<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1692-2522</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Anagramas -Rumbos y sentidos de la comunicación-]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[anagramas rumbos sentidos comun.]]></abbrev-journal-title>
<issn>1692-2522</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Sello Editorial - Universidad de Medellín]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1692-25222013000200008</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Colombia vista por el Norte: Imágenes desde el cine de Hollywood]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Colombia seen form the North: images from Hollywood Film]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chicangana - Bayona]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yobenj Aucardo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barreiro Posada]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paula Andrea]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de Colombia Facultad de Ciencias Humanas y Económicas departamento de Historia]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Universidad de Antioquia Facultad de Comunicaciones Departamento de Comunicación Social]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Medellín ]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<volume>12</volume>
<numero>23</numero>
<fpage>131</fpage>
<lpage>158</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1692-25222013000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1692-25222013000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1692-25222013000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El presente estudio analiza cómo Colombia es representada por Hollywood en términos de lo bárbaro y lo exótico. Las imágenes de Colombia que nos presenta el cine de Hollywood se deben en gran parte a la influencia eurocéntrica de relatos exóticos hechos por viajeros, al avance económico y tecnológico de Estados Unidos en comparación con un aparente retraso en el desarrollo colombiano y a la visión general de un país suramericano, que según Hollywood, debe ser exótico. A partir del análisis de tres películas, Romancing the Stone; Delta Force 2: The Colombian Connection y Colombiana, argumentamos que, aunque Colombia se estereotipa como el país en el cual convergen enmarañadas geografías, insoportables climas e incivilizados habitantes, la visión de Hollywood apunta más a mostrar un país latinoamericano genérico, que no representa puntualmente las características propias de Colombia, sino que utiliza a dicho país como símbolo para escenificar lo suramericano en términos de lo violento.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article analyzes the way how Colombia has been represented by Hollywood in terms of barbarian and exotic features. Images of Colombia shown by Hollywood movies should be mostly due to the Eurocentric influence of exotic stories of travelers, the economic and technological development of the United States when compared to an apparent delay of the Colombian development, and the general view they have about a South American country that, according to Hollywood, should be an exotic place. From the analysis of three movies: Romancing the Stone; Delta Force 2: The Colombian Connection; and Colombiana, it is alleged that, despite Colombia has been stereotyped as a country where tangled geographies, harsh climates, and uncivilized inhabitants converge, the view of Hollywood is more addressed to show a generic Latin American country that does not specifically represent the characteristics incidental to Colombia but it uses such a country as a symbol to represent what is South American in terms of violence.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Cine]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Hollywood]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[estereotipos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Colombia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[representación]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Film]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Hollywood]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[stereotypes]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Colombia]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[representation]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size = "2">     <p align="right"><b>ART&Iacute;CULOS</b></p>     <p align="right">&nbsp;</p>     <p align="center"><font face="Verdana" size="4"><b>Colombia vista por el Norte: Im&aacute;genes desde el cine de Hollywood<a name="topo1"></a><a href="#topo"><sup>*</sup></a></b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center"><font face="Verdana" size="3"><b>Colombia seen form the North: images from Hollywood Film</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b>Yobenj Aucardo Chicangana - Bayona<a name="topo2"><sup>**</sup></a> ; Paula Andrea Barreiro Posada<a name="topo3"><sup>***</sup></a></b></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><a href="#topo2"><sup>**</sup></a> Profesor titular del departamento de Historia. Facultad de Ciencias Humanas y Econ&oacute;micas. Universidad Nacional de Colombia, sede Medell&iacute;n. Doctor y mag&iacute;ster en Historia por la Universidade Federal Fluminense, Niter&oacute;i, Brasil. Historiador de la Pontificia Universidad Javeriana de Bogot&aacute; y T&eacute;cnico Cinematogr&aacute;fico de la Universidad Est&aacute;cio de S&aacute;, Rio de Janeiro, Brasil. <a href="mailto:yobenj@gmail.com">yobenj@gmail.com</a>, <a href="mailto:yachican@unal.edu.co">yachican@unal.edu.co</a>  </p>     <p><a href="#topo3"><sup>***</sup></a> Profesora asistente del Departamento de Comunicaci&oacute;n Social. Facultad de Comunicaciones, Programa de Comunicaci&oacute;n Audiovisual y Multimedial. Universidad de Antioquia. Doctoranda en Artes, Universidad de Antioquia, Medell&iacute;n, Colombia. Mag&iacute;ster en Media Arts de la Universidad de Arizona, Estados Unidos. <a href="mailto:labarreirap@gmail.com">labarreirap@gmail.com</a>.</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b>Recibido</b>: 2 de mayo de 2013</p>     <p><b>Aceptado:</b> 7 de junio de 2013</p>     <p>&nbsp;</p> <hr size="1" noshade>     <p><b>RESUMEN</b></p>     <p>El presente estudio analiza c&oacute;mo Colombia es representada por Hollywood en t&eacute;rminos de lo b&aacute;rbaro y lo ex&oacute;tico. Las im&aacute;genes de Colombia que nos presenta el cine de Hollywood se deben en gran parte a la influencia euroc&eacute;ntrica de relatos ex&oacute;ticos hechos por viajeros, al avance econ&oacute;mico y tecnol&oacute;gico de Estados Unidos en comparaci&oacute;n con un aparente retraso en el desarrollo colombiano y a la visi&oacute;n general de un pa&iacute;s suramericano, que seg&uacute;n Hollywood, debe ser ex&oacute;tico. A partir del an&aacute;lisis de tres pel&iacute;culas, <i>Romancing the Stone</i>; <i>Delta Force 2: The Colombian Connection</i> y <i>Colombiana,</i> argumentamos que, aunque Colombia se estereotipa como el pa&iacute;s en el cual convergen enmara&ntilde;adas geograf&iacute;as, insoportables climas e incivilizados habitantes, la visi&oacute;n de Hollywood apunta m&aacute;s a mostrar un pa&iacute;s latinoamericano gen&eacute;rico, que no representa puntualmente las caracter&iacute;sticas propias de Colombia, sino que utiliza a dicho pa&iacute;s como s&iacute;mbolo para escenificar lo suramericano en t&eacute;rminos de lo violento.</p>     <p><b>PALABRAS CLAVE</b></p>     <p>Cine, Hollywood, estereotipos, Colombia, representaci&oacute;n.</p> <hr size="1" noshade>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>ABSTRACT</b></p>     <p>This article analyzes the way how Colombia has been represented by Hollywood in terms of barbarian and exotic features. Images of Colombia shown by Hollywood movies should be mostly due to the Eurocentric influence of exotic stories of travelers, the economic and technological development of the United States when compared to an apparent delay of the Colombian development, and the general view they have about a South American country that, according to Hollywood, should be an exotic place. From the analysis of three movies: Romancing the Stone; Delta Force 2: The Colombian Connection; and Colombiana, it is alleged that, despite Colombia has been stereotyped as a country where tangled geographies, harsh climates, and uncivilized inhabitants converge, the view of Hollywood is more addressed to show a generic Latin American country that does not specifically represent the characteristics incidental to Colombia but it uses such a country as a symbol to represent what is South American in terms of violence. </p>     <p><b>KEY WORDS</b></p>     <p>Film; Hollywood; stereotypes; Colombia; representation.</p> <hr size="1" noshade>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B> Introducci&oacute;n</B></FONT></p>     <p>Las investigaciones realizadas desde &aacute;mbitos interdisciplinares como el cine, la comunicaci&oacute;n, la historia, la sociolog&iacute;a y la antropolog&iacute;a, que abordan la representaci&oacute;n cinematogr&aacute;fica que se hace de un pa&iacute;s, pueden agruparse en dos l&iacute;neas de investigaci&oacute;n generales. Una, la m&aacute;s abordada, analiza c&oacute;mo cada pa&iacute;s se representa a s&iacute; mismo. La otra, menos explorada, busca analizar c&oacute;mo otros pa&iacute;ses y culturas representan a un pa&iacute;s a trav&eacute;s de la puesta en escena de la alteridad. Por tratarse de un arte capaz de vincular elementos provenientes de otras artes como la pintura, el teatro y la literatura, el cine se ha convertido en una herramienta &oacute;ptima para escenificar las naciones y para la transmisi&oacute;n de valores culturales. Indagar por la manera en que un pa&iacute;s es visto a trav&eacute;s del cine permite reflexionar sobre las diversas formas art&iacute;sticas en las que la identidad puede ser construida. </p>     <p>El inter&eacute;s por la b&uacute;squeda de la identidad colombiana se percibe en la proliferaci&oacute;n de exposiciones, obras de teatro y series de televisi&oacute;n, que divulgan la trayectoria de Colombia con el fin de avivar la memoria hist&oacute;rica. Este inter&eacute;s tambi&eacute;n est&aacute; presente en una variedad de investigaciones en las que los acad&eacute;micos - investigadores colombianos han demostrado inter&eacute;s por la construcci&oacute;n de lo colombiano en el cine nacional. Sin embargo, los estudios que indagan por la puesta en escena de lo colombiano en el cine extranjero son realmente escasos y es aqu&iacute; donde indagar por la mirada externa se vuelve igualmente pertinente, y es el inter&eacute;s de este art&iacute;culo, puesto que la identidad de un pa&iacute;s no solo se construye internamente; el ojo ajeno tambi&eacute;n forma parte importante en esta construcci&oacute;n<a name="nota1"></a><a href="#nota"><SUP>1</SUP></a>.</p>     <p>Desde una perspectiva hist&oacute;rica y cinematogr&aacute;fica, el presente art&iacute;culo analiza las representaciones de lo b&aacute;rbaro y lo ex&oacute;tico que el cine de Hollywood hace de Colombia. Este an&aacute;lisis se apoya en tres pel&iacute;culas, seleccionadas por destacar estas caracter&iacute;sticas, asoci&aacute;ndolas a la geograf&iacute;a, el clima, la naturaleza y los habitantes de Latinoam&eacute;rica y otras partes de mundo, las pel&iacute;culas son: <i>Romancing the Stone</i>; <i>Delta Force 2: The Colombian Connection</i> y <i>Colombiana.</i> Los estereotipos encontrados en estos filmes no son originarios del cine, deben ser buscados en los relatos de viaje al continente Americano de los siglos anteriores, testimonios del encuentro entre culturas diferentes, que van a construir lo ''ex&oacute;tico'' como opuesto y diferente a lo europeo.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p> 		    <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>Metodolog&iacute;a </B></FONT></p>     <p>La metodolog&iacute;a del presente estudio sigui&oacute; un proceso estrat&eacute;gico para la selecci&oacute;n de regi&oacute;n, per&iacute;odo y fuentes cinematogr&aacute;ficas. Tomamos como regi&oacute;n a Estados Unidos, por ser el pa&iacute;s extranjero que m&aacute;s pel&iacute;culas presenta sobre Colombia. Para el per&iacute;odo de tiempo, dividimos el estudio en tres d&eacute;cadas, comenzando en 1980; esto con el objetivo de comparar la escenificaci&oacute;n de lo colombiano a medida que trascurre el tiempo, a partir de un per&iacute;odo en el que Colombia comenz&oacute; a estar m&aacute;s presente en el cine extranjero, debido a asuntos de narcotr&aacute;fico y violencia. Por &uacute;ltimo, escogimos tres filmes que tuvieran a Colombia como narrativa central; de este modo, pudimos obtener suficiente material para el an&aacute;lisis audiovisual y narrativo.</p>     <p>El cine norteamericano nos presenta estereotipos sobre Colombia, que pasan por visiones de una rep&uacute;blica bananera, tropical, ex&oacute;tica, corrupta, con riquezas en su interior, pero tambi&eacute;n como un lugar peligroso, atrasado y rural, una tierra violenta donde el Estado es d&eacute;bil y el narcotr&aacute;fico, los paramilitares y las guerrillas imperan.</p>     <p>Aqu&iacute; entendemos el estereotipo siguiendo a Ernst Gombrich<a name="nota2"></a><a href="#nota"><SUP>2</SUP></a>, como un esquema de representaci&oacute;n, no necesariamente como algo negativo o positivo. M&aacute;s que embarcarnos en juicios de valor, nos interesa entender el estereotipo, como un esquema simplificado que facilita la repetici&oacute;n y la comprensi&oacute;n f&aacute;cil de informaciones, al punto de ser fundamental para aprehender lo desconocido y la otredad (Burke, 2005). Por su car&aacute;cter esquem&aacute;tico y simplificado, el estereotipo se distancia de lo real, es limitado y es all&iacute; donde se genera la pol&eacute;mica.</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>Relatos de viajes y representaciones visuales</B></FONT></p>     <p>El capitalismo y el desarrollo econ&oacute;mico y tecnol&oacute;gico de los pa&iacute;ses industrializados, con Estados Unidos a la cabeza, han establecido una escala evolutiva, es decir, diferentes grados y distancias entre los pueblos del mundo. El desarrollo, la civilizaci&oacute;n y el progreso son las metas de esa historia teleol&oacute;gica; entonces el resto de los pueblos y pa&iacute;ses del mundo solo pueden ocupar los escalones inferiores en esta visi&oacute;n del progreso (Chicangana, 2008).</p>     <p>Las representaciones de la alteridad construidas por el cine de Hollywood son herederas de los relatos ex&oacute;ticos, de las representaciones visuales y de las cartograf&iacute;as de los viajeros sobre los pueblos y las partes del mundo de los siglos XVI - XIX, que representaban la diversidad cultural, inventariando cuerpos, vestidos y artefactos. Los principales pueblos y naciones fueron representados en su singularidad y sus similitudes. Hombres y mujeres de diversas edades eran retratados con ropas y adornos t&iacute;picos. Pero es importante resaltar que esas ropas y adornos no eran concebidos apenas como artefactos; constitu&iacute;an una forma de expresar apariencia, complexi&oacute;n, comportamiento y disposici&oacute;n de esp&iacute;ritu (Raminelli, 1999). </p>     <p>Los pintores y dibujantes de estos siglos trabajaban en sus obras con categor&iacute;as de civilizado, relativamente civilizado y completamente incivilizado (Mason, 1998). Esas categor&iacute;as establecidas por los europeos respond&iacute;an a la relaci&oacute;n sostenida por ellos con los diversos pueblos del mundo, m&aacute;s que a las propias caracter&iacute;sticas ling&uuml;&iacute;sticas, &eacute;tnicas o culturales de estos. As&iacute;, los grupos m&aacute;s d&oacute;ciles y amigables con el europeo ser&iacute;an m&aacute;s civilizados que aquellos que ofrecieron una resistencia m&aacute;s fuerte a la colonizaci&oacute;n, considerados no civilizados, salvajes y primitivos. Esta tipolog&iacute;a, obviamente, parte del punto de vista del europeo, situado en el &aacute;pice de la civilizaci&oacute;n y, como consecuencia, los otros pueblos estar&iacute;an en diferentes niveles de inferioridad, visi&oacute;n que fue fortalecida con la expansi&oacute;n del imperialismo durante el siglo XIX.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Los paisajes y los tipos humanos representados por los artistas y viajeros deb&iacute;an ser pensados como un ambiente ecol&oacute;gico, es decir, como un todo. La historia natural inclu&iacute;a el estudio de los seres humanos como parte de la naturaleza, la fauna y la flora, reconociendo especies, h&aacute;bitat y poblaciones. Entonces, si fueran representados gent&iacute;os ''incivilizados'' o ''primitivos'', el ambiente tendr&iacute;a que ser adecuado. Las pinturas de tipos humanos deber&iacute;an permitir leer el nivel de desarrollo de la sociedad a trav&eacute;s de sus artefactos culturales y tambi&eacute;n, por el ambiente natural que los condicionaba. </p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/angr/v12n23/v12n23a08f01.jpg"> </p>     <p>Estos ''grados de civilizaci&oacute;n'' fueron presentados a partir de la indumentaria: mientras menos ropas, m&aacute;s primitivo. Entre m&aacute;s ropas y artefactos sofisticados, m&aacute;s desarrollados y m&aacute;s pr&oacute;ximos de los europeos. Los criterios para medir los grados de civilizaci&oacute;n depend&iacute;an de la distancia con relaci&oacute;n al ''ojo europeo'' que los ve&iacute;a (Mason, 1998).</p>     <p>El contacto con el mundo natural en los siglos XVI - XVIII era tenue, es decir, copiar del natural, como actualmente lo entendemos, no era com&uacute;n en esta &eacute;poca. Autores como Smith (1988) y Mason (1998) discuten que la etnograf&iacute;a en las obras de los viajeros y los artistas era limitada, porque, a pesar de registrar detalles precisos de artefactos y adornos que les daban autenticidad a sus obras ante el espectador, demostraban no conocer su uso y funcionalidad en una determinada comunidad aborigen y, en otros casos, mezclaban artefactos de <i>naciones</i> y culturas diferentes. Esta aparente etnograf&iacute;a ser&iacute;a ins&iacute;pida, pues los artistas no ten&iacute;an contacto e informaci&oacute;n con el ind&iacute;gena representado, ya que esto tampoco era de su inter&eacute;s. </p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/angr/v12n23/v12n23a08f02.jpg"> </p>    <p>Muchos de los pintores y los dibujantes que vinieron al Nuevo Mundo terminaron haciendo sus im&aacute;genes muchos a&ntilde;os despu&eacute;s o encomendaban a otros artistas la realizaci&oacute;n de las mismas. La validez de estas im&aacute;genes hechas a&ntilde;os despu&eacute;s del regreso a Europa, ya lleva a dudar de la veracidad y la autenticidad de lo que estaba siendo representado. </p>     <p>Entonces, para pintar, dibujar o grabar un nativo, el pintor no necesitaba conocer, haber tenido contacto o poseer informaciones confiables al respecto. Tendr&iacute;a s&iacute;, que dominar las convenciones del arte y la cultura que le permitir&iacute;an la aceptaci&oacute;n de sus obras por parte del p&uacute;blico que las iba a consumir. Pero ser&aacute;n estas mismas convenciones las que funcionar&aacute;n como filtro. A la hora de pensar en los estereotipos producidos por el cine aplica muy bien esta herencia cultural de los viajeros de los siglos anteriores.</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>Representaciones sobre la alteridad</B></FONT></p>     <p>Las representaciones visuales no deben considerarse como un registro fiel de la realidad; la aproximaci&oacute;n del mundo visible es un proceso de aprender a mirar, a seleccionar y a encuadrar, en la medida que los esquemas sean m&aacute;s elaborados y sofisticados. Para describir el mundo visible en im&aacute;genes, fue necesario un sistema de <i>schematas</i> bien desarrollado. El artista encuentra en las convenciones del arte y de la tradici&oacute;n las herramientas para establecer coordenadas familiares, por medio de los esquemas. Sin ellos, no podr&iacute;a pintar, dibujar o grabar; sin c&oacute;digos ganados con su experiencia, no podr&iacute;a representar lo que est&aacute; delante de sus ojos, la otredad. Sucumbir&iacute;a a las formas y a los colores.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>El historiador franc&eacute;s Roger Chartier en su publicaci&oacute;n <i>El mundo como representaci&oacute;n</i>, entiende la representaci&oacute;n como una imagen presente que vale por un objeto ausente, pues es su hom&oacute;logo. Existe la posibilidad de que se tome al objeto presente como el remplazo real del ausente, considerando lo representado como la evidencia de una realidad que quiz&aacute; no exista. Frente a este problema Chartier (1992) argumenta que ''... As&iacute; encubierta, la representaci&oacute;n se transforma en m&aacute;quina de fabricar respeto y sumisi&oacute;n, en un instrumento que produce una coacci&oacute;n interiorizada, necesaria all&iacute; donde falla el posible recurso a la fuerza bruta...'' (p. 59). </p>     <p>Este es el caso de la puesta en escena de lo colombiano hecha por la industria dominante de Hollywood, en el que se entiende que la representaci&oacute;n proviene de un lugar de poder para generar sumisi&oacute;n ante lo que esta industria nos muestra como real.</p>     <p>Continuando por la l&iacute;nea de la representaci&oacute;n como la superposici&oacute;n de un objeto en nombre de otro, el psic&oacute;logo rumano Serge Moscovici, en su texto <i>La representaci&oacute;n social: un concepto perdido,</i> explica que la representaci&oacute;n es la herramienta que usan las sociedades para acercar lo que est&aacute; lejano. Seg&uacute;n Moscovici (1979),</p>     <p>    <blockquote>Un pueblo, una instituci&oacute;n, un descubrimiento, etc&eacute;tera, nos parecen lejanos, raros, porque no estamos ah&iacute;, porque se forman, evolucionan ''como si no existi&eacute;ramos'', sin ninguna relaci&oacute;n con nosotros. Representarlos lleva a repensarlos, a re - experimentar, a re - hacerlos a nuestro modo, en nuestro contexto 'como si estuvi&eacute;ramos ah&iacute;' (p. 43). </blockquote></p>     <p>Este inter&eacute;s del ser humano por volver familiar lo que le resulta extra&ntilde;o es lo que lleva a la industria cinematogr&aacute;fica a representar pa&iacute;ses, culturas y naciones ajenas, reconstruy&eacute;ndolas bajo la mirada de aquellos que est&aacute;n lejos para apropiarse de ellas.</p>     <p>En la representaci&oacute;n cinematogr&aacute;fica de un pa&iacute;s, son utilizados dispositivos estil&iacute;sticos y narrativos para crear estereotipos vinculados a ciertos pueblos y culturas. Figurativamente, la expresi&oacute;n estereotipo se refiere a una caracterizaci&oacute;n repetida. La te&oacute;rica Susan Hayward explica que el cine tom&oacute; el recurso del estereotipo del teatro melodram&aacute;tico para facilitar al espectador la comprensi&oacute;n tem&aacute;tica. Por cuestiones de simplificaci&oacute;n, el estereotipo ayuda a economizar tiempo en el cine, porque el espectador entiende m&aacute;s r&aacute;pidamente el significado de lo que est&aacute; siendo presentado, permitiendo que no haya necesidad de elaborar m&aacute;s en la caracterizaci&oacute;n (Hayward, 2010). Existen g&eacute;neros cinematogr&aacute;ficos que usan el estereotipo en mayor medida. Por lo general, estos g&eacute;neros son los que necesitan de personajes (estereotipados) que sirvan de tel&oacute;n de fondo para el protagonista principal (Hayward, 2010). As&iacute; vemos c&oacute;mo, por ejemplo, en las pel&iacute;culas de acci&oacute;n, el h&eacute;roe encarna valores positivos, y el antih&eacute;roe, los negativos.</p>     <p>La poderosa industria de Hollywood ha logrado permear diversas culturas, imponiendo su estilo de representar el mundo como una forma dominante y muchas veces consentida. Para Celestino Deleyto, la potencia ic&oacute;nica y representativa de Hollywood ha hecho que esta industria no solo hable de la historia, sino tambi&eacute;n, que forme parte de ella (Deleyto, 2003). Las sistem&aacute;ticas representaciones culturales de Hollywood han construido un consenso ideol&oacute;gico que muchas veces consigue ser aceptado por los diversos grupos de espectadores.</p>     <p>En el caso particular de Colombia, la representaci&oacute;n que ha puesto en escena el cine de Hollywood ha girado en torno a tem&aacute;ticas de lo ex&oacute;tico y de lo violento, como si ambos temas fueran de la mano. El supuesto caos de este ex&oacute;tico pa&iacute;s se debe a que sus enmara&ntilde;adas geograf&iacute;as, insoportables climas e incivilizados habitantes hacen de este un lugar id&oacute;neo para que reinen el desorden y la violencia que lo convierten en un pa&iacute;s primitivo, que necesita de la ayuda de pa&iacute;ses m&aacute;s desarrollados para poder resolver sus problemas. </p>     <p>Para evidenciar la puesta en escena de Colombia como una rep&uacute;blica de los tr&oacute;picos, hemos seleccionado tres filmes producidos por Hollywood en tres d&eacute;cadas diferentes; esto nos permitir&aacute; analizar el tratamiento de lo colombiano en distintas &eacute;pocas, lo que trae consigo implicaciones hist&oacute;ricas, narrativas y sociales. Los filmes que estudiaremos son <i>Romancing the Stone</i> (Robert Zemeckis, 1984); <i>Delta Force 2: The Colombian Connection</i> (Aaron Norris<i>,</i> 1990) y <i>Colombiana</i> (Olivier Megaton, 2011). Las pel&iacute;culas fueron seleccionadas por su enfoque central en el espacio y en los personajes colombianos. En el caso de <i>Delta Force</i>, el filme fue elegido por su interesante camuflaje del tema colombiano, escenificado en un pa&iacute;s ficticio llamado San Carlos. Adicionalmente, <i>Romancing the Stone</i> y <i>Colombiana</i>, han sido seleccionadas por ser pel&iacute;culas de grandes presupuestos que han alcanzado amplios niveles de distribuci&oacute;n, llevando la imagen colombiana a trav&eacute;s de m&uacute;ltiples fronteras. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>El an&aacute;lisis de los tres filmes es centrado en el tratamiento est&eacute;tico y narrativo que se hace a personajes tanto colombianos como norteamericanos y las relaciones que estos tienen entre s&iacute;. De igual forma se estudia la puesta en escena de las locaciones colombianas, rurales y urbanas, en contraste con las de Estados Unidos. Esto nos permite tener un panorama de Colombia, sus habitantes y lugares, siempre en comparaci&oacute;n con el lado norteamericano. Los estudios de caso de estos tres filmes nos revelar&aacute;n c&oacute;mo el pa&iacute;s ha sido encasillado en estereotipos narrativos y est&eacute;ticos que lo escenifican social y est&eacute;ticamente como un lugar de complejos campos y ciudades, dando lugar a oscuros personajes e historias descarnadas.</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>Colombia, una tierra de esmeraldas </B></FONT></p>     <p><i>Romancing the Stone</i> cuenta la historia de Joane Wilder, una escritora de novelas rom&aacute;nticas del Oeste. Su vida transcurre en calma en New York hasta que recibe la llamada de su hermana Elaine, pidi&eacute;ndole que vaya a rescatarla a Cartagena, Colombia, en donde termina secuestrada despu&eacute;s de intentar recuperar el cad&aacute;ver de su marido. El esposo de Elaine fue descuartizado a manos de un polic&iacute;a colombiano que busca obcecadamente un mapa que conduce a un tesoro en medio de la selva colombiana, una esmeralda de enormes proporciones. Joane debe llevar dicho mapa a Colombia para entregarlo a los secuestradores y salvar a su hermana. </p>     <p>En Colombia, Joane vive la peligrosa aventura que tantas veces enfrentaron sus personajes del Oeste. All&iacute;, dos bandos est&aacute;n dispuestos a todo por recuperar el mapa y la gran esmeralda. El primer bando est&aacute; compuesto por un peque&ntilde;o grupo de traficantes norteamericanos; el otro bando, mucho m&aacute;s grande, est&aacute; representado por las fuerzas militares y los polic&iacute;as corruptos del caribe colombiano. Al llegar a Colombia, Joane toma el autob&uacute;s equivocado y en vez de dirigirse a Cartagena, se pierde en una selva espesa, en donde conoce al tambi&eacute;n estadounidense Jack Colton, su compa&ntilde;ero en esta aventura. </p>     <p>Esta pel&iacute;cula de Hollywood fue dirigida por Robert Zemeckis y exhibida por primera vez en Estados Unidos en 1984. A pesar de tratarse de Colombia, ninguna de las locaciones pertenece realmente a este pa&iacute;s, la pel&iacute;cula fue filmada en Veracruz (M&eacute;xico), Nueva York, Utah y otras locaciones dentro de Estados Unidos, como el Parque Nacional Zion. Seg&uacute;n la reconocida base de datos cinematogr&aacute;fica IMDb, por razones de seguridad el equipo de producci&oacute;n decidi&oacute; filmar en Veracruz, luego de escuchar varios reportes de secuestros en Colombia. </p>     <p><i>Romancing the Stone</i> es principalmente un filme de Estados Unidos, aunque M&eacute;xico tambi&eacute;n particip&oacute; como co - productor. En su reparto se encuentran tres estrellas de renombre en Hollywood, Michael Douglas, Kathleen Turner y Danny DeVito. Los costos de la producci&oacute;n alcanzaron los diez millones de d&oacute;lares, una cifra muy alta considerando el a&ntilde;o en que fue realizada. En tan solo su primer fin de semana de exhibici&oacute;n en Estados Unidos, la pel&iacute;cula recuper&oacute; la mitad de esta cifra, y en nivel mundial alcanz&oacute; la suma de US $ 86.572.238 de taquilla. La pel&iacute;cula fue exhibida en m&aacute;s de diecinueve pa&iacute;ses, entre ellos Francia, Australia, Jap&oacute;n, Turqu&iacute;a y Argentina. Actualmente la importante cadena de televisi&oacute;n NBC planea hacer una versi&oacute;n del filme para televisi&oacute;n<a name="nota3"></a><a href="#nota"><SUP>3</SUP></a>. Esto no solo nos habla del &eacute;xito comercial de la pel&iacute;cula, sino tambi&eacute;n de la aceptaci&oacute;n y del atractivo por la tem&aacute;tica en aquella &eacute;poca y de los diversos escenarios mundiales a los que la imagen colombiana fue llevada.</p>     <p>La pel&iacute;cula embarca al espectador en un viaje de contrastes y aventuras por tres lugares radicalmente distintos. El filme inicia con una de las escenas de la &uacute;ltima novela escrita por Joane. Luego de mostrar el &aacute;rido y salvaje Oeste, el filme nos muestra la vida tranquila y solitaria de la escritora en la cosmopolita ciudad de New York. De la capital del mundo, el filme nos transporta a la selv&aacute;tica y ca&oacute;tica Colombia, donde Joane enfrentar&aacute; sus miedos y encontrar&aacute; el amor. New York, organizado y seguro, se nos muestra como el sitio ideal para vivir. El desierto del viejo Oeste donde dominan los criminales se nos compara metaf&oacute;ricamente con la vasta selva colombiana, en donde tambi&eacute;n impera le ley del m&aacute;s fuerte<a name="nota4"></a><a href="#nota"><SUP>4</SUP></a>. Una aproximaci&oacute;n a la narrativa, el tratamiento de los personajes y a los paisajes de este filme nos mostrar&aacute; el claro contraste que se hace entre un mundo moderno y un mundo de barbarie, en donde Colombia se escenifica como una ex&oacute;tica rep&uacute;blica de los tr&oacute;picos, reducida al estereotipo de lo primitivo.</p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/angr/v12n23/v12n23a08f03.jpg"> </p>    <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>Villanos y h&eacute;roes </B></FONT></p>     <p>En <i>Romancing the Stone</i>, los personajes principales son norteamericanos, a excepci&oacute;n de Zolo, el corrupto polic&iacute;a colombiano que asesin&oacute; al cu&ntilde;ado de Joane por robarle el mapa. Los personajes colombianos son extras transitorios que tienen roles de poca o nula importancia, casi siempre est&aacute;n al servicio de los norteamericanos o ayudando a Joane y Jack a lograr su cometido. Podr&iacute;a pensarse que el personaje principal colombiano es la misma Colombia, pues la relevancia que se le da al pa&iacute;s a lo largo del filme hace que se convierta en el eje central de la narrativa y de las vidas de los otros personajes. </p>     <p>Dentro de los personajes principales est&aacute;n la escritora Joan Wilder, una mujer t&iacute;mida y obsesionada por las historias del Oeste; Jack Colton, compa&ntilde;ero de aventura de Joane que lleg&oacute; a Colombia en un barco que cargaba caf&eacute; y se qued&oacute; traficando aves ex&oacute;ticas. Finalmente est&aacute; Ralph, un norteamericano traficante de esmeraldas, encargado de darle el toque c&oacute;mico a la historia con su rol de criminal ineficiente.</p>     <p>Las diferencias entre los colombianos y los estadounidenses son planteadas tambi&eacute;n por la narrativa y por la est&eacute;tica. M&aacute;s all&aacute; de que los norteamericanos sean rubios y de ojos azules y que los colombianos tengan rasgos aindiados y cabellos oscuros, la actitud general de los colombianos los diferencia de los extranjeros. Los comportamientos de los colombianos en este filme son reducidos a dos tipos: el primero, ser sumisos, sobre todo en el rol de las mujeres y los sirvientes, ninguno de los dos tiene voz en el filme. El segundo, ser despiadados; los criminales colombianos son mucho m&aacute;s descarnados que los traficantes extranjeros. Quiz&aacute; por eso el castigo final a los villanos colombianos es m&aacute;s duro que el propinado a los traficantes estadounidenses; por ejemplo, al final de la historia, Zolo pierde un brazo de un mordisco de cocodrilo y luego termina quemado vivo, entretanto que Ira, uno de los traficantes norteamericanos, logra escapar en un bote a Estados Unidos. </p>     <p>Muchos de los personajes colombianos que hablan espa&ntilde;ol tienen un notable acento mexicano, entre ellos el propio Zolo. Esto es comprensible por el origen de la co - producci&oacute;n con M&eacute;xico, pero tambi&eacute;n presenta una imagen de los hispanos homogeneizada, en donde sin importar la procedencia u origen, todos hablan con el mismo acento<a name="nota5"></a><a href="#nota"><SUP>5</SUP></a>. </p>     <p>&nbsp;</p>     <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>Civilizaci&oacute;n y barbarie</B></FONT></p>     <p>Estados Unidos y Colombia se nos presentan como lugares de contrastes; el desierto, la capital del mundo y la selva, tienen situaciones opuestas que ofrecer. Lo agreste del desierto del oeste norteamericano es comparado metaf&oacute;ricamente con lo selv&aacute;tico del territorio colombiano; los dos surgen como lugares sin ley, donde se cometen cr&iacute;menes que son cobrados por los mismos habitantes que toman la ley en sus propias manos. El desierto se enmarca en planos generales que dejan ver la inmensidad de la tierra y el azul del cielo; esto se contrasta con los colores fr&iacute;os del invierno en New York. En esta ciudad priman los planos generales de calles grises, rascacielos, &aacute;rboles deshojados por el invierno y personas apuradas bajo la nieve vistiendo grandes abrigos. Una m&uacute;sica tipo balada sofisticada acompa&ntilde;a estas im&aacute;genes. M&aacute;s tarde, cuando Joane llega a Colombia, la m&uacute;sica se torna alegre, ex&oacute;ticos tambores anuncian la llegada a una ciudad tropical. Esta m&uacute;sica se va mezclando con sonidos de un piano misterioso que anticipa que este es el lugar en donde la acci&oacute;n peligrosa est&aacute; por suceder. </p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/angr/v12n23/v12n23a08f04.jpg"> </p>    <p>Al llegar al aeropuerto de Cartagena, un aviso promocional de turismo promete sol y diversi&oacute;n; inmediatamente despu&eacute;s se escucha el chillido de un cerdo, al tiempo que la c&aacute;mara hace un paneo para mostrarnos el caos al que ha arribado Joane. Tumultos de pasajeros sudorosos y ebrios, vendedores ambulantes, polic&iacute;as, ladrones que son perseguidos, calles sucias y mojadas, construcciones en mal estado, buses coloridos y casi desbaratados hacen parte de la primera impresi&oacute;n que se tiene de Colombia. En escenas diurnas, los planos generales muestran las amplias playas de Cartagena con personas en trajes ligeros, cielos abiertos y palmeras en donde el colorido del paisaje contrasta con el gris de New York. El Castillo de San Felipe<a name="nota6"></a><a href="#nota"><SUP>6</SUP></a>, locaci&oacute;n en donde suceder&aacute;n eventos clave de la narrativa f&iacute;lmica, luce tosco y ex&oacute;tico, con paredes ro&iacute;das y caimanes hambrientos. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Cuando Joan decide viajar a Colombia para rescatar a su hermana, la editora de sus libros, Gloria, le dice: ''&iquest;Colombia? &iquest;Tienes alguna idea de c&oacute;mo es Colombia? Yo s&iacute;, tus libros se vender&aacute;n muy bien en estos pa&iacute;ses machistas, all&aacute; tienen selvas, Joane, insectos del tama&ntilde;o de los camiones de saneamiento y revolucionarios. &iquest;Te pusiste tus vacunas?'' Joane hace caso omiso a todo esto, sin imaginar que su aventura no tendr&iacute;a lugar en las playas de Cartagena, sino en la ex&oacute;tica selva que su amiga le advert&iacute;a.</p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/angr/v12n23/v12n23a08f05.jpg"> </p>    <p>Al igual que el desierto norteamericano, la selva y los pueblos colombianos parecen ser lugares perfectos para cometer toda clase de fechor&iacute;as y cr&iacute;menes. La aventura en busca de la esmeralda se da cerca de un caser&iacute;o llamado Sabanalarga, en un bosque h&uacute;medo tropical de lluvia implacable, rodeado de monta&ntilde;as con monos colgando de los &aacute;rboles, matas de pl&aacute;tano, imponentes cascadas y caminos de lodo. Este extenso territorio parece ser la tierra de nadie en la que rara vez se ven personas, incluso Joane y Jack encuentran un avi&oacute;n cargado de marihuana abandonado en medio de la selva. Aparentemente el avi&oacute;n se estrell&oacute; y no fue hallado, dando la sensaci&oacute;n de que la selva esconde tesoros y misterios que permanecen ocultos por largo tiempo.</p>     <p>Dentro de tantas aventuras, Joane y Jack llegan a un pueblo casi fantasma en busca de un transporte que los saque de ah&iacute;; sus &uacute;nicos habitantes son narcotraficantes. Llamas, burros y casas ro&iacute;das componen el paisaje. Uno de los habitantes se dirige a Joane en un ingl&eacute;s muy limitado, casi emulando el hablar tosco de los indios en las pel&iacute;culas del Oeste. En otra ocasi&oacute;n camino a Cartagena, ambos arriban a un pueblo colombiano de nombre no especificado. En preparaci&oacute;n para la fiesta Patronal que habr&aacute; esa noche, la plaza est&aacute; completamente decorada con papeles coloridos, guirnaldas y pi&ntilde;atas al estilo mexicano. Las mujeres visten faldas campesinas para la gala y t&iacute;midamente sostienen peque&ntilde;as banderas<a name="nota7"></a><a href="#nota"><SUP>7</SUP></a> colombianas en sus manos, quiz&aacute; utilizadas como recurso simb&oacute;lico para enfatizar que se trata de un poblado colombiano. En la fiesta, ni&ntilde;os y adultos se entretienen por igual, bailando y comiendo en la calle, mostrando la alegr&iacute;a del pueblo colombiano.</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>Redescubriendo a Colombia</B></FONT></p>     <p>En <i>Romancing the Stone</i> se nos presenta una visi&oacute;n contempor&aacute;nea de la conquista. La relaci&oacute;n de los norteamericanos con Colombia en este filme fue netamente utilitarista, tal y como lo exhibe Ralph cuando le dice a su compa&ntilde;ero Ira: ''Hemos robado lo suficiente de estas baratijas antiguas que nos mantendr&aacute;n viviendo c&oacute;modamente durante el resto de nuestras vidas. Despid&aacute;monos de este ba&ntilde;o del Tercer Mundo.'' Esta frase sobre la explotaci&oacute;n colombiana refleja incluso el tratamiento de segunda categor&iacute;a que se les da a los pocos elaborados personajes colombianos, construidos para que funcionen como tel&oacute;n de fondo para las acciones de los norteamericanos y no se roben el <i>show</i>. </p>     <p>No solo se puede pensar a Colombia en t&eacute;rminos de explotaci&oacute;n de recursos y personas, sino tambi&eacute;n del terreno virgen y salvaje que sacia la curiosidad de los viajeros y les reconfirma que el lugar de donde ellos provienen es privilegiado. Colombia, como uno de los personajes principales de este filme, se pone en escena como una rep&uacute;blica de barbarie. A pesar de que Joan y Jack encuentran el amor y el dinero que les dio la esmeralda colombiana, la imagen del pa&iacute;s, de sus habitantes y sus geograf&iacute;as, fue consistentemente escenificada en t&eacute;rminos denigrantes, en los que ni siquiera lo ex&oacute;tico logr&oacute; hacer alusi&oacute;n completa a aspectos menos negativos de la zona. Es as&iacute; como Colombia alcanza el nivel de antagonista, de personaje casi villano que agobia y enreda a los turistas con su intrincada geograf&iacute;a para esconder en lo m&aacute;s profundo de sus entra&ntilde;as los tesoros m&aacute;s codiciados. Esto pudo tener implicaciones en el imaginario internacional colombiano, considerando el gran &eacute;xito mundial del filme y la cantidad de pa&iacute;ses por los que esta imagen colombiana viaj&oacute;.</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>Delta Force II, the Colombian Connection</B></FONT></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><i>Delta Force II, the Colombian Connection</i>, es la historia de una organizaci&oacute;n de narcotraficantes colombianos que distribuyen coca&iacute;na a Estados Unidos. Los hechos tienen lugar a comienzos de los a&ntilde;os 90 cuando la preocupaci&oacute;n por el crecimiento del narcotr&aacute;fico colombiano embargaba a los norteamericanos. Agentes de la DEA encargan al comando antiterrorismo <i>Delta Force</i>, liderado por el coronel Scout McCoy, para liberar a Estados Unidos del flagelo de las drogas provenientes de Colombia, orquestadas por el m&aacute;ximo narcotraficante Ram&oacute;n Cota. Scout, y su compa&ntilde;ero de trabajo Bobby, logran llevar a Ram&oacute;n a la corte, pero este sale libre pagando una millonaria fianza. La nueva cacer&iacute;a del narcotraficante comienza cuando &eacute;ste asesina a Bobby. El equipo entrenado del <i>Delta Force</i> viaja a lo que ser&iacute;a Colombia para poder atrapar al capo.</p>     <p>A pesar de que el propio t&iacute;tulo del filme lleve el nombre de Colombia, el pa&iacute;s no se menciona como tal en la historia. Para referirse a Colombia la pel&iacute;cula usa el nombre de un pa&iacute;s ficticio llamado San Carlos<a name="nota8"></a><a href="#nota"><SUP>8</SUP></a>. La democracia de Estados Unidos se muestra s&oacute;lida y potente, con sus incorruptibles e invencibles fuerzas militares y sus eficaces servicios de inteligencia; por el contrario, la democracia y la seguridad de San Carlos est&aacute;n en colapso. Debido a esa situaci&oacute;n el presidente de San Carlos es manipulado por militares corruptos; as&iacute; el ficticio pa&iacute;s necesita ser salvado por otra naci&oacute;n m&aacute;s ordenada y poderosa, ya que por s&iacute; sola no puede, debido a sus m&uacute;ltiples problemas. Estas y otras pol&eacute;micas razones pueden esconder el verdadero motivo de no mencionar espec&iacute;ficamente a Colombia dentro de la narrativa, aunque s&iacute; se alude a dicho pa&iacute;s utilizando sus s&iacute;mbolos patrios. </p>     <p>El Gobierno norteamericano, cansado de la droga que llega desde Suram&eacute;rica, amenaza al presidente de San Carlos, el se&ntilde;or Alc&aacute;zar, con no apoyarlo econ&oacute;micamente, si no se autoriza al ej&eacute;rcito americano a ingresar al pa&iacute;s y destruir todos los laboratorios y plantaciones de coca&iacute;na que se puedan encontrar. Alc&aacute;zar termina cediendo a las presiones y permite que los Estados Unidos ingresen a su territorio; entonces, los militares del <i>Delta Force</i> entran disparando a aldeas, caser&iacute;os y poblaciones sin ninguna discriminaci&oacute;n. De este modo, el filme muestra dos temas pol&eacute;micos, el primero, Colombia y su imposibilidad de luchar contra el narcotr&aacute;fico, y el segundo, el derecho al uso de la fuerza por parte de Estados Unidos sobre pa&iacute;ses donde consideran que est&aacute; ausente una autoridad leg&iacute;tima y donde dominan el narcotr&aacute;fico y otros tipos de criminales. </p>     <p><i>Delta Force II</i> fue dirigida por Aaron Norris y se estren&oacute; en Estados Unidos en 1990. La pel&iacute;cula hace parte de una serie de filmes y videojuegos bajo el nombre <i>Delta Force</i>, que exploraban distintos tipos de terrorismo en pa&iacute;ses que, de cierta forma, amenazaban la tranquilidad norteamericana<a name="nota9"></a><a href="#nota"><SUP>9</SUP></a>. <i>Delta Force II, the Colombian Connection,</i> fue rodada en Filipinas y Estados Unidos. Su presupuesto fue bajo y en Estados Unidos logr&oacute; hacer un total de US $6.698.361 en taquilla. Fue distribuida en doce pa&iacute;ses, entre ellos Hungr&iacute;a, Finlandia, Francia y Filipinas, y cont&oacute; entre su reparto con la estrella del cine de acci&oacute;n, Chuck Norris. Los personajes, la narrativa, y los paisajes de este filme, al igual que en la pel&iacute;cula anterior, ilustran la interesante comparaci&oacute;n cinematogr&aacute;fica que se hace entre un pa&iacute;s seguro y civilizado y otro, ca&oacute;tico y ex&oacute;tico.</p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/angr/v12n23/v12n23a08f06.jpg"> </p>    <p>&nbsp;</p>     <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>H&eacute;roes americanos y villanos colombianos</B></FONT></p>     <p>Del lado estadounidense podemos apreciar a las invencibles fuerzas militares, y del lado de San Carlos la variedad de personajes es m&aacute;s compleja. Desde la perspectiva norteamericana, todos los personajes involucrados en la narrativa disfrutan de la seguridad y el bienestar que les ofrece su pa&iacute;s. Militares aguerridos y familias unidas gozan de las ventajas de vivir en dicha potencia mundial, que les ofrece prosperidad y tranquilidad. Los dos personajes principales del lado norteamericano son el coronel Scott McCoy, un defensor de los m&aacute;s d&eacute;biles, como las mujeres y los ni&ntilde;os. Scott encarna los valores contempor&aacute;neos norteamericanos al ser vigoroso, inteligente y honesto; y el general Taylor, quien ha dedicado toda su vida a defender la tranquilidad de su pa&iacute;s, encarna el valor de los veteranos de guerra y simboliza el pasado guerrero y honorable de su pa&iacute;s.</p>     <p>Campesinos e ind&iacute;genas explotados, militares corruptos y narcoterroristas, componen el variado panorama de los personajes del lado de San Carlos. El personaje central del lado colombiano es Ram&oacute;n Cota, el traficante de coca&iacute;na m&aacute;s rico del mundo, cabeza de la red de narcotraficantes colombianos que intoxican a los Estados Unidos con su droga. Cota encarna al antagonista del coronel Scott, representa sus antivalores, es despiadado con mujeres y ni&ntilde;os, y asesin&oacute; personas injustamente en m&aacute;s de diecisiete pa&iacute;ses. Ayudando a que Cota controle el negocio de la droga, se encuentran el presidente de San Carlos, Alc&aacute;zar, un l&iacute;der ineficiente amenazado por el General Almeda, un militar corrupto beneficiado con el dinero del narcotr&aacute;fico. Alrededor de estos personajes macabros est&aacute;n los campesinos e ind&iacute;genas que trabajan silenciosamente recolectando la coca, al tiempo, que aguantan las injusticias de su patr&oacute;n Ram&oacute;n, que los amenaza constantemente con asesinarlos si no hacen lo que &eacute;l les manda. San Carlos es mostrado como un pa&iacute;s de contrastes, lleno de gente humilde y trabajadora de la que sus patrones y gobernantes abusan. </p>     <p>La confusa mezcla cultural y racial del filme hace de este un caso interesante para estudiar la representaci&oacute;n de lo colombiano. Quiz&aacute; por el hecho de haber rodado buena parte de las escenas rurales en Filipinas, gran parte de los personajes que interpretan campesinos o guardaespaldas colombianos son extras filipinos con caracter&iacute;sticas f&iacute;sicas bastante marcadas. Este aspecto genera confusi&oacute;n, porque no se tiene certeza de tratarse de Colombia, de San Carlos o incluso de un pa&iacute;s oriental<a name="nota10"></a><a href="#nota"><SUP>10</SUP></a>. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En el filme, el car&aacute;cter de lo colombiano se enmarca en paisajes rurales y personajes de piel m&aacute;s oscura que la de los norteamericanos, a quienes se les viste con poncho y sombrero para darles un toque suramericano. Esta escenificaci&oacute;n es suficiente para diferenciar a Colombia de los Estados Unidos, pues lo importante es que el espectador diferencie entre lo que es civilizado y lo primitivo, entendiendo que en este caso, todo lo diferente a Estados Unidos debe ser asumido como colombiano.</p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/angr/v12n23/v12n23a08f07.jpg"> </p>    <p>&nbsp;</p>     <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>Suburbios familiares y plantaciones de coca&iacute;na </B></FONT></p>     <p>La vida en los Estados Unidos es simple y tranquila, entre tanto, en San Carlos el intrincado paisaje refleja la vida dura de sus habitantes. Los miembros del <i>Delta Force</i> disfrutan con sus familias en los barrios del suburbio, con casas amplias y confortables, similares entre s&iacute;. El clima no fue utilizado para marcar una diferencia entre Estados Unidos y San Carlos. En cambio, s&iacute; lo fue la ausencia de ciudades o al menos de peque&ntilde;os pueblos o caser&iacute;os en este &uacute;ltimo pa&iacute;s mostrado como un sitio completamente rural y tropical. Selva espesa, caser&iacute;os con algunas chozas donde habitan los campesinos e ind&iacute;genas, puentes colgantes en mal estado y grandes lagunas, conforman el paisaje ex&oacute;tico de este supuesto pa&iacute;s suramericano. </p>     <p>En <i>Delta Force</i> es usado el recurso de lo ex&oacute;tico para brindar un camuflaje a situaciones y personajes. Desde el inicio del filme lo ex&oacute;tico se hace presente al comenzar la historia con un carnaval en R&iacute;o de Janeiro, donde los extravagantes disfraces son perfectos para ocultar a los terroristas. R&iacute;o de Janeiro es mostrado como la puerta ex&oacute;tica de Suram&eacute;rica, por la que se debe cruzar para entrar en otros pa&iacute;ses. Luego, en San Carlos, la alegr&iacute;a y el carnaval se cambian por un ambiente l&uacute;gubre y misterioso entre plantaciones de coca&iacute;na. Lo ex&oacute;tico de San Carlos son sus paisajes exuberantes y la extravagancia de sus villanos. Por sus propiedades de camuflaje, la selva se convierte en el terreno perfecto para que los grandes narcotraficantes lleven una vida tranquila y llena de lujos. Es el caso de Ram&oacute;n y del general Almeda, que viven en elegantes mansiones en medio de las solitarias monta&ntilde;as.</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>Entre la espada y la pared</B></FONT></p>     <p>Un complejo mensaje pol&iacute;tico se esconde tras la aparente narrativa simple de esta historia de acci&oacute;n. La pel&iacute;cula se ubica en una &eacute;poca de conflicto entre Colombia (o San Carlos) y Estados Unidos por problemas de narcotr&aacute;fico, que a comienzos de los a&ntilde;os 90 alcanzan su cl&iacute;max. Dicho en el filme por el mismo presidente Alc&aacute;zar: ''El general Taylor le ha dado una bofetada a cada ciudadano honorable de San Carlos, es cierto que tenemos un problema de narc&oacute;ticos en nuestro pa&iacute;s, y estamos luchando en contra de este, pero si Am&eacute;rica nos acusa de ser traficantes de droga, entonces nosotros acusamos a Estados Unidos de ser una naci&oacute;n de drogadictos''. Lo cierto es que San Carlos es mostrado como un pa&iacute;s entre la espada y la pared, en medio de las amenazas del Gobierno estadounidense y las extorsiones de los capos de las drogas, que justifican sus actos bajo la premisa de que San Carlos es un pa&iacute;s soberano, no un t&iacute;tere de los Estados Unidos.</p>     <p>El complejo mensaje pol&iacute;tico de <i>Delta Force II</i> fue suavizado estrat&eacute;gicamente al lograr distraer la atenci&oacute;n directa del espectador hacia Colombia. Al no darle cr&eacute;dito espec&iacute;fico a un pa&iacute;s, la historia puede confundir al espectador frente al lugar donde los hechos violentos est&aacute;n ocurriendo<a name="nota11"></a><a href="#nota"><SUP>11</SUP></a>. Sin embargo, m&aacute;s all&aacute; de una intenci&oacute;n de confundir al espectador con el lugar de los hechos, lo que resulta a&uacute;n m&aacute;s interesante es la capacidad que tiene el filme de transitar entre etnias y culturas diferentes para representar lo colombiano, as&iacute;, da lo mismo un actor filipino o uno mexicano. Quiz&aacute; esta estrategia no solo haya sido utilizada para reducir los costos de la producci&oacute;n, sino que tambi&eacute;n funciona como recurso est&eacute;tico para construir cinematogr&aacute;ficamente la alteridad colombiana como un pa&iacute;s latino gen&eacute;rico. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Esta imprecisi&oacute;n en la representaci&oacute;n &eacute;tnica y la alteraci&oacute;n entre culturas lejanas a la norteamericana tambi&eacute;n puede deberse a que el tipo de espectador que disfruta de esta pel&iacute;cula de acci&oacute;n va en busca de los efectos, las explosiones y la acci&oacute;n como tal, y puede no estar tan interesado en saber en qu&eacute; lugar espec&iacute;fico ocurren los hechos, mientras estos funcionen para la trama. Las galer&iacute;as de villanos y lugares remotos apoyan la narrativa de manera que generan en el espectador esa sensaci&oacute;n de remoto y de ex&oacute;tico. Los adversarios que enfrentan a los h&eacute;roes americanos deben representar nuevos desaf&iacute;os que deben ser superados; por eso los diversos antagonistas que enfrenta el <i>Delta Force</i> se encuentran en los lugares m&aacute;s insospechados del mundo, en regiones ex&oacute;ticas y tipos humanos de los m&aacute;s variados, lugares donde tienen que ir con la misi&oacute;n de establecer el orden y el imperio Americano.</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>''Colombiana, una escandalosa mezcla de acci&oacute;n, sexo y violencia''</B></FONT></p>     <p><i>Colombiana</i> cuenta la historia de Cataleya, una mujer que durante su infancia fue testigo del asesinato de sus padres a manos de poderosos mafiosos, en un peligroso barrio de Bogot&aacute;, Colombia. Luego de escapar de los asesinos de sus padres, Cataleya es llevada a Estados Unidos por el Gobierno colombiano como parte del programa de protecci&oacute;n, para que comience una nueva vida. All&iacute;, ser&aacute; criada y entrenada por un t&iacute;o que emigr&oacute; a&ntilde;os antes a Estados Unidos; como resultado, Cataleya opta por convertirse en una sicaria en vez de buscar una vida m&aacute;s tranquila y pac&iacute;fica. Durante el tiempo que trabaja para su t&iacute;o, Cataleya se convierte en una temida asesina en serie con el objetivo de vengar la muerte de sus padres. </p>     <p><i>Colombiana</i> es una pel&iacute;cula ambiciosa y pol&eacute;mica, escrita y producida por Luc Besson, director de los filmes <i>El Perfecto Asesino</i> y <i>El Quinto Elemento</i>, y de la serie de televisi&oacute;n <i>La Femme Nikita</i>, todos proyectos caracterizados por una poderosa presencia femenina, al igual que ocurre en <i>Colombiana</i>. La pel&iacute;cula se realiz&oacute; en co - producci&oacute;n con Francia, y se estren&oacute; en 2011 a escala mundial. La producci&oacute;n cost&oacute; cuarenta millones de d&oacute;lares y hasta el momento ha logrado ganar m&aacute;s de sesenta millones de d&oacute;lares en taquilla en el mundo. <i>Colombiana</i> fue rodada entre la Ciudad de M&eacute;xico y varias locaciones en Estados Unidos, nada se film&oacute; en Colombia. </p>     <p>La pel&iacute;cula se ha distribuido en m&aacute;s de cuarenta pa&iacute;ses, incluyendo Colombia, en donde se exhibi&oacute; bajo el t&iacute;tulo de <i>Venganza Despiadada</i>, probablemente para evitar cr&iacute;ticas o pol&eacute;micas por el t&iacute;tulo original, como sucedi&oacute; en New York con indignados espectadores y organizaciones de inmigrantes colombianos que protestaron por la forma en que el filme estereotipaba la imagen del pa&iacute;s y sus mujeres. Tal vez eso explique el corto per&iacute;odo de exhibici&oacute;n de la pel&iacute;cula en los cines colombianos.</p>     <p>Uno de los afiches del filme tiene una cr&iacute;tica de <i>Los Angeles Times</i> que promueve la historia como una ''Escandalosa mezcla de acci&oacute;n, sexo y violencia.'' El an&aacute;lisis sobre la puesta en escena de los personajes y las locaciones del filme nos permite corroborar el eslogan del afiche.</p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/angr/v12n23/v12n23a08f08.jpg"> </p>    <p>&nbsp;</p>     <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>Una orqu&iacute;dea en la selva de concreto</B></FONT></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><i>Colombiana</i> nos transporta a los a&ntilde;os 80 en Colombia y luego contin&uacute;a en el tiempo presente en los Estados Unidos. Las diferencias econ&oacute;micas entre ambos pa&iacute;ses son notables y aunque pareciera que tambi&eacute;n lo son las diferencias sociales, la mirada al bajo mundo norteamericano, que provee el filme, deja ver que en Colombia los cr&iacute;menes se cometen a puertas abiertas y en los Estados Unidos existen redes y un bajo mundo de delincuentes y asesinos que operan desde las sombras. Los personajes estadounidenses que se destacan son los agentes especiales del FBI, Ross y Richard. El primero es un hombre entregado a su servicio, el segundo aparenta importarse con la seguridad de su pa&iacute;s, cuando en realidad, maneja negocios sucios con mafiosos colombianos. Tambi&eacute;n sobresale Danny, el hombre que estimula la sensualidad de Cataleya y por momentos le hace olvidar lo dura que ha sido su vida. </p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/angr/v12n23/v12n23a08f09.jpg"> </p>    <p>La mayor&iacute;a de los personajes en esta pel&iacute;cula son colombianos y todos son de oscuro accionar. La protagonista de esta historia es la colombiana Cataleya, llamada igual que la orqu&iacute;dea <i>Cattleya Trianae</i>, la flor nacional de Colombia. En una escena, se la ve bailando sensualmente en su apartamento frente a una pintura con una inmensa orqu&iacute;dea rosada; esta escena establece una met&aacute;fora entre la ex&oacute;tica flor y la sensual mujer latina. Desde ni&ntilde;a Catleya era aguerrida y temeraria, so&ntilde;aba que al crecer ser&iacute;a como Xena, la hermosa princesa guerrera. Ya de adulta, adem&aacute;s de poseer estas cualidades, era ex&oacute;ticamente sensual. Catleya encarna el estereotipo de la atractiva sicaria colombiana, bella y peligrosa<a name="nota12"></a><a href="#nota"><SUP>12</SUP></a>. Rodeando a este personaje se encuentran los mafiosos y asesinos colombianos, como don Luis, un importante capo que mand&oacute; asesinar al padre de Cataleya; Marco, el asesino que trabaja para don Luis; y Emilio Restrepo, el t&iacute;o sicario de Cataleya, quien le ense&ntilde;&oacute; a ser como &eacute;l. Los personajes colombianos son siniestros, sin remordimiento, ajustados a los estereotipos de g&aacute;nster criollo con ropas tropicales, bigotes y crucifijos en el cuello.</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>Dos mundos opuestos</B></FONT></p>     <p>La pel&iacute;cula <i>Colombiana</i> enfatiza con gran fuerza visual el impresionante paisaje de las ciudades. A diferencia de las dos pel&iacute;culas analizadas anteriormente, esta historia no muestra el lado rural colombiano o de los Estados Unidos; por el contrario, acent&uacute;a las caracter&iacute;sticas de las ciudades, como queriendo declarar por medio de estas, las grandes diferencias entre el mundo urbano moderno y el de la barbarie. </p>     <p>La Bogot&aacute; que se muestra es la de los a&ntilde;os 80, cuando el conflicto del narcotr&aacute;fico cobr&oacute; vigor, y el capo m&aacute;s famoso del mundo, Pablo Escobar, puso el nombre de Colombia en el mapa mundial. Los cr&eacute;ditos iniciales del filme abren con tomas a&eacute;reas que dejan ver el hacinamiento que se vive en los supuestos peligrosos barrios perif&eacute;ricos de Bogot&aacute;. Este montaje inicial muestra im&aacute;genes a color de monta&ntilde;as saturadas con casas peque&ntilde;as y calles empinadas, alternadas con im&aacute;genes en tonos azules y negros, al estilo de im&aacute;genes de archivo documental, que muestran polic&iacute;as, c&aacute;rceles y delincuentes, planos detalle de armas y granadas, helic&oacute;pteros, perros antinarc&oacute;ticos, Pablo Escobar apareciendo en la televisi&oacute;n, crucifijos y cadenas. La crudeza de las im&aacute;genes se va acrecentando hasta que la c&aacute;mara hace una toma a&eacute;rea final de la cima de la monta&ntilde;a, para ubicar all&iacute; el t&iacute;tulo del filme, <i>Colombiana,</i> dando la connotaci&oacute;n de que las im&aacute;genes que pasaron son un resumen que define al pa&iacute;s. Inmediatamente despu&eacute;s de estas crudas im&aacute;genes, la secuencia es cortada y la pantalla se vuelve negra para dar paso a la extravagante mansi&oacute;n de don Luis, con cascada interior y guardaespaldas en cada esquina. </p>     <p>La sensaci&oacute;n permanente transmitida por el filme es que Bogot&aacute; est&aacute; a punto de estallar. Esta impresi&oacute;n no solo es lograda por el dolor que se ve en sus calles, sino tambi&eacute;n por el insoportable calor t&iacute;pico del tr&oacute;pico, lo que resulta ir&oacute;nico, trat&aacute;ndose en realidad de una ciudad fr&iacute;a y lluviosa. La persecuci&oacute;n que hacen los mafiosos a Cataleya nos permite ver de cerca las calles del peligroso barrio y entrar en algunas de sus casas. Fachadas coloridas, casas con estructuras de lata o madera y mercados llenos de frutas y legumbres de colores vivos, hacen que el paisaje sea al mismo tiempo pintoresco y b&aacute;rbaro. Al bajar del barrio en la monta&ntilde;a al centro de la ciudad, se nos muestra brevemente a una Bogot&aacute; m&aacute;s ordenada y limpia, diferenciando claramente entre el caos de la periferia y el orden del centro citadino. Estas im&aacute;genes de la ciudad son contrastadas con imponentes rascacielos norteamericanos. </p>     <p>Igual al comienzo del filme, pero de forma m&aacute;s contundente, las escenas muestran inicialmente a los Estados Unidos con un barrido a&eacute;reo de los lujosos e imponentes rascacielos de Miami y Chicago. Orden y modernidad son reflejadas por las calles bien planeadas. Estas tomas a&eacute;reas de flamantes edificios son utilizados como constantes transiciones entre escenas durante todo el filme, reafirmando el nuevo lugar en el que se encuentra Cataleya. Luego de viajar por algunas ciudades, Cataleya finalmente logra llegar a un peligroso gueto en Chicago, donde vive su t&iacute;o colombiano, un lugar que le recuerda su lugar de origen, tal y como fue aconsejado por su padre antes de morir, ''Nunca olvides de donde viniste.''</p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/angr/v12n23/v12n23a08f10.jpg"> </p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>Tr&oacute;picos de violencia y mafia</B></FONT></p>     <p>G&aacute;nsteres criollos y sicarias sensuales son los personajes que representan a los colombianos en este filme, en el que las posibilidades para referirse a Colombia se reducen a temas de violencia y mafia. En esta historia no se mencionan carteles de drogas; el origen del dinero de los capos queda inc&oacute;gnito, haciendo que las im&aacute;genes de crimen y violencia que se muestran en los cr&eacute;ditos iniciales dejen la inquietud de la raz&oacute;n de tanto horror en este pa&iacute;s. Unos personajes de este tipo solo pueden desenvolverse en un pa&iacute;s de impunidades, en donde hasta el mismo paisaje citadino es duro. El mensaje final es que en Colombia, Cataleya solo encontr&oacute; dolor, y en Estados Unidos, el amor y la venganza buscadas. Sin embargo, a pesar de que el pa&iacute;s moderno y civilizado le ofreci&oacute; mejores caminos, la colombiana viaj&oacute; all&iacute; para reproducir el mundo del que ven&iacute;a, trayendo dentro de s&iacute; el desorden y caos de los tr&oacute;picos para las ciudades americanas. </p>     <p>El pol&eacute;mico t&iacute;tulo de este filme genera dudas de tipo social y comercial. El solo hecho de que la pel&iacute;cula se llame <i>Colombiana</i>, connota una generalizaci&oacute;n que apela a todas las mujeres de este pa&iacute;s, reduciendo su imagen al estereotipo de bellas, violentas o sicarias. Un slogan, usado en casi todos los afiches del filme, vende la historia bajo la promesa: ''La venganza es bella'', refiri&eacute;ndose a la belleza casi cruel de la mujer colombiana. Vale la pena preguntarse el porqu&eacute; del t&iacute;tulo del filme; quiz&aacute; se deba a alg&uacute;n estereotipo de la mujer colombiana que exista en Estados Unidos y que favorece comercialmente la pel&iacute;cula, atrayendo a los espectadores desde el mismo momento en que estos leen el t&iacute;tulo. </p>     <p>Una posible evidencia de la existencia de este estereotipo en Estados Unidos es que la pel&iacute;cula lleg&oacute; a otros pa&iacute;ses bajo otros t&iacute;tulos. En Brasil se llam&oacute; <i>En Busca de la Venganza</i> y en Taiw&aacute;n <i>Belleza Negra Maligna</i>, quiz&aacute; en estos pa&iacute;ses, el t&iacute;tulo de <i>Colombiana</i> no significara lo mismo que en Estados Unidos y por ese motivo se eligieron otros nombres que implicaran otro tipo de relaci&oacute;n con el contenido del filme. Esto nos lleva a mirar el caso de <i>Delta Force</i>, en el que la omisi&oacute;n o camuflaje de lo colombiano tampoco afect&oacute; la narrativa. Tanto en <i>Colombiana</i> como en <i>Delta</i>, el lugar de origen no es lo m&aacute;s relevante<a name="nota13"></a><a href="#nota"><SUP>13</SUP></a>, como s&iacute; lo es la declaraci&oacute;n est&eacute;tica y narrativa de que provienen de un lugar lejano y ex&oacute;tico, sea cual sea.</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>Conclusiones: La representaci&oacute;n ex&oacute;tica de Colombia en los filmes</B></FONT></p>     <p>El cine de ficci&oacute;n no tiene la obligaci&oacute;n de ser fiel a la realidad; por el contrario, lo que busca es una interpretaci&oacute;n del mundo en respuesta a razones art&iacute;sticas, culturales, pol&iacute;ticas e industriales. Seg&uacute;n Ernst Gombrich (1982)<a name="nota14"></a><a href="#nota"><SUP>14</SUP></a>, siempre es necesario un esquema, un punto de comparaci&oacute;n, para representar e interpretar visualmente al mundo. En esta interpretaci&oacute;n del mundo y sus habitantes, el estereotipo cinematogr&aacute;fico funciona como herramienta esquem&aacute;tica para transmitir mensajes ideol&oacute;gicos y est&eacute;ticos. El estereotipo no tiene como &uacute;nico prop&oacute;sito referirse de manera negativa o positiva a un individuo, grupo o cultura. Dentro de sus funciones est&aacute;n tambi&eacute;n la de simplificar y organizar categor&iacute;as de objetos y personas. Bruno Mazzara (1999)<a name="nota15"></a><a href="#nota"><SUP>15</SUP></a> indica que para que exista un estereotipo debe haber una necesidad de simplificar el mundo, as&iacute; como una necesidad de pertenencia, en la que grupos culturales defienden su visi&oacute;n del mundo y miran con desconfianza lo ajeno, y por &uacute;ltimo, debe haber una historia compleja de relaci&oacute;n entre las culturas. Estas tres razones de la existencia del estereotipo pueden encontrarse en el presente an&aacute;lisis cinematogr&aacute;fico.</p>     <p>Las pel&iacute;culas de Hollywood con sus im&aacute;genes de paisajes y tipos humanos deben ser pensadas como especies de inventarios de la diversidad cultural. Las pel&iacute;culas aqu&iacute; analizadas muestran colecciones de paisajes, climas, costumbres, ritos, ceremonias, organizaci&oacute;n pol&iacute;tica y social, formas de vestir, vivir, celebrar y comer. A partir de esos elementos se trazan comparaciones, se jerarquizan los pueblos latinoamericanos, seg&uacute;n las costumbres y los valores norteamericanos. Reunir estas informaciones es la forma de abarcar y entender la diversidad humana desde s&iacute; mismos. La alteridad construida por las pel&iacute;culas de Hollywood, m&aacute;s que referirse a Colombia, nos hablan de estereotipos y clich&eacute;s<a name="nota16"></a><a href="#nota"><SUP>16</SUP></a> construidos desde el interior de la propia cultura norteamericana. </p>     <p>Este tipo de productos audiovisuales, si bien tienen difusi&oacute;n mundial, son pensados y hechos para un p&uacute;blico exclusivamente norteamericano<a name="nota17"></a><a href="#nota"><SUP>17</SUP></a>, sin importar lo impreciso, pintoresco o prejuicioso que las informaciones sobre determinado pa&iacute;s puedan ser; adem&aacute;s, sin considerar, los procesos de homogeneizaci&oacute;n que puedan llegar a generar. </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Por estas razones, encontramos diversas pel&iacute;culas que muestran a Colombia con una fauna de llamas, alpacas y otros cam&eacute;lidos, ambientes de selvas profundas, terrible clima tropical de altas temperaturas<a name="nota18"></a><a href="#nota"><SUP>18</SUP></a>, de lluvias torrenciales y habitantes ind&iacute;genas o campesinos mestizos. Los mismos clich&eacute;s se utilizan para casi todos los pa&iacute;ses latinoamericanos, desde M&eacute;xico hasta Tierra del Fuego, la &uacute;nica diferencia palpable radica en el ep&iacute;grafe que aparece identificando la ciudad o el pa&iacute;s. Un espectador desavisado que tenga como &uacute;nico referente los filmes de Hollywood, podr&iacute;a pensar que los pa&iacute;ses latinoamericanos son muy parecidos y casi indistinguibles entre s&iacute;. Podr&iacute;amos concluir que tanto para productores y cineastas, como para los espectadores norteamericanos, no importa la veracidad de lo que est&aacute; siendo mostrado, lo que s&iacute; se espera es que estos ep&iacute;grafes correspondan a ciudades y pa&iacute;ses reales.</p>     <p>Las pel&iacute;culas de Hollywood crean imaginarios sobre la diversidad y lo ex&oacute;tico para diferenciar, entender y asimilar a los diversos pueblos del mundo<a name="nota19"></a><a href="#nota"><SUP>19</SUP></a>. Como dir&iacute;a Peter Burke (2005) ''... Es la analog&iacute;a lo que hace inteligible lo ex&oacute;tico, lo que lo domestica...'' (p.156). As&iacute; los estereotipos del cine parten de una construcci&oacute;n consciente o inconsciente de otra cultura como opuesta a la propia. Representar visualmente cualquier cosa desconocida presentaba mayores dificultades y por eso los artistas preferir&aacute;n copiar y repetir im&aacute;genes ya existentes. Ernst H. Gombrich (1995) ya hab&iacute;a anticipado parte de la respuesta en sus investigaciones sobre im&aacute;genes y que podemos aplicar aqu&iacute; para entender el porqu&eacute; de la constante repetici&oacute;n de los mismos clich&eacute;s por parte de diversos cineastas de Hollywood: ''Lo familiar ser&aacute;, siempre, el punto de partida para la representaci&oacute;n de lo desconocido; una representaci&oacute;n existente ejerce siempre una cierta fascinaci&oacute;n sobre el artista'' (p. 88).</p>     <p>Colombia es ex&oacute;tica, seg&uacute;n el cine que analizamos, porque es exagerada en todas sus dimensiones representativas. Desde el punto de vista est&eacute;tico y narrativo, el cine de Hollywood proyecta una Colombia naturalmente frondosa y socialmente excedida. Desde lo exuberante e intrincado de sus campos, pasando por la exagerada construcci&oacute;n de sus personajes que acostumbran ser extremistas, y finalizando en el descontrol de sus ciudades, Colombia se escenifica como una rep&uacute;blica de los tr&oacute;picos donde nada que le pertenezca o la defina puede ser moderado. Los tres casos de pel&iacute;culas analizadas evidencian algunos estereotipos colombianos constantemente presentados en el cine de Hollywood; la vegetaci&oacute;n, los climas, las ciudades, los campos y las gentes son llevados al l&iacute;mite para representar un pa&iacute;s de extremos.</p>     <p>En este recorrido por pel&iacute;culas pertenecientes a tres d&eacute;cadas distintas, vemos c&oacute;mo Colombia comienza por ser un territorio ex&oacute;tico y virgen; luego, gracias a sus tesoros escondidos, se convierte en un territorio de descontrol, para finalizar con una Colombia de la que sus habitantes deben emigrar. En el cine internacional de los a&ntilde;os 80 fue com&uacute;n hablar de Colombia en t&eacute;rminos de sus ex&oacute;ticas riquezas naturales, por m&aacute;s peligrosas que estas fueran. <i>Romancing the Stone</i> y <i>Green Ice</i> (1981) son dos ejemplos de pel&iacute;culas que tratan el tema de las esmeraldas y los tesoros escondidos en tierras colombianas. Luego vemos como en los a&ntilde;os 90 el tema del narcotr&aacute;fico se hace m&aacute;s presente. La droga como un nuevo y peligroso tesoro extra&iacute;do de tierras colombianas es el tema central en <i>Delta Force II</i> y tambi&eacute;n en pel&iacute;culas de Hollywood como <i>Marked for Death</i> (1990), <i>McBain</i> (1991) y <i>Clear and Present Danger</i> (1994). De este modo, y gracias a sus riquezas naturales, Colombia deja de ser un lugar casi virgen y apto para ser reconquistado, y pasa a ser un lugar de caos y descontrol, en el que sus tesoros atraen la guerra por el poder e influyen en la relaciones binacionales con Estados Unidos.</p>     <p>Finalmente, vemos c&oacute;mo para la d&eacute;cada del 2000, los extravagantes y peligrosos personajes que viv&iacute;an en la ex&oacute;tica Colombia prefieren emigrar a otros pa&iacute;ses que les ofrezcan las condiciones de vida &oacute;ptimas que Colombia no les dio. Es com&uacute;n ver en esta d&eacute;cada pel&iacute;culas de Hollywood que tratan de manera insistente la inmigraci&oacute;n de colombianos a los Estados Unidos; es el caso de <i>Colombiana</i> y de otros filmes como <i>Entre Nos</i> (2009) y <i>Oh, my Soul</i> (2009). Tal parece que lo ex&oacute;tico trae el caos y los colombianos prefieren irse a otros mundos m&aacute;s civilizados aunque lleven con ellos el caos interno como herencia y estigma por haber nacido en los tr&oacute;picos.</p>     <p>Existen otros filmes de Hollywood que tratan el tema colombiano; sin embargo, los seleccionados aqu&iacute; permiten un an&aacute;lisis m&aacute;s profundo, gracias a que se enfocan en Colombia durante la mayor parte de su narrativa. El despliegue audiovisual sobre lo colombiano que ofrecen estas pel&iacute;culas nos ha permitido vislumbrar tendencias de representaci&oacute;n est&eacute;tica y narrativa de lo latinoamericano en el Hollywood de las &uacute;ltimas tres d&eacute;cadas. Sin embargo, a pesar de poner en escena hechos, sujetos y lugares que tal vez existieron o existen, el cine no se puede considerar como el espejo de la realidad. <i>Romancing the Stone</i>, <i>Delta Force II</i> y <i>Colombiana</i>, sugieren que debemos tomar al cine como un transmisor de ideolog&iacute;a, mas no necesariamente de la verdad, puesto que el cine interpreta, representa y escenifica, d&aacute;ndole connotaciones est&eacute;ticas y pol&iacute;ticas al mensaje seg&uacute;n el contexto en el que se desarrolle el filme. Las tres pel&iacute;culas expuestas en este art&iacute;culo ofrecen una vis&oacute;n mediada sobre culturas ajenas que pueden influir en los c&aacute;nones de representaci&oacute;n cinematogr&aacute;ficos venideros, construyendo una suerte de esquema representativo apto para usarse a la hora de representar al pa&iacute;s y sus regiones aleda&ntilde;as.</p>     <p>&nbsp;</p> <hr size="1" noshade>     <p><font size="3"><b>Notas:</b></font></p>     <p><a name="topo"></a></p>     <p><a href="#topo1">*</a> El presente art&iacute;culo forma parte de la investigaci&oacute;n <i>''Construcci&oacute;n cinematogr&aacute;fica de lo colombiano en el cine extranjero: paisajes, personificaciones y contextos''</i> dentro de la l&iacute;nea <I>Narrativas Audiovisuales,</I> del grupo <I>Comunicaci&oacute;n, Periodismo y Sociedad,</I> de la Universidad de Antioquia, y del proyecto <i>''Fortalecimiento de grupos de investigaci&oacute;n que soportan programas de posgrado de la Universidad Nacional de Colombia (2012).</i> Grupo Historia, Trabajo, Sociedad y Cultura''. C&oacute;digo Hermes 16093. Universidad Nacional de Colombia, Medell&iacute;n.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>  <a name="nota"></a></p>     <p><a name="nota1"></a><a href="#nota1"> 1 </a>La escenificaci&oacute;n de lo colombiano hecha por el cine extranjero, no solo revela importantes asuntos de identidad e imaginario nacional, sino que adem&aacute;s permite presuponer implicaciones pol&iacute;ticas y econ&oacute;micas. As&iacute; lo demuestra la nueva Ley de Cine colombiana, que ''Fomenta el territorio nacional como escenario para el rodaje de obras cinematogr&aacute;ficas''(Ley de Cine Colombiano 1556 de 2012). El Ministerio de Cultura, PROIM&Aacute;GENES Colombia y el Ministerio de Comercio, Industria y Turismo son las entidades que promueven esta Ley, lo que refleja un inter&eacute;s por impulsar a Colombia como destino tur&iacute;stico, incentivar la inversi&oacute;n extranjera y mejorar la imagen nacional ante el mundo. Hasta ahora, los esfuerzos estatales y publicitarios para promover una imagen positiva, han dado escasos frutos en la cinematograf&iacute;a internacional, que parece encontrar, no solo en Colombia sino en Latinoam&eacute;rica, un referente de aventura peligrosa.</p>     <p><a name="nota2"></a><a href="#nota2"> 2 </a>Ernst H. Gombrich, ''La verdad y el estereotipo'' En:<i> Arte e ilusi&oacute;n,</i> 1960.</p>     <p><a name="nota3"></a><a href="#nota3"> 3 </a>De acuerdo con <i>The Hollywood Reporter,</i> la serie se enfocar&aacute; en misiones semanales en distintos lugares, lo que indica que la tem&aacute;tica funciona sin tener que centrarse en Colombia.</p>     <p><a name="nota4"></a><a href="#nota4"> 4 </a>Insinuando que las aventuras del Oeste que tanto disfrutaron los espectadores de este g&eacute;nero, no se dan m&aacute;s en el desierto norteamericano, ahora la nueva aventura del cine de Hollywood se encuentra en tierras m&aacute;s distantes y agrestes.</p>     <p><a name="nota5"></a><a href="#nota5"> 5 </a>Los 80 ser&aacute;n una d&eacute;cada en que Latinoam&eacute;rica ser&aacute; mexicanizada, en parte, porque se convierte en el principal referente de estos pa&iacute;ses y porque ser&aacute; el escenario principal para las producciones cinematogr&aacute;ficas de Hollywood durante esta d&eacute;cada. En pel&iacute;culas como <i>Superman III</i> (1983) y <i>Let's Get Harry</i> (1986) para representar a Colombia se usan locaciones en M&eacute;xico. M&aacute;s tarde tambi&eacute;n suceder&iacute;a lo mismo con pel&iacute;culas como <i>Clear and Present Danger</i> (1994) y <i>Collateral Damage</i> (2002).</p>     <p><a name="nota6"></a><a href="#nota6"> 6 </a>En realidad se trata del Fuerte de San Juan de Ul&uacute;a, ubicado en Veracruz, M&eacute;7ico.</p>     <p><a name="nota7"></a><a href="#nota7"> 7 </a>Recurso est&eacute;tico muy utilizado en el cine de Hollywood para decorar fiestas nacionales e indicar el pa&iacute;s en el cual ocurre la celebraci&oacute;n.</p>     <p><a name="nota8"></a><a href="#nota8"> 8 </a>Quiz&aacute; esto se deba a razones de producci&oacute;n, pues el filme inicialmente se llamar&iacute;a <i>Delta Force II: Operation Stranglehold,</i> aunque quiz&aacute; haya otras razones de peso para obviar y no especificar el nombre de Colombia.</p>     <p><a name="nota9"></a><a href="#nota9"> 9 </a>El primer filme de esta serie narr&oacute; c&oacute;mo unos terroristas libaneses secuestran un avi&oacute;n y el <i>Delta Force</i> logr&oacute; rescatar a la tripulaci&oacute;n y reestablecer el orden.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><a name="nota10"></a><a href="#nota10"> 10 </a>Dentro del reparto tambi&eacute;n se encuentran dos actores bajo el nombre de ''mujer y hombre vietnamitas''.</p>     <p><a name="nota11"></a><a href="#nota11"> 11 </a>Se logra camuflar el pa&iacute;s de origen, aunque el t&iacute;tulo del filme menciona directamente a Colombia, al igual que los s&iacute;mbolos patrios usados en algunas escenas, como las constantes banderas colombianas que aparecen en uniformes y construcciones, un ejemplo puede ser el escudo nacional que aparece en el Palacio Presidencial de San Carlos.</p>     <p><a name="nota12"></a><a href="#nota12"> 12 </a>Seg&uacute;n Stacey Alba D. Skar (2007), este estereotipo es conocido en el mundo por medio de pel&iacute;culas como <i>Rosario Tijeras</i>, una co - producci&oacute;n entre M&eacute;xico, Espa&ntilde;a, Brasil y Colombia y por <i>Mar&iacute;a Llena Eres de Gracia</i>, un filme co - producido entre Colombia y Estados Unidos, que trata el narcotr&aacute;fico desde la perspectiva femenina.</p>     <p><a name="nota13"></a><a href="#nota13"> 13 </a>Frente a las protestas de organizaciones en Estados Unidos, como la hecha por el colectivo <i>Por Colombia</i> que ped&iacute;a el cambio de t&iacute;tulo del filme, Zoe Salda&ntilde;a, la actriz que caracteriz&oacute; a Cataleya, respondi&oacute; al <i>The Wall Street Journal</i>: ''No me gusta meterme en la pol&iacute;tica, pero es una l&aacute;stima que haya tanta gente ignorante. La protagonista podr&iacute;a haber sido de Puerto Rico, Goa (India) o China, pero Besson quer&iacute;a que fuera de Colombia''. Lo interesante ser&iacute;a conocer porqu&eacute; precisamente Besson se empe&ntilde;aba en que fuera de este pa&iacute;s.</p>     <p><a name="nota14"></a><a href="#nota14"> 14 </a>Ernst H. Gombrich, ''La verdad y el estereotipo'' En:<i> Arte e ilusi&oacute;n,</i> 1960.</p>     <p><a name="nota15"></a><a href="#nota15"> 15 </a>Bruno Mazzara, <i>Estereotipos y prejuicios,</i> 1999.</p>     <p><a name="nota16"></a><a href="#nota16"> 16 </a>El concepto de Clich&eacute; se usa aqu&iacute; en dos sentidos. El primero, se deriva del franc&eacute;s y se refiere a la matriz de los grabados usados para imprimir estampas. El segundo sentido, muchos de estos grabados repet&iacute;an incesantemente las mismas im&aacute;genes con ninguna o con m&iacute;nimas modificaciones. Es as&iacute; como, la palabra clich&eacute; explica esa constante repetici&oacute;n de esquemas visuales en las pel&iacute;culas extranjeras sobre Colombia.</p>     <p><a name="nota17"></a><a href="#nota17"> 17 </a>Aunque esto de pensar los filmes para un p&uacute;blico exclusivo norteamericano ha ido cambiando en los &uacute;ltimos a&ntilde;os, obligando a estudios, productores y cineastas a ampliar sus perspectivas, precisamente porque las recaudaciones de las pel&iacute;culas en el mercado internacional ya son fundamentales, correspondiendo en promedio a un sesenta por ciento, mientras que las del mercado americano, ya son m&aacute;s reducidas, en general a un cuarenta por ciento.</p>     <p><a name="nota18"></a><a href="#nota18"> 18 </a>En las pel&iacute;culas de Hollywood el clima de Colombia es caracterizado por las fuertes y constantes lluvias, altas temperaturas, que contrastan con las im&aacute;genes de grandes ciudades americanas, con el cielo despejado y un clima templado o fr&iacute;o, asociado al nivel de desarrollo de su sociedad. El mensaje es claro: el atraso de las sociedades latinoamericanas, se debe al terrible clima de los tr&oacute;picos. Esas creencias que vienen desde la antig&uuml;edad, los griegos y las Ant&iacute;podas y fueron retomadas en las teor&iacute;as del siglo xviii y xix para explicar los estados de civilizaci&oacute;n entre Europa y el resto del mundo. Sobre este tema en el siglo XIX consultar el texto de Carl Henrik Langebaek, <i>Geograf&iacute;a y pasado prehisp&aacute;nico: La formaci&oacute;n de una naci&oacute;n</i>, en Diana Bonnet y Felipe Casta&ntilde;eda, <i>El Nuevo Mundo: problemas y debates</i>, Bogot&aacute;, Universidad de los Andes, 2004, pp. 323 - 338.</p>     <p><a name="nota19"></a><a href="#nota19"> 19 </a>El hecho de que en el cine de Hollywood no haya problema en que actores mexicanos o filipinos representen a colombianos es fascinante para entender las din&aacute;micas de representaci&oacute;n. No hay algo que particularice a lo colombiano frente a otros pueblos, dentro de los estereotipos, los latinoamericanos son iguales. Es inevitable pensar en los inicios del siglo XVI y las confusiones de los europeos con las Indias Orientales (Asia, India, China y Jap&oacute;n) y las Indias Occidentales (Am&eacute;rica y el Caribe). Los cronistas y viajeros ya encontraban similitudes f&iacute;sicas entre los asi&aacute;ticos y los ind&iacute;genas americanos. Adem&aacute;s confusiones, como la de Crist&oacute;bal Col&oacute;n que pens&oacute; haber llegado a Asia y no reconoci&oacute; que se encontraba ante un nuevo continente (Chicangana, 2008). En las primeras d&eacute;cadas del siglo XVI las im&aacute;genes sobre los habitantes del actual Brasil, los Tupinamb&aacute;, se convirtieron en referente para representar no solo a los habitantes de Am&eacute;rica, sino tambi&eacute;n a los de India, proceso conocido como ''Tupinizaci&oacute;n''. No muy diferente a lo que ocurrir&iacute;a con M&eacute;xico en los a&ntilde;os 1980, que fue referente cultural y &eacute;tnico para representar a Latinoam&eacute;rica, en un proceso de ''mexicanizaci&oacute;n''. </p> <hr size="1" noshade>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>Fuentes Cinematogr&aacute;ficas</B></FONT></p>     <!-- ref --><p>Andrew Davies, <i>Collateral Damage</i>, (2002).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000175&pid=S1692-2522201300020000800001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Aaron Norris<i>, Delta Force 2: The Colombian Connection,</i> (1990).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000177&pid=S1692-2522201300020000800002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Dwight H. Little, <i>Marked for Death</i> (1990).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000179&pid=S1692-2522201300020000800003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Ernest Day, <i>Green Ice,</i> (1981).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000181&pid=S1692-2522201300020000800004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Gloria La Morte y Paola Mendoza, <i>Entre Nos</i> (2009).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000183&pid=S1692-2522201300020000800005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>James Glickenhaus, <i>McBain</i> (1991).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000185&pid=S1692-2522201300020000800006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Nicholas Monsour, <i>Oh my Soul</i> (2009).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000187&pid=S1692-2522201300020000800007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Olivier Megaton<i>, Colombiana,</i> (2011).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000189&pid=S1692-2522201300020000800008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Phillip Noyce, <i>Clear and Present Danger</i> (1994).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000191&pid=S1692-2522201300020000800009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Robert Zemeckis, <i>Romancing the Stone</i> (1984).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000193&pid=S1692-2522201300020000800010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Richard Lester, <i>Superman III</i> (1983).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000195&pid=S1692-2522201300020000800011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Stuart Rosenberg y Alan Smithee, <i>Let's Get Harry</i> (1986).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000197&pid=S1692-2522201300020000800012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>Referencias bibliogr&aacute;ficas</B></FONT></p>     <!-- ref --><p>Burke, Peter. (2005). <i>Visto y no visto. El uso de la imagen como documento hist&oacute;rico</i>. Barcelona: Ed. Cr&iacute;tica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000201&pid=S1692-2522201300020000800013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Chartier, Roger. (1992). <i>El mundo como representaci&oacute;n. Historia cultural: entre pr&aacute;ctica y representaci&oacute;n.</i> Barcelona: Gedisa, pp. 45 - 62.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000203&pid=S1692-2522201300020000800014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Chicangana - Bayona, Yobenj Aucardo. (2008). <i>Fotogramas, alteridad y estereotipos: Colombia y los colombianos en el cine de Hollywood 1980-2006,</i> en: <i>Historia, trabajo, sociedad y cultura. Ensayos interdisciplinarios vol. 1.</i> Medell&iacute;n: La Carreta Editores, pp. 33 - 55.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000205&pid=S1692-2522201300020000800015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p> (2008). ''El nacimiento del can&iacute;bal: un debate conceptual'', <i>Revista Historia Cr&iacute;tica</i>, Bogot&aacute;, n. 36, jul./dec, pp. 150 - 173.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000207&pid=S1692-2522201300020000800016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Deleyto, Celestino. (2003). &Aacute;ngeles y <i>demonios: representaci&oacute;n e ideolog&iacute;a en el cine contempor&aacute;neo de Hollywood.</i> Barcelona: Paid&oacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000209&pid=S1692-2522201300020000800017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Gombrich, E. H. (1982). <i>La imagen y el ojo. Nuevos estudios sobre la sicolog&iacute;a de la representaci&oacute;n pict&oacute;rica</i>. Madrid: Alianza.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000211&pid=S1692-2522201300020000800018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p> (1995). <i>Arte e Ilus&atilde;o. Um estudo da psicologia da representa&ccedil;&atilde;o pict&oacute;rica.</i> S&atilde;o Paulo: Livraria Martins Fontes, 3<sup><u>a</u></sup> ed.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000213&pid=S1692-2522201300020000800019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Hayward, Susan. (2010). ''Stereotype.'' En <i>Cinema Studies, the Key Concepts.</i> Londres: Routledge, pp. 384.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000215&pid=S1692-2522201300020000800020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Herkenhoff, Paulo<i>.</i> (1999).<i> O Brasil e os holandeses 1630-1654.</i> R&iacute;o de Janeiro: Editorial Sextante Artes.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000217&pid=S1692-2522201300020000800021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Langebaek, Carl Henrik. (2004). <i>Geograf&iacute;a y pasado prehisp&aacute;nico: La formaci&oacute;n de una naci&oacute;n</i>. En: Diana Bonnet y Felipe Casta&ntilde;eda, <i>El Nuevo Mundo: problemas y debates</i>, Bogot&aacute;: Universidad de los Andes, pp. 323 - 338.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000219&pid=S1692-2522201300020000800022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Mason, Peter. (1998). <i>Infelicities. Representation of the Exotic.</i> Baltimore: The Johns Hopkins University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000221&pid=S1692-2522201300020000800023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Mazzara Bruno, (1999). <i>Estereotipos y prejuicios.</i> Madrid: Acento Editorial.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000223&pid=S1692-2522201300020000800024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Moscovici, Serge. (1979). ''La Representaci&oacute;n Social: un Concepto Perdido''. En: <i>El psicoan&aacute;lisis, su imagen y su p&uacute;blico</i>. Buenos Aires: Editorial Huemul S.A., pp. 27 - 44.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000225&pid=S1692-2522201300020000800025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Raminelli, Ronald. (1996). <i>Imagens da Coloniza&ccedil;&atilde;o</i>. S&atilde;o Paulo: Jorge Zahar Editor.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000227&pid=S1692-2522201300020000800026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p> (1999). <i>Habitus Can&iacute;bal: Os &Iacute;nd&iacute;os de Albert Eckhout</i>, en: Paulo Herkenhoff, <i>O Brasil e os Holandeses 1630-1654.</i> Rio de Janeiro: Sextante Artes, pp. 104 - 121.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000229&pid=S1692-2522201300020000800027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Skar, Alba D. (2007). ''El narcotr&aacute;fico y lo femenino en el cine colombiano internacional: Rosario Tijeras y Mar&iacute;a llena eres de gracia''. <i>Alpha</i>, n. 25, dic.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000231&pid=S1692-2522201300020000800028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Smith, Bernard. (1992). <i>European Vision and the South Pacific.</i> New Haven and London: Yale University Press, 1988. Second Edition y <i>Imagining the Pacific: In the Wake of the Cook Voyages</i>. Yale University Press, New Haven and London.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000233&pid=S1692-2522201300020000800029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Todorov, Tzvetan. (1991). <i>Nosotros y los otros. Reflexi&oacute;n sobre la diversidad humana.</i> M&eacute;xico: Siglo XXI editores.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000235&pid=S1692-2522201300020000800030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <p>&nbsp;</p> 		    <p><FONT SIZE="3" FACE="Verdana"><B>Cibergraf&iacute;a	</B></FONT></p>     <!-- ref --><p>Barrero, Margarita. (2011). Recuperado el 9 de enero de 2012. <i>Nueva hero&iacute;na de cine es una bogotana que se convierte en sicaria</i>. Disponible en: <a href="http://m.eltiempo.com" target="_blank">http://m.eltiempo.com</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000239&pid=S1692-2522201300020000800031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Goldberg, Lesley. (2011).  Recuperado el 9 de enero de 2012. ''NBC Signs on to Adapt 'Romancing the Stone.''' Disponible en: <a href="http://www.hollywoodreporter.com" target="_blank">http://www.hollywoodreporter.com</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000241&pid=S1692-2522201300020000800032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>''Romancing the Stone.'' Recuperado el 9 de enero de 2012<i>. The Internet Movie Database (IMDb)</i>. Disponible en: <a href="http://www.imdb.com/" target="_blank">http://www.imdb.com/</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000243&pid=S1692-2522201300020000800033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Davies]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andrew]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Collateral Damage]]></source>
<year>2002</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Norris]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aaron]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Delta Force 2: The Colombian Connection]]></source>
<year>1990</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Little]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dwight H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Marked for Death]]></source>
<year>1990</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Day]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ernest]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Green Ice]]></source>
<year>1981</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[La Morte]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gloria]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mendoza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paola]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Entre Nos]]></source>
<year>2009</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Glickenhaus]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[McBain]]></source>
<year>1991</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Monsour]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nicholas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Oh my Soul]]></source>
<year>2009</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Megaton]]></surname>
<given-names><![CDATA[Olivier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Colombiana]]></source>
<year>2011</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Noyce]]></surname>
<given-names><![CDATA[Phillip]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Clear and Present Danger]]></source>
<year>1994</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zemeckis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Romancing the Stone]]></source>
<year>1984</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lester]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Superman III]]></source>
<year>1983</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rosenberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stuart]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Smithee]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Let's Get Harry]]></source>
<year>1986</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Burke]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Visto y no visto. El uso de la imagen como documento histórico]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ed. Crítica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chartier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roger]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El mundo como representación. Historia cultural: entre práctica y representación]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>45 - 62</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chicangana - Bayona]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yobenj Aucardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Fotogramas, alteridad y estereotipos: Colombia y los colombianos en el cine de Hollywood 1980-2006]]></article-title>
<source><![CDATA[Historia, trabajo, sociedad y cultura. Ensayos interdisciplinarios]]></source>
<year>2008</year>
<volume>1</volume>
<page-range>33 - 55</page-range><publisher-loc><![CDATA[Medellín ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Carreta Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[''El nacimiento del caníbal: un debate conceptual'']]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Historia Crítica]]></source>
<year>2008</year>
<volume>36</volume>
<page-range>150 - 173</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Deleyto]]></surname>
<given-names><![CDATA[Celestino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ángeles y demonios: representación e ideología en el cine contemporáneo de Hollywood]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gombrich]]></surname>
<given-names><![CDATA[E. H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La imagen y el ojo. Nuevos estudios sobre la sicología de la representación pictórica]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Arte e Ilusão. Um estudo da psicologia da representação pictórica]]></source>
<year>1995</year>
<edition>3ª</edition>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Livraria Martins Fontes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hayward]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[''Stereotype.'']]></article-title>
<source><![CDATA[Cinema Studies, the Key Concepts]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>384</page-range><publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Herkenhoff]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paulo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[O Brasil e os holandeses 1630-1654]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Río de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Sextante Artes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Langebaek]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carl Henrik]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Geografía y pasado prehispánico: La formación de una nación]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bonnet]]></surname>
<given-names><![CDATA[Diana]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Castañeda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Felipe]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Nuevo Mundo: problemas y debates]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>323 - 338</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de los Andes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mason]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Infelicities. Representation of the Exotic]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Baltimore ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The Johns Hopkins University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mazzara]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bruno]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estereotipos y prejuicios]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Acento Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moscovici]]></surname>
<given-names><![CDATA[Serge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[''La Representación Social: un Concepto Perdido'']]></article-title>
<source><![CDATA[El psicoanálisis, su imagen y su público]]></source>
<year>1979</year>
<page-range>27 - 44</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Huemul S.A.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Raminelli]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ronald]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Imagens da Colonização]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Jorge Zahar Editor]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Habitus Caníbal: Os Índíos de Albert Eckhout]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Herkenhoff]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paulo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[O Brasil e os Holandeses 1630-1654]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>104 - 121</page-range><publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sextante Artes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Skar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alba D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[''El narcotráfico y lo femenino en el cine colombiano internacional: Rosario Tijeras y María llena eres de gracia'']]></source>
<year>2007</year>
<volume>25</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Smith]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[European Vision and the South Pacific]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[New Haven and London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Yale University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Todorov]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tzvetan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nosotros y los otros. Reflexión sobre la diversidad humana]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Margarita]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nueva heroína de cine es una bogotana que se convierte en sicaria]]></source>
<year>2011</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Goldberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lesley]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[''NBC Signs on to Adapt 'Romancing the Stone.''']]></source>
<year>2011</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>''Romancing the Stone.''</collab>
<source><![CDATA[The Internet Movie Database (IMDb)]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
