cticas de   estudiantes y profesores. Unpublished research   report. Medell&iacute;n, Colombia: Escuela de Idiomas,   Universidad de Antioquia.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000111&pid=S1657-0790200900010000900026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Gamboa, J. C. (2007). Colombia: una enriquecedora   Torre de Babel. Revista Internacional Magisterio:   Educaci&oacute;n y Pedagog&iacute;a, 25, 24-26.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000112&pid=S1657-0790200900010000900027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Genesse, F. (2007). Bilingual education and use:   Entrevista con Fred Genesse. Revista Internacional   Magisterio: Educaci&oacute;n y Pedagog&iacute;a, 25, 62-66.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000113&pid=S1657-0790200900010000900028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   G&oacute;mez, E., et al. (1993). COFE working document   No. 3. Evaluation, testing and action research.   London: Thames Valley University.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000114&pid=S1657-0790200900010000900029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   G&oacute;mez, V. (2007). Educaci&oacute;n biling&uuml;e: el desaf&iacute;o   de los maestros ind&iacute;genas: Experiencia de las   escuelas Cubeo-del R&iacute;o Cuduyar&iacute;-Vaup&eacute;s. Revista   Internacional Magisterio: Educaci&oacute;n y Pedagog&iacute;a,   25, 44-46.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000115&pid=S1657-0790200900010000900030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Gonz&aacute;lez. A. (2007). Professional development of EFL   teachers in Colombia: Between colonial and local   practices. &Iacute;kala: Revista de Lenguaje y Cultura,   12(18), 309-332.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000116&pid=S1657-0790200900010000900031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Gonz&aacute;lez, F. E., &amp; Ocampo, G. I. (2006). Globalizaci&oacute;n,   cultura y poder en Colombia: una Mirada interdisciplinaria.   Medell&iacute;n: Universidad de Antioquia/   Colciencias.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000117&pid=S1657-0790200900010000900032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Guadarrama, P. (2006). Cultura y educaci&oacute;n en   tiempos de globalizaci&oacute;n posmoderna. Bogot&aacute;:   Cooperativa Editorial Magisterio.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000118&pid=S1657-0790200900010000900033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Guile, D. (2006). What is distinctive about the   knowledge economy? Implications for education.   In H. Lauder, P. Brown, J. Dillabough, &amp; A. H.   Halsey (Eds.), Globalization, education and social   change (pp. 355-366). Oxford: Oxford University   Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000119&pid=S1657-0790200900010000900034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Hargreaves, A. (2003). Teaching and the knowledge   society. New York: Teachers College Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000120&pid=S1657-0790200900010000900035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Hargreaves, A., et al. (2001). Learning to change:   Teaching beyond subjects and standards. San   Francisco, CA: Jossey-Bass Inc.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000121&pid=S1657-0790200900010000900036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Ingersoll, R. (2003). Who controls teachers&#8217; work?   Power and accountability in American schools.   Cambridge, MA: Harvard University Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000122&pid=S1657-0790200900010000900037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Joven N&uacute;&ntilde;ez, J. V. (Ed.). (March 2007). Revista   Internacional Magisterio: Biling&uuml;ismo [Special   issue]. Revista Internacional Magisterio: Educaci&oacute;n   y Pedagog&iacute;a, 25.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000123&pid=S1657-0790200900010000900038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Lantolf, J. P., &amp; Sunderman, G. (2001). The struggle   for a place in the sun: Rationalizing foreign language study in the Twentieth    Century. Modern   Language Journal, 85(1), 5-25.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000124&pid=S1657-0790200900010000900039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Lipman, P. (2004). High stakes education: Inequality,   globalization, and urban school reform. New York:   RoutledgeFalmer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000125&pid=S1657-0790200900010000900040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Lowden, P. S. (2004). Education reform in Colombia:   The elusive quest for effectiveness. In R. R.   Kaufman, &amp; J. M. Nelson (Eds.), Crucial needs, weak   incentives: Social sector reform, democratization,   and globalization in Latin America (pp. 350-374).   Washington, D.C.: Woodrow Wilson Center Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000126&pid=S1657-0790200900010000900041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   McNulty, M., &amp; Usma, J. (2005). Evaluating research   skills development in a Colombian undergraduate   foreign language teaching program. &Iacute;kala: Revista   de Lenguaje y Cultura, 10(16), 95-128.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000127&pid=S1657-0790200900010000900042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Mej&iacute;a, A. M. de (2002). Power, prestige and bilingualism:   International perspectives on elite bilingual   education. Clevedon, UK: Multilingual Matters Ltd.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000128&pid=S1657-0790200900010000900043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Mej&iacute;a, A. M. de (2004). Bilingual Education in   Colombia: Towards an Integrated Perspective.   Bilingual Education and Bilingualism, 7(4), 381-   397.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000129&pid=S1657-0790200900010000900044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Mej&iacute;a, A. M. de (2006). Bilingual education in Colombia:   Towards a recognition of languages, cultures and   identities. Colombian Applied Linguistics Journal,   8, 152-168.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000130&pid=S1657-0790200900010000900045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Munck, P. (2005). Globalization and social exclusion:   A transformationalist perspective. Bloomfield, CT:   Kumarian Press, Inc.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000131&pid=S1657-0790200900010000900046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Ocampo, J. F. (2002). La educaci&oacute;n colombiana:   Historias, realidades, y retos. Bogot&aacute;: Cooperativa   Editorial Magisterio.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000132&pid=S1657-0790200900010000900047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Ordo&ntilde;ez, C. L. (2004). EFL and Native Spanish in   Elite Bilingual Schools in Colombia: A First Look   at Bilingual Adolescent Frog Stories. Bilingual   Education and Bilingualism, 7(4), 449-474.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000133&pid=S1657-0790200900010000900048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Popkewitz, T. (2000). Globalization/regionalization,   knowledge, and the educational practices: Some   notes on comparative strategies for educational   research. In T. Popkewitz (Ed.), Educational   Knowledge: Changing relationships between the   state, civil society, and the educational community   (pp. 3-27). Albany, NY: State University of New   York Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000134&pid=S1657-0790200900010000900049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Popkewitz, T. (2008). Cosmopolitanism and the age   of school reform: Science, education, and making   society by making the child. New York: Routledge.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000135&pid=S1657-0790200900010000900050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Quintero, A. (2007). The place of language teachers&#8217;   decision making in the hierarchy of planning   functions in the language-teaching operation.   ASOCOPI Newsletter, March, 2007, 8-9. Retrieved   May 08, 2008 from ASOCOPI Web site: <a href="http://www.asocopi.org" target="blank">www.asocopi.org</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000136&pid=S1657-0790200900010000900051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Ram&iacute;rez, P. (2007). Educaci&oacute;n biling&uuml;e de los sordos:   de lo cl&iacute;nico a lo socio-antropol&oacute;gico. Revista   Internacional Magisterio: Educaci&oacute;n y Pedagog&iacute;a,   25, 52-56.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000137&pid=S1657-0790200900010000900052&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Saldarriaga, J. A., &amp; Toro, J. I. (2002). &iquest;Qu&eacute; reform&oacute;   la reforma educativa? Un estudio para Medell&iacute;n.   Medell&iacute;n: Corporaci&oacute;n Regi&oacute;n.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000138&pid=S1657-0790200900010000900053&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   S&aacute;nchez, A. C., &amp; Obando, G. V. (2008). Is Colombia   ready for &#8220;Bilingualism&#8221;? PROFILE, 9, 181-196.   Sanmiguel, R. (2007). El biling&uuml;ismo en el Archipi&eacute;lago   de San Andr&eacute;s, Providencia y Santa Catalina.   Revista Internacional Magisterio: Educaci&oacute;n y   Pedagog&iacute;a, 25, 28-31.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000139&pid=S1657-0790200900010000900054&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000140&pid=S1657-0790200900010000900055&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Schriewer, J. (1990). The method of comparison and   the need for externalization: Methodological   criteria and sociological concepts. In J. Schriewer   (Ed.) in cooperation with B. Holmes, Theories and   methods in comparative education (pp. 25-83).   Frankfurt/M, Germany: Lang.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000141&pid=S1657-0790200900010000900056&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Steiner-Khamsi, G. (Ed.) (2004). The global politics of   educational borrowing and lending. New York:   Teachers College Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000142&pid=S1657-0790200900010000900057&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Stromquist, N. P. (2002). Education in a globalized   world: The connectivity of economic power,   technology, and knowledge. Lanham: Rowman &amp;   Littlefield Publishers, INC.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000143&pid=S1657-0790200900010000900058&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   The Guardian (November 17, 2006). Ambitious reforms   held back by budget. Retrieved May 08, 2008   from <a href="http://www.guardian.co.uk/education/2006/nov/17/tefl1" target="blank">http://www.guardian.co.uk/education/2006/nov/17/tefl1</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000144&pid=S1657-0790200900010000900059&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Tatto, M. T. (Ed.) (2007). Reforming teaching globally.   Oxford: Symposium Books.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000145&pid=S1657-0790200900010000900060&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Tochon, F. (In press). The key to global understanding:   World languages education&#8212;Why schools need to   adapt. Review of Educational Research.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000146&pid=S1657-0790200900010000900061&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Usma, J. (2007). Teacher autonomy: A critical review   of the research and concept beyond applied linguistics. &Iacute;kala: Revista    de Lenguaje y Cultura,   12(18), 245-279.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000147&pid=S1657-0790200900010000900062&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Usma, J., &amp; Frodden, C. (2003). Promoting teacher   autonomy through educational innovation. &Iacute;kala,   Revista de Lenguaje y Cultura, 8(14), 101-132.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000148&pid=S1657-0790200900010000900063&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Valencia, S. (2006). Literacy practices, texts, and   talk around texts: English Language teaching   developments in Colombia. Colombian Applied   Linguistics Journal, 8, 7-37.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000149&pid=S1657-0790200900010000900064&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Valencia, S. (2007a). El biling&uuml;ismo y los cambios en   pol&iacute;ticas y pr&aacute;cticas en la educaci&oacute;n p&uacute;blica en   Colombia: un estudio de caso. Paper presented at   International Symposium on Bilingualism and   Bilingual Education in Latin America, Bogot&aacute;.   Retrieved May 08, 2008 from <a href="http://www.bilinglatam.com/espanol/informacion/SilviaValenciaGiraldo.pdf" target="blank">http://www.bilinglatam.com/espanol/informacion/SilviaValenciaGiraldo.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000150&pid=S1657-0790200900010000900065&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Valencia, S. (2007b). Implications of &#8220;biling&uuml;ismo&#8221;   and globalization processes in Colombia: Insights   from research on ELT policy and practice. ASOCOPI   Newsletter, March, 2007. Retrieved May 08, 2008   from ASOCOPI Web site: <a href="http://www.asocopi.org" target="blank">www.asocopi.org</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000151&pid=S1657-0790200900010000900066&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Veugelers, W. (2004). Between control and autonomy:   Restructuring secondary education in The   Netherlands. Journal of Educational Change, 5,   141-160.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000152&pid=S1657-0790200900010000900067&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>   Z&aacute;rate, M. de (2007). Por un pluriling&uuml;ismo desde   la escuela primaria. Revista Internacional   Magisterio: Educaci&oacute;n y Pedagog&iacute;a, 25, 58-60.   Zeichner, K. M., &amp; Ndimande, B. S. (2008).   Contradictions and tensions in the place of   teachers in educational reform: Reflections on   teacher preparation in the USA and Namibia.   Teachers and Teaching: Theory and practice, 14(4),   331-343.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000153&pid=S1657-0790200900010000900068&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000154&pid=S1657-0790200900010000900069&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Agudelo-Valderrama]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The growing gap between Colombian education policy, official claims and classroom realities: Insights from mathematics teachers' conceptions of beginning algebra and its teaching purpose]]></article-title>
<source><![CDATA[International Journal of Science and Mathematics Education]]></source>
<year>2006</year>
<volume>4</volume>
<page-range>513-544</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ayala]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A perspective of the implications of the Common European Framework implementation in the Colombian socio-cultural context]]></article-title>
<source><![CDATA[Colombian Journal of Applied Linguistics]]></source>
<year>2005</year>
<volume>7</volume>
<page-range>7-26</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>ASOCOPI</collab>
<source><![CDATA[ASOCOPI Newsletter]]></source>
<year>2007</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Becker]]></surname>
<given-names><![CDATA[G. S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The age of human capital: Reprinted]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Lauder]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dillabough]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Halsey]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Globalization, education and social change]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>292-294</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bourdieu]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The forms of capital]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Richardson]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Handbook of theory and research for the sociology of education]]></source>
<year>1986</year>
<page-range>241- 258</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Greenwood]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bourdieu]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language and symbolic power]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Polity]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[British]]></surname>
<given-names><![CDATA[Council]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[IELTS: English for international opportunity]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cadavid]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[McNulty]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Quinchía]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Elementary English language instruction: Colombian teachers' classroom practices]]></article-title>
<source><![CDATA[PROFILE]]></source>
<year>2004</year>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>37- 55</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cárdenas]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bilingual Colombia: Are we ready for it? What is needed?]]></source>
<year>2006</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cely]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Una Colombia bilingüe: Entrevista con Rosa María Cely]]></source>
<year>2007</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Colombia</collab>
<source><![CDATA[Constitución política]]></source>
<year>1991</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Colombia</collab>
<collab>Ministerio de Educación Nacional [MEN]</collab>
<source><![CDATA[Ley General de Educación: (Ley 115 del 8 de Febrero de 1994)]]></source>
<year>1994</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Colombia</collab>
<collab>Ministerio de Educación Nacional [MEN]</collab>
<source><![CDATA[Lineamientos curriculares idiomas extranjeros]]></source>
<year>1999</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Colombia</collab>
<collab>Ministerio de Educación Nacional [MEN]</collab>
<source><![CDATA[Revolución educativa: Plan sectorial 2002- 2006]]></source>
<year>2002</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Colombia</collab>
<collab>Ministerio de Educación Nacional [MEN]</collab>
<source><![CDATA[Altablero, 37]]></source>
<year>2005</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Colombia</collab>
<collab>Ministerio de Educación Nacional [MEN]</collab>
<source><![CDATA[Ley 1064]]></source>
<year>2006</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Colombia</collab>
<collab>Ministerio de Educación Nacional [MEN]</collab>
<source><![CDATA[Decreto 3870]]></source>
<year>2006</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Colombia</collab>
<collab>Ministerio de Educación Nacional [MEN]</collab>
<source><![CDATA[Estándares básicos de competencias en lengua extranjera: inglés. Formar en lenguas extranjeras: el reto]]></source>
<year>2006</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Colombia</collab>
<collab>Ministerio de Educación Nacional [MEN]</collab>
<source><![CDATA[Vision 2019 Educación: Propuesta para discusión]]></source>
<year>2006</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Colombia</collab>
<collab>Ministerio de Educación Nacional [MEN]</collab>
<source><![CDATA[Se inicia la consolidación de la enseñanza del inglés: Press release]]></source>
<year>2007</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Colombia</collab>
<collab>Ministerio de Educación Nacional [MEN]</collab>
<source><![CDATA[Revolución educativa: Plan sectorial 2006- 2010]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Common European framework of reference for language: learning, teaching, assessment]]></source>
<year>2001</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Departamento Nacional de Estadística-DANE</collab>
<source><![CDATA[Censo general 2005]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Elmore]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Building a new structure for school leadership]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Washington^eDC DC]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Albert Shanker Institute]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>El Tiempo</collab>
<source><![CDATA[El 2 por ciento de la población domina el inglés como segundo idioma]]></source>
<year>Janu</year>
<month>ar</month>
<day>y </day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Frodden]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Correa]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La autonomía en el proceso de aprendizaje del inglés como lengua extranjera: un estudio de perfiles y prácticas de estudiantes y profesores]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Medellín ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Unpublished research reportEscuela de Idiomas, Universidad de Antioquia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gamboa]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Colombia: una enriquecedora Torre de Babel]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Internacional Magisterio: Educación y Pedagogía]]></source>
<year>2007</year>
<volume>25</volume>
<page-range>24-26</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Genesse]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Bilingual education and use: Entrevista con Fred Genesse]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Internacional Magisterio: Educación y Pedagogía]]></source>
<year>2007</year>
<volume>25</volume>
<page-range>62-66</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gómez]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[COFE working document No. 3. Evaluation, testing and action research]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Thames Valley University]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gómez]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Educación bilingüe: el desafío de los maestros indígenas: Experiencia de las escuelas Cubeo-del Río Cuduyarí-Vaupés]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Internacional Magisterio: Educación y Pedagogía]]></source>
<year>2007</year>
<volume>25</volume>
<page-range>44-46</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Professional development of EFL teachers in Colombia: Between colonial and local practices]]></article-title>
<source><![CDATA[Íkala: Revista de Lenguaje y Cultura]]></source>
<year>2007</year>
<volume>12</volume>
<numero>18</numero>
<issue>18</issue>
<page-range>309-332</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González]]></surname>
<given-names><![CDATA[F. E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ocampo]]></surname>
<given-names><![CDATA[G. I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Globalización, cultura y poder en Colombia: una Mirada interdisciplinaria]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Medellín ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Antioquia/ Colciencias]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guadarrama]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cultura y educación en tiempos de globalización posmoderna]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cooperativa Editorial Magisterio]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guile]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[What is distinctive about the knowledge economy?: Implications for education]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Lauder]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dillabough]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Halsey]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Globalization, education and social change]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>355-366</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hargreaves]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teaching and the knowledge society]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Teachers College Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hargreaves]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Learning to change: Teaching beyond subjects and standards]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[San Francisco^eCA CA]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Jossey-Bass In]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ingersoll]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Who controls teachers&rsquo; work?: Power and accountability in American schools]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge^eMA MA]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Joven Núñez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Revista Internacional Magisterio: Bilingüismo]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Internacional Magisterio: Educación y Pedagogía]]></source>
<year>Marc</year>
<month>h </month>
<day>20</day>
<numero>25</numero>
<issue>25</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lantolf]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sunderman]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Modern Language JournalThe struggle for a place in the sun: Rationalizing foreign language study in the Twentieth Century]]></source>
<year>2001</year>
<volume>85</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>5-25</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lipman]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[High stakes education: Inequality, globalization, and urban school reform]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[RoutledgeFalmer]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lowden]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Education reform in Colombia: The elusive quest for effectiveness]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Kaufman]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Nelson]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Crucial needs, weak incentives: Social sector reform, democratization, and globalization in Latin America]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>350-374</page-range><publisher-loc><![CDATA[Washington^eD.C D.C]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Woodrow Wilson Center Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[McNulty]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Usma]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Evaluating research skills development in a Colombian undergraduate foreign language teaching program]]></article-title>
<source><![CDATA[Íkala: Revista de Lenguaje y Cultura]]></source>
<year>2005</year>
<volume>10</volume>
<numero>16</numero>
<issue>16</issue>
<page-range>95-128</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mejía]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Power, prestige and bilingualism: International perspectives on elite bilingual education]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Clevedon^eUK UK]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Multilingual Matters Ltd]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mejía]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Bilingual Education in Colombia: Towards an Integrated Perspective]]></article-title>
<source><![CDATA[Bilingual Education and Bilingualism]]></source>
<year>2004</year>
<volume>7</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>381- 397</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mejía]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Bilingual education in Colombia: Towards a recognition of languages, cultures and identities]]></article-title>
<source><![CDATA[Colombian Applied Linguistics Journal]]></source>
<year>2006</year>
<numero>8</numero>
<issue>8</issue>
<page-range>152-168</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Munck]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Globalization and social exclusion: A transformationalist perspective]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bloomfield^eCT CT]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Kumarian Press, Inc]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ocampo]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La educación colombiana: Historias, realidades, y retos]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cooperativa Editorial Magisterio]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ordoñez]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[EFL and Native Spanish in Elite Bilingual Schools in Colombia: A First Look at Bilingual Adolescent Frog Stories]]></article-title>
<source><![CDATA[Bilingual Education and Bilingualism]]></source>
<year>2004</year>
<volume>7</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>449-474</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Popkewitz]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Globalization/regionalization, knowledge, and the educational practices: Some notes on comparative strategies for educational research]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Popkewitz]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Educational Knowledge: Changing relationships between the state, civil society, and the educational community]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>3-27</page-range><publisher-loc><![CDATA[Albany^eNY NY]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[State University of New York Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Popkewitz]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cosmopolitanism and the age of school reform: Science, education, and making society by making the child]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Quintero]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The place of language teachers&rsquo; decision making in the hierarchy of planning functions in the language-teaching operation]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-name><![CDATA[ASOCOPI Newsletter]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramírez]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Educación bilingüe de los sordos: de lo clínico a lo socio-antropológico]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Internacional Magisterio: Educación y Pedagogía]]></source>
<year>2007</year>
<numero>25</numero>
<issue>25</issue>
<page-range>52-56</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Saldarriaga]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Toro]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[&iquest;Qué reformó la reforma educativa?: Un estudio para Medellín]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Medellín ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Corporación Región]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Obando]]></surname>
<given-names><![CDATA[G. V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Is Colombia ready for "Bilingualism"?]]></article-title>
<source><![CDATA[PROFILE]]></source>
<year>2008</year>
<numero>9</numero>
<issue>9</issue>
<page-range>181-196</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B55">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sanmiguel]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Revista Internacional Magisterio: Educación y PedagogíaEl bilingüismo en el Archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina]]></source>
<year>2007</year>
<volume>25</volume>
<page-range>28-31</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B56">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schriewer]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The method of comparison and the need for externalization: Methodological criteria and sociological concepts]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Schriewer]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[in cooperation with B. Holmes, Theories and methods in comparative education]]></source>
<year>1990</year>
<page-range>25-83</page-range><publisher-loc><![CDATA[Frankfurt ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lang]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B57">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Steiner-Khamsi]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The global politics of educational borrowing and lending]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Teachers College Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B58">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stromquist]]></surname>
<given-names><![CDATA[N. P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Education in a globalized world: The connectivity of economic power, technology, and knowledge]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lanham ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Rowman & Littlefield Publishers, INC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B59">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>The Guardian</collab>
<source><![CDATA[Ambitious reforms held back by budget]]></source>
<year>Nove</year>
<month>mb</month>
<day>er</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B60">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tatto]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Reforming teaching globally]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Symposium Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B61">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tochon]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The key to global understanding: World languages education-Why schools need to adapt]]></source>
<year></year>
<publisher-name><![CDATA[Review of Educational Research]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B62">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Usma]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teacher autonomy: A critical review of the research and concept beyond applied linguistics]]></source>
<year>2007</year>
<volume>12</volume>
<numero>18</numero>
<issue>18</issue>
<page-range>245-279</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B63">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Usma]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Frodden]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Promoting teacher autonomy through educational innovation]]></article-title>
<source><![CDATA[Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura]]></source>
<year>2003</year>
<volume>8</volume>
<numero>14</numero>
<issue>14</issue>
<page-range>101-132</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B64">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valencia]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Literacy practices, texts, and talk around texts: English Language teaching developments in Colombia]]></article-title>
<source><![CDATA[Colombian Applied Linguistics Journal]]></source>
<year>2006</year>
<volume>8</volume>
<page-range>7-37</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B65">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valencia]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El bilingüismo y los cambios en políticas y prácticas en la educación pública en Colombia: un estudio de caso]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paper presented at International Symposium on Bilingualism and Bilingual Education in Latin America]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B66">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valencia]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Implications of "bilingüismo" and globalization processes in Colombia: Insights from research on ELT policy and practice]]></source>
<year>2007</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B67">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Veugelers]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Between control and autonomy: Restructuring secondary education in The Netherlands]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Educational Change]]></source>
<year>2004</year>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>141-160</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B68">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zárate]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Por un plurilingüismo desde la escuela primaria]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Internacional Magisterio: Educación y Pedagogía]]></source>
<year>2007</year>
<volume>25</volume>
<page-range>58-60</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B69">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zeichner]]></surname>
<given-names><![CDATA[K. M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ndimande]]></surname>
<given-names><![CDATA[B. S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Contradictions and tensions in the place of teachers in educational reform: Reflections on teacher preparation in the USA and Namibia]]></article-title>
<source><![CDATA[Teachers and Teaching: Theory and practice]]></source>
<year>2008</year>
<volume>14</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>331-343</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
