<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1794-5887</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Co-herencia]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Co-herencia]]></abbrev-journal-title>
<issn>1794-5887</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Departamento de Humanidades de la Universidad EAFIT]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1794-58872008000200003</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Imágenes de ciudad Cartagena de Indias y La Habana en El amor en los tiempos del cólera y La novela de mi vida: Cartagena de Indias and La Habana, in Love in times of cholera and The novel of my life]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[City images]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Ohio Dominican University División de lenguas y literatura ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>07</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>07</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<volume>5</volume>
<numero>9</numero>
<fpage>63</fpage>
<lpage>79</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1794-58872008000200003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1794-58872008000200003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1794-58872008000200003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Basándose en propuestas de Edward Soja y Benedict Anderson, este trabajo ofrece una lectura comparativa de la forma como se representan las ciudades de Cartagena y La Habana en dos novelas contemporáneas: El amor en los tiempos del cólera y La novela de mi vida. El punto de partida es la diferencia entre las nociones de lugar y espacio, entendido éste como realidad física o lugar; y como contexto de relaciones el espacio. Se indaga por la significación que estas ciudades tienen en el imaginario colectivo, a través de descripciones de los personajes y de las ideas de algunos teóricos.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Based on proposals by Edward Soja and Benedict Anderson, this work offers a comparative reading between the way in which Cartagena city and La Habana city are represented in two contemporary novels. Love in times of cholera and The novel of my life. The starting point is the different between the notions of time and place, understood as physical reality or place, and as a context of space relationships. An inquiry takes place on the significance of these cities to the collective imaginary, through descriptions of characters and of ideas of some theoricians]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Tercerespacio]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[nación]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Ajiaco]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[lugar]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[espacio]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Thirdspace]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[nation]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Ajiaco]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[place]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[space]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="4"><b>Im&aacute;genes de ciudad Cartagena de Indias y La Habana en <i>El amor en los tiempos del c&oacute;lera</i> y       <i>La novela de mi vida</i>       <sup><a name="p1" id="p1"></a><a href="#1">1</a></sup></b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>City images: Cartagena de Indias and La Habana,<i> in Love in times of cholera</i> and  <i>The novel of my life</i></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p align=""><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Manuel Mart&iacute;nez   *</b> </font></p>     <P align=""><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="mailto:martinem1@ohiodominican.edu">martinem1@ohiodominican.edu</a> </font></p>     <P align=""><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">*Docente e investigador en la Divisi&oacute;n de lenguas y literatura de la Ohio Dominican University.</font></p>     <P align=""><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Recepci&oacute;n</b>: 4 deseptiembre de 2008. <b>Aprobaci&oacute;n</b>: 30 de septiembre de 2008</font></p> <hr />     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Resumen</b>:</font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">   Bas&aacute;ndose en propuestas de Edward Soja y Benedict Anderson, este trabajo ofrece una lectura comparativa de la forma como se representan las ciudades de Cartagena y La Habana en dos novelas contempor&aacute;neas: <i>El amor en los tiempos del c&oacute;lera</i> y <i>La novela de mi vida</i>. El punto de partida es la diferencia entre las nociones de lugar y espacio, entendido &eacute;ste como realidad f&iacute;sica o lugar; y como contexto de relaciones el espacio. Se indaga por la significaci&oacute;n que estas ciudades tienen en el imaginario colectivo, a trav&eacute;s de descripciones de los personajes y de las ideas de algunos te&oacute;ricos.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Palabras clave</b>:   Tercerespacio<sup><a name="p2" id="p2"></a><a href="#2">2</a></sup>, naci&oacute;n, Ajiaco<sup><a name="p3" id="p3"></a><a href="#3">3</a></sup>, lugar, espacio.</font></p>   <hr />       ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Abstract</b>:</font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">   Based on proposals by Edward Soja and Benedict Anderson, this work offers a comparative reading between the way in which Cartagena city and La Habana city are represented in two contemporary novels.  <i>Love in times of cholera </i>and <i>The novel of my life</i>.  The starting point is the different between the notions of time and place, understood as physical reality or place, and as a context of space relationships.  An inquiry takes place on the significance of these cities to the collective imaginary, through descriptions of characters and of ideas of some theoricians</font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Key words</b>: Thirdspace, nation, Ajiaco, place, space.</font></p> <hr />       <p>&nbsp;</p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Reflexiones Introductorias</b></font></p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Seg&uacute;n Benedict Anderson en su libro <i>Imagined Communities </i>(1983), los ciudadanos de un pa&iacute;s mantienen una relaci&oacute;n de tipo imaginario con sus conciudadanos, la cual les permite identificarse como parte de una especie de hermandad cultural y nacional. A pesar de ser &eacute;sta una conexi&oacute;n "imaginaria"<sup><a name="p4" id="p4"></a><a href="#4">4</a></sup>, se manifiesta en la cultura y en la vida diaria de maneras concretas. Pensemos en las manifestaciones patri&oacute;ticas, la solidaridad expresada entre paisanos o, en forma extrema, la activa participaci&oacute;n en guerras para promover los supuestos intereses de la naci&oacute;n. A&uacute;n as&iacute;, esta relaci&oacute;n imaginaria no se limita al nivel nacional solamente. Una persona tambi&eacute;n puede establecer nexos de identificaci&oacute;n con regiones o ciudades dentro del territorio nacional que inclusive pueden leerse como s&iacute;mbolos nacionales. Ese es el caso de este trabajo. En &eacute;l se va a contrastar el lugar simb&oacute;lico que tienen dos ciudades del Caribe latinoamericano, La Habana y Cartagena de Indias, en dos novelas de autores de Cuba y Colombia, respectivamente.  </font></p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En este art&iacute;culo se analiza la representaci&oacute;n de La Habana en <i>La novela de mi vida</i> de Leonardo Padura Fuentes (2002), y de Cartagena de Indias en <i>El amor en los tiempos del c&oacute;lera</i> de Gabriel Garc&iacute;a M&aacute;rquez (1996)<sup><a name="p5" id="p5"></a><a href="#5">5</a></sup>. Inicialmente el trabajo propone identificar ciertos patrones en la forma como los autores representan la ciudad, al mismo tiempo que contrasta las perspectivas desde las cuales cada uno representa a Cartagena y a la Habana respectivamente. Al final, a manera de conclusi&oacute;n, se hace una reflexi&oacute;n sobre las formas de acercarse al espacio urbano en estos autores y lo que eso puede decir sobre la identificaci&oacute;n imaginaria y simb&oacute;lica con la naci&oacute;n. </font></p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La base para este an&aacute;lisis son las propuestas te&oacute;ricas de Edward Soja en su libro <i>Thirdspace</i> (1996), t&eacute;rmino introducido por Frederic Jameson. En ese libro, Soja elabora una teor&iacute;a del espacio esbozada anteriormente por Henri Lefebvre, y que puede tambi&eacute;n encontrarse en los trabajos de Homi Bhabha. Adicionalmente, el trabajo contiene elementos de las teor&iacute;as de Homi Bhabha sobre la naci&oacute;n y la escritura, y a las de Antonio Ben&iacute;tez Rojo sobre la cultura del Caribe en su libro <i>La isla que se repite</i> (1989). </font></p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En <i>Thirdspace</i> Soja habla sobre la relaci&oacute;n del individuo con su espacio. &Eacute;l, como Jameson, Lefebvre y Bhabha, piensa en el espacio como una zona pol&iacute;tico/social donde se ponen en juego relaciones de poder. Es por medio de esas relaciones que el estado y la cultura reinante ejercen su poder sobre el individuo y, a la vez, el individuo resiste, negocia y, en algunos casos, impone modificaciones a esa din&aacute;mica. Soja est&aacute; interesado en poner al d&iacute;a la dial&eacute;ctica hegeliana como arma para avanzar causas progresistas, pero lo que interesa para este trabajo es usar las tensiones contenidas en la noci&oacute;n de "thirdspace" para elucidar patrones dentro de las relaciones de poder en funci&oacute;n de la apropiaci&oacute;n del espacio. La pregunta que se aborda en este art&iacute;culo es si esos patrones pueden decirnos algo sobre c&oacute;mo el individuo ve y se relaciona con su cultura expresada a trav&eacute;s del espacio urbano.</font></p>       <p>&nbsp;</p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>I. La Habana en <i>La novela de mi vida</i></b></font></p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>La novela de mi vida</i>, de Leonardo Padura, contiene dos tramas paralelas y a la vez convergentes. La primera es una novela biogr&aacute;fica, supuestamente escrita por el poeta cubano Jos&eacute; Mar&iacute;a Heredia. La segunda relata la historia de Fernando Terry, un poeta cubano contempor&aacute;neo que se exilia en Espa&ntilde;a y regresa a Cuba para encontrar la novela perdida de Heredia, eje, a su vez, de la primera parte de la novela de Padura. </font></p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las dos historias se conectan a trav&eacute;s de varios elementos entre los que se pueden mencionar 1. Fernando Terry est&aacute; buscando la novela perdida que Heredia escribi&oacute;. 2. Ambos son escritores y que han tenido que irse a vivir exiliados. 3. Comparten rasgos en la representaci&oacute;n de la ciudad de La Habana y, a pesar de que un personaje vive en el siglo XIX y el otro a finales del siglo XX, La Habana que describen sigue siendo la misma en algunos niveles, particularmente en la imagen de la ciudad determinada por los sentimientos que los dos escritores expresan hacia ella. </font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Este &uacute;ltimo elemento es central en el an&aacute;lisis que aqu&iacute; se propone. Heredia hace varias descripciones extensas de La Habana a lo largo del libro; sin embargo, presento aqu&iacute; un pasaje t&iacute;pico de su estilo narrativo, en el cual describe el olor particular de esta ciudad cuando la conoci&oacute;:</font></p>    <blockquote>         <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Andaba yo al borde de mis catorce a&ntilde;os, crey&eacute;ndome adulto, y pude distinguir la singularidad de aquel olor, pues conoc&iacute;a las exhalaciones de medio mundo americano: desde el hedor pantanoso de Pensacola hasta el efluvio tortillero y a polvo de M&eacute;xico, pasando por los recios aromas de las ciudades costeras y altas de Venezuela &ndash;tierras de emanaciones puras&ndash;, por el vaho caliente y dulz&oacute;n de Santo Domingo o por la fragancia a marisco fresco de Veracruz. Pero La Habana me abraz&oacute; con una maravillosa amalgama en la que el olor incisivo de los chorizos gallegos compite con el tasajo montevideano; el del cagaj&oacute;n de caballo con la brisa del mar. (p. 17</font>)   </p></blockquote>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El pasaje contin&uacute;a con un listado largo de los elementos que se pueden encontrar en La Habana. Quiero hacer hincapi&eacute; en dos caracter&iacute;sticas de esta descripci&oacute;n que son importantes para el an&aacute;lisis. Padura usa el olor de La Habana para enfatizar el car&aacute;cter &uacute;nico, exclusivo, de esa ciudad. Si bien el exclusivismo es una caracter&iacute;stica que ha acompa&ntilde;ado el discurso sobre lo cubano por muchos a&ntilde;os, en el caso de esta novela esa visi&oacute;n marca particularmente la ciudad de La Habana, centro del imaginario colectivo nacional cubano. Seg&uacute;n la descripci&oacute;n, el olor es algo singular que diferencia esta ciudad de todas las otras. Por otra parte, ese olor especial no viene solamente de cosas oriundas de la isla. M&aacute;s bien se produce como resultado de la mezcla de elementos heterog&eacute;neos que se ponen en contacto dentro de la isla y la ciudad en particular. </font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Edward Soja, por su parte, ha descrito esa zona llamada el tercerespacio (<i>thirdspace</i>) donde cada elemento se mantiene radicalmente abierto a las influencias provenientes de otros elementos, de ah&iacute; que el concepto de tercerespacio sirva como herramienta para analizar la din&aacute;mica de la ciudad en <i>La novela de mi vida</i>. Esta din&aacute;mica, la misma descrita por Soja, es la que se&ntilde;ala Padura que tiene lugar dentro del espacio cultural de La Habana. Diversos elementos se ponen en juego y se mezclan para producir, no solamente algo nuevo, sino una ebullici&oacute;n que se asemeja a un ser viviente. La mezcla, seg&uacute;n Soja, es progresiva e ilimitada. El juego se renueva por s&iacute; solo siguiendo complejas y m&uacute;ltiples combinaciones internas.</font></p>       <p>&nbsp;</p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>II. El <i>tercerespacio</i> de Soja y la met&aacute;fora del ajiaco de Fernando Ortiz</b></font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Antes de seguir con el an&aacute;lisis debo aclarar que la din&aacute;mica del tercerespacio de Soja comparte ciertos rasgos con la met&aacute;fora del ajiaco que Fernando Ortiz propone como eje para la comprensi&oacute;n de la identidad cubana<sup><a name="p6" id="p6"></a><a href="#6">6</a></sup>. De acuerdo con la lectura que propone este trabajo, la descripci&oacute;n que hace Padura de la vida habanera podr&iacute;a analizarse no solamente usando la teor&iacute;a de Soja sino tambi&eacute;n la met&aacute;fora de Ortiz. Es decir, lo que interesa aqu&iacute; no es proponer una falsa originalidad en la visi&oacute;n que Padura tiene de la Habana, sino indicar y reconocer las cercan&iacute;as entre su representaci&oacute;n y la noci&oacute;n de tercerespacio de Soja, al igual que la de mezcla cultural de Ortiz.  </font></p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Esta visi&oacute;n de La Habana se confirma en la parte de la novela dedicada a Fernando Terry. Tanto antes de su exilio como despu&eacute;s de su retorno 20 a&ntilde;os m&aacute;s tarde, Fernando Terry habla de la misma ciudad, aunque diferente, con la misma din&aacute;mica cultural. Al regresar describe una calle donde lo que predomina es el dinamismo y la heterogeneidad. La voz narrativa indica que "Fernando pudo observar, al borde de la perplejidad, c&oacute;mo su propia ciudad le parec&iacute;a ser otra aunque la misma, decr&eacute;pita y renacida, mientras iba constando que donde apenas recordaba una mancha oscura, se ergu&iacute;a ahora un palacete de principios del XIX" (p. 132). </font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El dinamismo descrito por Padura como representativo de La Habana, le da a la ciudad un sitio privilegiado en la obra. La Habana toma cuerpo, no solamente como espacio dentro del cual se mueven los personajes, sino como un personaje m&aacute;s con el cual los otros, y sobre todo los personajes principales, se relacionan. La Habana, entonces, es representada como un ser viviente. Es un s&iacute;mbolo nacional que respira, evoluciona, pero siempre se mantiene como el espacio reconocible de La Habana. En la literatura cubana se puede incluso hablar de una tradici&oacute;n de novelas en las que esta capital es un personaje central. Alejo Carpentier, Jos&eacute; Lezama Lima, Eliseo Diego, Guillermo Cabrera Infante, Dulce Mar&iacute;a Loinaz, Zo&eacute; Vald&eacute;s, Reinaldo Arenas son algunos de los que se pueden mencionar en esa tradici&oacute;n.</font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Si bien hay m&uacute;ltiples representaciones de esta ciudad, que reiteran el lugar central que tiene en el imaginario nacional como eje econ&oacute;mico y cultural y como puente de contacto con el mundo exterior, para este trabajo importa recordar la conexi&oacute;n que muchas de esas representaciones establecen entre la Habana y el cuerpo femenino. Este aspecto, la relaci&oacute;n del espacio urbano habanero con el deseo y la sensualidad, son fundamentales tanto en la historia de Jos&eacute; Mar&iacute;a Heredia como en la de Fernando Terry, puesto que en las dos la pasi&oacute;n por la ciudad est&aacute;, de manera compleja, vinculada con la pasi&oacute;n por una mujer. Esto se puede ver en la relaci&oacute;n que Heredia establece con la prostituta brasile&ntilde;a Betinha al llegar a La Habana. Es ella quien lo inicia en la sexualidad como parte fundamental de su integraci&oacute;n a la ciudad. Otro ejemplo es cuando Padura describe la reintegraci&oacute;n de Terry a La Habana a su regreso despu&eacute;s de veinte a&ntilde;os de exilio. Su llegada definitiva, y simb&oacute;lica, no ocurre hasta despu&eacute;s de haber hecho el amor con Delfina, el amor de su vida. Un ejemplo de este nexo entre el espacio y el deseo se ve en la siguiente descripci&oacute;n que hace Padura de la visita de Terry a una facultad de la Universidad de La Habana, donde experiment&oacute; la tragedia que lo forz&oacute; a abandonar el pa&iacute;s.</font></p>    <blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En su memoria aquel lugar se hab&iacute;a convertido en la boca del infierno y los &uacute;ltimos a&ntilde;os que vivi&oacute; en Cuba trat&oacute; de mantenerse alejado de all&iacute;. Pero ahora, al detenerse y observar la estructura opaca y calurosa del edificio, agrisado por el tiempo, hab&iacute;a comprendido que llevaba tres d&iacute;as sin acordarse apenas de Heredia y mucho menos de la traici&oacute;n que hab&iacute;a cambiado su propia vida. El ba&ntilde;o de sexo y alivio al cual se hab&iacute;a lanzado lo remit&iacute;a a un estado anterior a los grandes pesares de su vida, y su subconsciente, necesitado de aquella tregua, hab&iacute;a bloqueado las evocaciones lacerantes para dejar todo el espacio a la resurrecci&oacute;n del amor y quiz&aacute;s &ndash;como le reclamara Delfina&ndash; hasta de la alegr&iacute;a y la risa. (p. 250)</font></p>   </blockquote>        <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Esta caracter&iacute;stica se asocia a su vez con el tercerespacio y con su dimensi&oacute;n pol&iacute;tica, por cuanto en las dos historias hay sendas tensiones fundamentales desde las que los protagonistas son requeridos a negociar con el espacio urbano: el amor por una mujer y la experiencia del exilio. En el caso de Heredia, la Habana se vive tambi&eacute;n conectada con la din&aacute;mica de poder que se deriva de su historia rom&aacute;ntica con Lola Junco y con su experiencia como exiliado pol&iacute;tico. </font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Como La Habana misma, Lola Junco es representada en la novela como el amor verdadero de Heredia. Es una historia de amor doble, por la mujer y la ciudad. Heredia es expulsado del pa&iacute;s por ser trasgresor de la autoridad colonial. De manera parecida es visto como trasgresor de la norma moral.</font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A ra&iacute;z de su relaci&oacute;n con Heredia, Lola Junco queda embarazada y es definitivamente alejada de Heredia por su familia. &Eacute;l sufre un doble exilio, de ella y de La Habana. El poeta no vuelve a verla hasta su &uacute;ltima visita a la isla, ya casi al final de su vida. Es durante ese breve encuentro que &eacute;l confirma que quedar&aacute; absolutamente separado tanto de ella como de su amada Habana. Heredia piensa, para s&iacute; mismo, que "no hab&iacute;a una rama a la que echar mano para conservar mi cuerpo y mi alma atados a aquella idea de pa&iacute;s, que yo forj&eacute;, y ahora me era arrebatado sin piedad (p. 366). </font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">De igual manera, el encuentro con Lola Junco le confirma su estado de exiliado definitivo. Ella le informa sobre su hijo, Esteban, y le ruega que no la busque m&aacute;s. Ella se va "sin mirar atr&aacute;s una sola vez" (p. 371). </font></p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Esta es una experiencia con el espacio muy diferente a la que tiene Fernando Terry. La de Terry es una negociaci&oacute;n productiva entre el individuo y su entorno, que le ofrece una experiencia vital del espacio. En ella la Habana se reconoce como una entidad llena que le abre al poeta contempor&aacute;neo opciones para explorarla, explorar el amor y explorarse a s&iacute; mismo en los otros dos. </font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Una negociaci&oacute;n muy diferente es la que se le impone a Heredia cuando debe exiliarse. En esta parte la conexi&oacute;n con La Habana es de desarraigo y p&eacute;rdida, y la experiencia directa con ese entorno es suplantada por la imaginaci&oacute;n y la nostalgia. El exilio, como violencia impuesta, como expulsi&oacute;n de un espacio que se reconoci&oacute; productivo y pleno, impone en el protagonista una negociaci&oacute;n reactiva en la que no solamente la ciudad sino tambi&eacute;n el propio yo, se opacan y se desfiguran. Desarraigado, el poeta se siente sin patria, sin hogar, sin identidad; tres &aacute;mbitos que va a tener que reconstruir en la tensi&oacute;n y el contraste entre el espacio nuevo y su antigua tierra. </font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En resumen, la visi&oacute;n de la ciudad de La Habana que contiene <i>La novela de mi vida</i> de Leonardo Padura Fuentes, est&aacute; determinada por la din&aacute;mica del tercerespacio (aunque de igual manera se podr&iacute;a se&ntilde;alar que esa visi&oacute;n refleja la met&aacute;fora del ajiaco de Fernando Ortiz). Lo est&aacute; tambi&eacute;n por la definici&oacute;n de la ciudad como mezcla constante de elementos, por una parte, y, por otra, por las relaciones de poder derivadas de la din&aacute;mica del amor y el exilio pol&iacute;tico.</font></p>       <p>&nbsp;</p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>III. Cartagena en El amor en los tiempos del c&oacute;lera</b></font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Una visi&oacute;n contrastante de la ciudad la ofrece Gabriel Garc&iacute;a M&aacute;rquez en su novela <i>El amor en los tiempos del c&oacute;lera</i>. La novela relata la historia de un amor imposible entre Florentino Ariza y Fermina Daza que dura m&aacute;s de 50 a&ntilde;os. En la novela nunca queda completamente claro que la ciudad descrita corresponde exactamente a Cartagena de Indias. No obstante, se deja entender que, por lo menos simb&oacute;licamente, la descripci&oacute;n se puede leer como la de esa ciudad. </font></p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La presentaci&oacute;n m&aacute;s completa y detenida de ese espacio urbano se da al comienzo de la obra. Juvenal Urbino, esposo de Fermina Daza, acaba de visitar a la mujer de su amigo Jeremiah de Saint Amour, quien se hab&iacute;a suicidado la noche anterior. La "viuda" le declar&oacute; su intenci&oacute;n de seguir "en este moridero de pobres donde hab&iacute;a sido feliz" (p. 29). El Dr. Urbino medita sobre esa frase y considera que:</font></p>    <blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">No era una calificaci&oacute;n gratuita. Pues la ciudad, la suya, segu&iacute;a siendo igual al margen del tiempo: la misma ciudad ardiente y &aacute;rida de sus terrores nocturnos y los placeres solitarios de la pubertad, donde se oxidaban las flores y se corromp&iacute;a la sal, y a la cual no le hab&iacute;a ocurrido nada en cuatro siglos, salvo el envejecer despacio entre laureles marchitos y ci&eacute;nagas podridas. En invierno, unos aguaceros instant&aacute;neos y arrasadores desbordan las letrinas y convierten las calles en lodazales nauseabundos. En verano, un polvo invisible, &aacute;spero como de tiza al rojo vivo, se met&iacute;a hasta por los resquicios m&aacute;s protegidos de la imaginaci&oacute;n, alborotado por unos vientos locos que desentechaban casas y se llevaban a los ni&ntilde;os por los aires. (pp. 29-30</font>)</p>   </blockquote>        <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">El contraste entre esta descripci&oacute;n y las de Padura es marcado. La ciudad de Garc&iacute;a M&aacute;rquez carece del dinamismo que Padura asocia con La Habana. A pesar de que las caracter&iacute;sticas fundamentales de las dos ciudades no cambian con el tiempo, el estancamiento de la ciudad en<i> El amor en los tiempos del c&oacute;lera</i> es claro. Esta ciudad est&aacute; "al margen del tiempo", pues "no le hab&iacute;a ocurrido nada en cuatro siglos". A este estancamiento Garc&iacute;a M&aacute;rquez a&ntilde;ade el elemento de deterioro. Es un lugar donde se "oxidaban las flores" y se "desbordan las letrinas". Desde el comienzo de la novela, entonces, el autor conecta la visi&oacute;n de la ciudad con la experiencia de lo temporal. La ciudad se vive vinculada a su inmovilidad temporal, a su incapacidad de desplazarse en el tiempo, lo cual puede leerse incluso como su imposibilidad de acceso a la modernidad. Mabel Mora&ntilde;a, en su art&iacute;culo "Modernity and Marginality in <i>Love in the Time of Cholera</i>", describe este conflicto entre modernidad y tradici&oacute;n indicando c&oacute;mo en la novela hay un conflicto latente entre esos dos proyectos sociales y dos maneras como los personajes se articulan a su realidad hist&oacute;rica: una, encarnada por Juvenal Urbino, que corresponde al proyecto de modernizaci&oacute;n; la otra, representada por Florentino Ariza, "the exaggerated criollo romantic [&hellip;], Florentino incarnates the values of the past, which he perpetuates and projects with moving persistence" (p. 86, &hellip;el exagerado criollo rom&aacute;ntico [&hellip;] Florentino encarna los valores del pasado, los cuales perpet&uacute;a y proyecta con una persistencia conmovedora). </font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La relaci&oacute;n con el espacio se establece inicialmente desde una posici&oacute;n privilegiada del personaje. Juvenal Urbino observa la ciudad y esa posici&oacute;n de observador distanciado que, inclusive, la juzga, le da poder y un cierto control sobre el espacio. El personaje no interact&uacute;a con el espacio y la ciudad no es, por tanto, parte integral y activa de su vida. </font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Esta descripci&oacute;n se confirma m&aacute;s tarde cuando Urbino habla de la ciudad al regresar a Cartagena luego de haber estudiado medicina en Francia. Durante su estad&iacute;a en Europa hab&iacute;a idealizado su ciudad natal. Su anhelo por Cartagena hab&iacute;a llegado al extremo de producir en &eacute;l una nostalgia que alimentaba al hacer comparaciones con lo que lo rodeaba en Europa:</font></p>    <blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Era todav&iacute;a demasiado joven para saber que la memoria del coraz&oacute;n elimina los malos recuerdos y magnifica los buenos, y que gracias a ese artificio logramos sobrellevar el pasado. Pero cuando volvi&oacute; a ver desde la baranda del barco el promontorio blanco del barrio colonial, los gallinazos inm&oacute;viles sobre los tejados, las ropas de pobres tendidas a secar en los balcones, s&oacute;lo entonces comprendi&oacute; hasta qu&eacute; punto hab&iacute;a sido una v&iacute;ctima f&aacute;cil de las trampas caritativas de la nostalgia. (p. 146)</font></p></blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Mientras que La Habana es descrita como un espacio din&aacute;mico donde los elementos entran en juego y producen algo nuevo, Cartagena es descrita como un espacio est&aacute;tico en el que predomina el deterioro y la inmovilidad. </font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Otra diferencia se puede ver en c&oacute;mo los personajes se relacionan con sus respectivas ciudades. Tanto Jos&eacute; Mar&iacute;a Heredia como Fernando Terry se relacionan con La Habana como si fuera un personaje m&aacute;s. Caminan por la ciudad y comentan lo que ven o lo que hacen en ella. Relatan c&oacute;mo sus historias personales est&aacute;n entretejidas con sitios espec&iacute;ficos dentro del paisaje urbano. Inclusive, hay ciertos sitios que marcan su desarrollo como personas y personajes. En el caso de Heredia es el burdel de Madame Anne Marie y en el de Terry es el bar Las Vegas. Los personajes comentan rasgos espec&iacute;ficos que asocian con La Habana, como su olor, el Malec&oacute;n, o el siempre presente dinamismo de la cultura. Esta relaci&oacute;n con la ciudad corresponder&iacute;a a lo que Michel de Certeau llama "urban practices" (pr&aacute;cticas urbanas). Es decir, tanto Heredia como Terry son "caminantes", "<i>wanderers</i>" que van por la ciudad, no de manera funcional y estructurada en la que viven el espacio como entidad geom&eacute;trica o geogr&aacute;fica, sino que "they are walkers, wandersm&auml;nner, whose bodies follow the thicks and thins of an urban &lsquo;text' they write without being able to read it" (p. 153, son caminantes, wanderm&auml;nner, cuyos cuerpos siguen, contra viento y marea, todos los meandros de un "texto" urbano que escriben sin tener la posibilidad de leerlo). Los personajes de Padura se relacionan con el espacio, siguiendo a de Certeau, de manera "antropol&oacute;gica", m&iacute;tica", "po&eacute;tica". La habana que describen es un cuerpo lleno de signos que contiene las historias de sus vidas, particularmente de sus amores y de su exilio. </font></p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A diferencia de esto, en la novela de Garc&iacute;a M&aacute;rquez la ciudad no est&aacute; definida como un cuerpo viviente. En <i>El amor en los tiempos del c&oacute;lera</i> la ciudad sirve como trasfondo para la acci&oacute;n que llevan a cabo los personajes. Refuerza las vicisitudes por las que ellos pasan y enfatiza el car&aacute;cter salitroso y la dureza de la geograf&iacute;a caribe&ntilde;a. El contraste se puede ver en la descripci&oacute;n del tiempo que Florentino Ariza pasa en un burdel. &Eacute;l nunca tiene relaciones sexuales con ninguna de las prostitutas, m&aacute;s bien usa el espacio como lugar donde refugiarse. Lee y a veces come all&iacute;, pero en ning&uacute;n momento se deja marcar por su asociaci&oacute;n con ese espacio. En cambio, el burdel de Madame Anne Marie, donde Heredia pasa mucho tiempo, resulta ser uno de los espacios clave para su desarrollo tanto como persona cuanto como poeta. Por eso puede decirse que en la novela de Garc&iacute;a M&aacute;rquez hay un privilegio de lo que Bachelard (1997) llama el lugar sobre el espacio. Es decir, el espacio se enfatiza como geograf&iacute;a, como arquitectura, como lugar, m&aacute;s que como elemento simb&oacute;lico conectado de forma determinante con la identidad de los personajes. Si bien es el trasfondo perfecto para esta historia de amor que desaf&iacute;a el tiempo, la ciudad no cobra cuerpo como personaje en el relato porque en la novela lo m&aacute;s importante es la relaci&oacute;n entre los personajes; su relaci&oacute;n con el espacio que habitan es secundaria. Esta diferencia se ve claramente si se comparan las veces en que los personajes de ambas novelas se van de la ciudad y luego regresan. </font></p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En <i>El amor en los tiempos del c&oacute;lera</i>, Fermina Daza se tiene que ir de la ciudad por orden del padre para alejarla de Florentino Ariza. Durante esa separaci&oacute;n ella extra&ntilde;a a Florentino y nunca hace referencia a la ciudad o a su casa. Florentino intenta huir cuando se le hace claro que Fermina no ser&aacute; suya, pero regresa r&aacute;pidamente, no porque lo atraiga la ciudad sino porque quiere estar cerca de la mujer que ama. Esto es m&aacute;s claro si se piensa, tal y como Mabel Mora&ntilde;a indica en su ensayo, que la novela es una obvia reformulaci&oacute;n de los viejos clich&eacute;s rom&aacute;nticos y que "in fact the novel can be seen as a frieze on which are displayed all possible stages of love &ndash;in youth and old age, Platonic and erotic, lawful and unlawful, ephemeral and eternal, childlike yet sublime" (p. 84, de hecho, la novela puede verse como un friso en el cual se exhiben todos los estados posibles del amor &ndash;en la juventud y en la vejez, plat&oacute;nico y er&oacute;tico, l&iacute;cito e il&iacute;cito, ef&iacute;mero y eterno, infantil pero al miso tiempo sublime). Es decir que, en realidad, la novela se centra en narrar la historia sentimental de Florentino Ariza, vinculando la vida amorosa con la tercera edad, o lo que es lo mismo, con el tema de la temporalidad. El &eacute;nfasis no se pone en la relaci&oacute;n entre el personaje y su entorno, sino en los momentos de su vida, para lo cual la ciudad y el Caribe constituyen el trasfondo hist&oacute;rico y cultural indiscutible<sup><a name="p7" id="p7"></a><a href="#7">7</a></sup>.  </font></p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Adem&aacute;s, tambi&eacute;n hay que reiterar la diferencia entre la experiencia de distanciamiento de la ciudad que viven Florentino y Fermina y la de los protagonistas en la novela de Padura. En <i>El amor en los tiempos del c&oacute;lera</i> no se trata del exilio pol&iacute;tico que impone una distancia casi definitiva de la madre patria, sino de un castigo impuesto por la familia, en el caso de Fermina Daza, y de una necesidad o impulso personal, en el caso de Florentino Ariza. En los dos, lo que se impone es la distancia de la persona amada y no particularmente de la ciudad. El exilio pol&iacute;tico es una experiencia traum&aacute;tica de desarraigo que impone una distancia quiz&aacute;s eterna con ese espacio fundamental y que, por lo tanto, engrandece la conexi&oacute;n con &eacute;ste a trav&eacute;s del deseo de volver a pisarlo y de la nostalgia que esto conlleva. Fermina y Florentino, por su parte, no se sienten expulsados del para&iacute;so para siempre. </font></p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Otro eje contrastante entre los dos textos es el tratamiento del tema del amor. En <i>La novela de mi vida</i>, Heredia y Terry est&aacute;n locamente enamorados. Pasan cierto tiempo extra&ntilde;ando a las mujeres que aman pero, a la vez, y yo dir&iacute;a en la misma medida, expresan su a&ntilde;oranza por La Habana. La ciudad, inclusive, logra desplazar el amor rom&aacute;ntico que ambos sienten por las mujeres. Esto se deriva de que han sido exiliados y, por tanto, lo que han perdido es su condici&oacute;n de pertenecer a ese espacio en que nacieron y crecieron. Los dos, de diferente manera y con distinta intensidad, padecen de nostalgia por La Habana. Heredia nunca logra sobrepasar esa nostalgia, y muere, siempre a&ntilde;orando su amada ciudad. Terry, en cambio, a pesar de sentir esa nostalgia, logra regresar a la ciudad y reintegrarse a ella. En los dos casos, la nostalgia sirve la funci&oacute;n de mantener viva La Habana en sus mentes. Lo interesante en el caso de la novela de Padura, es que en el momento del reencuentro, Heredia y Terry ven en La Habana el mismo dinamismo que experimentaron en su juventud. La ciudad ha cambiado f&iacute;sicamente, pero sigue igual en lo esencial, el car&aacute;cter inalterable de su cultura recombinatoria. La Habana sigue funcionando como el tercerespacio de Edward Soja. Al mismo tiempo, sigue directamente vinculada a su identidad personal y cultural. Por esa raz&oacute;n, tienen que continuar negociando con ella. </font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">En cambio, la nostalgia de un personaje como Juvenal Urbino lo decepciona porque s&oacute;lo sirve pare enaltecer una memoria que nunca existi&oacute; en la realidad. Por eso su reencuentro con la ciudad est&aacute; marcado por el desenga&ntilde;o. </font></p>    <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">La novela de Garc&iacute;a M&aacute;rquez vuelve al antiguo tema del amor pero ahora explora esta experiencia desde la perspectiva de la vejez. La historia de amor entre Florentino y Fermina representa el descubrimiento del amor como verdad que salva y trasciende barreras sociales. En la historia, el amor se revela en la tensi&oacute;n que produce sentir una pasi&oacute;n vital puesto que este sentimiento pretende como objetivo &uacute;ltimo superar la barrera del tiempo, superar la muerte. En <i>El amor en los tiempos del c&oacute;lera</i>, seg&uacute;n lo indica Roberto Gonz&aacute;lez-Echevarr&iacute;a en su art&iacute;culo "Love in the Golden Years", ("Amor en los a&ntilde;os dorados") "Rather than impeding love, age, a natural corrosive of the social fabric, appears to stimulate it. But while it may act as an incentive, physical decay is also an obstacle, a threat of destruction that is paralleled by the devastation of the world around the lovers" (p. 32, En vez de impedir el amor, la edad, un elemento naturalmente corrosivo del tejido social, parece estimularlo. Sin embargo, aunque act&uacute;a como un incentivo, al mismo tiempo el deterioro f&iacute;sico act&uacute;a como un obst&aacute;culo, una amenaza de destrucci&oacute;n cuyo paralelo es la devastaci&oacute;n del mundo en torno a los amantes). En este sentido, la ciudad, anacr&oacute;nica, salitrosa y devastada por la epidemia del c&oacute;lera, constituye ese mundo paralelo de la destrucci&oacute;n al que se opone el amor. Por esa raz&oacute;n, tambi&eacute;n, la ciudad no puede aparecer en esta novela como parte internalizada de la vida de los amantes sino como realidad externa y hostil a su pasi&oacute;n y a su deseo de ser eternos en ella.</font></p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Hasta aqu&iacute;, he identificado ciertos patrones en la manera de representar la ciudad tanto en <i>La novela de mi vida</i> como en <i>El amor en los tiempos del c&oacute;lera</i>. He contrastado el tratamiento que los dos autores hacen del tema del amor y de la relaci&oacute;n entre los personajes y el espacio. Despu&eacute;s de identificar esas diferencias, quiero ahora pensar en la perspectiva contrastante desde la que los autores describen el Caribe. El marco de referencia para esta &uacute;ltima reflexi&oacute;n me lo da la propuesta te&oacute;rica de Antonio Ben&iacute;tez Rojo. Desde ella exploro la pregunta &iquest;C&oacute;mo se representa en estos dos textos la identificaci&oacute;n simb&oacute;lica e imaginaria con la naci&oacute;n, a trav&eacute;s del tratamiento que hacen del espacio urbano?</font></p>       <p>&nbsp;</p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>IV.La ciudad, la naci&oacute;n y El Caribe</b></font></p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Antonio Ben&iacute;tez-Rojo ha propuesto una visi&oacute;n de la cultura caribe&ntilde;a que hace &eacute;nfasis en las semejanzas por encima de cualquier diferencia local. El t&iacute;tulo de su libro<i> La isla que se repite</i> hace referencia al fen&oacute;meno, seg&uacute;n su punto de vista, de que las islas del Caribe reproducen, de una u otra manera, los mismos patrones culturales que surgen a ra&iacute;z de semejanzas en historia, geograf&iacute;a y herencias culturales comunes. Esas "m&aacute;quinas" que se repiten incluyen la de Crist&oacute;bal Col&oacute;n dentro de la cual se establece la ciudad colonial, como el espacio por el que Europa intenta transplantarse<sup><a name="p8" id="p8"></a><a href="#8">8</a></sup>. Por contraste con esta visi&oacute;n que amalgama al Caribe, estas novelas no est&aacute;n marcadas por una similitud definitiva. En Padura, La Habana es el Caribe, un Caribe definido como mezcla din&aacute;mica continua, como ajiaco. En Garc&iacute;a M&aacute;rquez, la ciudad es un fragmento de la cultura caribe&ntilde;a. Lo importante en el relato es ofrecerle al lector, a trav&eacute;s de la historia amorosa que se da en este lugar, una imagen cr&iacute;tica de la vida caribe&ntilde;a de tipo ortodoxo y colonial. Esa vida se describe marcada por una moral de clase que va a contracorriente de los impulsos amorosos y er&oacute;ticos, y que ha creado, por tanto, un submundo en el que s&iacute; pueden llevarse a cabo pr&aacute;cticas que permiten la realizaci&oacute;n del deseo y en el que, adem&aacute;s, pueden suceder historias que resistan y subviertan esa moral, como la de Fermina Daza y Florentino Ariza. </font></p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Aunque en las dos novelas es obvio que el espacio es el Caribe, el &eacute;nfasis que las narraciones ponen en ese contexto geogr&aacute;fico es diferente. Puede decirse que <i>El amor en los tiempos del c&oacute;lera</i> est&aacute;, en este sentido, m&aacute;s cerca de la visi&oacute;n que Ben&iacute;tez Rojo tiene del Caribe que <i>La novela de mi vida</i>. En la primera, El Caribe, su cultura mojigata y clasista, ofrece el contrapunto a la historia de amor. En la segunda, La Habana es una &iacute;nsula en el Caribe. Es una realidad peculiar e independiente, aunque comparta rasgos culturales con otras islas caribe&ntilde;as.</font></p>       <p>&nbsp;</p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>V. Las dos ciudades</b></font></p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Como ya he indicado anteriormente, la visi&oacute;n de la ciudad es diferente en estas dos obras que toman lugar en el Caribe, que son escritas por escritores "coste&ntilde;os," y que hablan de ciudades con caracter&iacute;sticas coloniales. Es posible que la visi&oacute;n de Garc&iacute;a M&aacute;rquez est&eacute; matizada por la experiencia colombiana en la que tambi&eacute;n hay que tener en cuenta la presencia contrastante de la cultura andina (habr&iacute;a tambi&eacute;n que pensar que m&aacute;s bien en esta novela de Garc&iacute;a M&aacute;rquez es el R&iacute;o Magdalena, en vez de la ciudad de Cartagena, el referente geogr&aacute;fico que funciona como s&iacute;mbolo nacional). Por otra parte, puede ser que la visi&oacute;n de Padura est&eacute; influida por la visi&oacute;n excepcionalista que caracteriza a muchos escritores de la cultura cubana. Como ya mencion&eacute; antes, hay una larga tradici&oacute;n en la literatura cubana, en la que se usa a La Habana como un s&iacute;mbolo nacional y como un lugar excepcional por encima de otras regiones del pa&iacute;s. Este no es el caso con la costa atl&aacute;ntica colombiana, en la que el Caribe no es visto, en general, como s&iacute;mbolo de excepcionalidad y pujanza a nivel nacional. Por el contrario, los estereotipos regionales colombianos se&ntilde;alan a la regi&oacute;n caribe&ntilde;a como modelo de retraso, corrupci&oacute;n y pereza. </font></p>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Esta diferencia en el tratamiento del espacio afecta no s&oacute;lo las maneras en las que el individuo negocia con su espacio sino tambi&eacute;n las formas en las que esa negociaci&oacute;n se relaciona con la identificaci&oacute;n, imaginaria y simb&oacute;lica, con la cultura y con la naci&oacute;n en la que &eacute;sta se da. Volviendo a las ideas que abrieron este trabajo, la naci&oacute;n es una comunidad imaginada, que surge en condiciones de emergencia t&iacute;picamente ambivalentes y contradictorias. Es decir, la naci&oacute;n no surge como una realidad "moderna" que manifiesta progreso y ausencia de conflicto. Incluso, seg&uacute;n indica Homi Bhabha, hay:</font></p>     <blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">a particular ambivalence that haunts the idea of the nation, the language of those who write about it and the lives of those who live it. It is an ambivalence that emerges from the growing awareness that, despite the certainty with which historians speak of the &lsquo;origins' of nation as a sign of the &lsquo;modernity' of society, the cultural temporality of the nation inscribes a much more   transitional social reality. (p. 1)<sup><a name="p9" id="p9"></a><a href="#9">9</a></sup></font></p></blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Si seguimos las ideas de Bhabha, la naci&oacute;n se constituye como "a system of cultural signification" (p. 1) cuya emergencia en su sentido moderno se asocia directamente a c&oacute;mo fue representada en las novelas realistas. Aunque no pretendo afirmar que <i>El amor en los tiempos del c&oacute;lera</i> y <i>La novela de mi vida</i> son novelas hist&oacute;ricas y realistas, en el sentido tradicional de estos t&eacute;rminos, pienso que, por la conexi&oacute;n que hay entre la naci&oacute;n y las narrativas que la representan, se puede proponer que las dos novelas narran la naci&oacute;n de formas diferentes, de acuerdo a la manera como el espacio es incorporado en la historias que cada una de ellas cuenta. </font></p>      <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Leonardo Padura deja ver una naci&oacute;n atravesada hist&oacute;ricamente por la posibilidad del exilio, por la ausencia y la nostalgia. Hay una cierta tensi&oacute;n entre b&uacute;squeda y p&eacute;rdida determinando la relaci&oacute;n entre los personajes, el espacio de La Habana y Cuba. Es como si, en esta narraci&oacute;n, el privilegio de la topograf&iacute;a habanera y su presentaci&oacute;n como una realidad &uacute;nica en el caribe, fueran las estrategias narrativas que nombran e intentan llenar el vac&iacute;o de una naci&oacute;n evasiva y anhelada. Gabriel Garc&iacute;a M&aacute;rquez, por su parte, parodia la naci&oacute;n y, particularmente, el arca&iacute;smo de sus tradiciones implantadas por el proceso de colonizaci&oacute;n. Se&ntilde;ala sus contradicciones, sus excesos y los procesos de exclusi&oacute;n, p&eacute;rdida y resistencia que resultan de ellas. En este sentido, <i>El amor en los tiempos del c&oacute;lera</i> hace lo que Doris Sommer plantea en su texto <i>Foundational Fictions</i> sobre las novelas (y autores) del llamado "Boom" que desobedecen o reniegan del lenguaje del amor y del tipo de sexualidad (limitada a la reproducci&oacute;n) que sirvieron como alegor&iacute;as de la naci&oacute;n en las novelas hist&oacute;ricas del siglo XIX, y que constituyeron las narrativas fundacionales de las naciones latinoamericanas. </font></p>      <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Cualquiera que sea la raz&oacute;n por la que estos dos autores deciden usar estas formas narrativas, hay marcadas diferencias en su representaci&oacute;n de la ciudad. Padura ve a La Habana como un ser din&aacute;mico, preservando su imagen en memorias y acciones que van m&aacute;s all&aacute; de la historia y el tiempo, mientras que Garc&iacute;a M&aacute;rquez representa al Caribe en una ciudad que nunca nombra, y que el lector intuye como Cartagena, una realidad opuesta a la de La Habana de <i>La novela de mi vida</i>. Su estaticidad enfatiza la espera de un amor que se hace eterno en el subir y bajar de un barco por las aguas del Magdalena. </font></p>      <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Quiero terminar con una cita de Alejo Carpentier sobre la Habana que considero ilumina esta diferencia.</font></p>     <blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Las columnatas de La Habana, escoltando sus Carlos III de m&aacute;rmol, su India reinando sobre una fuente de delfines griegos, me hacen pensar&hellip; en los versos de Baudelaire que se refieren al &laquo;temple o&ugrave; de vivants piliers &ndash;laissent parfois sortir de confuses paroles&raquo;. (Sin paginaci&oacute;n, &uacute;ltima p&aacute;gina &ndash;"La ciudad de las columnas"</font></p></blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Como indica Carpentier, y representa Padura, La Habana es un templo "vivo" que "habla". Es un interlocutor m&aacute;s que representa otro elemento en la din&aacute;mica del tercerespacio, a la vez que sirve como el espacio f&iacute;sico. En cambio, la Cartagena de Garc&iacute;a M&aacute;rquez queda como testigo mudo de lo que acontece frente a s&iacute; misma.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><b><font size="3" face="Verdana">Notas al pie</font></b></p>      <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> <Sup><a name="1" id="1"></a><a href="#p1">1</a> </Sup> Este art&iacute;culo deriva de la agenda investigativa del autor en el &aacute;rea de la literatura cubana contempor&aacute;nea. Una versi&oacute;n breve fue presentada en el XIV Congreso de la Asociaci&oacute;n de colombianistas en agosto de 2005, en Granville, Ohio. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><Sup><a name="2" id="2"></a><a href="#p2">2</a> </Sup>  El tercerespacio se produce donde se negocian las relaciones de poder entre el espacio f&iacute;sico, su representaci&oacute;n y el uso cotidiano que de &eacute;l hacen quienes lo utilizan. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><Sup><a name="3" id="3"></a><a href="#p3">3</a> </Sup>  T&eacute;rmino usado por Fernando Ortiz como met&aacute;fora para definir la din&aacute;mica que caracteriza a la cultura cubana. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> <Sup><a name="4" id="4"></a><a href="#p4">4</a> </Sup> Anderson aclara el sentido de naci&oacute;n como "comunidad imaginada" indicando que este adjetivo no se refiere a la diferencia entre lo falso y lo genuino, sino a la diferencia entre lo creado o imaginado, por oposici&oacute;n a lo inventado o fabricado. En ese sentido, Anderson postula que la naci&oacute;n es imaginada b&aacute;sicamente como una comunidad limitada por sus fronteras, soberana y marcada por lazos de hermandad entre sus miembros. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> <Sup><a name="5" id="5"></a><a href="#p5">5</a> </Sup> Este trabajo se refiere exclusivamente a la representaci&oacute;n de la ciudad de Cartagena en esta novela de Garc&iacute;a M&aacute;rquez. Al hacerlo no hay la pretensi&oacute;n de indicar que &eacute;sta sea la &uacute;nica forma de representar el espacio en la obra de Garc&iacute;a M&aacute;rquez, ni que la de Cartagena sea la &uacute;nica geograf&iacute;a que aparece en su obra. En el caso de Macondo, por ejemplo, se construye una geograf&iacute;a universal que no se restringe a los l&iacute;mites del territorio nacional colombiano. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> <Sup><a name="6" id="6"></a><a href="#p6">6</a> </Sup> Fernando Ortiz introdujo la met&aacute;fora del ajiaco al centro del discurso cultural cubano. Sus reflexiones pueden rastrearse en textos como Contrapunteo cubano del tabaco y el az&uacute;car y Factores humanos de la cubanidad. Es en Factores humanos   6 donde habla sobre la cultura cubana como una mezcla heterog&eacute;nea de ingredientes culturales. Como en la propuesta de Soja, los elementos del ajiaco se mantienen radicalmente abiertos uno al otro. La met&aacute;fora le permite a Ortiz, no solamente ha- blar de la variedad de ingredientes sino tambi&eacute;n del proceso de cocci&oacute;n. El &eacute;nfasis en el "proceso" igualmente acerca la propuesta a la de Soja. Su ensayo marca una ruptura con el discurso anterior en el cual se enfatizaba "lo cubano" o "el cubano" de manera esencialista. En el Contrapunteo, Ortiz afirma que: "Lo caracter&iacute;stico de Cuba es que, siendo ajiaco, su pueblo no es un guiso hecho, sino una constante cocedura. Desde que amanece su historia hasta las horas que van corriendo siempre en la olla de Cuba es un renovado entrar de ra&iacute;ces, frutos y carnes ex&oacute;genas; un incesante borbor de heterog&eacute;neas sustancias" (p. 81).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> <Sup><a name="7" id="7"></a><a href="#p7">7</a> </Sup> Si se sigue esta l&iacute;nea de contraste, podr&iacute;a decirse que la novela de Garc&iacute;a M&aacute;rquez se anclar&iacute;a en la tradici&oacute;n de una "epistemolog&iacute;a esencialmente hist&oacute;rica", en palabras de Edward Soja en su art&iacute;culo "History: geography: modernity". Esta tradici&oacute;n, afincada desde el siglo XIX, se ha manifestado como una obsesi&oacute;n con la historia y con su privilegio sobre el espacio. </font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> <Sup><a name="8" id="8"></a><a href="#p8">8</a> </Sup> La otras "m&aacute;quinas" a las que hace referencia Ben&iacute;tez-Rojo son: la m&aacute;quina de Men&eacute;ndez de Avil&eacute;s (la de la flota), y la de la plantaci&oacute;n (a trav&eacute;s de la cual quedan las huellas de la esclavitud y la herencia afrocubana). </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><Sup><a name="9" id="9"></a><a href="#p9">9</a> </Sup>  Una ambivalencia particular que acecha la idea de la naci&oacute;n, el lenguaje de los que escriben sobre ella y las vidas de quienes en ella viven. Es una ambivalencia que surge del creciente reconocimiento de que, a pesar de la certeza con la que los historiadores hablan de "los or&iacute;genes" de la naci&oacute;n como un signo de "la modernidad" en la sociedad, la temporalidad de la naci&oacute;n muestra una realidad social mucho m&aacute;s transicional y poco definitiva. </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b><font size="3" face="Verdana">Bibliograf&iacute;a</font></b></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">1. Anderson, Benedict (1983)<i> Imagined Communities: Reflections on the Origins and Spread of Nationalism</i>. London, Verso.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000096&pid=S1794-5887200800020000300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">2. Bachelard, Gast&oacute;n (1997) <i>La po&eacute;tica del espacio</i>. M&eacute;xico, Fondo de cultura econ&oacute;mica. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000097&pid=S1794-5887200800020000300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">3. Ben&iacute;tez-Rojo, Antonio (1989) <i>La isla que se repite: El Caribe y la perspectiva posmoderna</i>. Hanover, Ediciones del Norte.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000098&pid=S1794-5887200800020000300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">4. Bhaba, Homi K. (ed., 1994) <i>Nation and Narration</i>. New York, Routledge. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000099&pid=S1794-5887200800020000300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">5. Bloom, Harold. (ed., 2003) <i>Gabriel Garc&iacute;a M&aacute;rquez's, Love in the Time of Cholera</i>. Philadelphia, Chelsea. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000100&pid=S1794-5887200800020000300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">6. Carpentier, Alejo (1970) <i>La ciudad de las columnas</i>. Barcelona, Lumen. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000101&pid=S1794-5887200800020000300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">7. Certeau, Michel de (1995) "Walking in the city". In: Simon During (Ed.) <i>The Cultural Studies Reader</i>. New York, Routledge. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000102&pid=S1794-5887200800020000300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">8. Garc&iacute;a M&aacute;rquez, Gabriel (1996) <i>El amor en los tiempos del c&oacute;lera</i>. New York, Penguin. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000103&pid=S1794-5887200800020000300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">9. Gonz&aacute;lez-Echevarr&iacute;a (2003) "Love in the Golden Years". In: Harold Bloom (Ed.).</font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Gabriel Garc&iacute;a Marquez's. <i>Love in the Time of Cholera</i>. Philadelphia, Chelsea. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000104&pid=S1794-5887200800020000300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">10. Mora&ntilde;a, Mabel (2003) "Modernity and Marginality in<i> Love in the Time of Cholera</i>". In: Harold Bloom (Ed.). Gabriel Garc&iacute;a Marquez's, <i>Love in the Time of Cholera</i>. Philadelphia, Chelsea.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000105&pid=S1794-5887200800020000300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">11. Ortiz, Fernando (2002) <i>Contrapunteo cubano del tabaco y el az&uacute;car</i>. Madrid, C&aacute;tedra. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000106&pid=S1794-5887200800020000300011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">12.  Ortiz, Fernando (1996)<i> Factores humanos de la cubanidad.</i> La Habana, Uni&oacute;n. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000107&pid=S1794-5887200800020000300012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">13. Padura Fuentes, Leonardo (2002) <i>La novela de mi vida</i>. Barcelona, Tusquets. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000108&pid=S1794-5887200800020000300013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">14. Soja, Edward (1996) <i>Thirdspace: Journeys to Los Angeles and Other Real-and-Imagined Places</i>. Cambridge, Blackwell. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000109&pid=S1794-5887200800020000300014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">15. Soja, Edward (1995) "History: geography: modernity". In: Simon During (Ed.) T<i>he Cultural Studies Reader</i>. New York, Routledge. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000110&pid=S1794-5887200800020000300015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">16. Sommer, Doris (1991) <i>Foundational Fictions</i>. Berkeley, University of California Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000111&pid=S1794-5887200800020000300016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&nbsp;</font></p>    ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Anderson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Benedict]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Imagined Communities: Reflections on the Origins and Spread of Nationalism]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Verso]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bachelard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gastón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La poética del espacio]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de cultura económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benítez-Rojo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La isla que se repite: El Caribe y la perspectiva posmoderna]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Hanover ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones del Norte]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bhaba]]></surname>
<given-names><![CDATA[Homi K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nation and Narration]]></source>
<year>ed.,</year>
<month> 1</month>
<day>99</day>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bloom]]></surname>
<given-names><![CDATA[Harold.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gabriel García Márquez's, Love in the Time of Cholera]]></source>
<year>ed.,</year>
<month> 2</month>
<day>00</day>
<publisher-loc><![CDATA[Philadelphia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Chelsea]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carpentier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La ciudad de las columnas]]></source>
<year>1970</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lumen]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Certeau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Walking in the city]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[During]]></surname>
<given-names><![CDATA[Simon]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Cultural Studies Reader]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Márquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gabriel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El amor en los tiempos del cólera]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Penguin]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González]]></surname>
<given-names><![CDATA[Echevarría]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Love in the Golden Years]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bloom]]></surname>
<given-names><![CDATA[Harold]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gabriel García Marquez's. Love in the Time of Cholera]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Philadelphia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Chelsea]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moraña]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mabel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Modernity and Marginality in Love in the Time of Cholera]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bloom]]></surname>
<given-names><![CDATA[Harold]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gabriel García Marquez's, Love in the Time of Cholera]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Philadelphia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Chelsea]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<label>11</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ortiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<label>12</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ortiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Factores humanos de la cubanidad]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Unión]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<label>13</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Padura Fuentes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leonardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La novela de mi vida]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tusquets]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<label>14</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Soja]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Thirdspace: Journeys to Los Angeles and Other Real-and-Imagined Places]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<label>15</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Soja]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[History: geography: modernity]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[During]]></surname>
<given-names><![CDATA[Simon]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Cultural Studies Reader]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<label>16</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sommer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Doris]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Foundational Fictions]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
