<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1794-8886</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Memorias: Revista Digital de Historia y Arqueología desde el Caribe]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[memorias]]></abbrev-journal-title>
<issn>1794-8886</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad del Norte]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1794-88862015000200011</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.14482/memor.26.7145</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La frontera boliviano-brasileña en construcción (principios del siglo XX). Los conflictos territoriales, fiscales y legales. La Columna Prestes en el territorio boliviano]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The border bolivian-brazilian in construction (early twentieth century). The territorial, fiscal and legal disputes. The Prestes Column in the bolivian territory]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A fronteira boliviano-brasileira na construçâo (inicio do século XX). Os conflitos territoriais, fiscais e legais. A Coluna Prestes no território boliviano]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bridikhina]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eugenia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad. Complutense  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Madrid ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>05</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>05</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<numero>26</numero>
<fpage>322</fpage>
<lpage>359</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1794-88862015000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1794-88862015000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1794-88862015000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En este artículo pretendemos contribuir al estudio de los temas de las fronteras a través de zoom out sobre un tramo extenso de la frontera Bolivia - Brasil entre las poblaciones de San Matías y Puerto Suárez en las primeras décadas del siglo XX. En el artículo se tocarán los temas sobre los procesos de redefinición regional de las zonas fronterizas, el desempeño de las autoridades centrales, regionales y locales, la violencia, relacionada con el robo del ganado, provocada por los individuos y bandas organizadas que afectaba a los pobladores, y, sobre todo, a los grupos indígenas como los más vulnerables. Asimismo, se reconstruye la desconocida historia del célebre movimiento militar brasileño encabezado por Luis Carlos Prestes o la columna Prestes que se encontraba exilado en el territorio de Bolivia.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article aims to contribute to the study of the issues of borders through zoom out on a vast area of the Bolivia - Brazil border between San Matias and Puerto Suárez in the early twentieth century. Article focuses on the processes of regional redefinition of border areas, the performance of the central regional and local autorities, violence related to cattletheft caused by individuals and organized gangs that affected villagers, and above all, to indigenous groups as they are the most vulnerable population. Also, reconstructs the unknown history of the famous Brazilian military movement led by Luis Carlos Prestes -Prestes Column- who was exiled in the territory of Bolivia.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Neste artigo pretendemos contribuir para o estudo do tema de fronteiras, através de um olhar sobre as populações de São Matias e Puerto Suárez, localizadas na fronteira da Bolívia com o Brasil, nas primeiras décadas do século XX. O artigo propõe debater sobre os processos de redefinição regional das zonas fronteiriças, o desempenho das autoridades centrais, regionais e locais, a violência relacionada com o roubo do gado - provocada por indivíduos e quadrilhas organizadas, que afetou os moradores, e, sobretudo, aos grupos indígenas por serem mais vulneráveis. Além disso,busca reconstruir a história do célebre movimento militar brasileiro, liderado por Luís Carlos Prestes - a Coluna Prestes, - quando este se encontrava exilado em território boliviano.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Zona fronteriza]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Estado]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[autoridades locales]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[conflictos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[violencia]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Zona de fronteira]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Estado]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[autoridades locais]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[conflitos]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[violência]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font face="verdana" size="2">      <p><b>DOI: </b><a href="http://dx.doi.org/10.14482/memor.26.7145" target="_blank">http://dx.doi.org/10.14482/memor.26.7145</a></p>      <p align="center"><font size="4"><b>La frontera boliviano-brasile&ntilde;a en construcci&oacute;n (principios del siglo XX). Los conflictos territoriales, fiscales y legales. La <i>Columna Prestes </i>en el territorio boliviano.</b></font></p>     <p align="center"><font size="3">The border bolivian-brazilian in construction (early twentieth century). The territorial, fiscal and legal disputes. The <i>Prestes Column </i>in the bolivian territory.</font></p>     <p align="center"><font size="3">A fronteira boliviano-brasileira na constru&ccedil;&acirc;o (inicio do s&eacute;culo XX). Os conflitos territoriais, fiscais e legais. A <i>Coluna Prestes </i>no territ&oacute;rio boliviano.</font></p>      <p><b><i>Eugenia Bridikhina</i></b></p>     <p>1980-1985 Facultad de Historia, Universidad Estatal de Donetsk Rep&uacute;blica de Ucrania 1998-2000 IV Maestr&iacute;a Latinoamericana en Historia Universidad Internacional de Andaluc&iacute;a (La Rabida) 2000-2003 Doctorado en el departamento <i>Cambio social </i>de la Facultad de Ciencias Pol&iacute;ticas y Sociolog&iacute;a, Universidad. Complutense de Madrid, (Espa&ntilde;a) 2004 Diplomado en Formaci&oacute;n Docente. Mail: <a href="mailto:bridiwoman@hotmail.com"><b>bridiwoman@hotmail.com</b></a></p>      <p><b>Recibido el 17 de enero de 2015</b>    <br> <b>Aprobado el 30 de marzo de 2015</b></p>  <hr>      <p><b>Resumen</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En este art&iacute;culo pretendemos contribuir al estudio de los temas de las fronteras a trav&eacute;s de <i>zoom out </i>sobre un tramo extenso de la frontera Bolivia - Brasil entre las poblaciones de San Mat&iacute;as y Puerto Su&aacute;rez en las primeras d&eacute;cadas del siglo XX. En el art&iacute;culo se tocar&aacute;n los temas sobre los procesos de redefinici&oacute;n regional de las zonas fronterizas, el desempe&ntilde;o de las autoridades centrales, regionales y locales, la violencia, relacionada con el robo del ganado, provocada por los individuos y bandas organizadas que afectaba a los pobladores, y, sobre todo, a los grupos ind&iacute;genas como los m&aacute;s vulnerables. Asimismo, se reconstruye la desconocida historia del c&eacute;lebre movimiento militar brasile&ntilde;o encabezado por Luis Carlos Prestes o la <i>columna Prestes </i>que se encontraba exilado en el territorio de Bolivia.</p>     <p><b>Palabras clave: </b>Zona fronteriza, Estado, autoridades locales, conflictos, violencia.</p>  <hr>      <p><b>Abstract</b></p>     <p>This article aims to contribute to the study of the issues of borders through zoom out on a vast area of the Bolivia - Brazil border between San Matias and Puerto Su&aacute;rez in the early twentieth century. Article focuses on the processes of regional redefinition of border areas, the performance of the central regional and local autorities, violence related to cattletheft caused by individuals and organized gangs that affected villagers, and above all, to indigenous groups as they are the most vulnerable population. Also, reconstructs the unknown history of the famous Brazilian military movement led by Luis Carlos Prestes <i>-Prestes Column- </i>who was exiled in the territory of Bolivia.</p>  <hr>      <p><b>Resumo</b></p>     <p>Neste artigo pretendemos contribuir para o estudo do tema de fronteiras, atrav&eacute;s de um olhar sobre as popula&ccedil;&otilde;es de S&atilde;o Matias e Puerto Su&aacute;rez, localizadas na fronteira da Bol&iacute;via com o Brasil, nas primeiras d&eacute;cadas do s&eacute;culo XX. O artigo prop&otilde;e debater sobre os processos de redefini&ccedil;&atilde;o regional das zonas fronteiri&ccedil;as, o desempenho das autoridades centrais, regionais e locais, a viol&ecirc;ncia relacionada com o roubo do gado - provocada por indiv&iacute;duos e quadrilhas organizadas, que afetou os moradores, e, sobretudo, aos grupos ind&iacute;genas por serem mais vulner&aacute;veis. Al&eacute;m disso,busca reconstruir a hist&oacute;ria do c&eacute;lebre movimento militar brasileiro, liderado por Lu&iacute;s Carlos Prestes - a Coluna Prestes, - quando este se encontrava exilado em territ&oacute;rio boliviano.</p>     <p><b>Palavras-chave: </b>Zona de fronteira, Estado, autoridades locais, conflitos, viol&ecirc;ncia.</p>  <hr>      <p><b>Introducci&oacute;n</b></p>     <p>La frontera que tiene Bolivia al norte y al este con Brasil, es la m&aacute;s extensa y del total de las fronteras internacionales bolivianas calculadas en 6.834 km, la frontera con Brasil ocupa 3.423 km.<sup><a name="nu1"></a><a href="#num1">1</a></sup> Estas fronteras se establecieron despu&eacute;s de la independencia de Bolivia y fueron modificadas a lo largo de los siglos XIX-XX como consecuencia de los acuerdos diplom&aacute;ticos y de los conflictos b&eacute;licos.</p>      <p>Hasta no hace mucho tiempo, los estudios sobre el tema de la frontera en Bolivia se ve&iacute;a a trav&eacute;s de los intereses y enfoques de la historia diplom&aacute;tica,<sup><a name="nu2"></a><a href="#num2">2</a></sup> puesto que a lo largo del siglo XIX-XX el establecimiento y los conflictos respecto a las fronteras internacionales adquiri&oacute; una importancia debido a que los procesos de colonizaci&oacute;n interna no lograron consolidarse a&uacute;n. No obstante, desde hace unos a&ntilde;os los historiadores dejaron de ver el tema de las fronteras tan s&oacute;lo como la frontera internacional y empezaron a construir nuevos concepto de <i>las fronteras </i>en vez de <i>la frontera, </i>entendiendo bajo este t&eacute;rmino la configuraci&oacute;n de dos l&oacute;gicas que coinciden en los l&iacute;mites internacionales: <i>la l&oacute;gica de las poblaciones locales y la l&oacute;gica de los propios estados.<sup><a name="nu3"></a><a href="#num3">3</a></sup> </i>Por esta raz&oacute;n, sin descuidar los temas de la presencia estatal en las fronteras, empezaron a aparecer trabajos que priorizaron temas sobre la presencia de los pueblos ind&iacute;genas en la frontera,<sup><a name="nu4"></a><a href="#num4">4</a></sup> sobre la presencia de los esclavos cimarrones brasile&ntilde;os en Bolivia<sup><a name="nu5"></a><a href="#num5">5</a></sup> o el proceso migratorio fronterizo en el marco del discurso regional.<sup><a name="nu6"></a><a href="#num6">6</a></sup></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Tanto los historiadores bolivianos nacionales como colegas de Brasil enfocaron sus estudios sobre esta frontera en el siglo XIX, puesto que &eacute;sta ha sufrido importantes modificaciones como la consecuencia del Tratado de 1867. No obstante, nos parece sumamente importante realizar un nuevo estudio para el siglo XX para, por un lado, observar el reacomodos y cambios que han transcurrido en este territorio afectado por el Tratado de 1867 y, por otro lado, observar las transformaciones en la zona fronteriza que una vez m&aacute;s experiment&oacute; nuevos cambios como consecuencias de la firma del Tratado de Petr&oacute;polis (1903) despu&eacute;s del conflicto del Acre.<sup><a name="nu7"></a><a href="#num7">7</a></sup></p>      <p>A trav&eacute;s de este trabajo queremos indagar si, despu&eacute;s de la p&eacute;rdida del Acre y la firma del Tratado de Petr&oacute;polis (1903), los gobiernos bolivianos lograron realizar el control efectivo e establecer la soberan&iacute;a sobre sus territorios orientales, asimismo preguntar sobre las pr&aacute;cticas sociales, las relaciones sociales e inter&eacute;tnicas y las manifestaciones de identidad de la poblaci&oacute;n de la zona fronteriza.</p>      <p>El objetivo de este trabajo es analizar la pol&iacute;tica del gobierno boliviano central en el Oriente boliviano y la actitud de las autoridades regionales y locales en las primeras d&eacute;cadas del siglo XX, en cuanto a la expansi&oacute;n de la frontera interna, la defensa de los l&iacute;mites externos y la <i>bolivianizaci&oacute;n </i>de amplias zonas fronterizas, algunas partes de las cuales se encontraban bajo la jurisdicci&oacute;n del vecino Brasil desde al a&ntilde;o 1867. Aunque nuestras fuentes documentales son principalmente documentos oficiales provenientes del Archivo del Ministerio de Asuntos Exteriores de Bolivia, es decir, que expresan las ideas, preocupaciones, propuestas y soluciones emanadas desde el poder, sin embargo, pretendemos reconstruir la vida cotidiana de la poblaci&oacute;n que tuvo que aceptar cambios jur&iacute;dico-administrativos producida por los vaivenes de delimitaciones fronterizos, entender complejas relaciones sociales que se tejieron en esta amplia zona fronteriza entre los grupos regionales y locales.</p>      <p>Este trabajo forma parte de una investigaci&oacute;n m&aacute;s amplia en marco del proyecto <i>Historia comparada Bolivia-Brasil, </i>promovida por los Ministerios de Educaci&oacute;n de ambas pa&iacute;ses.</p>      <p><b>La frontera entre Bolivia y Brasil en el Oriente: procesos de redefinici&oacute;n regional.</b></p>      <p><b>a). El Oriente boliviano durante la &eacute;poca colonial y el per&iacute;odo republicano</b></p>      <p>Durante la &eacute;poca colonial y el per&iacute;odo republicano temprano, enormes y extensas regiones de Amazonia y el Chaco conocidos com&uacute;nmente como el Oriente boliviano eran en gran parte inexploradas y pr&aacute;cticamente desconocidas, alejadas del resto de territorio de la audiencia de Charcas con la sede en La Plata, de la que formaban parte, a causa de grandes distancias y poca comunicaci&oacute;n, recorridos por los misioneros franciscanos y jesuitas. Despu&eacute;s de las misiones jesu&iacute;ticas instaladas en Moxos y Chiquitos desde finales del siglo XVII hasta la expulsi&oacute;n de la compa&ntilde;&iacute;a de Jes&uacute;s en 1767, se qued&oacute; establecida la red poblacional en Chiquitos compuesta por diez misiones que serv&iacute;an como motor del desarrollo agr&iacute;cola, ganadera y de producci&oacute;n artesanal en la regi&oacute;n. Despu&eacute;s de la expulsi&oacute;n de los jesuitas y las guerras de Independencia (1809-1825) la influencia espa&ntilde;ola en la zona fue insuficiente debido a una mayor cercan&iacute;a de la administraci&oacute;n portuguesa. Por otro lado, tampoco se sent&iacute;a la presencia de la poblaci&oacute;n criolla a causa del aislamiento en que viv&iacute;an los pueblos ind&iacute;genas en las misiones. Despu&eacute;s de la independencia (1825), el gobierno boliviano empez&oacute; a otorgar las tierras a los pobladores para lograr un mayor poblamiento de la regi&oacute;n, as&iacute; como para poder realizar exploraciones hac&iacute;a las zonas fronterizas.<sup><a name="nu8"></a><a href="#num8">8</a></sup></p>      <p>Durante la administraci&oacute;n de Jos&eacute; Ballivi&aacute;n (1841-1848) surgi&oacute; un proyecto estatal de ocupaci&oacute;n y control de esta inmensa regi&oacute;n por medio de las colonias militares y religiosas, viajes de exploraci&oacute;n, construcci&oacute;n de caminos. Sin embargo, los l&iacute;mites entre Bolivia y Brasil no se establecieron formalmente, se constituy&oacute; un t&eacute;rmino abierto para los habitantes de ambos lados que realizaban transacciones comerciales y financieros libremente. Los siguientes gobiernos intentaron tomar algunas medidas respecto a estas regiones, en la pr&aacute;ctica estos territorios sufr&iacute;an falta de la presencia del estado y las carencias de las pol&iacute;ticas estatales. Como consecuencia de la guerra de la Triple Alianza (1864-1870) entre Brasil, Argentina y Uruguay contra Paraguay, se produjo la coyuntura para que Bolivia defina sus l&iacute;mites con Brasil. A pesar de las cr&iacute;ticas de la oposici&oacute;n, durante la administraci&oacute;n del presidente Melgarejo se cedi&oacute; al Brasil unos 250 000 km2 de su territorio amaz&oacute;nico por el Tratado de Amistad, L&iacute;mites, Navegaci&oacute;n, Comercio y Extradiciones (1867).<sup><a name="nu9"></a><a href="#num9">9</a></sup></p>      <p>A finales del siglo XIX y principios del XX los gobiernos bolivianos dise&ntilde;aron una pol&iacute;tica que permit&iacute;a una real ocupaci&oacute;n de amplias zonas que hasta entonces se encontraban fuera del control estatal. A partir de 1867, Prefectura de Santa Cruz favoreci&oacute; a la elaboraci&oacute;n de los estudios sobre caminos locales y se produjo la apertura de varios caminos terrestres desde varias localidades cruce&ntilde;as a Corumb&aacute; (Brasil), lo que no solo permit&iacute;a una mayor presencia estatal boliviana en la regi&oacute;n fronteriza, sino que colmaba las demandas y reclamos de los grupos regionales del Oriente.<sup><a name="nu10"></a><a href="#num10">10</a></sup>Las &eacute;lites cruce&ntilde;as anhelaban ampliar el &aacute;rea agropecuaria, participar en el aprovechamiento de los territorios fronterizos y adherirse a nuevos mercados.</p>      <p>En 1911 se organiz&oacute; la Delegaci&oacute;n Nacional en el Oriente para el <i>servicio de colonizaci&oacute;n, administraci&oacute;n, construcci&oacute;n y fundaci&oacute;n de un puerto sobre el r&iacute;o Paraguay <sup><a name="nu11"></a><a href="#num11">11</a></sup> </i>Esta unidad territorial inclu&iacute;a los cantones de Puerto Su&aacute;rez, San Mat&iacute;as, Santo Coraz&oacute;n y Santiago, todos ellos en la provincia de Chiquitos, su capital fue Puerto Su&aacute;rez.<sup><a name="nu12"></a><a href="#num12">12</a></sup> Los l&iacute;mites establecidos al norte y este con Brasil, tambi&eacute;n fijaron t&eacute;rminos internos entre las provincias de Chiquitos (Delegaci&oacute;n Nacional de Oriente) y Velasco (Territorio Nacional de Colonias), afectando las divisiones anteriores y provocando protestas por parte de las autoridades departamentales. Despu&eacute;s del Tratado de Petr&oacute;polis (1903), las delimitaciones con Brasil en esta regi&oacute;n tambi&eacute;n experimentaron cambios. A partir de ese Tratado, Bolivia sufri&oacute; p&eacute;rdidas territoriales en el Acre (norte amaz&oacute;nico), pero recibi&oacute; una compensaci&oacute;n territorial en el Oriente; de esta manera obtuvo peque&ntilde;as <i>ventanas </i>desde las cuales pod&iacute;a vincularse con Paraguay por medio de los puertos naturales sobre las lagunas Mandior&eacute;, Gaiba, C&aacute;ceres y Bah&iacute;a Negra.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>b). Problemas de l&iacute;mites y la vida cotidiana de la poblaci&oacute;n</b></p>      <p>La poblaci&oacute;n que habitaba en estos amplios espacios se qued&oacute; en estado de incertidumbre en cuando su pertinencia a la jurisdicci&oacute;n boliviana o brasile&ntilde;a. Conforme al Tratado de 1867, este territorio se encontraba bajo la soberan&iacute;a brasile&ntilde;a y, en consecuencia, el estado brasile&ntilde;o ejerc&iacute;a ah&iacute; su jurisdicci&oacute;n &eacute;ste, incluyendo la concesi&oacute;n de los t&iacute;tulos de la propiedad privada. Cuando la situaci&oacute;n de los l&iacute;mites cambi&oacute; seg&uacute;n el Tratado de Petr&oacute;polis (1903), el control formal pas&oacute; a manos de la administraci&oacute;n boliviana. Sin embargo, el estado boliviano tardaba afirmar su presencia en esta zona, dejando a los pobladores en una situaci&oacute;n ambigua, puesto que &eacute;stos reclamaban soluciones inmediatas en su vida cotidiana para realizar negocios, transacciones y toda clase de actividades, sin saber qui&eacute;n realmente estaba en el ejercicio del poder local: ya las autoridades bolivianas o todav&iacute;a las autoridades brasile&ntilde;as. Por otro lado, se tardaba mucho en establecimiento de las delimitaciones fronterizas.</p>      <p>En el 1905, el ganadero Ricardo Comelli procedente de la estancia Payal, que se encontraba precisamente en la regi&oacute;n los donde l&iacute;mites a&uacute;n no estaban establecidos, y se desconoc&iacute;a a cu&aacute;l de las dos rep&uacute;blicas pertenec&iacute;a este lugar, tuvo que solicitar ayuda al gobierno boliviano. Habitualmente el ganadero pagaba impuestos a las autoridades brasile&ntilde;as, pero ahora exig&iacute;a la posibilidad de pagar los impuestos en Puerto Su&aacute;rez por importaci&oacute;n al territorio boliviano de 106 cabezas de ganado. Esta clase de conflictos formaban la parte de la vida diaria en estos lugares de la zona fronteriza. Seg&uacute;n los informes del Corregidor del Puerto, c&oacute;nsul en Corumb&aacute; y el Administrador de la Aduana Nacional de Puerto Su&aacute;rez, el territorio a&uacute;n no estaba demarcado, sin embargo, suger&iacute;an que <i>se debe darse curso a la p&oacute;liza respectiva,<sup><a name="nu13"></a><a href="#num13">13</a></sup> </i>porque la poblaci&oacute;n esperaba la soluci&oacute;n inmediata de cuestiones cotidianas.</p>      <p>La incertidumbre que reg&iacute;a entre los habitantes criollos, afectaba sobre todo, a la poblaci&oacute;n ind&iacute;gena chiquitana que constitu&iacute;a la mayor&iacute;a en esta regi&oacute;n. Esta poblaci&oacute;n fue muy vulnerable en cuanto a los abusos de los comerciantes y ganaderos de la zona tanto bolivianos como brasile&ntilde;os.<sup><a name="nu14"></a><a href="#num14">14</a></sup> La situaci&oacute;n de los chiquitanos fue uno de los puntos de preocupaci&oacute;n de las autoridades bolivianas que reportaron respecto a la situaci&oacute;n de 15 familias de los ind&iacute;genas chiquitanos que viv&iacute;an en esta zona que</p>      <blockquote> <i>tienen la desgracia de ser expulsados donde quiera que van y tan luego que hacen sus chacos que excitan la codicia de cualquier advenedizo que quiere explotarlos... este es el motivo por que deseo conocer la ubicaci&oacute;n geogr&aacute;fica para ampararles sus derechos posesorios si est&aacute;n en Bolivia <sup><a name="nu15"></a><a href="#num15">15</a></sup></i> </blockquote>      <p>A pesar de estas peticiones, la demarcaci&oacute;n territorial tardaba, y al a&ntilde;o siguiente el Administrador de la Aduana tuvo la idea de solucionar el problema con uno de los ingenieros al servicio del gobierno que se encontraban en Corumb&aacute;, para tomar la posici&oacute;n astron&oacute;mica de las estancias Payal y La Aguada, respecto de la l&iacute;nea geod&eacute;sica del Tratado de 1867. Lo preocupante para las autoridades bolivianas era el hecho que el due&ntilde;o de estancia La Aguada, quien recibi&oacute; el t&iacute;tulo de propiedad de las autoridades brasile&ntilde;as, evad&iacute;a el control de las autoridades aduaneras de Puerto Su&aacute;rez (Bolivia). Seg&uacute;n los informes, el propietario de la estancia el se&ntilde;or Pressa abri&oacute; el camino carretero hasta Corumb&aacute; para realizar el comercio ilegal, aprovechando que el territorio de la estancia La Aguada se encontraba cortada por la antigua l&iacute;nea geod&eacute;sica y sus respectivas partes se encontraban hipot&eacute;ticamente por ambos lados de la frontera.<sup><a name="nu16"></a><a href="#num16">16</a></sup> De esta manera, argumentaban las autoridades civiles y militares en la frontera, se hac&iacute;a necesaria la posesi&oacute;n real de los territorios que Bolivia obtuvo mediante el tratado. A&ntilde;os m&aacute;s tarde, el tercer comandante del batall&oacute;n <i>Zapadores </i>de sexta l&iacute;nea de guarnici&oacute;n en Puerto Su&aacute;rez insist&iacute;a sobre el usufructo de la una peque&ntilde;a parte de tierra sobre el r&iacute;o Paraguay, a nueve m&aacute;s al sur de <i>Fuerte Coimbra </i>que Bolivia  tambi&eacute;n recibi&oacute; como resultado del canje territorial.</p>      <blockquote> <i>este lugar en las grandes crecientes del r&iacute;o Paraguay, se inunda, pero en la actualidad est&aacute; habitable y como Bolivia no ha tomado posesi&oacute;n de esos terrenos, est&aacute;n ocup&aacute;ndolos con sacas y estancias, seg&uacute;n versiones de pasajeros llegados a este puerto.<sup><a name="nu17"></a><a href="#num17">17</a></sup></i> </blockquote>      <p>Esta situaci&oacute;n confusa se produc&iacute;a no solo por los problemas de la jurisdicci&oacute;n boliviano-brasile&ntilde;a en las &aacute;reas fronterizas asignados despu&eacute;s del Tratado de Petr&oacute;polis, sino debido a las confusiones de las propias delimitaciones internas. La parte septentrional de la Delegaci&oacute;n Nacional del Oriente, que se extend&iacute;a de San Mat&iacute;as a Cuatro Hermanos, se encontraba bajo la jurisdicci&oacute;n compartida de la subprefectura de la provincia de Velasco (cant&oacute;n San Mat&iacute;as) sobre la cual ca&iacute;a la responsabilidad de la parte de la frontera desde San Mat&iacute;as hasta Las Petas. Seg&uacute;n los informes desde la frontera, la autoridad del subprefecto de Velasco y de sus corregidores <i>por la distancia, la carencia de fuerzas policiales o de l&iacute;nea y de otras factores negativos, la tiene laxa cuando no nula. </i>La Delegaci&oacute;n de Oriente solicit&oacute; al gobierno la ampliaci&oacute;n de su jurisdicci&oacute;n sobre los puntos fronterizos con la rep&uacute;blica de Brasil de las provincias de Velasco y de &Ntilde;uflo de Ch&aacute;vez. Por otro lado, las autoridades locales se quejaban de la falta de conocimiento sobre las demarcaciones fronterizas, a la escasa informaci&oacute;n sobre de actas y planos de demarcaci&oacute;n internacional con el Brasil, expedidas por las comisiones mixtas de demarcaciones boliviano-brasile&ntilde;as en 1908. Seg&uacute;n los vecinos que resid&iacute;an en la frontera, muchos de los hitos colocados en el a&ntilde;o 1861-1818 por la comisi&oacute;n de l&iacute;mites desaparecieron y no se sab&iacute;a nada de las nuevas demarcaciones.</p>      <p><b>c). La b&uacute;squeda de soluciones por las autoridades locales</b></p>      <p>Los c&iacute;rculos de la &eacute;lite cruce&ntilde;a interesados en el avance de la frontera agropecuaria, denunciaba la falta de gobernabilidad en la frontera y consecuente vac&iacute;o o confusi&oacute;n institucional; por medio de las publicaciones de la prensa cruce&ntilde;a se intentaba visibilizar varios aspectos negativos como la incapacidad de autoridades, avance de la migraci&oacute;n ilegal al territorio nacional, contrabando, etc. El Delegado de Oriente &Aacute;ngel Sandoval respond&iacute;a al respecto:<sup><a name="nu18"></a><a href="#num18">18</a></sup></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> <i>vuelvo solicitar esas cartas y plano de rectificaci&oacute;n del hito sobre las nacientes del r&iacute;o Verde y de las actas y planos de las demarcaciones labradas por las comisiones, para cuidar y vigilar bien la frontera...Pues, nada tendr&iacute;a de extra&ntilde;o que por ignorancia de los verdaderos l&iacute;mites, varios ranchos o estancias bolivianas haya quedado de hecho bajo el dominio de Brasil, como se asegura en el aludido recorte de prensa.</i> </blockquote>      <p>A causa de la despreocupaci&oacute;n de las autoridades centrales, falta de informaci&oacute;n y material geogr&aacute;fico y geod&eacute;sico, el Delegado de Oriente levant&oacute; sus propios mapas, contratando al residente alem&aacute;n Oscar Bress, habitante de la zona fronteriza. El resultado de tal estudio, sin embargo, confund&iacute;a a las autoridades bolivianas, puesto que algunas localidades como Guabi, San Juan, San Josefa y Belisario denunciados por la prensa como bolivianos, en los mapas levantadas por el alem&aacute;n, fueron se&ntilde;alados como pertenecientes a Brasil.<sup><a name="nu19"></a><a href="#num19">19</a></sup> El problema se qued&oacute; sin resolver, hasta que en 1923 el Comandante de la Guarnici&oacute;n de San Mat&iacute;as, recogiendo quejas de los vecinos del lugar, ha declarado que en la zona comprendida entre Cuatro Hermanos y Buena Vista</p>      <blockquote> <i>se han establecido autoridades brasile&ntilde;as que cobran los impuestos y ejercitan toda clase de atropellos contra bolivianos y bajo cuyo amparo, criminales y abigeaistas brasile&ntilde;os, cometen todo g&eacute;nero de delitos llev&aacute;ndose al Brasil ganado, en partidas que a veces cuentan hasta quinientas cabezas, produci&eacute;ndose hechos como el siguiente.<sup><a name="nu20"></a><a href="#num20">20</a></sup></i> </blockquote>      <p>El capit&aacute;n Montan, comandante del fort&iacute;n San Mat&iacute;as, elabor&oacute; un croquis de lugares <i>ocupados por la autoridad sin jurisdicci&oacute;n </i>y transmiti&oacute; un informe sobre la actuaci&oacute;n del brasile&ntilde;o Jos&eacute; G&oacute;mez Neto, nombrado por las autoridades de San Lu&iacute;s de C&aacute;ceres (Brasil) como Inspector de Cuarter&oacute;n (como Alcalde pol&iacute;tico). G&oacute;mez Neto resid&iacute;a en el territorio boliviano y cobraba impuestos a estancias pr&oacute;ximas como San Miguelito, Piedras, Para&iacute;so y Las Garzas. Junto a este informe se anexaba la carta de vecinos de la jurisdicci&oacute;n de la Delegaci&oacute;n Nacional del Oriente que se quejaron sobre</p>      <blockquote> <i>abusos y atropellos cometidos por los vecinos de la rep&uacute;blica de Brasil, como son abigeato, robos, atropellos y abusos de autoridad, los que quedan impunes por no haber tratado o convenio entre ambos pa&iacute;ses, lo que ocasiona grandes perjuicios y desaliento fomentar el comercio, la agricultura o la industria, por falta de garant&iacute;as a que estar&iacute;a expuesto el capital que se aventure en &eacute;stas regiones, siendo los m&aacute;s perseguidos los ind&iacute;genas que por su idiosincrasia presentan menos resistencia.<sup><a name="nu21"></a><a href="#num21">21</a></sup></i> </blockquote>      <p>Los vecinos de la frontera Cirilo Melgar, David Espinoza, Tom&aacute;s Rivero, Pedro Dur&aacute;n denunciaron el abigeato y atropellos cometidos en sus propiedades de San Bartola, Candelaria, La Bah&iacute;a, Santa Elena, San Miguelito, San Rafaelito, etc. Por intermedio del senador nacional Pablo Roca, se presentaron quejas oficiales ante la Prefectura del Departamento de Santa Cruz sobre repetidos anualmente robos de muchas (200 y 300) cabezas de ganado. El Delegado Nacional del Oriente orden&oacute; la instalaci&oacute;n de un piquete militar en Candelaria que luego fue retirado.<sup><a name="nu22"></a><a href="#num22">22</a></sup> Seg&uacute;n los vecinos de la zona, desde que este piquete fue retirado, reaparecieron los casos de robo de ganado y la detenci&oacute;n de los ind&iacute;genas <i>con el pretext&oacute; de que se hab&iacute;an fugado de un establecimiento agr&iacute;cola<sup><a name="nu23"></a><a href="#num23">23</a></sup></i></p>      <p align="center"><img src="img/revistas/memor/n26/n26a11f1.jpg"></p>      <p>Por otro lado, los mandos locales nombrados por las autoridades provinciales bolivianas carec&iacute;an de legitimidad. El alcalde de campo encargado de la agencia municipal de C&aacute;ceres con residencia en los Cusis, elegido por la subprefectura de la provincia de Velasco, fue tomado preso por las autoridades brasile&ntilde;as y fue obligado a renunciar, <i>siguiendo todo el a&ntilde;o pasado toda aquella zona como brasilera. </i>Adem&aacute;s, la estancia Cusis o Aguaz&uacute; fue registrada en Brasil como propiedad del se&ntilde;or Jos&eacute; G&oacute;mez Netto, siendo, seg&uacute;n las autoridades bolivianos, el territorio nacional. Por este motivo, algunos hacendados locales de importancia como Antonio y Jes&uacute;s Flores, disminu&iacute;an sus actividades de agricultura y retiraron sus ganados al centro de la provincia <i>por no ser molestados por las autoridades brasileras.<sup><a name="nu24"></a><a href="#num24">24</a></sup></i></p>      <p><b>d). La presencia de las autoridades militares</b></p>      <p>Como medida en respuesta de la comunicaci&oacute;n del Delegado Nacional en el Oriente sobre los avances de fuerzas brasile&ntilde;as en la frontera boliviana de Cuatro Hermanos, el General Jefe del Estado Mayor Hans Kundt<sup><a name="nu25"></a><a href="#num25">25</a></sup> recomend&oacute; impulsar la demarcaci&oacute;n con elementos <i>artificiales, </i>tomando en cuenta los informes de los habitantes de la zona fronteriza que permitir&iacute;a</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> <i>reconocer con precisi&oacute;n y facilidad lo que es realmente territorio boliviano y lo que pertenece a la vecina rep&uacute;blica. Esta medida, contribuir&aacute; a aminorar notablemente las quejas de los pobladores de la regi&oacute;n, dando al mismo tempo facilidades a la soluci&oacute;n del asunto tan delicado como el que tratamos<sup><a name="nu26"></a><a href="#num26">26</a></sup></i> </blockquote>      <p>No obstante, las autoridades militares en la frontera insist&iacute;an en el aumento de la cantidad de los soldados en la guarnici&oacute;n y delimitaci&oacute;n definitiva de la frontera, m&aacute;s a&uacute;n cuando se conocieron las noticias sobre la instalaci&oacute;n del fort&iacute;n en La Coraza (Brasil), distante siete km de San Mat&iacute;as. Seg&uacute;n los militares en la parte brasilera se estableci&oacute; este fort&iacute;n <i>para cortar abusos de los mismos regionales brasileros... evitando los avances de los vecinos fronterizos que la mayor parte de ellos en su misma pa&iacute;s son considerados como individuos de mala fama y procesados criminalmente.</i></p>      <p>Frente al fortalecimiento de la fuerza militar del pa&iacute;s vecino, la guarnici&oacute;n de San Mat&iacute;as carec&iacute;a de la suficiente fuerza para defender los derechos de los propietarios en esta extensa zona y se ped&iacute;a el aumento de la cantidad de soldados en guarnici&oacute;n de San Mat&iacute;as, as&iacute; como la instalaci&oacute;n de fortines en Candelaria, Las Petas, la Fortuna y Los Cusis. Los vecinos consideraban que el establecimiento de estos fortines podr&iacute;a mejorar la situaci&oacute;n econ&oacute;mica de la regi&oacute;n</p>      <blockquote> <i>en especial aumentar&iacute;an las entradas de la aduana de San Mat&iacute;as, porque para ir y venir del Brasil con mercader&iacute;as, es forzoso pasar por Las Petas y la Fortuna, donde antes exist&iacute;an resguardos aduaneros y piquetes para ese fin. Al mismo tiempo el aumento de tropa dar&iacute;a m&aacute;s circulaci&oacute;n al dinero boliviano que actualmente no se conoce, aliviando en algo la gran crisis que estamos atravesando y principalmente cortar&iacute;a de ra&iacute;z el abigeato que es flagelo que mas perjudica y desalienta, motivo por el cual no se establecen grandes estancias en la regi&oacute;n, visto no tener suficientes garant&iacute;as el capital que se emplea<sup><a name="nu27"></a><a href="#num27">27</a></sup></i> </blockquote>      <p>Mientras se solicitaba la instalaci&oacute;n de los fortines, se present&oacute; la idea de la formaci&oacute;n de destacamento montado en la frontera para poder recorrer en grupos los tramos de la frontera. A su vez, el Prefecto de Santa Cruz propuso la creaci&oacute;n de una guarnici&oacute;n de 100 hombres en San Ignacio de Velasco para la defensa de la poblaci&oacute;n de esta regi&oacute;n fronteriza.<sup><a name="nu28"></a><a href="#num28">28</a></sup> No obstante, esta propuesta fue rechazada por el General Jefe del Estado Mayor Hans Kundt que la calific&oacute; como irrealizable e innecesaria argumentando que exist&iacute;an las guarniciones de Cuatro Hermanos y las Petas que distaban 145 y 255 km. de San Ignacio. Seg&uacute;n Kundt, era conveniente trasladar,</p>      <blockquote> <i>en vista de las necesidades de vigilancia que demanda la regi&oacute;n Cuatro Hermanos-San Mat&iacute;as el destacamento Candelaria a Las Petas...por ofrecer este &uacute;ltimo punto una situaci&oacute;n c&eacute;ntrica y pr&oacute;xima a la zona que se trata de proteger, ya que es el nudo de los caminos que vienen del Brasil y existen casa construidas por el Gobierno, las que se pueden habilitar como cuarteles<sup><a name="nu29"></a><a href="#num29">29</a></sup></i> </blockquote>      <p>El gobierno boliviano, que en estos a&ntilde;os estuvo preocupado por los temas de la crisis econ&oacute;mica y pol&iacute;tica y la preparaci&oacute;n del festejo del centenario de 1925, postergaba las respuestas y dejaba curso a las soluciones propuestas por distintas autoridades militares y gubernamentales.</p>      <p><b>e). La situaci&oacute;n en el cant&oacute;n Las Petas (provincia Velasco, Santa Cruz)</b></p>      <p>Dos a&ntilde;os despu&eacute;s, el Prefecto de Santa Cruz comision&oacute; al Subprefecto de la provincia de Velasco a realizar la visita oficial al cant&oacute;n Las Petas. El subprefecto present&oacute; un informe detallado sobre la situaci&oacute;n en esta parte de la zona fronteriza. En este informe nuevamente apareci&oacute; el nombre del brasile&ntilde;o Jos&eacute; G&oacute;mez Neto qui&eacute;n segu&iacute;a ejerciendo de autoridad en la frontera como a&ntilde;os atr&aacute;s lo iban denunciando los pobladores y autoridades locales; cobraba impuestos <i>a los que van de ac&aacute; con mercader&iacute;as a la frontera y saca multas a los que salen con ganados. </i>El subprefecto, pas&oacute; por la casa de G&oacute;mez Neto y pudo evidenciar que <i>es hombre bien fincado, tiene su molienda, su ganado y su oficina de que hace un c&aacute;rcel para cometer sus abusos<sup><a name="nu30"></a><a href="#num30">30</a></sup> </i>Se registraron casos con la aplicaci&oacute;n de fuerza a los ciudadanos bolivianos que rehusaban pagar impuesto. Espectro Salvatierra, s&uacute;bdito boliviano y vecino de la Concepci&oacute;n, recibi&oacute; notificaci&oacute;n por parte de esta autoridad y estuvo obligado pagar por la importaci&oacute;n de mercader&iacute;as. Seg&uacute;n las denuncias de los vecinos, G&oacute;mez Neto apresaba y castigaba a las personas <i>los hecha al cepo como le hizo a Lorenzo Justiniano por el simple delito de haber llegado tarde de la noche. </i>De esta manera, amedrentados por las actuaciones del alcalde brasile&ntilde;o, los propietarios Juan de Dios, Rivero, Manuel Jes&uacute;s Ramos, Jos&eacute; Mar&iacute;a Baz&aacute;n, Miguel Eg&uuml;ez, Manuel Cambar&aacute;, y otros domiciliarios en el cant&oacute;n Santa Ana estaban obligados a pagar las contribuciones a las autoridades brasile&ntilde;os.<sup><a name="nu31"></a><a href="#num31">31</a></sup> A causa de la ausencia de las autoridades bolivianas en esta zona del territorio fronterizo, el subprefecto ofreci&oacute; el cargo de Alcalde pol&iacute;tico a Manuel Ortiz de la hacienda de San Antonio, pero &eacute;ste se excus&oacute;</p>      <blockquote> <i>porque era entrar en reyertas con G&oacute;mez, porque entonces lo perseguir&iacute;a como lo hizo con don Ventura Mercado, residente en estos lugares, que el don Lu&iacute;s Aguilera estando de subprefecto de esa provincia lo puso de alcalde pol&iacute;tico en ese lugar y le ofreci&oacute; ultrajarlo, ponerlo preso y lo persigui&oacute; hasta lo corri&oacute; del trecho y por esa raz&oacute;n se excusan ser alcaldes.<sup><a name="nu32"></a><a href="#num32">32</a></sup></i> </blockquote>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Jos&eacute; y Miguel Salvatierra, residentes en la Candelaria confesaron al subprefecto que no pagaban sus impuestos a Bolivia por estar presionados por G&oacute;mez, convencido de que se trata del territorio de Brasil y los excusaba del pagar a las autoridades bolivianas; el mismo procedimiento emple&oacute; con dem&aacute;s vecinos de la frontera como Manuel Flores, Juan de Dios Rivero y otros. Durante la inspecci&oacute;n se descubri&oacute; que en la misma zona, en un lugar denominado San Josefa habitaba un paraguayo <i>bien fincado con sus casas, su molienda, ganados, su finca de destilaci&oacute;n corriente </i>llamado Antonio Dacosta quien tambi&eacute;n ha despe&ntilde;ado muchos a&ntilde;os el puesto de Inspector de Cuarter&oacute;n.En otro lugar llamado Garrapata, se encontr&oacute; con Tetuliano Pire Correa, otro inspector de Cuarter&oacute;n brasile&ntilde;o nombrado por las autoridades de San Lu&iacute;s de C&aacute;ceres. <i>Este se&ntilde;or est&aacute; bien fincado tambi&eacute;n, con sus casas de tejas, molienda, ganados y su oficina de destilaci&oacute;n corriente, </i>ejerc&iacute;a cobranza de los impuestos a los bolivianos tanto a los pasajeros como a los residentes y actuaba como la autoridad judicial <i>porque tiene jurisdicci&oacute;n hasta el cant&oacute;n Las Petas, hasta el l&iacute;mite reconocido por ellos, por territorio boliviano.<sup><a name="nu33"></a><a href="#num33">33</a></sup> </i>El ejercicio de esta autoridad inclu&iacute;a el <i>derecho </i>de impartir castigos como lo hac&iacute;a G&oacute;mez Neto (de hecho, su suegro), echando a los presuntos culpables al cepo; as&iacute; sucedi&oacute; con boliviano Evaristo Espinosa, pe&oacute;n del hacendado Agapito Eg&uuml;ez.</p>      <p>A la medida que avanzaba la inspecci&oacute;n, se evidenciaba el poder ejercido por otras autoridades locales como el alcalde brasilero Mois&eacute;s Garc&iacute;a qui&eacute;n realizaba presionaba y forzaba a los pobladores de la frontera para el pago de los impuestos; as&iacute; los habitantes del rancho de la Fortuna eran amenazaba con la prisi&oacute;n. Otras personas, reconociendo la impotencia de las autoridades bolivianas, realizaban sus tr&aacute;mites ante las autoridades brasile&ntilde;as y reconoc&iacute;an que deb&iacute;an someterse a esas autoridades. La se&ntilde;ora Inocencia Ramos v. de Cevallos que viv&iacute;a en la estancia la Fortaleza y entabl&oacute; juicio con sus cu&ntilde;ados por los bienes, realiz&oacute; gestiones ante las autoridades brasileros de San Lu&iacute;s de C&aacute;ceres, asimismo, brasile&ntilde;o Marcelino Leite, tramitaba la petici&oacute;n de terreno denominada Buena Vista que se encontraba en el territorio de Bolivia, ante las autoridades de San Lu&iacute;s de C&aacute;ceres.</p>      <p>El Corregidor Manuel Jes&uacute;s Ramos residente en pueblo de Ascensi&oacute;n, capital del Cant&oacute;n Las Petas poblado en su mayor parte por ind&iacute;genas, no pod&iacute;a ejercer su autoridad plenamente y nombrar a los alcaldes, porque los habitantes de la zona estuvieron convencidos que est&aacute;n en territorio brasile&ntilde;o. De esta manera, conclu&iacute;a el inspector,</p>      <blockquote> <i>estos alcaldes brasileros que tengo nombradas, son unos reyes en estos lugares, due&ntilde;os de vidas y haciendas, donde no hay garant&iacute;as para con los bolivianos, sino la del rifle.Est&aacute;n patentes los puntos de delimitaci&oacute;n del Cerro Cuatro Hermanos, l&iacute;nea recta a los cabeceras del r&iacute;o Verde, el otro marco est&aacute; en la cumbre del cerro de la Fortuna... Para dilucidar este asunto fronterizo, solamente haciendo de nuevo demarcaci&oacute;n territorial, lo que me han pedido todos los vivientes bolivianos en la frontera.y que de esta manera vivan tranquilos los bolivianos.<sup><a name="nu34"></a><a href="#num34">34</a></sup></i> </blockquote>      <p>En casa del corregidor en el pueblo de Ascensi&oacute;n capital del cant&oacute;n Las Petas el subprefecto se ha reunido con los vecinos de la frontera quienes una vez m&aacute;s expresaron la necesidad de precisar delimitaci&oacute;n territorial con Brasil. El prefecto de Santa Cruz emiti&oacute; siguiente informe a las autoridades centrales:</p>      <blockquote> <i>Por el informe recibido constata que las autoridades de San Lu&iacute;s de C&aacute;ceres y Mato Grosso tienen establecidos sus agentes en la provincia de Velasco, estos agentes cobran impuestos, aplican multan, castigan y ultrajan a los bolivianos que no reconocen su autoridad, que obligan tambi&eacute;n a consolidar sus terrenos ante las autoridades de Brasil a cuyas tribunales tienen que ocurrir en demanda de justicia y que alcaldes brasile&ntilde;os han hecho creer a los vecindarios fronterizos mediante una continua propaganda que toda aquella zona es territorio brasile&ntilde;o y que por lo tanto deben someterse a sus autoridades.<sup><a name="nu35"></a><a href="#num35">35</a></sup></i> </blockquote>      <p>El prefecto cruce&ntilde;o insist&iacute;a en la urgencia de proceder a una nueva demarcaci&oacute;n territorial, y colocaci&oacute;n de los hitos correspondientes, para evitar la colonizaci&oacute;n de esta zona <i>que de hecho est&aacute; bajo el dominio brasilero, pues por all&iacute; circula su moneda, se habla su idioma y ahora se establecen sus autoridades. </i>La Prefectura consideraba conveniente la creaci&oacute;n de puestos de polic&iacute;a en ambos cantones.<sup><a name="nu36"></a><a href="#num36">36</a></sup></p>      <p>El doctor &Aacute;ngel Sandoval, ministro de la Corte Superior de Justicia, opin&oacute; sobre la posibilidad de crear un consulado o vice consulado en San Luis de C&aacute;ceres-Brasil en conexi&oacute;n con las subprefecturas de Velasco y &Ntilde;uflo de Ch&aacute;vez y el Delegado Nacional de Puerto Su&aacute;rez, respecto a limites en la frontera para hacer representaci&oacute;n ante las autoridades brasile&ntilde;as.<sup><a name="nu37"></a><a href="#num37">37</a></sup> En 1927 en una nota Ricardo Jaime Freire, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Bolivia en el Brasil, se comunic&oacute; sobre la organizaci&oacute;n de una comisi&oacute;n inspectora de fronteras.<sup><a name="nu38"></a><a href="#num38">38</a></sup> No obstante, el intendente militar de San Mat&iacute;as, mayor Carmona mando varios informes sobre <i>los abusos que cometen las fuerzas brasile&ntilde;as trajinando nuestra frontera con la absurda disculpa de que no conoc&iacute;an. </i>El mayor comunic&oacute; que ha reprendido estas fuerzas en <i>dos ocasiones y consecuencia de esto he sido ultrajado por la prensa de C&aacute;ceres, a una he contestado... </i>Una vez m&aacute;s ped&iacute;a a las autoridades nacionales resolver el problema de los hitos fronterizos.<sup><a name="nu39"></a><a href="#num39">39</a></sup></p>      <p>Efectivamente, al a&ntilde;o siguiente, el corregidor del cant&oacute;n Las Petas inform&oacute; sobre el trabajo de la comisi&oacute;n que defini&oacute; <i>amigablemente </i>los puntos de los hitos en la frontera con Brasil, esperando que los respectivos gobiernos hagan la revisi&oacute;n de los marcos y trechos para que se conozca la l&iacute;nea divisoria. Sin embargo, trasmiti&oacute; los rumores que circulaban sobre el traspaso al estado de Mato Grosso los lugares como Candelaria, Guaba, Mosquitero y otros de agua permanente, se&ntilde;alando que la Candelaria se encontraba ocupada por varios s&uacute;bditos bolivianos; en el Guaba viv&iacute;a el se&ntilde;or Tr&aacute;nsito Bord&oacute;n y algunos bolivianos, en el Mosquitero habitaba m&aacute;s de ocho a&ntilde;os la se&ntilde;ora Inocencia Ceballos, y en los otros lugares habitaban Casimiro y Marcelo Leyte, brasileros y <i>como se presume que estos lugares se encuentra en Bolivia, luego los poseedores y bienes existentes en los lugares mencionados deben ser amparados por nuestros leyes y de ning&uacute;n modo desusados.<sup><a name="nu40"></a><a href="#num40">40</a></sup></i></p>      <p><b>f) Ausencia de servicios b&aacute;sicos</b></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Desde hace a&ntilde;os la ausencia de las escuelas, el servicio religioso y la sanidad formaba parte de las preocupaciones de las autoridades locales. Seg&uacute;n informes, los habitantes de San Mat&iacute;as, Santo Coraz&oacute;n y otras poblaciones se desplazaban a Brasil con el fin de recibir el bautismo; este acto de ceremoniales religioso no s&oacute;lo significaba el acceso del sacramento de la Iglesia Cat&oacute;lica, sino, b&aacute;sicamente significaba el acceso a la ciudadan&iacute;a. El cura p&aacute;rroco de Puerto Su&aacute;rez evocaba a la <i>necesidad de organizar los servicios religiosos a fin de evitar e el vecindario y especialmente el elemento ind&iacute;gena ocurra en demanda de &eacute;l a la vecina ciudad de Columba, </i>se&ntilde;alando la importancia de <i>nacionalizar por el bautismo a los hijos del pueblo.<sup><a name="nu41"></a><a href="#num41">41</a></sup></i></p>      <p>Dos a&ntilde;os m&aacute;s tarde, el Comandante de la guarnici&oacute;n de San Mat&iacute;as se&ntilde;al&oacute; que a causa de ausencia del p&aacute;rroco y falta de oferta educacional, los pobladores migran a Brasil y <i>son bautizados bajo otra bandera varios p&aacute;bulos, no ocurriendo eso no s&oacute;lo con ind&iacute;genas... perdiendo de esta manera el pa&iacute;s el pierden contingente de futuros ciudadanos. </i>El comandante se&ntilde;al&oacute; que al ser bautizados en Brasil, los pobladores se declaran brasile&ntilde;os, niegan a realizar el servicio militar en las filas del ej&eacute;rcito boliviano y <i>encuentran el apoyo de las autoridades </i>en Brasil. Las autoridades locales solicitaron la presencia del p&aacute;rroco y los profesores de la escuela.<sup><a name="nu42"></a><a href="#num42">42</a></sup></p>      <p>En los a&ntilde;os anteriores se logr&oacute; establecer las escuelas en varias poblaciones, sin embargo, cuando en 1924, el cura p&aacute;rroco de la Delegaci&oacute;n de Oriente realiz&oacute; la gira parroquial a los cantones San Mat&iacute;as, Santiago y Santa Ana, constat&oacute; la falta de escuela de varones en San Mat&iacute;as, <i>ya que la preceptora los debe atender a las ni&ntilde;as, </i>y la suspensi&oacute;n de las escuelas en Santo Coraz&oacute;n y Santa Ana. Estos y otros motivos fueron la causa el proceso de la migraci&oacute;n de la poblaci&oacute;n, y sobre todo ind&iacute;gena, del que advert&iacute;an las autoridades militares hace diez a&ntilde;os atr&aacute;s.<sup><a name="nu43"></a><a href="#num43">43</a></sup> Las preocupaciones de las autoridades fueron confirmados por los vecinos de Las Petas insistieron en la necesidad de tener una escuela de ni&ntilde;os, <i>por cuanto hab&iacute;a bastantes alumnos, </i>de ni&ntilde;as y una receptora de correos.</p>      <p><b>Violencia en la frontera</b></p>      <p><b>a). El bandolerismo y el abigeato</b></p>      <p>En aquellos a&ntilde;os la mayor parte de los cr&iacute;menes estaban relacionados b&aacute;sicamente con el robo del ganado, tomando en cuenta que por ambos lados de la frontera se desarroll&oacute; la actividad ganadera. En muchas ocasiones del lado brasile&ntilde;o pasaban las bandas de los criminales que se ocupaban del robo de ganado, aprovechando el escaso control que exist&iacute;a en la frontera y, seg&uacute;n las numerosas quejas de los ganaderos, las autoridades departamentales eran <i>impotentes para contener y castigar cuadrilleros en esta frontera. </i>Por otro lado, las autoridades brasile&ntilde;as m&aacute;s de una vez presentaban las quejas que por falta del control por parte de las autoridades bolivianas los bandoleros, bandidos y ladrones de ganado se ocultaron en el territorio boliviano.</p>      <p>En agosto de 1912, el c&oacute;nsul de Bolivia en Corumb&aacute; comunic&oacute; sobre la dispersi&oacute;n de cien <i>filibusteros piratas </i>encabezados Am&eacute;rico Viera que amenazaban el pueblo de San Mat&iacute;as e inform&oacute; sobre desordenes cometidos en la frontera. No obstante, tan s&oacute;lo en diciembre del mismo ca&ntilde;o el gobierno mand&oacute; un cablegrama a Puerto Su&aacute;rez ordenando el env&iacute;o de una guarnici&oacute;n militar a San Mat&iacute;as, para mantener la tranquilidad en ese territorio y garantizar la vida y propiedad de sus moradores.<sup><a name="nu44"></a><a href="#num44">44</a></sup> En el a&ntilde;o 1914, el ganadero cruce&ntilde;o Cirilo Melgar se dirigi&oacute; personalmente al Ministerio de Gobierno y Fomento, presentando quejas sobre los grandes robos de ganado vacuno de m&aacute;s de mil cabezas de sus haciendas Santa Elena del cant&oacute;n San Mat&iacute;as, provincias Chiquitos. El ganadero se&ntilde;al&oacute; como al principal culpable al brasilero Luis Leme residente en Morro Blanco (San Lu&iacute;s de C&aacute;ceres) como jefe cuadrilla armada que constantemente penetraba al territorio boliviano. <sup><a name="nu45"></a><a href="#num45">45</a></sup></p>      <p>A&ntilde;os m&aacute;s tarde, apareci&oacute; el nombre del <i>terrible bandolero </i>Antonio Amorim, que seg&uacute;n el gobierno brasile&ntilde;o operaba en el territorio boliviano cerca de la poblaci&oacute;n de San Mat&iacute;as. Seg&uacute;n los informes del capit&aacute;n &Aacute;ngel Rebollo, comandante de la guarnici&oacute;n e intendente de la polic&iacute;a de seguridad de San Mat&iacute;as, este bandolero capitaneaba desde el territorio brasile&ntilde;o, de lugar llamado Piedades en cercan&iacute;a a la localidad La Fumasa, cinco leguas al noroeste de San Mat&iacute;as. El comandante aseguraba que la <i>frontera boliviana disfruta tranquilidad completa,<sup><a name="nu46"></a><a href="#num46">46</a></sup> </i>completando su informe con los testimonios de los vecinos de Candelaria. A su vez, el Delegado Nacional de Oriente, &Aacute;ngel Sandoval comunicaba sobre la <i>anarqu&iacute;a </i>que, seg&uacute;n &eacute;l, reinaba en el estado de Mato-Grosso, como consecuencia de las pugnas pol&iacute;ticas</p>      <blockquote><i>...en cuyos bandos se dice que han tomado parte, de un lado, el bandido Antonio Amorim (alias el degollado), que tiene construidas sus trincheras en Piedades, a tres leguas a noroeste de San Mat&iacute;as, en territorio brasilero y los matones de La Fumasa, de muy renombrada fama, trab&aacute;ndose verdaderos combates sangrientos que duran largas horas, y es muy claro que las autoridades locales apoyan al bando que les prestan concurso pol&iacute;tico socap&aacute;ndoles sus fechor&iacute;as.<sup><a name="nu47"></a><a href="#num47">47</a></sup></i> </blockquote>      <p>Sin embargo, el capit&aacute;n &Aacute;ngel Rebollo negaba el fondo pol&iacute;tico del asunto y sosten&iacute;a que se trataba de una cuadrilla de bandidos y ladrones encabezada por Antonio Amorim organizada con el objeto de robar y asaltar a los ganaderos brasile&ntilde;os de La Fumasa. Rebollo comunicaba que durante el asalto a La Fumasa se produjo un tiroteo entre los pobladores del lugar y los asaltantes. El cabecilla del grupo de los asaltantes fue gravemente herido y perseguido hasta el territorio de Bolivia. Los fumase&ntilde;os alcanzaron y eliminaron al bandido en el punto de Capin Branco en casa del ind&iacute;gena</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Manuel Jes&uacute;s Surub&iacute;s. La situaci&oacute;n, sin embargo, segu&iacute;a tensa y se denunciaba que todos los caminos se hallan obstruidos por los bandidos, puesto que varios de los compa&ntilde;eros de Antonio Amorim quedaron asilados en Bolivia.<sup><a name="nu48"></a><a href="#num48">48</a></sup> Tanto las autoridades bolivianos como el sub-delegado de polic&iacute;a en la frontera brasile&ntilde;a coincidieron sobre la necesidad de evitar cr&iacute;menes en las fronteras. El delegado Nacional de Oriente &Aacute;ngel Sandoval opin&oacute; que</p>      <blockquote> <i>... corresponde al gobierno de Brasil organizar la zona de La Fumasa una polic&iacute;a serena y de eficacia y suscribir un tratado de extradici&oacute;n...es el gobierno de Bolivia a quien toca pedir al del Brasil que establezca una fuerte polic&iacute;a en la frontera de Bolivia por el lado de San Mat&iacute;as, capaz de reprimir y dar fin al bandidaje ense&ntilde;oreado secularmente all&iacute;.<sup><a name="nu49"></a><a href="#num49">49</a></sup></i> </blockquote>      <p><b>b) La justicia por manos propias</b></p>      <p>Tal parece que esta zona segu&iacute;a siendo el centro de los conflictos a causa de abigeato, a&ntilde;os m&aacute;s tarde en 1924 otra vez se produjeron los enfrentamientos que involucraron a los habitantes de la zona fronteriza. En abril de &eacute;ste a&ntilde;o, los ganaderos bolivianos cruzaron la frontera con Brasil para hacer justicia con sus propios manos, cansados de los continuos robos efectuados por algunas personas afincadas en La Fumasa. Este hecho ha tenido amplia cobertura por parte del diario <i>A Cuidade </i>de Corumb&aacute;, que el d&iacute;a 12 de abril, inform&oacute; sobre un encuentro producido entre peones bolivianos y brasileros, mencionando sobre heridos y muertes en la disputa entre bandoleros de una y otra parte, se&ntilde;alando que los peones bolivianos fueron apoyados por el destacamento militar de San Mat&iacute;as. El comandante del destacamento de San Mat&iacute;as, capit&aacute;n Montan, desminti&oacute; tal informaci&oacute;n y tom&oacute; las declaraciones a los principales involucrados. Las investigaciones iniciadas por parte de las autoridades militares bolivianas establecieron que el ganadero Luis Melit&oacute;n de Miranda en compa&ntilde;&iacute;a de Rosendo Pinto de Miranda encabezaron un grupo de personas que incursionaron a Brasil para, seg&uacute;n ellos, restituir el ganado robado por fumase&ntilde;os. Luis Melit&oacute;n de Miranda volvi&oacute; con 55 cabezas de ganado como recompensa del robo que los fumase&ntilde;os supuestamente realizaron anteriormente. Sin embargo, el capit&aacute;n Montan sospech&oacute; sobre de la existencia de redes sociales entre la familia Pedraza y la gente de La Fumasa que iba mucho m&aacute;s all&aacute; de una mera comunicaci&oacute;n:</p>      <blockquote> <i>Hay seguridad de que una familia de &eacute;sta, manda comunicaciones a La Fumasa y que desde a&ntilde;os atr&aacute;s siempre se ha distinguido como el verdadero defensor de los fumasianos. As&iacute; mismo me aseguran que el cabo Daniel Hurtado que desert&oacute; el a&ntilde;o pasado ha estado varias veces en la casa de la indicada familia y que viene de Fumasa para recibir datos<sup><a name="nu50"></a><a href="#num50">50</a></sup></i> </blockquote>      <p>Mientras que las autoridades bolivianos barajaron la posibilidad de tomar alguna medida contra la familia Pedraza, el teniente coronel brasilero Ozorio comisionado por el gobierno de Brasil, quien tomo declaraciones de varias personas de San Lu&iacute;s, manifest&oacute; que pedir&iacute;a a su gobierno el castigo de la familia Pinto de Miranda. A su vez, el comandante de San Mat&iacute;as inform&oacute; que las autoridades por ambos lados de la frontera resolvieron entregar a cualquier persona <i>que sea reclamado de una u otra parte sin que conste en ning&uacute;n documento que pueda perjudicarnos y devolver cualquier n&uacute;mero de ganado que roben sea del Brasil o de Bolivia<sup><a name="nu51"></a><a href="#num51">51</a></sup> </i>Este convenio local entre las autoridades demostraba la desconfianza que ten&iacute;an sobre la capacidad de las autoridades centrales de resolver los problemas de los cr&iacute;menes en las fronteras, pues, se&ntilde;alaban <i>aqu&iacute; no existe ninguna autoridad, ni juez parroquial se ha nombrado hasta hoy, no obstante elevarse ternas a Santa Cruz.<sup><a name="nu52"></a><a href="#num52">52</a></sup></i></p>      <p>Casi diez a&ntilde;os duraron los tr&aacute;mites con las autoridades brasileros sobre desaparici&oacute;n y asesinato de los ingenieros brit&aacute;nicos Brown y Radley que seg&uacute;n los informes recibidos fueron victimados por criminales paraguayos que se ocultaron en el territorio brasilero.<sup><a name="nu53"></a><a href="#num53">53</a></sup> Posteriormente se aclar&oacute; que estos ingenieros fueron victimados en Vacurizal en la frontera con Brasil por el italiano Jos&eacute; Torre quien fug&oacute; a los territorios de Brasil y luego se fue a Italia y prest&oacute; sus servicios en el ej&eacute;rcito italiano; las autoridades fronterizas ped&iacute;an que el Gobierno central gestione su extradici&oacute;n.<sup><a name="nu54"></a><a href="#num54">54</a></sup></p>      <p><b>La columna Prestes en zona fronteriza boliviana</b></p>      <p>Un verdadero acontecimiento que conmocion&oacute; la vida de los habitantes en la frontera fue la aparici&oacute;n de los revolucionarios de la columna Prestes que recib&iacute;a el apoyo de las masas populares a lo largo de su recorrido. Durante dos a&ntilde;os (1925-1921) los 15000 sublevados recorrieron cerca de 25.000 kil&oacute;metros y atravesaron once estados brasile&ntilde;os, realizando combates contra las fuerzas del gobierno y las tropas de apoyo reclutados por los caudillos locales.<sup><a name="nu55"></a><a href="#num55">55</a></sup> Una de las primeras noticias sobre los acontecimientos de la sublevaci&oacute;n en Brasil en 1924 lleg&oacute; por medio de oficio del Ministro Plenipotenciario de Bolivia en Brasil.<sup><a name="nu56"></a><a href="#num56">56</a></sup> Sin embargo, a la medida que la columna Prestes se aproximaba a las fronteras de Bolivia, el tono de los informes se torn&oacute; preocupante, sobre todo tomando en cuenta la sublevaci&oacute;n que se produjo en julio de 1924 en Santa Cruz que inclu&iacute;a la demanda auton&oacute;mica y la amenaza de la anexi&oacute;n a Brasil.<sup><a name="nu57"></a><a href="#num57">57</a></sup></p>      <p>En 1926, el Delegado en el Oriente comunico que las fuerzas revolucionarios brasileros ocuparon el r&iacute;o Paraguay en varios puntos del sector Puerto Esperanza-Cuiab&aacute; y se infundieron los temores a la medida que los revolucionarios se acercaban a la frontera con Bolivia. Se propagaba miedo en la poblaci&oacute;n brasilera en la frontera y varias familias brasileras de Corumb&aacute; se han asilado en Puerto Su&aacute;rez. A la fecha de 9 de diciembre de 1926 las fuerzas revolucionarios se encontraban en Maga, puerto sobre el r&iacute;o Paraguay a 4 horas de navegaci&oacute;n de Corumb&aacute;. En vista de una posible <i>amenaza, </i>el Delegado en el Oriente orden&oacute; al comandante interino de la Guarnici&oacute;n del Robor&eacute;, se le remita las ametralladoras y una pieza de artiller&iacute;a, previniendo tambi&eacute;n el traslado de la guarnici&oacute;n, <i>aunque por los pantanos que debido a las fuertes lluvias se han formado en el camino, me parece dif&iacute;cil<sup><a name="nu58"></a><a href="#num58">58</a></sup></i></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Sin embargo, la prensa cruce&ntilde;a denunci&oacute; que las fuerzas brasile&ntilde;as aprovechando los rumores sobre el acercamiento de los revolucionarios, ocuparon lugar <i>Los Cusis, </i>en el territorio boliviano. Estas noticias provocaron inquietud de la c&uacute;pula m&aacute;s alta del gobierno boliviano, con fecha de 3 de diciembre el Presidente de la Rep&uacute;blica dirigi&oacute; la Minuta de Instrucci&oacute;n al Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n de Bolivia, acompa&ntilde;ando la copia del oficio n.111 de la Honorable C&aacute;mara de Diputados, que conten&iacute;a la Minuta de comunicaci&oacute;n relativa a las denuncias formuladas por la prensa de Santa Cruz.<sup><a name="nu59"></a><a href="#num59">59</a></sup> El Delegado Nacional de Oriente Fernando Blanco, bas&aacute;ndose en los informes del comandante del destacamento San Mat&iacute;as, mayor Carmona asegur&oacute; una vez m&aacute;s la imposibilidad de desplazar las fuerzas en la frontera boliviana</p>      <blockquote> <i>... con la carec&iacute;a de v&iacute;veres y la estaci&oacute;n lluviosa ese sub-destacamento (Las Petas) quedar&aacute; cortado tanto en sus comunicaciones como para su aprovisionamiento, pues la llenura amenaza ser grave, pienso que si en el pr&oacute;ximo mes de enero continua as&iacute; ser&iacute;a imposible retirarlo por unos tres meses .tengo informe de los comerciantes y propietarios de las estancias en estos lugares, que ya est&aacute;n llen&aacute;ndose los caminos de agua y que aseguran que en un mas ser&aacute;n intransitables ....que si continua la inundaci&oacute;n al extremo de temerse una incomunicaci&oacute;n, ordene el traslado del contingente del sub-destacamento Las Petas a San Mat&iacute;as por unos dos meses, o sea el tiempo en que toda esa regi&oacute;n estar&aacute; llena de agua.me ordena se&ntilde;or ministro, trasladarme de inmediato al lugar que se cree amagado por fuerzas y autoridades brasileras, creo pues que dada la imposibilidad de transitar actualmente esos lugares y no siendo efectivas las denuncias hechas por la prensa, no tendr&iacute;a resultado alg&uacute;n el que me constituya esa regi&oacute;n.<sup><a name="nu60"></a><a href="#num60">60</a></sup></i> </blockquote>      <p>La <i>columna Prestes </i>avanz&oacute; hac&iacute;a Bolivia a finales de enero bajo las lluvias torrenciales; desde hacienda do Agua Fr&iacute;a atravesaron zonas pantanosas <i>con el agua hasta el pecho y descansando en los &aacute;rboles en muchas ocasiones. </i>Su &uacute;ltimo combate en el territorio de Brasil se produjo el 30 de enero, en el puerto de La Fumasa, en las m&aacute;rgenes del r&iacute;o Jauru. Se sabe que <i>el 1&deg; de febrero acampaban en Morro Blanco. El 2 estaban a dos leguas de la l&iacute;nea divisoria, en la hacienda Bugres.<sup><a name="nu61"></a><a href="#num61">61</a></sup></i></p>      <p>El 3 febrero de 1921, las fuerzas revolucionarias brasileras comandadas por Jos&eacute; Miguel Costa y el General Prestes, cruzaron la frontera e depusieron armas en la guarnici&oacute;n de San Mat&iacute;as a las autoridades bolivianas: cuatro ametralladoras pesadas, dos fusiles ametralladoras, noventa fusiles y 110 cartuchos, <i>declarando emigrar por orden del Mariscal Isidro D&iacute;az L&oacute;pez, jefe militar revolucionario. </i>En los primeros informes de las autoridades militares bolivianas se hablaba de 500 y posteriormente de 800 revolucionarios que cruzaron la frontera, pero seg&uacute;n Sacchi se trataba de 620 revolucionarios.<sup><a name="nu62"></a><a href="#num62">62</a></sup> El d&iacute;a 4 de febrero Prestes y Miguel Costa firmaron un acta ante el comandante del destacamento boliviano, mayor Carmona Rod&oacute;, donde se establecieron condiciones del confinamiento de los insurrectos brasile&ntilde;os. Los jefes revolucionarios se comprometieron cumplir bajo las leyes del estado boliviano, a su vez se permiti&oacute; que los soldados conserven algunas armas para la defensa personal.</p>      <p>&Eacute;stos se dirigieron a diferentes rumbos al interior de Bolivia, pero la mayor parte se march&oacute; por Santo Coraz&oacute;n a Puerto Su&aacute;rez y luego a Gaiba. Desde un principio la preocupaci&oacute;n de las autoridades bolivianos eran los <i>posibles atropellos que los revoltosos pod&iacute;an cometer en nuestra frontera de San Mat&iacute;as. </i>En varias ocasiones se intent&oacute; de enviar el refuerzo a la Guarnici&oacute;n de Robor&eacute;<sup><a name="nu63"></a><a href="#num63">63</a></sup> para desplegar las fuerzas militares en <i>protecci&oacute;n </i>de los pobladores de Concepci&oacute;n. No obstante, a causa de la gran distancia entre ambos puntos y la inundaci&oacute;n e intransitabilidad de los caminos, se desisti&oacute; de la idea.<sup><a name="nu64"></a><a href="#num64">64</a></sup></p>      <p>El Delegado Nacional de Oriente inform&oacute; que con motivo del ingreso al territorio nacional de los revolucionaras brasile&ntilde;os, constantemente se reforz&oacute; la comunicaba con los jefes de la guarnici&oacute;n en Corumb&aacute;, sobre todo para tramitar el traslado de las fuerzas bolivianas por el r&iacute;o Paraguay a Gaiba o a Desclavados (Brasil) para San Mat&iacute;as. Debido a que acceso a algunas guarniciones fronterizas se encontraba inaccesible, las v&iacute;as fluviales eran la &uacute;nica opci&oacute;n para el env&iacute;o de las de tropas y armamento. En este entonces, Bolivia ten&iacute;a el Tratado de Comercio y Navegaci&oacute;n Fluvial suscrito en 1910 con Brasil, sin embargo, seg&uacute;n se&ntilde;alaba la parte boliviana, la comandancia de la guarnici&oacute;n de Corumb&aacute; desconoc&iacute;a este tratado y en m&aacute;s de una ocasi&oacute;n rechazaba la solicitud del comandante de Puerto Su&aacute;rez para la libre navegaci&oacute;n de los vapores y el transporte por el r&iacute;o Paraguay en el caso de emergencias.<sup><a name="nu65"></a><a href="#num65">65</a></sup> Aunque, finalmente se ha permitido el tr&aacute;nsito por las aguas del r&iacute;o Paraguay de un contingente boliviano de treinta plazas con ametralladoras que destinaron a guarnici&oacute;n San Mat&iacute;as, y otro que mandaron a La Gaiba, se informaba que<sup><a name="nu66"></a><a href="#num66">66</a></sup></p>      <blockquote><i>Brasil por medio de sus autoridades reconoce en forma incompleta nuestros derechos al libre tr&aacute;nsito fluvial por el r&iacute;o Paraguy...quiere exigirnos para cada caso una solicitud especial , la que viene a herir el sentimiento nacional---como gobierno de Bolivia no cuanta con una lancha a vapor que haga el servicio fluvial, resulta que toda fuerza boliviana tiene que tocar Corumb&aacute; ya sea para comprar provisiones de v&iacute;veres o para tomar pilotos que dirig&iacute;an las embarcaciones en el suntuoso y dif&iacute;cil curso del Alto Paraguay.<sup><a name="nu67"></a><a href="#num67">67</a></sup></i> </blockquote>      <p>Por otro lado, se intent&oacute; tomar ciertas medidas <i>para proteger a nuestras propiedades y pobladores, </i>pero al mismo tiempo se realiz&oacute; el despliegue de una fuerza para acompa&ntilde;ar a los revolucionarios y proveerlos de v&iacute;veres. No obstante, el Delegado Nacional sugiri&oacute; la idea que la Canciller&iacute;a boliviana debiera gestionar la amnist&iacute;a de los revolucionarios ante el gobierno del Brasil, percibidos por la autoridad boliviana como una amenaza, un peligro e indudablemente, una molestia</p>      <blockquote> <i>pues construyen carga pesada para Bolivia sostener estos hombres y hay que evitar atropellos. Entre ellos hay muchos paraguayos y extranjeros que debieron ser evacuados por r&iacute;o Paraguay. conviene descongestionar la regi&oacute;n obteniendo amnist&iacute;a y salida de nuestro territorio sobre todo de paraguayos y otros extranjeros.<sup><a name="nu68"></a><a href="#num68">68</a></sup></i> </blockquote>      <p>Mientras tanto, se recib&iacute;an informes sobre los partidarios de Prestes que se encontraban en Santo Coraz&oacute;n y se comunicaba que <i>su comportamiento es correcto, buscan trabajo y creo muy dif&iacute;cil pueden hallarlo. </i>Los mismos ex revolucionarios propusieron que se los emplea en trabajos de reparaci&oacute;n de caminos. En Santa Coraz&oacute;n fueron contratados unos 200 ex revolucionarios y otros casi 200 se quedaron alrededores, buscando trabajo en las propiedades, <i>conduci&eacute;ndose hasta hoy correctamente</i>.<sup><a name="nu69"></a><a href="#num69">69</a></sup> Posteriormente, el Delegado Nacional de Oriente indic&oacute; que Prestes se dirig&iacute;a a La Gaiba en busca de trabajo con 150 ex revolucionarios, <i>este &uacute;ltimo es ingeniero y oficial de gran m&eacute;rito. </i>Se sabe que efectivamente Prestes trabaj&oacute; como ingeniero en La Gaiba durante un a&ntilde;o en la empresa Bolivia Concession.<sup><a name="nu70"></a><a href="#num70">70</a></sup> La poblaci&oacute;n de La Gaiba no estaba preparada para recibir mucha gente y las autoridades bolivianos se&ntilde;alaron del <i>estado sanitario malo. preciso enviar guarnici&oacute;n a La Gaiba, pero me hallo sin fondos. Hay que construir all&iacute; alojamiento y otras medidas<sup><a name="nu71"></a><a href="#num71">71</a></sup>> </i>En la siguiente nota enviada a La Paz se inform&oacute; que aun no puede enviar guarnici&oacute;n a La Gaiba por falta de movilidad. <i>Ma&ntilde;ana parte un oficial con quince soldados por v&iacute;a fluvial a La Gaiba, all&iacute; se reunir&aacute;n cinco m&aacute;s que fueron por tierra. </i><sup><a name="nu72"></a><a href="#num72">72</a></sup></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Pareciera que la situaci&oacute;n en la zona fronteriza se volv&iacute;a a la normalidad, cuando en agosto del mismo a&ntilde;o llegaron las noticias que los revolucionarios brasile&ntilde;os en La Gaiba celebraron aniversario revoluci&oacute;n de Mato Grosso <i>con violentas manifestaciones contra su patria, </i>estableciendo el mausoleo para sepultar a los compatriotas fallecidos y <i>pronunciando discursos exaltados. </i>Las autoridades locales tomaron lo sucedido como la infracci&oacute;n a las establecidas normas de asilo y neutralidad que <i>estar&iacute;an en desacuerdo con sentimientos amistosos que debemos gobierno brasilero. </i>Adem&aacute;s, el ministro de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Gonzalo J&aacute;uregui orden&oacute; <i>tomar medidas en&eacute;rgicas cortar abusos, </i>demoler el monumento e investigar sobre las denuncias realizadas por la prensa en Corumb&aacute; sobre el Jefe Destacamento e Intend&ecirc;ncia capit&aacute;n Barr&oacute;n que ha pronunciado discurso <i>disparatado e imprudente </i>ante el mausoleo.<sup><a name="nu73"></a><a href="#num73">73</a></sup></p>      <p>Como la consecuencia de esta investigaci&oacute;n, el capit&aacute;n Barr&oacute;n ha sido separado por las autoridades bolivianas de sus funciones y trasladado a Fort&iacute;n Vitriones.<sup><a name="nu74"></a><a href="#num74">74</a></sup> En octubre del mismo a&ntilde;o todav&iacute;a segu&iacute;an las consultas desde La Paz sobre la posibilidad de destruir el mausoleo levantado por revolucionarios brasile&ntilde;os de Mato Grosso en el cementerio de la Gaiba, sin embargo posteriormente se lleg&oacute; a una soluci&oacute;n salom&oacute;nica de borrar la inscripci&oacute;n tiene mausoleo que <i>dar&iacute;a salvada dificultad.<sup><a name="nu75"></a><a href="#num75">75</a></sup> </i>Parece que con esta decisi&oacute;n de las autoridades brasile&ntilde;as quedaron satisfechas.<sup><a name="nu76"></a><a href="#num76">76</a></sup> Mientras tanto, los revolucionarios regresaron a su pa&iacute;s o se exiliaron en los pa&iacute;ses vecinos.</p>      <p>Un detalle importante sobre la presencia de Prestes en el territorio era la noticia sobre su encuentro en Puerto Suarez en diciembre de 1921 el Secretario General del Partido Comunista de Brasil Astrogildo quien le entreg&oacute; la bibliograf&iacute;a marxista y lo estimulo para el estudio de esta bibliograf&iacute;a, intentando de atraerlo al partido comunista; las consecuencias de este episodio en la vida de Prestes se ver&aacute;n m&aacute;s adelante. En 1928 Prestes dej&oacute; a Bolivia y lleg&oacute; a Argentina; as&iacute; acab&oacute; su epopeya en el territorio boliviano y con esto la incomodidad y el miedo de las autoridades bolivianas relacionado con la presencia de la columna Prestes en el territorio nacional y, sobre todo, en la zona de la frontera.</p>      <p><b>Conclusiones</b></p>      <p>Desde finales del siglo XIX la vida en la zona fronteriza boliviano-brasile&ntilde;a en el Oriente sufri&oacute; algunos (re)acomodamientos. Uno de los m&aacute;s importantes fue la delimitaci&oacute;n territorial, consecuencia de la aplicaci&oacute;n del Tratado de Petr&oacute;polis, acompa&ntilde;ada con los ajustes y desajustes locales en cuanto a la apropiaci&oacute;n del espacio, construcci&oacute;n de nuevas y diferentes formas de convivencia y significados propios para la zona de la frontera en constante construcci&oacute;n. La aproximaci&oacute;n hac&iacute;a la formaci&oacute;n social de fronteras a trav&eacute;s de la vida cotidiana, muestra la dependencia e incertidumbre de la poblaci&oacute;n dispersa entre los caser&iacute;os y estancias ganaderos que a causa de las imprecisiones en la delimitaci&oacute;n fronteriza se sent&iacute;an en una encrucijada por la ausencia del Estado boliviano. Podemos estar de acuerdo con lo que Garc&iacute;a Jord&aacute;n quien, refiri&eacute;ndose al tema enfatiz&oacute; <i>la incapacidad de todos los gobiernos bolivianos para una defensa efectiva de la soberan&iacute;a sobre sus territorios orientales, como consecuencias tanto del desinter&eacute;s pol&iacute;tico de ciertos grupos dirigentes cuyas utilidades se encontraban en el altiplano y regiones centrales bolivianas, como de la mediterraneidad del pa&iacute;s tras la p&eacute;rdida del Litoral.<sup><a name="nu77"></a><a href="#num77">77</a></sup> </i>Ni los intentos de la elite cruce&ntilde;a, ni las autoridades locales y autoridades militares lograron cambiar la situaci&oacute;n; los &uacute;ltimos se encontraban a veces en la situaci&oacute;n de un verdadero abandono a causa de las enormes distancias, incomunicaci&oacute;n y limitaciones de car&aacute;cter econ&oacute;mico. La ausencia del Estado, dispersi&oacute;n de la poblaci&oacute;n, falta de centros urbanos, incentivo econ&oacute;mico para el desarrollo de los recursos, imped&iacute;a el buen funcionamiento del poder local y la protecci&oacute;n de los m&aacute;s necesitados, en este caso, la poblaci&oacute;n ind&iacute;gena chiquitana. La ausencia de centros educativos y religiosos tambi&eacute;n contribu&iacute;a a la migraci&oacute;n de la poblaci&oacute;n y a la precariedad de la bolivianizaci&oacute;n de estos territorios. En palabras de uno de los representantes de la iglesia en esta regi&oacute;n <i>esos pueblos no est&aacute;n recordados del mapa de Bolivia para sufrir el castigo del olvido.</i></p>      <p>A su vez, el Estado brasile&ntilde;o pudo asegurar su presencia e autoridad en las zonas que anteriormente formaban parte de su territorio y luego fueron devueltos a rep&uacute;blica de Bolivia por medio de toda una red de h&aacute;biles agentes locales que muchas veces actuaban por v&iacute;a de violencia e intimidaci&oacute;n, pero tambi&eacute;n ofrec&iacute;a a la poblaci&oacute;n de estas zonas asistencia espiritual e educativa y, de esta manera, conservar el poder pol&iacute;tico y simb&oacute;lico construido otrora. El dispute por el control entre las autoridades bolivianos y brasile&ntilde;os sobre estas zonas fronterizas, o directamente la falta del control gubernamental efectivo, en muchos casos imposibilitaba el normal funcionamiento del sistema fiscal e jur&iacute;dico, siendo estos territorios en su mayor parte la <i>tierra de nadie, </i>donde impunemente se realizaba los actos delictivos, se tomaba la justicia por mano propia en venganza o en defensa y donde violencia social se convert&iacute;a en una norma de convivencia intra e inter regional. De esta manera podemos sugerir que todav&iacute;a no se puede hablar de frontera en <i>stricto sensu, </i>puesto que se trata de un espacio sin definici&oacute;n precisa de la soberan&iacute;a que estaba en una situaci&oacute;n de pre-construcci&oacute;n del territorio nacional, de no incorporaci&oacute;n efectiva al estado-naci&oacute;n boliviano.</p>      <p>La historia de la presencia de los miembros de la c&eacute;lebre <i>columna Prestes </i>no s&oacute;lo permite conocer nuevos detalles sobre el este movimiento pol&iacute;tico, sino tambi&eacute;n posibilita observar la incapacidad y el temor de incorporar a sus miembros al programa de colonizaci&oacute;n que los gobiernos pretend&iacute;an implementar en el Oriente; as&iacute; como visibilizar las dimensiones simb&oacute;licas y discursivas de las autoridades centrales y locales respecto a los movimientos sociales en las fronteras: un fen&oacute;meno hasta ahora desconocido en estas tierras lejanas.</p>  <hr>      <p><font size="3"><b>Notas</b></font></p>     <P><sup><a name="num1"></a><a href="#nu1">1</a></sup>&nbsp;La frontera terrestre ocupa 750 km y la frontera fluvial 2. 673 km comparar: la frontera con argentina se extiende por 773 km, con chile por 850 km, con Paraguay en 741 km y con Per&uacute; en 1047 km    <br> <sup><a name="num2"></a><a href="#nu2">2</a></sup>&nbsp;Humberto V&aacute;zquez Machicado. Para una historia de los l&iacute;mites entre Bolivia y Brasil. <i>Obras completas de Humberto V&aacute;zquez Machicado y Jos&eacute; V&aacute;zquez Machicado,v.1. </i>Don Bosco, La Paz: 1988. Jorge Escobari Cusicanqui. <i>Historia diplom&aacute;;ca de Bolivia, </i>Tres tomos. Consejo de Educaci&oacute;n Superior, La Paz, 1988. <i>Valen@'n Abec&iacute;a, </i>Baldivieso. <i>Las Relacio nes Internacionales en la Historia de Bolivia. </i>Tres tomos. La Paz, Editorial Los Amigos del Libro, 1986.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a name="num3"></a><a href="#nu3">3</a></sup>&nbsp;Rinaldo, Arruda et al. <i>Historia y memorias de las tres fronteras. Brasil, Per&uacute; y Bolivia. </i>Cuzco, Per&uacute;, Grupo frontera, 2009, p.9.    <br> <sup><a name="num4"></a><a href="#nu4">4</a></sup>&nbsp;Cynthia Radding, <i>Paisajes de poder e identidad: fronteras imperiales en el desierto de Sonora y bosques de la Amazonia, </i>Sucre: Fundaci&oacute;n Cultural del Banco Central de Bolivia, 2005. Francismar Alex L&oacute;pez de Carvallo, Cruzando fronteras e negociando lealtades: indios misioneros entre os dominios ib&eacute;ricos de Mojos, Chuquitos e Mato Grosso (c. 1767-1800), <i>Nuevo Mundo Mundos Nuevos </i>(En l&iacute;nea), Debates, Puesto en l&iacute;nea el 30 enero 2012- URL.: <a href="#" target="_blank">http//nuevomundo.revues.org/</a> DOI: 10.400/nuevomundo.62485. Ana Mar&iacute;a Lema, &iquest;Una frontera en movimiento o movimientos en la frontera? Bolivia - Brasil en la &eacute;poca del Tratado de Ayacucho. En: <i>Anuario de Estudios Bolivianos, Archiv&iacute;sticos y Bibliogr&aacute;ficos, </i>19. Sucre: ABNB, 2013, p. 257-294.    <br>  <sup><a name="num5"></a><a href="#nu5">5</a></sup>&nbsp;Ernesto Cerveira de Sena, Evadidos em regiao de frontera o imperio do Brasil e Bolivia (1825-1850). <i>Anuario de Estudios Bolivianos, Archiv&iacute;sticos y Bibliogr&aacute;ficos, 18. </i>Sucre: ABNB, 2012, p. 79-95. Monique Cristina de Souza Lordelo. Escravos negros na frontera oeste da capitan&iacute;a de Mato Grosso: fugas e capturas (1748-1796), <i>Anuario de Estudios Bolivianos, Archiv&iacute;sticos y Bibliogr&aacute;ficos, 16. </i>Sucre: ABNB, 2010, p. 171-196.    <br> <sup><a name="num6"></a><a href="#nu6">6</a></sup>&nbsp;na Mar&iacute;a Lema, De invitados estimados a peligrosos bandidos. Brasileros en la frontera boliviana en 1900, En: Domingos Savia da Cunha Garc&iacute;a, Paulo Celso Miceli (organizadores) <i>Historia &amp; Fronteira, </i>UNEMAT (Universidad do Estado de Mato Grosso), X&aacute;ceres-MT, 2014, pp.124-146.    <br> <sup><a name="num7"></a><a href="#nu7">7</a></sup>&nbsp;Entendemos bajo el concepto zona fronteriza el espacio cercano a los l&iacute;mites internacionales trazados entre los estados nacionales, donde se produce el contacto entre los habitantes de ambos lados de la frontera.    <br> <sup><a name="num8"></a><a href="#nu8">8</a></sup>&nbsp;Ana Mar&iacute;a Lema, &iquest;Una frontera en movimiento o movimientos en la frontera? Bolivia - Brasil en la &eacute;poca del Tratado de Ayacucho. En: <i>Anuario de Estudios Bolivianos, Archiv&iacute;sticos y Bibliogr&aacute;ficos, </i>19. Sucre: ABNB, 2013, p. 265.    <br> <sup><a name="num9"></a><a href="#nu9">9</a></sup>&nbsp;V&aacute;zquez Machicado, Op.cit.    <br> <sup><a name="num10"></a><a href="#nu10">10</a></sup>Lema, Ibidem.    <br> <sup><a name="num11"></a><a href="#nu11">11</a></sup>Seg&uacute;n las disposiciones, las funciones de la Delegaci&oacute;n Nacional en el Oriente se proyectaron para tres a&ntilde;os, pero fueron prorrogados por cinco a&ntilde;os consecutivos en 1913 y 1919.    <br> <sup><a name="num12"></a><a href="#nu12">12</a></sup>&nbsp;Pilar Garc&iacute;a Jord&aacute;n, <i>Cruz y arado, fusiles y discursos. La construcci&oacute;n de los Orientes en el Per&uacute; y Bolivia, </i>1820-1940. IFEA - IEP, Lima, 2001, p. 384.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a name="num13"></a><a href="#nu13">13</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta del Administrador de la Aduana de Puerto Su&aacute;rez, Jord&aacute;n Soruco al Ministerio de Hacienda y Industria, 31 de mayo de 1905. Contiene informe del Federico Su&aacute;rez, Corregimiento de Puerto Su&aacute;rez a C&oacute;nsul Walter Salinas, Consulado de Corumb&aacute;, mayo 20 de 1905, n. 4430, La Paz, 15 de noviembre de 1905, MIN-1-23.    <br> <sup><a name="num14"></a><a href="#nu14">14</a></sup>&nbsp;Lema, Opcit, p. 282.    <br> <sup><a name="num15"></a><a href="#nu15">15</a></sup>&nbsp;Ibidem.    <br> <sup><a name="num16"></a><a href="#nu16">16</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Informe de Manuel Vicente Ballivian, Ministerio de Colonizaci&oacute;n y Agricultura, La Paz, agosto 10 de 1906MIN-1-24.    <br> <sup><a name="num17"></a><a href="#nu17">17</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Informe del tercer comandante del batall&oacute;n Zapadores de sexta l&iacute;nea de guarnici&oacute;n en Puerto Su&aacute;rez, Ministerio de Guerra, n.420, La Paz, 24 de mayo de 1910,MIN-1-29, Primer semestre, 1910.    <br> <sup><a name="num18"></a><a href="#nu18">18</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta de &Aacute;ngel Sandoval de la Delegaci&oacute;n de Oriente al Ministro de Guerra, 22 de noviembre de 1917. La Paz, 19 de diciembre de 1917. MIN-2-43, Ministerios, Segundo semestre, 1917.    <br> <sup><a name="num19"></a><a href="#nu19">19</a></sup>&nbsp;Ib&iacute;dem.    <br> <sup><a name="num20"></a><a href="#nu20">20</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Informe de Capit&aacute;n Comandante de San Mat&iacute;as Cap. F.Mont&aacute;n, 24 de octubre de 1923, Puerto Su&aacute;rez, MIN-1-55, Ministerios, 1923, tomo I, Ministerio de Gobierno y Justicia.    <br> <sup><a name="num21"></a><a href="#nu21">21</a></sup>&nbsp;Ib&iacute;dem.    <br> <sup><a name="num22"></a><a href="#nu22">22</a></sup>&nbsp;<i>El peque&ntilde;o destacamento de 8 hombres, al mando de un oficial, que el a&ntilde;o pasado se coloco en el punto llamado Candelaria, ha prestado muy &uacute;tiles servicios en aquella frontera, pero siendo destinado su comandante a otra repartici&oacute;n, tuve que disponer que esa tropa se incorpore al destacamento de San Mat&iacute;as.... </i>Ibidem.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a name="num23"></a><a href="#nu23">23</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Informe de Carlos Ib&aacute;&ntilde;ez, Secretario Nacional en el Oriente de Bolivia al Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, que incluye la petici&oacute;n de los vecinos y Armas de 94 personas. 23 de octubre de 1923 San Mat&iacute;as, MIN-1-58, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, 1924. Departamento de Colonizaci&oacute;n.    <br> <sup><a name="num24"></a><a href="#nu24">24</a></sup>&nbsp;Ib&iacute;dem.    <br> <sup><a name="num25"></a><a href="#nu25">25</a></sup>&nbsp;General Hans Kundt fue una figura importante en el ej&eacute;rcito boliviano en la primera mitad del siglo XX.    <br> <sup><a name="num26"></a><a href="#nu26">26</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta del General Jefe del Estado Mayor Hans Kundt a Delegado Nacional en el Oriente, La Paz, 31 de enero de 1924, MIN-1-58, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, 1924. Departamento de Colonizaci&oacute;n.    <br> <sup><a name="num27"></a><a href="#nu27">27</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta del Coronel Gonz&aacute;lez Flor, Comandante de la Guarnici&oacute;n de San Mat&aacute;is, a Carlos Ib&aacute;&ntilde;ez, Secretario Nacional en el Oriente, Puerto Su&aacute;rez, 23 de octubre de 1923. Reenviada al ministerio 20 de diciembre de 1923.MIN-1-56 Ministerios, 1923, t. II, Ministerio de Gobierno y Justicia.    <br> <sup><a name="num28"></a><a href="#nu28">28</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta del Prefecto de Santa Cruz &Aacute;ngel Rodr&iacute;guez Santa Cruz, 29 de noviembre de 1923 al Ministerio de Gobierno y Justicia, MIN-1-55, Ministerios, 1923, tomo II, Ministerio de Gobierno y Justicia.    <br> <sup><a name="num29"></a><a href="#nu29">29</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta del General Jefe del Estado Mayor Hans Kundt al Prefecto de Santa Cruz &Aacute;ngel Rodr&iacute;guez, La Paz, 5 de diciembre de 1923, MIN-1-56, Ministerios, 1923, T. II, Secci&oacute;n de Gobierno.    <br> <sup><a name="num30"></a><a href="#nu30">30</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta de Andr&eacute;s Ribera Velasco, Subprefecto de la provincia Velasco a la Prefectura de Santa Cruz, 5 de julio de 1926. Adjunto informe por el Prefecto Silvano Barba Gonz&aacute;lez al Ministro de Relacio nes Exteriores Eduardo Diez de Medina, Ministro de Relacio nes Exteriores y Culto, 16 de junio de 1926. MIN-1-64, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, 1926, Ministerio de Gobierno y Justicia, Secci&oacute;n de Gobierno.    <br> <sup><a name="num31"></a><a href="#nu31">31</a></sup>&nbsp;Ib&iacute;dem.    <br> <sup><a name="num32"></a><a href="#nu32">32</a></sup>&nbsp;Ib&iacute;dem.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a name="num33"></a><a href="#nu33">33</a></sup>&nbsp;Ibidem.    <br> <sup><a name="num34"></a><a href="#nu34">34</a></sup>&nbsp;Ibidem.    <br> <sup><a name="num35"></a><a href="#nu35">35</a></sup>&nbsp;Ibidem.    <br> <sup><a name="num36"></a><a href="#nu36">36</a></sup>&nbsp;Ib&iacute;dem.    <br> <sup><a name="num37"></a><a href="#nu37">37</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Comunicaci&oacute;n del Departamento de Colonizaci&oacute;n dirigida al Ministro de Relacio nes Exteriores Eduardo Diez de Medina, Ministro de Relacio nes Exteriores y Culto, La Paz, 3 de septiembre de 1926, n.490, MIN-1-64, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, 1926, Secci&oacute;n de Gobierno.    <br> <sup><a name="num38"></a><a href="#nu38">38</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta del intendente militar de San Mat&iacute;as, mayor Carmona Rod&oacute; dirigida al Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, San Mat&iacute;as, 13 de junio de 1927, MIN-1-68, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, 1927, Departamento de Colonizaci&oacute;n.    <br> <sup><a name="num39"></a><a href="#nu39">39</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta de la Delegaci&oacute;n Nacional en el Oriente de Bolivia dirigida a Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Puerto Suarez, 8 de junio de 1927. MIN-1-68, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Departamento de Colonizaci&oacute;n.    <br> <sup><a name="num40"></a><a href="#nu40">40</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta del corregidor del cant&oacute;n Las Petas Mauricio Ramos al Delegado Nacional en el Oriente de Bolivia. Las Petas. 20 de marzo de 1928. Informe del Delegado Nacional de Oriente al Ministro de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Puerto Su&aacute;rez, 30 de mayo de 1928. MIN-1-70, Ministerios, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, 1928, Departamento de Colonizaci&oacute;n.    <br> <sup><a name="num41"></a><a href="#nu41">41</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta del cura p&aacute;rroco Eusebio Zavala al Delegado Nacional en el Oriente de Bolivia. n.1237, La Paz, 27 de enero de 1914. MIN-1-38, Ministerios, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Primer semestre, 1914.    <br> <sup><a name="num42"></a><a href="#nu42">42</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. El oficio del Comandante de la guarnici&oacute;n de San Matas V&iacute;ctor Aspiazu al Ministro de Guerra Elias Monje, La Paz, 15 de enero de 1916, Ministerio de Guerra y colonizaci&oacute;n, MIN-1-41, Ministerios, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Primer semestre, 1916.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a name="num43"></a><a href="#nu43">43</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta del cura p&aacute;rroco Eusebio Zavala al Delegado Nacional en el Oriente de Bolivia. Departamento de colonizaci&oacute;n, Puerto Su&aacute;rez, 12 de agosto de 1924. MIN-1-58, Ministerios, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, 1924.    <br> <sup><a name="num44"></a><a href="#nu44">44</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta del c&oacute;nsul de Bolivia en Corumb&aacute; a Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Corumb&aacute;, 20 de agosto de 1912.Cablegrama del Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n La Paz, 21 de diciembre de 1912, MIN-1-34 Ministerios, Segundo semestre, 1912, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Departamento de Colonizaci&oacute;n.    <br> <sup><a name="num45"></a><a href="#nu45">45</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta del ganadero Cirilo Melgar a Ministerio de Gobierno y Fomento, Santa Cruz, 3 de junio de 1914, MIN-1-37 Ministerios, Primer semestre, 1914, Ministerio de Gobierno y Fomento, n.2271.    <br> <sup><a name="num46"></a><a href="#nu46">46</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta del capit&aacute;n &Aacute;ngel Rebollo, comandante de la guarnici&oacute;n e intendente de la polic&iacute;a de seguridad de San Matas a Delegaci&oacute;n del Gobierno en el Oriente de Bolivia, San Matas, 5 de julio de 1917, MIN-1-44,Ministerios, Ministerio de Guerra y colonizaci&oacute;n Departamento de colonizaci&oacute;n, Segundo semestre, 1917.    <br> <sup><a name="num47"></a><a href="#nu47">47</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Cartas del Delegado Nacional de Oriente &Aacute;ngel Sandoval dirigida a Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Puerto Su&aacute;rez, 19 de julio de 1917, 2 de agosto de 1917, 31 de agosto de 1917,Puerto Su&aacute;rez, Ib&iacute;dem.    <br> <sup><a name="num48"></a><a href="#nu48">48</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia.Carta del capit&aacute;n &Aacute;ngel Rebollo, comandante de la guarnici&oacute;n e intendente de la polic&iacute;a de seguridad de San Matas a Delegaci&oacute;n del Gobierno en el Oriente de Bolivia, San Matas, 11-15 de julio de 1917,MIN-1-44,Ministerios, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Departamento de Colonizaci&oacute;n, Segundo semestre, 1917.    <br> <sup><a name="num49"></a><a href="#nu49">49</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta del Delegado Nacional de Oriente &Aacute;ngel Sandoval dirigida a Ministerio de Guerra y colonizaci&oacute;n, Puerto Su&aacute;rez, 2 de agosto de 1917, MIN-1-44, Ministerios, Ministerio de Guerra y colonizaci&oacute;n Departamento de Colonizaci&oacute;n Segundo semestre, 1917.    <br> <sup><a name="num50"></a><a href="#nu50">50</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Oficio del comandante del destacamento San Matas al Delegado de Oriente Coronel Raimundo Gonz&aacute;lez Flor, Puerto Suarez, 15 de abril de 1924, MIN-1-58, Ministerios, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, 1924, Departamento de Colonizaci&oacute;n.    <br> <sup><a name="num51"></a><a href="#nu51">51</a></sup>&nbsp;Ib&iacute;dem.    <br> <sup><a name="num52"></a><a href="#nu52">52</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta del Delegado de Oriente Coronel Raimundo Gonz&aacute;lez Flor dirigida al Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n. Puerto Suarez, 8 de febrero de 1922.MIN-1-5,4Ministerios, t.II, 1922, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Departamento de Colonizaci&oacute;n.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a name="num53"></a><a href="#nu53">53</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta del Delegado de Oriente a Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, 14 de mayo de 1913, MIN-1-37, Ministerios, 1913. Departamento de Colonizaci&oacute;n.    <br> <sup><a name="num54"></a><a href="#nu54">54</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia.Carta del Delegado de Oriente Coronel Raimundo Gonz&aacute;lez Flor al Ministerio de Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Puerto Suarez, 8 de febrero de 1922, MIN-1-54,Ministerios, t.II, 1922, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Departamento de Colonizaci&oacute;n.    <br> <sup><a name="num55"></a><a href="#nu55">55</a></sup>&nbsp;A principios de los a&ntilde;os 20 en Brasil surgi&oacute; un movimiento militar &quot;tenientismo&quot; que se organiz&oacute; en contra de la &quot;Rep&uacute;blica Vieja&quot; y las clases dominantes. El movimiento de compuesto por los representantes los militares procedentes de clases medias y bajos ten&iacute;a el objeivo de proponer las reformas pol&iacute;icas en Brasil. En 1922 fracas&oacute; una insurrecci&oacute;n en Copacabana y en 1924 surgi&oacute; una nueva rebeli&oacute;n en San Paulo bajo el liderazgo de Miguel Costa. Este mismo a&ntilde;o Luis Carlos Prestes organiz&oacute; un grupo en R&iacute;o Grande do Sul. En abril de 1925 estas dos frentes, la Paulista, encabezada por Miguel Costa y la Gaucha liderada por Prestes se encontraron en Foz de Iguaz&uacute; y decidieron parir en una caminata por Brasil. Esta caminata se conoce con el nombre de &quot;columna Prestes&quot;. Durante dos a&ntilde;os (1925-1927) los 15000 sublevados recorrieron 25.000 kil&oacute;metros y atravesaron once estados brasile&ntilde;os.    <br> <sup><a name="num56"></a><a href="#nu56">56</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Carta del Ministro Plenipotenciario de Bolivia en Brasil al ministro de Estado en el Despacho de Relacio nes Exteriores y Culto J. M Sainz, La Paz, 31 de enero de 1924,MIN-1-58, Ministerios, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, 1924.    <br> <sup><a name="num57"></a><a href="#nu57">57</a></sup>&nbsp;Robert Brockmann, <i>El general y sus presidentes: vida y tiempos de Hans Kundt, Ernst Rohm y siete presidentes en la historia de Bolivia, 1911-1939. Plural </i>Editores, La Paz, 2007, p.74.    <br> <sup><a name="num58"></a><a href="#nu58">58</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Informe del Delegado en el Oriente de la Rep&uacute;blica dirigido al Departamento de Colonizaci&oacute;n por Alberto Guti&eacute;rrez, Puerto Su&aacute;rez, 9 de diciembre de 1926; La Paz, 27 de diciembre 1926, n.637, MIN-1-65, Ministerios, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, 1926.    <br> <sup><a name="num59"></a><a href="#nu59">59</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Informe del Delegado en el Oriente de la Rep&uacute;blica dirigido al Departamento de Colonizaci&oacute;n por Alberto Gui&eacute;rrez. Puerto Su&aacute;rez, 6 de enero de 1927; La Paz, 22 de enero de 1927, MIN-1-68, Ministerios, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, 1927, Departamento de Guerra.    <br> <sup><a name="num60"></a><a href="#nu60">60</a></sup>&nbsp;Ibidem.    <br> <sup><a name="num61"></a><a href="#nu61">61</a></sup>&nbsp;Hugo Sacchi, <i>Prestes, la rebeli&oacute;n de los tenientes en Brasil, </i>Colecci&oacute;n &quot;Historia de Am&eacute;rica en el siglo XX&quot;, Fasciculo N&deg; 9. Centro Editor de Am&eacute;rica Latina, Buenos Aires:, 1984, p.17.    <br> <sup><a name="num62"></a><a href="#nu62">62</a></sup>&nbsp;Op cit.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a name="num63"></a><a href="#nu63">63</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia.Carta del Comandante de Guarnici&oacute;n Alcoreza a Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Puerto Su&aacute;rez, 17 de febrero de 1927: <i>Llegaron aqu&iacute; los oficiales con 20 soldados de San Juan, creo necesario enviar refuerzos a capit&aacute;n Velasco por excesiva distancia, falta medio comunicaci&oacute;n y efectivo Robore que ha quedado reducido por diferentes comisiones y enfermos. </i>MIN-1-68, Ministerios, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, 1927, Departamento de Colonizaci&oacute;n.    <br> <sup><a name="num64"></a><a href="#nu64">64</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia. Informe de Alberto Guti&eacute;rrez, Delegado Nacional del Oriente dirigido al Departamento de Colonizaci&oacute;n. Puerto Su&aacute;rez, 21 de febrero de 1927, MIN-1-68, Ministerios, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, 1927, Departamento de Colonizaci&oacute;n.    <br> <sup><a name="num65"></a><a href="#nu65">65</a></sup>&nbsp;Ibidem, La Paz, Informe de 17 de febrero de 1927.    <br> <sup><a name="num66"></a><a href="#nu66">66</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia.Informe del Delegado Nacional del Oriente general Carlos Blanco Galindo dirigido al Ministro de Relacio nes Exteriores Victor Mu&ntilde;oz Reyes. Puerto Su&aacute;rez, 19 de febrero de 1927 Gobernado oriente Bolivia. MIN-1-68, Ministerios, Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, 1927, Departamento de Colonizaci&oacute;n.    <br> <sup><a name="num67"></a><a href="#nu67">67</a></sup>&nbsp;Archivo Ministerio de Relacio nes Exteriores de Estado Plurinacional de Bolivia.lnforme del Delegado Nacional del Oriente General Carlos Blanco Galindo dirigido a Ministro de Relacio nes Exteriores V&iacute;ctor Mu&ntilde;oz Reyes, La Paz, 21 de abril de 1927.    <br> <sup><a name="num68"></a><a href="#nu68">68</a></sup>&nbsp;Cartas de 7 de febrero de 1927, 15 de febrero de 1927. Ibidem.    <br> <sup><a name="num69"></a><a href="#nu69">69</a></sup>&nbsp;Carta del Comandante de Guarnici&oacute;n Alcoreza a Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Puerto Su&aacute;rez, 17 de febrero de 1927, Ib&iacute;dem.    <br> <sup><a name="num70"></a><a href="#nu70">70</a></sup>&nbsp;Sacchi, Op.cit.    <br> <sup><a name="num71"></a><a href="#nu71">71</a></sup>&nbsp;Carta del Comandante de Guarnici&oacute;n Alcoreza a Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Puerto Su&aacute;rez, 18 de febrero de 1927, Ib&iacute;dem.    <br> <sup><a name="num72"></a><a href="#nu72">72</a></sup>&nbsp;Carta del Comandante de Guarnici&oacute;n Alcoreza a Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Puerto Su&aacute;rez, Puerto Su&aacute;rez, 23 de febrero de 1927, Ib&iacute;dem.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a name="num73"></a><a href="#nu73">73</a></sup>&nbsp;Informe del Delegado Nacional del Oriente General Carlos Blanco Galindo al Ministro de Relacio nes Exteriores V&iacute;ctor Mu&ntilde;oz Reyes, Puerto Su&aacute;rez, 4 de agosto de 1927, Ib&iacute;dem.    <br> <sup><a name="num74"></a><a href="#nu74">74</a></sup>&nbsp;Carta del Comandante de Guarnici&oacute;n Justiniano Delgado a Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Puerto Su&aacute;rez, Puerto Su&aacute;rez, julio 31 de 1927, Ib&iacute;dem.    <br> <sup><a name="num75"></a><a href="#nu75">75</a></sup>&nbsp;Informe del Delegado Nacional del Oriente General Carlos Blanco Galindo al Ministro de Relacio nes Exteriores V&iacute;ctor Mu&ntilde;oz Reyes, 8 de octubre de 1927, Reservado, Puerto Su&aacute;rez, Ib&iacute;dem.    <br> <sup><a name="num76"></a><a href="#nu76">76</a></sup>&nbsp;Carta del Comandante de Guarnici&oacute;n Jusinianano Delgado a Ministerio de Guerra y Colonizaci&oacute;n, Puerto Su&aacute;rez, Puerto Su&aacute;rez, 10 de octubre de 1927 y la respuesta del ministerio 17 de octubre de 1927, La Paz: <i>aprobada su determinaci&oacute;n de borrar inscripci&oacute;n Mausoleo Gaiba con conformidad ministro Brasil, </i>Ib&iacute;dem.    <br> <sup><a name="num77"></a><a href="#nu77">77</a></sup>&nbsp;Garc&iacute;a Jord&aacute;n, Op cit, p.385.    <br></P>  <hr>      <p><b>Bibliograf&iacute;a</b></p>     <!-- ref --><p>Abec&iacute;a Baldivieso Valent&iacute;n. Las Relacio nes Internacionales <i>en La Historia de Bolivia. </i>Tres tomos. La Paz: Editorial Los Amigos del Libro, 1986.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000190&pid=S1794-8886201500020001100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Arruda Rinaldo, et all. <i>Historia y memorias de las tres fronteras. Brasil, Per&uacute; y Bolivia. </i>Grupo frontera. Cuzco, Per&uacute;, 2009&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000192&pid=S1794-8886201500020001100002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Brockman, Robert. <i>El general y sus presidentes: vida y tiempos de Hans Kundt, Ernst Rohm y siete presidentes en la historia de Bolivia, </i>1911-1939. La Paz: <i>Plural </i>Editores, <i>2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000193&pid=S1794-8886201500020001100003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </i></p>      <!-- ref --><p>Caldeira, Newman di Carlo. &Aacute; procura da liberdade. Fugas internacionais de escravos negros na fronteira oeste do Imp&eacute;rio do Brasil (1822-1861). <i>Nuevo Mundo Mundos </i>Nuevos&#91;En l&iacute;nea&#93;, Debates, URL:<a href="https://nuevomundo.revues.org/62485" target="_blank">https://nuevomundo.revues.org/62485</a>; DOI: 10.4000/nuevomundo.56190, 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000195&pid=S1794-8886201500020001100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Escobari Cusicanqui, Jorge. <i>Historia diplom&aacute;tica de Bolivia, </i>Tres tomos La Paz: Consejo de Educaci&oacute;n Superior, 1988&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000197&pid=S1794-8886201500020001100005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Cerveira de Sena, Ernesto. Evadidos em regiao de frontera o imperio do Brasil e Bolivia (1825-1850). <i>Anuario de Estudios Bolivianos, Archiv&iacute;sticos y Bibliogr&aacute;ficos, </i>18.Sucre: ABNB, 2012, p. 79-95.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000198&pid=S1794-8886201500020001100006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>De Sousa Lourdelo, Monique Cristina. Escravos negros na frontera oeste da capitan&iacute;a de Mato Grosso: fugas e capturas (1148-1196), <i>Anuario de Estudios Bolivianos, Archiv&iacute;sticos y Bibliogr&aacute;ficos, </i>16. Sucre: ABNB, 2010, p. 111-196.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000200&pid=S1794-8886201500020001100007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Garc&iacute;a Jord&aacute;n, Pilar. <i>Cruz y arado, fusiles y discursos. La construcci&oacute;n de los Orientes en el Per&uacute; y Bolivia, 1820-1940. </i>Lima: IFEA - IEP, 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000202&pid=S1794-8886201500020001100008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Garc&iacute;a Jord&aacute;n, Pilar y Nuria Sala (Coord.), <i>La nacionalizaci&oacute;n de la Amazon&iacute;a. </i>Barcelona: Universitat de Barcelona, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000204&pid=S1794-8886201500020001100009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Guerra Vilaboy, Sergio, Rodas Chaves, Germ&aacute;n at all., <i>Forjadores del pensamiento cr&iacute;tico latinoamericano. Biograf&iacute;as de luchadores y pensadores revolucionarios de Am&eacute;rica Latina y el Caribe siglos XIX y XX y cronolog&iacute;a hist&oacute;rica (1850-1939). </i>Ecuador: Ediciones La Tierra, 2011.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000206&pid=S1794-8886201500020001100010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Guiteras Mambiola, Anna. <i>De los llanos de Mojos a la cachuelas del Beni, 1842-1938. </i>Cochabamba - Sucre: Editorial Itinerarios - ABNB, 2012.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000208&pid=S1794-8886201500020001100011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Lema, Ana Mar&iacute;a. &iquest;Una frontera en movimiento o movimientos en la frontera? Bolivia - Brasil en la &eacute;poca del Tratado de Ayacucho. En: <i>Anuario de Estudios Bolivianos, Archiv&iacute;sticos y Bibliogr&aacute;ficos</i>,19. Sucre: ABNB, 2013. p. 251-294.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000210&pid=S1794-8886201500020001100012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>- De invitados estimados a peligrosos bandidos. Brasileros en la frontera boliviana en 1900,En: Domingos Savia da Cunha Garc&iacute;a, Paulo Celso Miceli (organizadores). <i>Historia &amp; Fronteira, </i>UNEMAT (Universidad do Estado de Mato Grosso), X&aacute;ceres-MT, 2014, pp.124-146.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000212&pid=S1794-8886201500020001100013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>- El <i>sentido del silencio. La mano de obra chiquitana en el Oriente boliviano a principios del siglo XX. </i>Santa Cruz de la Sierra: El Pa&iacute;s; UPIEB, 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000214&pid=S1794-8886201500020001100014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>L&oacute;pez Beltr&aacute;n, Clara. Exploraci&oacute;n y ocupaci&oacute;n del Acre, 1850-19002. <i>Revista de Humanidades y Ciencias Sociales, </i>Santa Cruz de la Sierra:UAGRM, v. 8. p. 1-2, 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000216&pid=S1794-8886201500020001100015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>L&oacute;pez de Carvallo, Francismar Alex. Cruzando fronteras e negociando lealtades: indios misioneros entre os dominios ib&eacute;ricos de Mojos, Chuquitos e Mato Grosso (c.1161-1800), <i>Nuevo Mundo Mundos Nuevos </i>(En l&iacute;nea), Debates, Puesto en l&iacute;nea el 30 enero 2012- URL.: <a href="https://nuevomundo.revues.org/62485" target="_blank">https://nuevomundo.revues.org/62485</a> DOI: 10.400/nuevomundo.62485.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000218&pid=S1794-8886201500020001100016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>        <!-- ref --><p>Macedo, Felix Nei. <i>&Uacute;ltimos combates da Coluna Prestes. </i>Campinas-SP; C&aacute;ceres: Pontes; EdUNEMAT, 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000220&pid=S1794-8886201500020001100017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Pe&ntilde;aranda Cu&eacute;llar, Ren&eacute; F.; Rivero Yavari, Willy. <i>San Mat&iacute;as, la esperanza de la libertad. </i>Santa Cruz de la Sierra: Fundaci&oacute;n Nova, 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000222&pid=S1794-8886201500020001100018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Radding, Cynthia. <i>Paisajes de poder e identidad: fronteras imperiales en el desierto de Sonora y bosques de la Amazon&iacute;a, </i>Sucre: Fundaci&oacute;n Cultural del Banco Central de Bolivia, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000224&pid=S1794-8886201500020001100019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Sacci, Hugo. Prestes, la rebeli&oacute;n de los tenientes en Brasil. <i>Colecci&oacute;n Historia de Am&eacute;rica en el siglo XX, </i>Fasc&iacute;culo N&deg; 9. Buenos Aires: Centro Editor de Am&eacute;rica Latina, 1984.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000226&pid=S1794-8886201500020001100020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>V&aacute;squez Michado, Humberto. <i>Para una historia de los l&iacute;mites entre Bolivia y Brasil. </i>Obras completas de Humberto V&aacute;zquez Machicado y Jos&eacute; V&aacute;zquez Machicado, v.1. La Paz: Don Bosco, 1988. p. 1-489.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000228&pid=S1794-8886201500020001100021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>  </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valentín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Abecía Baldivieso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las Relacio nes Internacionales en La Historia de Bolivia]]></source>
<year>1986</year>
<volume>Tres</volume>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Los Amigos del Libro]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rinaldo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arruda]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia y memorias de las tres fronteras. Brasil, Perú y Bolivia]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cuzco ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Grupo frontera]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brockman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El general y sus presidentes: vida y tiempos de Hans Kundt, Ernst Rohm y siete presidentes en la historia de Bolivia, 1911-1939]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Plural Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Caldeira]]></surname>
<given-names><![CDATA[Newman di Carlo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Á procura da liberdade. Fugas internacionais de escravos negros na fronteira oeste do Império do Brasil (1822-1861)]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-name><![CDATA[Nuevo Mundo Mundos Nuevos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escobari Cusicanqui]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia diplomática de Bolivia]]></source>
<year>1988</year>
<volume>Tres</volume>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Consejo de Educación Superior]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cerveira de Sena]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ernesto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Evadidos em regiao de frontera o imperio do Brasil e Bolivia (1825-1850)]]></source>
<year>2012</year>
<volume>18</volume>
<page-range>79-95</page-range><publisher-loc><![CDATA[Sucre ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[ABNB]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De Sousa Lourdelo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Monique Cristina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Escravos negros na frontera oeste da capitanía de Mato Grosso: fugas e capturas (1148-1196)]]></source>
<year>2010</year>
<volume>16</volume>
<page-range>111-196</page-range><publisher-loc><![CDATA[Sucre ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[ABNB]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Jordán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pilar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cruz y arado, fusiles y discursos. La construcción de los Orientes en el Perú y Bolivia, 1820-1940]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[IFEA - IEP]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Jordán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pilar]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sala]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nuria]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La nacionalización de la Amazonía]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universitat de Barcelona]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guerra Vilaboy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sergio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rodas Chaves]]></surname>
<given-names><![CDATA[Germán]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Forjadores del pensamiento crítico latinoamericano. Biografías de luchadores y pensadores revolucionarios de América Latina y el Caribe siglos XIX y XX y cronología histórica (1850-1939)]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones La Tierra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guiteras Mambiola]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De los llanos de Mojos a la cachuelas del Beni, 1842-1938]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cochabamba ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Itinerarios - ABNB]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lema]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[¿Una frontera en movimiento o movimientos en la frontera? Bolivia - Brasil en la época del Tratado de Ayacucho]]></source>
<year>2013</year>
<volume>19</volume>
<page-range>251-294</page-range><publisher-loc><![CDATA[Sucre ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[ABNB]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lema]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[De invitados estimados a peligrosos bandidos. Brasileros en la frontera boliviana en 1900]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Domingos Savia da Cunha]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Miceli]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paulo Celso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia & Fronteira]]></source>
<year>2014</year>
<page-range>124-146</page-range><publisher-loc><![CDATA[Xáceres^eMT MT]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNEMAT (Universidad do Estado de Mato Grosso)]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lema]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El sentido del silencio. La mano de obra chiquitana en el Oriente boliviano a principios del siglo XX]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santa Cruz de la Sierra ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El País; UPIEB]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Beltrán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Clara]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Exploración y ocupación del Acre, 1850-19002]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Humanidades y Ciencias Sociales]]></source>
<year>2002</year>
<volume>8</volume>
<page-range>1-2</page-range><publisher-loc><![CDATA[Santa Cruz de la Sierra ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UAGRM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López de Carvallo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francismar Alex]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cruzando fronteras e negociando lealtades: indios misioneros entre os dominios ibéricos de Mojos, Chuquitos e Mato Grosso (c.1161-1800)]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Macedo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Felix Nei]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Últimos combates da Coluna Prestes]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Campinas^eSP SP]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cáceres: Pontes; EdUNEMAT]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Peñaranda Cuéllar]]></surname>
<given-names><![CDATA[René F]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rivero Yavari]]></surname>
<given-names><![CDATA[Willy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[San Matías, la esperanza de la libertad]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santa Cruz de la Sierra ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundación Nova]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Radding]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cynthia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Paisajes de poder e identidad: fronteras imperiales en el desierto de Sonora y bosques de la Amazonía]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sucre ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundación Cultural del Banco Central de Bolivia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sacci]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hugo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Prestes, la rebelión de los tenientes en Brasil]]></source>
<year>1984</year>
<volume>9</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro Editor de América Latina]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vásquez Michado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Humberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Para una historia de los límites entre Bolivia y Brasil]]></source>
<year>1988</year>
<volume>1</volume>
<page-range>1-489</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Don Bosco]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
