<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2145-8987</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Perífrasis. Revista de Literatura, Teoría y Crítica]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[perifrasis. rev.lit.teor.crit.]]></abbrev-journal-title>
<issn>2145-8987</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Departamento de Humanidades y Literatura de la Universidad de los Andes]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2145-89872010000200005</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La Vorágine del 9 de abril: J. E. Rivera, J.A. Osorio Lizarazo y el Bogotazo]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Vortex of April 9, 1948: J.E. Rivera, J.A. Osorio Lizarazo and "el bogotazo"]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Pinzón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Felipe]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,New York University  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>USA</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>07</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>07</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<volume>1</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>49</fpage>
<lpage>65</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2145-89872010000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2145-89872010000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2145-89872010000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Con su novela La vorágine J.E. Rivera construye un arsenal metafórico para referirse a la selva desde la ciudad; un arsenal que será retomado por J.A. Osorio Lizarazo casi treinta años después para incendiar la ciudad de Bogotá con su novela sobre el 9 de abril, El día del odio (1952). A estas dos novelas las une un mismo propósito: asaltar las murallas de un proyecto de nación encastillado en los Andes, atrincherado en la letra e inmune a una vasta geografía tropical y una diversidad racial que lo sigue amenazando con la idea de la invasión.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[With the novel La vorágine (1924) J.E Rivera constructs an arsenal of metaphors with which the jungle can be read from the city. Thirty years after Rivera's novel, his arsenal was reapropriated by J.A. Osorio Lizarazo, who uses it to burn down Bogotá when writing El día del odio (1952), a novel about April 9th 1948, date in which the city was ransacked and largely burnt down by a mob enraged by the assassination of its leader: Jorge Eliécer Gaitán. Both texts are aligned in a tradition that stages invasion and violence as responses to an elite national project of exclusion and ethnocentrism.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[literatura colombiana contemporánea]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[La vorágine]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[9 de abril de 1948]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[literatura y geografía]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[literatura de la selva]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[ciudad letrada]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Colombian Literature]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[La vorágine &#91;The Vortex&#93;]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[April 9th 1948]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[geography and literature]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[literatures of the jungle]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[the lettered city]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font face="Verdana" size="2">      <p align="center"><font size="4"><b>La Vor&aacute;gine del 9 de abril: J. E. Rivera, J.A. Osorio Lizarazo y el Bogotazo </b></font></p>      <p align="center"><font size="3"><b>The Vortex of April 9, 1948: J.E. Rivera, J.A. Osorio Lizarazo and "el bogotazo"</b></font></p>        <p>    <center>Felipe Mart&iacute;nez Pinz&oacute;n<Sup>* </Sup>    <br>  <I>New York University</I>, USA</center></p>      <p>* Candidato a Phd. New York University (NYU). Su tesis investiga las maneras a trav&eacute;s de las cuales las &eacute;lites colombianas imaginaron el espacio nacional en el siglo XIX y comienzos del XX.</p>   <hr>      <p><b>Resumen</b></p>      <p>Con su novela <I>La vor&aacute;gine </I>J.E. Rivera construye un arsenal metaf&oacute;rico para referirse a la selva desde la ciudad; un arsenal que ser&aacute; retomado por J.A. Osorio Lizarazo casi treinta a&ntilde;os despu&eacute;s para incendiar la ciudad de Bogot&aacute; con su novela sobre el 9 de abril, <I>El d&iacute;a del odio </I>(1952). A estas dos novelas las une un mismo prop&oacute;sito: asaltar las murallas de un proyecto de naci&oacute;n encastillado en los Andes, atrincherado en la letra e inmune a una vasta geograf&iacute;a tropical y una diversidad racial que lo sigue amenazando con la idea de la invasi&oacute;n.</p>      <p><b>Palabras clave:</b> literatura colombiana contempor&aacute;nea, La vor&aacute;gine, 9 de abril de 1948, literatura y geograf&iacute;a, literatura de la selva, ciudad letrada.</p>  <hr>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>Abstract</b></p>       <p>With the novel <I>La vor&aacute;gine </I>(1924) J.E Rivera constructs an arsenal of metaphors with which the jungle can be read from the city. Thirty years after Rivera's novel, his arsenal was reapropriated by J.A. Osorio Lizarazo, who uses it to burn down Bogot&aacute; when writing <I>El d&iacute;a del odio </I>(1952), a novel about April 9th 1948, date in which the city was ransacked and largely burnt down by a mob enraged by the assassination of its leader: Jorge Eli&eacute;cer Gait&aacute;n. Both texts are aligned in a tradition that stages invasion and violence as responses to an elite national project of exclusion and ethnocentrism.</p>      <p><b>Key words:</b> Colombian Literature, La vor&aacute;gine &#91;The Vortex&#93;, April 9th 1948, geography and literature , literatures of the jungle, the lettered city.</p>  <hr>      <p>M&aacute;s all&aacute; de la fortuita casualidad de haber sido publicada casi al mismo tiempo que la novela p&oacute;stuma de J.A. Silva <I>De sobremesa </I>(1925), <I>La vor&aacute;gine </I>(1924) de J.E. Rivera (1888-1928) nos brinda el relato de lo que le hubiera ocurrido a Jos&eacute; Fern&aacute;ndez, personaje principal de la novela de Silva, de haber llevado a la realidad su empresa civilizadora. Arturo Cova osa hacer lo que Fern&aacute;ndez teme: salir de la biblioteca, cruzar el jard&iacute;n, vencer las fronteras del parque e internarse en la selva. Como anota Sylvia Molloy, Cova es descendiente en l&iacute;nea directa de Fern&aacute;ndez: "aquel que va a nuestras selvas v&iacute;rgenes con polainas en los zapatos, mon&oacute;culo impertinente en el ojo y crisantemo en el ojal" (493).</p>      <p>Los treinta a&ntilde;os que median entre la escritura del texto de Silva a finales del XIX con el de Rivera son precisamente los a&ntilde;os en que las fantas&iacute;as de explotaci&oacute;n capitalista de Fern&aacute;ndez se llevan a cabo. Son a&ntilde;os clave en la inserci&oacute;n de Colombia en el mercado capitalista mundial (P&aacute;ramo y Franco 84). Y con desastrosas consecuencias. La entrada y auge de las empresas caucheras, con la casa Arana a la cabeza, al igual que la pasividad estatal de los gobiernos colombianos de la &eacute;poca, son la matriz que a&ntilde;os despu&eacute;s ficcionalizar&aacute; Rivera en su novela, luego de varios intentos por hac&eacute;rselo saber al centro capitalino a trav&eacute;s de otros medios tales como cartas personales e informes al Congreso de la Rep&uacute;blica (Pach&oacute;n-Farias 36). El escritor solamente encontrar&iacute;a un desde&ntilde;oso silencio como respuesta.</p>      <p>Con esto en mente quiero plantear en las p&aacute;ginas por venir la construcci&oacute;n de un arsenal metaf&oacute;rico por parte de J.E. Rivera con su novela <I>La vor&aacute;gine </I>para referirse a la selva desde la ciudad; un arsenal que a su vez ser&aacute; retomado por J.A. Osorio Lizarazo casi treinta a&ntilde;os despu&eacute;s para incendiar la ciudad de Bogot&aacute; con su novela sobre el 9 de abril, <I>El d&iacute;a del odio </I>(1952). A estas dos novelas, aparentemente lejanas dentro de la tradici&oacute;n nacional, las une un mismo prop&oacute;sito: asaltar las murallas de un proyecto de naci&oacute;n encastillado en los Andes que desprecia una vasta geograf&iacute;a tropical y una diversidad racial que lo sigue amenazando hasta hoy con la idea de la invasi&oacute;n.</p>      <p><b><I>LA VOR&Aacute;GINE</I> COMO NOVELA CITADINA</b></p>      <p>Es constante preocupaci&oacute;n de Rivera la creaci&oacute;n de comunicaciones directas entre Bogot&aacute; y las zonas lim&iacute;trofes del mapa colombiano. En parte debido a fundados miedos de perder una soberan&iacute;a ya disputada con el Per&uacute; (que luego se resolver&iacute;a en una guerra), pero tambi&eacute;n debido a las inhumanas circunstancias en que se encontraban los nacionales colombianos trabajando para empresas caucheras en esas latitudes. La nacionalizaci&oacute;n de cuerpos es un acto pol&iacute;tico en Rivera que pasa por la escritura, tal como es pol&iacute;tica tambi&eacute;n la necesidad que el escritor encuentra en acortar los accidentes geogr&aacute;ficos mediante la comunicaci&oacute;n telegr&aacute;fica o el sistema de correos.</p>      <p>Es por la v&iacute;a del correo que el manuscrito de la novela llega a Bogot&aacute; y a las manos del trasunto ficcional de Rivera, hom&oacute;nimo suyo, que se constituye a la vez en dependiente ministerial, editor y prologuista de la novela que habr&iacute;a de firmar el autor Jos&eacute; Eustasio Rivera. Adem&aacute;s del correo, en <I>La vor&aacute;gine </I>es significativa la aparici&oacute;n de otro de esos elementos que podr&iacute;an vislumbrar, haciendo legible, la ind&oacute;mita geograf&iacute;a que Rivera observa en su informe de l&iacute;mites fronterizos: el tel&eacute;grafo. Recordemos que Cova, mientras huye de la ciudad, trata de romper la l&iacute;nea del tel&eacute;grafo como un intento a la vez pr&aacute;ctico y simb&oacute;lico por dejar atr&aacute;s la letra que lo persigue para alcanzarlo y que termina por devorarlo. Sin embargo, nunca se decide a hacerlo: "Varias veces intent&eacute; romper el alambre telegr&aacute;fico, enlaz&aacute;ndolo con la soga de mi caballo; pero desist&iacute; de tal empresa por el deseo &iacute;ntimo de que alguien me capturara..." (Rivera 82). A pesar de desear que la ley como letra movible lo encontrara, una vez fuera de la ciudad, Cova se sabr&aacute; en un lugar precario para la escritura.</p>      <p>La novela de Rivera es un lugar privilegiado donde la escritura es, parad&oacute;jicamente, un rastro de su propio desfallecimiento. En el texto son m&uacute;ltiples las referencias a la carencia de materiales para la escritura: escasean los l&aacute;pices y el papel a medida que Cova se interna por los Llanos hacia la selva. No hay lectores. La mayor&iacute;a de los personajes son analfabetos o leen otras lenguas. Los pocos personajes que leen en la novela se niegan a hacerlo. Uno de ellos es Ramiro Est&eacute;vanez, un hombre al borde de la ceguera, "con una venda sobre los p&aacute;rpados" (Rivera 334), que insta a Cova a escribir el texto de la novela: "&hellip; va para seis semanas que, por insinuaci&oacute;n de Ramiro Est&eacute;vanez, distraigo la ociosidad escribiendo las notas de mi odisea, en el libro de caja que el Cayeno ten&iacute;a sobre su escritorio como adorno in&uacute;til y polvoriento" (Rivera 345). Esta insinuaci&oacute;n escritural podr&iacute;a ser le&iacute;da como una transposici&oacute;n prof&eacute;tica del destino que cumple el texto de Cova. Est&eacute;vanez, otro tr&aacute;sfuga de Bogot&aacute;, incita la escritura de un texto que nunca va a leer. Tal como sugiere Molloy (507), en el cuerpo de Est&eacute;vanez se cumple la vocaci&oacute;n de la burocracia estatal: una m&aacute;quina de escritura, de copia y reproducci&oacute;n que es incapaz de leer. En suma, una disfunci&oacute;n en el aparato cognitivo del Estado, su hipertrofia burocr&aacute;tica que lo lleva a su quiebra, a su fracaso.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Si el cauchero "Funes es un sistema, ... , es la sed de oro" (Rivera 348), Est&eacute;vanez es el sistema estatal colombiano: el comisionista a quien, finalmente, no le importa el encargo. El env&eacute;s de esos caucheros que al leer <I>La Felpa</I>, el panfleto denunciatorio de los vej&aacute;menes de las caucher&iacute;as, son castigados brutalmente con la p&eacute;rdida, no solo de la visi&oacute;n, sino del o&iacute;do: sus p&aacute;rpados son cosidos, sus o&iacute;dos sellados con caucho hirviendo (Rivera 268). El Estado colombiano se reh&uacute;sa a leer mientras a los caucheros colombianos les est&aacute; prohibido hacerlo. Tal choque entre el cinismo y la voluntad ser&aacute; confirmado por el imposible intento de Cova por denunciar frente al c&oacute;nsul colombiano en Manaos la explotaci&oacute;n a la que est&aacute;n siendo sometidos sus compatriotas. No sabemos nunca si su texto/informe fue le&iacute;do por el c&oacute;nsul en Manaos y si &eacute;ste tom&oacute; alguna medida al respecto. Entre la &uacute;ltima entrada del texto/diario de Cova y la adenda del ep&iacute;logo bajo la forma de un telegrama de marcado car&aacute;cter narrativo, queda la irresoluble inc&oacute;gnita del &uacute;ltimo viaje que hace el texto. En otra escenificaci&oacute;n de la burocracia, esta vez no sorda, ni ciega sino muda, sabemos que el texto termina por llegar a Bogot&aacute;, donde el trasunto ficcional de Rivera hace las veces de editor del texto de Cova. Rivera-editor logra hacer legible el texto para el centro capitalino, d&aacute;ndole forma de novela, incluyendo mapas que lo anteceden, un fragmento de carta usado como ep&iacute;grafe, fotos, telegramas y, por &uacute;ltimo, un glosario de palabras presuntamente incomprensibles para un lector citadino<Sup><a name="nu1"></a><a href="#num1">1</a></Sup>.</p>      <p><I>La vor&aacute;gine </I>es un texto que, al denunciar el relato burocr&aacute;tico del Estado, debe viajar desde las m&aacute;rgenes al centro. La burocracia (y tambi&eacute;n el relato que la denuncia) es siempre un relato centr&iacute;peto. Montaldo piensa en la selva de Horacio Quiroga como "lo salvaje, como aquello que no se puede integrar y se desplaza" (115). En el caso de la centralizaci&oacute;n del texto de Cova mediante su env&iacute;o a Bogot&aacute;, se logran hacer las dos acciones de forma simult&aacute;nea y parad&oacute;jica: integrar y desplazar. Un movimiento que da la espalda, pretende reconocer, pero en realidad ignora. Otra m&aacute;s de las semillas del fracaso del Estado colombiano. Burocr&aacute;ticamente, otra vez, se lee ciegamente, se habla mudamente, se escucha sordamente, se integra desplazando. Es el propio Cova quien sabe que funcionarios burocr&aacute;ticos como el c&oacute;nsul colombiano en Manaos tienen una visi&oacute;n que desconoce el mapa del pa&iacute;s. Cova imagina que la reacci&oacute;n del c&oacute;nsul frente al relato que lleva Clemente Silva ser&aacute; una de desconocimiento y desd&eacute;n. Luego de mirar "aquel mapa costoso, aparatoso, mentiroso y deficient&iacute;simo", el poeta lo imagina diciendo: "&iexcl;Aqu&iacute; no figuran r&iacute;os de esos nombres! Quiz&aacute;s pertenezcan a Venezuela. Dir&iacute;jase usted a Ciudad Bol&iacute;var" (Rivera 361).</p>      <p>De forma dram&aacute;tica, en el preciso momento en que Cova dice "porque a <I>esta </I>pobre patria no la conocen sus propios hijos, ni siquiera sus ge&oacute;grafos" (361) (bastardilla fuera de texto) est&aacute; trazando un nuevo mapa, un mapa que se opone al mapa "mentiroso" que mira el c&oacute;nsul, pues son sus palabras las que trazan el mapa de Colombia hasta el lugar de la escritura, es decir, hasta las barracas del Guarac&uacute; en medio de las caucher&iacute;as que el Estado niega reconocer bajo su jurisdicci&oacute;n. Esta acci&oacute;n de escritura como mapeo recubre a Cova, al mismo tiempo, de las funciones de ge&oacute;grafo y de ley; pero s&oacute;lo aparentemente. Escribir en ese espacio cumple una funci&oacute;n de jurisdicci&oacute;n de la letra sobre el territorio, pero s&oacute;lo para expresar su impotencia al hacerlo: Cova es un hombre solo en medio de un espacio que ya empieza a devorarlo.</p>      <p><I>La vor&aacute;gine </I>es, en este sentido, un texto a un mismo tiempo devorante y devorado, para usar la feliz expresi&oacute;n que acu&ntilde;ara Montserrat Ord&oacute;&ntilde;ez al referirse al Cova narrador (15). El telegrama que cierra el texto es precedido de un corte abrupto en el diario de Cova haciendo coincidir la acci&oacute;n de devorar con mudez a un nivel interno del texto; mientras que, una vez el texto es enviado a Bogot&aacute; y es disciplinado por la m&aacute;quina editorial central que lo canoniza, su contenido se reproduce incansablemente hasta hoy<Sup><a name="nu2"></a><a href="#num2">2</a></Sup>. A un nivel externo, la cooptaci&oacute;n de la novela <I>La vor&aacute;gine </I>por parte de la m&aacute;quina burocr&aacute;tica se convierte en incesante reproducci&oacute;n de su imaginario. En efecto, bajo una de sus met&aacute;foras de la exclusi&oacute;n, el relato burocr&aacute;tico del Estado sigue nombrando la selva como un "infierno verde"; una met&aacute;fora que el propio Rivera tom&oacute; de su atenta lectura, durante sus viajes por la amazon&iacute;a brasilera, de la novela que, con el mismo t&iacute;tulo, escribiera en 1908 el brasilero Alberto Rangel (Mill&aacute;n de Benavides 3), quien a su vez devendr&iacute;a en el acu&ntilde;ador del t&eacute;rmino a partir de los textos de Euclides Da Cunha (Rueda, "La selva en las novelas de la selva" 38).</p>      <p>Casi cien a&ntilde;os despu&eacute;s de la aparici&oacute;n de los textos de Rangel y Da Cunha, la met&aacute;fora de satanizaci&oacute;n del espacio selv&aacute;tico reaparece en varias de las memorias de los secuestrados liberados, entre ellas las <I>Cartas a mam&aacute; desde el infierno </I>(2007), t&iacute;tulo de la misiva que escribiera Ingrid Betancourt a su madre desde la selva<Sup><a name="nu3"></a><a href="#num3">3</a></Sup>. Se trata de un t&iacute;tulo imposible de disociar del imaginario que introdujo Rivera para referirse a la selva desde la ciudad. Pero con una agencia diferente. En el caso de Rivera se trata de mostrar que el infierno del capitalismo es la condici&oacute;n de posibilidad de ese "infierno verde", de tal forma que el infierno del capital estar&iacute;a en las metr&oacute;polis y puertos que negocian el caucho que extraen de las selvas y hacen olvidar las relaciones sociales que median entre el capital y el trabajo. Sin embargo, hoy la repetici&oacute;n de estas met&aacute;foras ha logrado convertirse en un relato consustancial a la po&eacute;tica del relato burocr&aacute;tico del Estado y su narrativa del eco. El relato burocr&aacute;tico, esta vez en boca de los secuestrados liberados, por ejemplo, reproduce las palabras de Cova, las esteriliza as&iacute; de cualquier sustrato cr&iacute;tico, mientras viajan de vuelta a la selva a trav&eacute;s de los ubicuos medios de comunicaci&oacute;n. As&iacute;, con la met&aacute;fora "infierno verde" se hace a un tiempo aquella operaci&oacute;n del relato burocr&aacute;tico del Estado de integrar y desplazar, pues se crea otra metaf&iacute;sica donde es el lugar el que posee la calidad infernal y no las relaciones humanas, regimentadas desde la ciudades y puertos exportadores, las que lo transforman al punto de hacer de la selva el lugar del holocausto, ayer con el caucho, hoy con el petr&oacute;leo o la coca. Una met&aacute;fora neocolonial que sirve para imantar, como hiciera Francisco Jos&eacute; de Caldas en 1808, a la zona t&oacute;rrida de altura andina con poderes civilizatorios (Caldas 76); al mismo tiempo que inventa a la capital como centro metropolitano y la periferia como territorio a colonizar permanentemente por las armas<Sup><a name="nu4"></a><a href="#num4">4</a></Sup>(Serje 91). En este punto coincidi&oacute; con Alejandro Mej&iacute;as-L&oacute;pez cuando dice en un reciente art&iacute;culo sobre <I>La vor&aacute;gine</I>: "El espacio de la selva dentro del imaginario nacional &#91;colombiano&#93; contin&uacute;a siendo el de <I>locus horribilis</I>, un imaginario construido desde la ciudad que, subjetivando el espacio, objetiviza las din&aacute;micas sociales" (385).</p>      <p>El viaje que hace el texto de Cova de Manaos a Bogot&aacute; es tambi&eacute;n el viaje que hace el imaginario selv&aacute;tico de Rivera hacia las ciudades. El p&uacute;blico lector colombiano, hacinado en la aldeana Bogot&aacute; de los a&ntilde;os veinte y en otras ciudades aun m&aacute;s peque&ntilde;as que la capital, leer&iacute;a con voracidad la novela de Rivera. En efecto, <I>La vor&aacute;gine </I>fue un fen&oacute;meno editorial y comercial para su tiempo, incluso alcanz&oacute; la quinta edici&oacute;n -&eacute;sta, preparada por Rivera en Nueva York- a pocos cuatro a&ntilde;os de ser publicada (Neale-Silva 459), luego de recibir elogiosas cr&iacute;ticas de intelectuales como el espa&ntilde;ol afincado en Nueva York Federico de On&iacute;s y el chileno Earl K. James, futuro traductor de su novela al ingl&eacute;s (Neale Silva 405). El arsenal metaf&oacute;rico que traer&iacute;a el texto consigo a la ciudad no puede ser subestimado<Sup><a name="nu5"></a><a href="#num5">5</a></Sup>. Me atrevo a decir que, a partir del impacto sobre el p&uacute;blico lector citadino, la selva colombiana, a diferencia de la venezolana, por ejemplo, y pienso en <I>Canaima </I>(1935) de R&oacute;mulo Gallegos, empezar&iacute;a a ser una selva amenazante y no ed&eacute;nica ("La selva en las novelas de la selva" 40). Es decir, un espacio de orden incierto y legibilidad aviesa que se constituye en los extramuros m&aacute;s radicales del centro andino. Una imagen que solamente se tornar&iacute;a m&aacute;s peligrosa con las llamadas rep&uacute;blicas independientes de Marquetalia durante los a&ntilde;os sesenta y que justificar&iacute;an bombardeos y operativos militares del gobierno conservador de Guillermo Le&oacute;n Valencia (1962-1966), pasando mucho despu&eacute;s por las "pescas milagrosas" mediante las cuales la guerrilla secuestraba gente en las ciudades o en el campo para conducirlas a una c&aacute;rcel en la selva, hasta las fumigaciones con herbicidas sobre los cultivos il&iacute;citos de hoy.</p>      <p><b>LA SELVA EN LA CIUDAD</b></p>      <p>Recordemos que durante los a&ntilde;os veinte y treinta Colombia a&uacute;n era un pa&iacute;s predominantemente rural, tal cual lo hab&iacute;a sido durante toda su historia colonial y postindependentista. Esto cambiar&iacute;a dram&aacute;ticamente en los a&ntilde;os cuarenta y cincuenta del siglo XX. En su estudio <I>Colombia: pa&iacute;s fragmentado, sociedad dividida </I>(2002), Frank Safford y Marco Palacio arrojan cifras que hablan al respecto elocuentemente: "En 1940 ninguna ciudad colombiana ten&iacute;a medio mill&oacute;n de habitantes; en 1958 dos ciudades ten&iacute;an m&aacute;s de 2 millones, y otras dos ten&iacute;an m&aacute;s de un mill&oacute;n" (301).</p>      <p>Al hacer un balance del desplazamiento forzado, Safford y Palacio encuentran que la geograf&iacute;a pol&iacute;tica y humana de la naci&oacute;n cambi&oacute; de tal manera que convirti&oacute; a Colombia en una naci&oacute;n de ciudades. Safford y Palacio apuestan, simult&aacute;neamente, por ver el fen&oacute;meno de inmigraci&oacute;n interna como una consecuencia a la vez del desempleo y la pobreza (297), como tambi&eacute;n de la violencia y la inseguridad (303), cuando no son causa y consecuencia unos factores de los otros. Las ciudades crecieron durante la Rep&uacute;blica Liberal (1930-1946), pero sobre todo y de manera alarmante con la llegada del gobierno conservador al poder (1946-1952) y el comienzo, con ello, de lo que ser&iacute;a la mal llamada Violencia (1949-1959). Dicha guerra civil no declarada entre liberales y conservadores provocar&iacute;a una enorme movilizaci&oacute;n de desplazados a mano armada como pol&iacute;tica partidista para ocupar y desocupar tierras campesinas. Tal movimiento inmigratorio tendr&iacute;a consecuencias a nivel representacional. Debido a &eacute;l y como signo contradictorio, la selva continuar&iacute;a siendo, como desde el siglo XIX, el lugar fuera del espacio "civilizado", pero tambi&eacute;n espacio que, a trav&eacute;s de los migrantes campesinos, empezar&iacute;a a amenazar la "Atenas Suramericana", como los viajeros Pierre D'Espagnat y Miguel Can&eacute; ya hab&iacute;an designado a Bogot&aacute; en el siglo XIX (Hern&aacute;ndez de Alba 197).</p>      <p>La violencia pondr&iacute;a en movimiento la geograf&iacute;a humana de la naci&oacute;n y con ello la gram&aacute;tica representacional de las &eacute;lites letradas. El campo sem&aacute;ntico de la selva se tomar&iacute;a la ciudad en llamas durante el Bogotazo. Con esto en mente quiero aproximarme a un texto que, en apariencia, no tendr&iacute;a ninguna relaci&oacute;n con <I>La vor&aacute;gine</I>. Sin embargo, y como ella, se constituye en una de las novelas can&oacute;nicas para leer el centro capitalino colombiano. Se trata de la novela <I>El d&iacute;a del odio </I>(1952) del escritor y periodista bogotano Jos&eacute; Antonio Osorio Lizarazo (1900-1964), bi&oacute;grafo y ambivalente seguidor de Jorge Eliecer Gait&aacute;n (1903-1948). Quiero ver en ella la materializaci&oacute;n de la advertencia que el texto de Cova trajera consigo desde la selva casi treinta a&ntilde;os antes, bajo la forma de la creaci&oacute;n del infierno en la ciudad durante el 9 de abril de 1948.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En Rivera, primero, hubo un movimiento textual del imaginario letrado para referirse a la selva desde la ciudad. Luego en Osorio, contempor&aacute;neo de Rivera y bogotano que vio la ciudad crecer, se traza la narrativa de la urbanizaci&oacute;n de un pa&iacute;s rural y la consecuente sensaci&oacute;n de cerco de las &eacute;lites que se sienten invadidas en su propia ciudad por una poblaci&oacute;n que huye de la pobreza y la violencia (Mutis LXXV). Edison Neira Palacio lee este movimiento como la profanaci&oacute;n del imaginario euroc&eacute;ntrico de la Atenas suramericana: </p>  <ol>El campo se vuelca sobre la ciudad intensificando la tensi&oacute;n entre tradici&oacute;n  y modernidad, con lo cual se pone de manifiesto... un modelo asincr&oacute;nico  de relaciones sociales y de maneras de concebir la ciudad. Este se yuxtapone  al modelo arm&oacute;nico y de belleza con el que buena parte de la literatura de la  primera mitad del siglo XX contribuy&oacute; a hacer de la miseria que se produc&iacute;a en la "Atenas de Sur Am&eacute;rica" un tab&uacute;. (25)     </ol>      <p>Lo monstruoso de imaginar a Bogot&aacute; como europea, entendida como una ciudad cuyo monopolio representacional yac&iacute;a bajo la pluma de la &eacute;lites, se pierde precisamente en textos como los de Osorio Lizarazo, quien aprovecha para retratar la ruptura de una Bogot&aacute; disputada por distintos grupos sociales, unos excluidos y otros excluyentes. Con ello, el escritor bogotano allana el camino para que las "tensiones asincr&oacute;nicas" (Neira 25) entre grupos tradicionales y emergentes se resuelva en la quema de la ciudad a partir del arsenal metaf&oacute;rico que Rivera introdujera en el centro capitalino. Osorio decide naturalizar los conflictos de una ciudad en transformaci&oacute;n social al llevar la selva a la ciudad. En efecto, en <I>El d&iacute;a del odio </I>Osorio Lizarazo retrata, a trav&eacute;s de personajes marginales, inmigrantes campesinos, obreros y l&uacute;mpenes sociales, la Bogot&aacute; que estallar&iacute;a en una abortada revoluci&oacute;n el 9 de abril de 1948, d&iacute;a en que cayera asesinado el caudillo liberal Jorge Eliecer Gait&aacute;n, bajo la forma de la toma del "infierno verde", la selva riveriana, al centro de la capital colombiana.</p>      <p>Esta novela narra la llegada a Bogot&aacute; de Tr&aacute;nsito, una joven e inocente campesina, a quien su mam&aacute; trae desde Lenguazaque, un pueblo de los Andes colombianos, para suplir la demanda de empleadas domesticas de la clase media bogotana. En casa de sus empleadores, su vida limita con la esclavitud. Son m&iacute;seras sus circunstancias tanto como proverbiales son su honestidad y humildad. A pesar de ello es expulsada de la casa de Do&ntilde;a Alicia, su empleadora, por haber presuntamente robado un collar de la casera, bajo cuyo arriendo vive la familia. El robo nunca tuvo lugar. Es una falsa acusaci&oacute;n. Sin embargo, debido a este incidente Tr&aacute;nsito debe abandonar el &uacute;nico lugar conocido para verse expulsada en medio de una ciudad que no conoce. La p&eacute;rdida del hogar se resuelve en la p&eacute;rdida de s&iacute; misma. Tr&aacute;nsito no conoce la ciudad, no sabe leerla. Estar perdida en la ciudad es una de las formas mediante las cuales la ciudad se torna en selva: "&#91;Tr&aacute;nsito&#93; No sab&iacute;a para d&oacute;nde dirigirse. Por todas partes ve&iacute;a gentes al acecho de su paso, zarpas tendidas que se alargaban para desgarrar sus carnes, muecas horribles que se burlaban de su terror, como si se hubiese <I>extraviado para siempre en una selva poblada de monstruos</I>" (Osorio 71) (bastardillas fuera de texto).</p>      <p>Como una marca que ya estaba inscrita en la movilidad de su nombre, Tr&aacute;nsito pasa de ser campesina a empleada dom&eacute;stica, de empleada dom&eacute;stica a prostituta, y de prostituta a ladrona, deambulando por la ciudad al borde de la inanici&oacute;n y de la intoxicaci&oacute;n alcoh&oacute;lica. Desamparada y perseguida, Tr&aacute;nsito se va a vivir con Alacr&aacute;n, curtido ladr&oacute;n que desde ni&ntilde;o asalta transe&uacute;ntes por las calles, a veces violando la entrada de casas de familia. Ambos habitan los barrios de invasi&oacute;n que crecen y se densifican a las afueras de la ciudad hacia el occidente y sobre los cerros orientales. Al igual que en los relatos de la selva de Misiones de Horacio Quiroga, el narrador de la novela encuentra que en esos lugares "residen los exhombres y las exmujeres" (Osorio 119), es decir los despojos o detritos (Osorio 126) de la ciudad que los expulsa y persigue.</p>      <p>Estos barrios enceguecidos por la noche y fuera de la sordina del movimiento citadino, parecen estar m&aacute;s cerca de la selva que de la ciudad. Una geograf&iacute;a sin mediaciones, donde el suburbio y el campo no existen, hace de la selva una presencia amenazante que no cuenta con cortapisas para asaltar la ciudad. Tal cercan&iacute;a entre selva y ciudad, donde la primera casi se cierne sobre la segunda, funciona como un preludio de lo que ocurrir&aacute; durante el 9 de abril. As&iacute; describe el narrador esta distribuci&oacute;n espacial: "Al cabo, la noche recuper&oacute; su silencio &hellip; La vibraci&oacute;n tr&eacute;mula, cortada por otros perros m&aacute;s distantes, suger&iacute;a la inminencia de la selva y colocaba un arrabal a inconmensurable distancia de la ciudad" (204). Debido al abandono, el arrabal est&aacute; aparentemente en la selva, trayendo consigo sus ecos amenazantes, que luego se arrojar&aacute;n desde las colinas y los barrios de invasi&oacute;n sobre el centro capitalino. El sonido o mejor la carencia de sonido, como exceso de pobreza, re-espacializa los barrios de invasi&oacute;n como una selva, y &eacute;sta como una geograf&iacute;a que trepa los Andes y sube hasta las inmediaciones de Bogot&aacute;.</p>      <p>En <I>El d&iacute;a del odio </I>las menciones a la selva proliferan a medida que la trama se desenvuelve y nos acercamos hacia el evento que anuncia su t&iacute;tulo: el Bogotazo. La presencia reiterada del significante selva logra que &eacute;sta se pueble de significados amenazantes; lo cual se da como resultado del progreso inexorable hacia el acontecimiento que rige el texto. Sin embargo, como paso previo a esta conversi&oacute;n, encuentro que la selva toma formas contradictorias en el texto. Gracias a ella la selva en la novela puede ser colonia penitenciaria pero tambi&eacute;n geograf&iacute;a amenazante que toma cuerpo, para el horror de los ciudadanos, en los campesinos que desembarcan diariamente en las estaciones de tren citadinas. As&iacute; es que encontramos que Alacr&aacute;n, una vez capturado por la polic&iacute;a mientras intentaba robar una casa, "fue condenado a una larga permanencia en la colonia penal de Aracuara, perdida en la infinita selva amaz&oacute;nica, para garant&iacute;a de los ciudadanos honestos" (Osorio 185).</p>      <p>Mientras Alacr&aacute;n es conducido a ese mundo fuera del mundo, la selva ajena y sin l&iacute;mites con la ciudad, logra escapar y volver a Bogot&aacute;. Su escapatoria es una vuelta de lo reprimido. La colonia penitenciaria, dos veces c&aacute;rcel, por encontrarse sellada de la ciudad y afuera de la misma, se vierte sobre la ciudad en la persona de Alacr&aacute;n. De la misma manera en que los campesinos como Tr&aacute;nsito llegan, los ladrones como Alacr&aacute;n no se van. El cerco se crea desde afuera y desde adentro y es un anillo humano que no permite la expulsi&oacute;n del rechazado. La novela responde a este asedio inmigratorio con la creaci&oacute;n de un cerco de personajes pose&iacute;dos por el odio, que desfogan su resentimiento en apartadas chicher&iacute;as donde suceden en violentas peleas a machete<Sup><a name="nu6"></a><a href="#num6">6</a></Sup>.</p>      <p>La violencia a la que son sometidos estos personajes puebla el texto no solamente de palabras como selva y violencia, sino como vor&aacute;gine. Ver esas tres palabras lo suficientemente pr&oacute;ximas es pensar inmediatamente en el imaginario que Rivera transportara de la selva a la ciudad. En un principio, encontramos referencias espaciadas a la palabra vor&aacute;gine. Su primera aparici&oacute;n se da cuando Tr&aacute;nsito se queda dormida en el patio de la c&aacute;rcel tras ser confinada all&iacute; por primera vez: "Una vor&aacute;gine la absorbi&oacute; por fin, y se despert&oacute; transida de fr&iacute;o, encogida sobre un helado suelo de cemento" (105). Pocas p&aacute;ginas m&aacute;s adelante, el lector, para su asombro, lee las palabras vor&aacute;gine y violencia en la misma oraci&oacute;n, ocupando lugares intercambiables, cuando el narrador textualiza el momento previo en que las mujeres, en ese momento encarceladas, disfrutaban de la libertad: "&hellip; otras &#91;mujeres&#93; conversaban, &hellip; , cuando fueron arrebatadas por la <I>vor&aacute;gine</I>, hundidas en la abyecci&oacute;n por la <I>violencia </I>de la polic&iacute;a, &hellip; por el insensible apresuramiento con que la sociedad eliminaba sus residuos y los met&iacute;a por las alcantarillas cuanto antes" (Osorio 109) (bastardillas fuera de texto).</p>      <p>En su calidad de sujeto despose&iacute;do y violentado, Tr&aacute;nsito contin&uacute;a buscando salir de la ciudad y no lo consigue, pues por una parte la polic&iacute;a la persigue y, por otra, no cuenta con el dinero suficiente para comprar el tiquete que la lleve de vuelta a Lenguazaque. Si la selva de Rivera imped&iacute;a el escape de su "c&aacute;rcel verde" (Rivera 189), ahora la ciudad de Osorio es la que tiende un cerco que no permite salir de ella. Ser&aacute; un letrado, en este caso un m&eacute;dico que el narrador califica de progresista, quien se dar&aacute; cuenta de las consecuencias que el imaginario riveriano puede tener a la hora de cumplirse en la realidad. Es decir, concebir la selva como un <I>locus horribilis </I>que se toma la ciudad en virtud de la indiferencia que permite que la violencia en la selva -esa Violencia de Rivera- cree m&aacute;s violencia, esta vez en la ciudad. Ante el cuerpo indefenso de Tr&aacute;nsito, deshecho por el hambre, el m&eacute;dico de la c&aacute;rcel dice: "&iexcl;Maldita sea!-murmur&oacute;- &iexcl;Alguna vez esta gente &#91;Tr&aacute;nsito, Alacr&aacute;n...&#93; se revolver&aacute; como una serpiente pisada, y morder&aacute;, y destrozar&aacute;, y arrasar&aacute; la injusticia que la persigue..." (Osorio 224).</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Por una parte, me parece significativo que sea el &uacute;nico personaje letrado que aparece en la novela, adem&aacute;s del narrador con sus reiteradas intervenciones doctrinarias, el que proponga una hermen&eacute;utica del texto, leyendo la ciudad como una selva, y <I>la violencia como el elemento de tr&aacute;nsito </I>que espacializa aquella bajo la forma de &eacute;sta. Porque la violencia ser&aacute; la narrativa para producir espacios de inclusi&oacute;n/exclusi&oacute;n, creando la geograf&iacute;a imaginada del pa&iacute;s, desde Caldas, pasando por J.M. Samper y J.E. Rivera, hasta los testimonios de los secuestrados liberados de hoy. Coincido con la cr&iacute;tica Maria Helena Rueda cuando ve la representaci&oacute;n de la violencia como una manera de imaginar la naci&oacute;n; no solamente la violencia como una operaci&oacute;n de exclusi&oacute;n de vastas poblaciones, sino de territorios tambi&eacute;n: "La forma como el discurso de la naci&oacute;n manejaba la aparente oposici&oacute;n entre su af&aacute;n de incluir una poblaci&oacute;n extensa y su tendencia a crear paradigmas de exclusi&oacute;n est&aacute; relacionada con el papel que en el proceso de imaginar una naci&oacute;n le cabe a la representaci&oacute;n de la violencia" (Rueda, "Naci&oacute;n y Narraci&oacute;n..." 3).</p>      <p>Por otra parte, tal intervenci&oacute;n del m&eacute;dico da las claves para leer el Bogotazo desde una gram&aacute;tica riveriana como cumplimiento de la profec&iacute;a que &eacute;l mismo hace: "Alguna vez est&aacute; gente se revolver&aacute; ...". No s&oacute;lo la hermen&eacute;utica del m&eacute;dico conecta los hechos del 9 de abril con la fuga del imaginario selv&aacute;tico hacia la ciudad. Otros recuentos letrados han articulado los hechos del 9 de abril con referencias a la selva. Me refiero a la narrativa que usara Juan Roa Sierra, el asesino de Gait&aacute;n, seg&uacute;n varios escritores, para conseguir el rev&oacute;lver con el que perpetrara el crimen. En los testimonios transcritos en el libro de Arturo Alape <I>El Bogotazo: memorias del olvido </I>(1984) y en otros documentos, as&iacute; como en novelas recientes sobre el Bogotazo -entre ellas <I>El crimen del siglo </I>(2002) de Miguel Torres, y la m&aacute;s recientes de Guillermo Cardona <I>El Jard&iacute;n de las Delicias </I>(2004)- se sostiene y cultiva la narrativa de que Roa Sierra dijo a los vendedores del arma que &eacute;l la necesitaba para partir hacia la selva: "Le dijo &#91;al vendedor&#93; que necesitaba dinero para viajar a la selva porque hab&iacute;a resuelto aventurarse solo en busca de un entierro. Un guaquero amigo suyo, a punto de estirar la pata, le hab&iacute;a regalado un mapa..." (Torres 306). Roa pide un revolver muy grande porque, dice, "acu&eacute;rdese que tendr&eacute; que v&eacute;rmelas con tigres y con indios" (Torres 309). La coartada de Roa Sierra pone patas arriba la fuga. Es decir, no es &eacute;l quien partir&aacute; hacia la selva, sino que, en t&eacute;rminos del imaginario riveriano que adoptar&aacute; Osorio, traer&aacute; la selva consigo cuando mate a Gait&aacute;n con ese rev&oacute;lver. Con el asesinato de Gait&aacute;n, la fuga hacia la selva se tornar&aacute; en su env&eacute;s, el arribo del imaginario letrado sobre la selva, pero esta vez cernido sobre la ciudad en llamas.</p>      <p>Las &uacute;ltimas p&aacute;ginas del texto ser&aacute;n el <I>crescendo </I>donde todo el arsenal representacional que construyera Osorio desde Rivera para asaltar la ciudad, se concretar&aacute; de manera dram&aacute;tica. A menos de veinte p&aacute;ginas del final del texto, el lector se encuentra con que el 9 de abril que se anunciaba como conclusi&oacute;n y t&iacute;tulo de la novela, finalmente ha llegado: "La polic&iacute;a determin&oacute; extremar su celo, porque se aproximaba la Conferencia Panamericana y era conveniente limpiar un poco de maleantes y de pobres la ciudad, para que los extranjeros no descubriesen a primera vista la abrumadora realidad que la <I>circundaba</I>" (Osorio 257) (bastardilla fuera de texto). Con el uso del verbo circundar como forma adjetival, se pone en movimiento esa geograf&iacute;a de anillos circulares que se tender&aacute; sobre el centro capitalino una vez Gait&aacute;n sea asesinado. Con el siguiente movimiento, el narrador describe la toma del centro capitalino: "Desde todos los puntos de la ciudad, con un colosal movimiento centr&iacute;peto, convergieron las pasiones en aquel d&iacute;a del odio desencadenado" (263). El movimiento parte del afuera y se toma el adentro. S&uacute;bitamente, el narrador nos hace ver una ciudad en llamas tomada por l&eacute;mures: "Las figuras haraposas de los mendigos, las furtivas de los pr&oacute;fugos, &hellip; se precipitaron como una invasi&oacute;n de l&eacute;mures, como una inundaci&oacute;n de espectros, con teas en las manos, tr&eacute;mulas de furor, ansiosos de destrucci&oacute;n, de venganza y de exterminio en el d&iacute;a del odio" (264).</p>      <p>El desplazamiento desde el afuera hacia el adentro se da a dos niveles que convergen a un mismo tiempo. La salida al centro p&uacute;blico de aquellos que habitaban la noche y la ilegalidad, coincide al mismo tiempo con la toma del puro coraz&oacute;n de la Atenas suramericana por parte de un espacio reprimido, la selva y su gram&aacute;tica. Pienso que el estupor de las &eacute;lites durante el 9 de abril encuentra su correlato representacional en la manera con que Osorio decide recrear la ciudad tomada. El narrador iguala el sonido de la ciudad en llamas con los sonidos de la selva africana; "Como por las se&ntilde;ales de percusi&oacute;n en las selvas africanas, el estr&eacute;pito de la conflagraci&oacute;n trepidaba en el ambiente y ascend&iacute;a por los cerros ..." (265). La radicalidad de esta imagen saca de quicio inclusive una selva nacional, para hacerla metaf&iacute;sica, y convertirla en figura primigenia de todos los miedos de las &eacute;lites letradas: la selva africana como invenci&oacute;n de su peor pesadilla racial, cultural y geogr&aacute;fica.</p>      <p>Al igual que los otros desheredados, Alacr&aacute;n y Tr&aacute;nsito se arrojan sobre la ciudad, luego de verla, desde las monta&ntilde;as, arder en humo y llamas (Osorio 266). El paisaje que vemos a trav&eacute;s de sus ojos es uno donde la pesadilla de los letrados coincide con la fantas&iacute;a de los campesinos inmigrantes, de los desempleados y de los criminales. Por primera vez, y no &uacute;nica, el Palacio de Justicia arder&aacute; en llamas y con &eacute;l la Ley y los expedientes; mientras las c&aacute;rceles se abren para dar v&iacute;a libre a quienes adentro moraban, a los alacranes y a las tr&aacute;nsitos que probablemente adentro penaban injustas condenas: "En el Palacio de Justicia, &hellip; , aprovecharon el desorden para destruir sumarios y expedientes. Grupos de maleantes los ayudaron con la mayor eficacia, despu&eacute;s de haber abierto las puertas de las c&aacute;rceles, donde centenares de acusados esperaban la vindicta de la sociedad por sus culpas" (Osorio 266).</p>      <p>Al igual que la invasi&oacute;n escenifica la entrada de un afuera a un adentro, el momento de abyecci&oacute;n se replica en la salida del adentro de las c&aacute;rceles hacia el afuera de la ciudad. Los espacios se mezclan, los zaguanes de los templos liberales y capitalistas se profanan, se queman edificios estatales y se asaltan y destruyen expendios de comidas. En medio de esta confusi&oacute;n donde el adentro y el afuera, la segregaci&oacute;n y la repartici&oacute;n de espacios se destruyen, la naturaleza -como anuncio de esos tambores de selva africanos con que se hac&iacute;a o&iacute;r el incendio- toma parte del asalto y, al igual que la multitud que se arroja desde las monta&ntilde;as a la ciudad, ambas, se toman la ciudad como una sola fuerza: "Un trueno fragoroso rod&oacute; desde los cerros y sacudi&oacute; los &aacute;mbitos, cuando la naturaleza decidi&oacute; participar del espantoso frenes&iacute;" (274). Naturaleza y multitud se mezclan, como si la una respondiera a los conjuros de la otra, de la misma manera en que la selva sonsaca los m&aacute;s primitivos instintos el hombre de acuerdo con el discurso civilizatorio del siglo XIX: "en torno la tempestad bramaba y la matanza desataba su cl&aacute;mide roja" (Osorio 270). La mezcla entre saqueo y naturaleza, entre violencia y geograf&iacute;a, logra superponer de tal manera los planos discursivos que la ciudad queda a merced del discurso que ya Rivera habr&iacute;a tra&iacute;do consigo. Leemos: "El tumulto se revolv&iacute;a en una vor&aacute;gine absurda. Durante un minuto Tr&aacute;nsito busc&oacute; con los ojos a Alacr&aacute;n y su voz estrangulada solicit&oacute; su presencia. ... Los edificios y las personas abestializadas, se tornaban borrosos e irreales" (271). La ciudad y las personas pierden contextura y se mezclan adoptando figuras no propiamente citadinas, sino cuerpos que no les pertenecen, bestias, serpientes, l&eacute;mures.</p>      <p>El paso final en esta transmutaci&oacute;n de sentidos, pr&eacute;stamos y robos de un campo sem&aacute;ntico a otro, entre la Atenas suramericana y la vor&aacute;gine de Rivera, se da, no solamente en la correspondencia multitud=vor&aacute;gine que denota el miedo de los letrados por la selva y la "chusma" o "los indios"; sino en ver a la ciudad como un infierno; tal cual, en su momento de mayor delirio, hab&iacute;a vaticinado Cova: "La voz &#91;de Tr&aacute;nsito&#93; hab&iacute;a perdido su contenido humano y retroced&iacute;a a su condici&oacute;n de aullido, porque la inteligencia hab&iacute;a descendido en unos momentos una etapa de milenios. Las llamas daban una decoraci&oacute;n de infierno a la escena" (272). Con esta "escena" Osorio trabaja el viejo t&oacute;pico euroc&eacute;ntrico del progreso como temporalidad lineal, de la ciudad como el futuro y la selva como su pasado. El 9 de abril como momento revolucionario -que sin embargo termina por perderse- escenifica un desquiciamiento temporal y espacial: la ciudad se hace selva, los hombres vuelven a ser primates.</p>      <p>La &uacute;ltima y dram&aacute;tica escena del texto de Osorio es el env&eacute;s de la respuesta inexistente del centro burocr&aacute;tico al texto de Cova y al Informe de la Comisi&oacute;n de L&iacute;mites de Rivera y Escobar Larr&aacute;zabal (Pach&oacute;n-Far&iacute;as 41). Tr&aacute;nsito, en la cima del frenes&iacute; y la quema de la ciudad "empez&oacute; a recoger objetos del suelo y lanzarlos en todas direcciones. (...) los sonidos le sal&iacute;an tr&eacute;mulos y estert&oacute;reos; - &iexcl;Muera! &iexcl;Muera! Algo deb&iacute;a perecer, algo que hasta entonces era omnipotente" (272-273). En ese "&iexcl;Muera! &iexcl;Muera!" sin destinatario alguno, ese nadie que somos todos, est&aacute; la contrarr&eacute;plica que Cova hace al silencio estatal. No ya en voz del anacr&oacute;nico y refinado Cova, sino en su opuesto, en Tr&aacute;nsito, mujer iletrada y campesina que, treinta a&ntilde;os despu&eacute;s de <I>La vor&aacute;gine</I>, responde con el cuerpo, casi af&aacute;sicamente, luego de que todas las palabras se hicieron in&uacute;tiles, a un Estado, a un sistema y a una organizaci&oacute;n geogr&aacute;fica que, a&uacute;n con la ciudad en llamas, persiste en un proyecto excluyente. Evidentemente, las palabras de Tr&aacute;nsito en medio del caos no son atendidas y tampoco buscan serlo dentro del texto, sino fuera de &eacute;l, en la audiencia lectora. Mientras grita cae fulminada por una bala perdida. En su cuerpo, finalmente naturaleza y multitud se coaligan, esta vez no como amenaza, sino como denuncia: "La lluvia cay&oacute; con la misma violencia que enloquec&iacute;a todas las cosas y el agua resbalaba sobre el rostro l&iacute;vido de Tr&aacute;nsito como un incontenible y caudaloso torrente de l&aacute;grimas" (Osorio 274).</p>      <p>Con su texto, finalmente, Osorio Lizarazo devuelve a la horrorizada &eacute;lite letrada, materializada, el imaginario que Rivera hab&iacute;a usado para denunciar el olvido y el abandono con que el centro andino hab&iacute;a menospreciado los territorios selv&aacute;ticos. La inmigraci&oacute;n campesina replica el movimiento que el manuscrito de Cova hiciera treinta a&ntilde;os antes, de la selva a la ciudad, trocando el eco del silencio burocr&aacute;tico con que fue disciplinada la novela de Rivera en el grito "abestializado" del campesino, esa mujer mestiza que se arroja sobre la ciudad para hacer sentir su voz.</p>  <hr>      <p><b>Notas</b></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><Sup><a name="num1"></a><a href="#nu1">1</a></Sup> Si los lugares en el mapa que adjunta Rivera a las ediciones de la novela nos ponen los espacios a distancia, acerc&aacute;ndolos a Bogot&aacute;, por ejemplo, los glosarios -esos ap&eacute;ndices reterritorializadores, al decir de Graciela Montaldo (111)- traducen, en el sentido de trasladar o transportar, una experiencia y una geograf&iacute;a al lugar de la lectura. La m&aacute;quina traductora del glosario es tambi&eacute;n una m&aacute;quina del espacio: hace viajar a lugares, esta vez, de las barracas del Guarac&uacute; a Bogot&aacute;.</p>      <p><Sup><a name="num2"></a><a href="#nu2">2</a></Sup> Cabe recordar la reciente exposici&oacute;n del artista pl&aacute;stico Felipe Arturo en la Biblioteca Nacional (noviembre 2009 &ndash; marzo 2010). A partir de cientos de ediciones de <I>La vor&aacute;gine</I>, legales e ilegales, el artista construy&oacute; &aacute;rboles de siringa y lianas. Al transformar la novela en pulpa, se hace del papel caucho. Esta operaci&oacute;n de transformaci&oacute;n deshace precisamente lo que la canonizaci&oacute;n de la novela de Rivera logr&oacute;: le devuelve la materialidad a la novela, muestra el trabajo esclavo que retrata la novela. Felipe Arturo hace de la s&oacute;rdida producci&oacute;n de <I>capital</I>, denunciada en la novela, <I>trabajo </I>nuevamente. De esta manera, el artista muestra las relaciones de producci&oacute;n que tanto interesaba a Rivera llevar hasta el centro del debate pol&iacute;tico en Bogot&aacute;. Con ello, Arturo repite el gesto rebelde de Rivera: politiza el ocio de la lectura en las ciudades.          <p><Sup><a name="num3"></a><a href="#nu3">3</a></Sup> En <I>No hay silencio que no termine </I>(2010), Ingrid Betancourt vuelve sobre el arsenal metaf&oacute;rico de Da Cunha, Rangel y Rivera; pero no desde una &oacute;ptica denunciatoria. La selva es inherentemente infernal, parece decir, con lo cual se la sustrae de las pr&aacute;cticas sociales que son, indudablemente, las que la convierten en un infierno. Escribe Betancourt "Cada vez que me montaba en una de esas canoas, rememoraba inexorablemente las sensaciones de este primer descenso al infierno, en este r&iacute;o negro del Cagu&aacute;n que me hab&iacute;a engullido" (243). Las &eacute;lites letradas andinas, desde Caldas, se obstinan en imaginar la selva como el lugar que se niega al proyecto civilizatorio. Tal negaci&oacute;n es tenida como el principio constitutivo que la convierte en el locus privilegiado, en el espacio nacional, para desplegar y presenciar la violencia.      <p><Sup><a name="num4"></a><a href="#nu4">4</a></Sup> Esta realidad se hace evidente en las m&uacute;ltiples filmaciones que hoy vemos en la televisi&oacute;n de helic&oacute;pteros atacando campos aparentemente desolados (pues la toma se hace desde el helic&oacute;ptero) o bombardeos nocturnos que, mediados por tecnolog&iacute;as de percepci&oacute;n del calor humano, desplazan el evento de la matanza  a un plano casi inmaterial.</p>         <p><Sup><a name="num5"></a><a href="#nu5">5</a></Sup> La mediaci&oacute;n literaria entre la selva y la ciudad que propiciara la novela de Rivera y sus efectos sobre el mercado y el p&uacute;blico lector, dej&oacute; una estela amplia en la producci&oacute;n cultural que media entre <I>La vor&aacute;gine </I>y <I>El d&iacute;a del odio</I>, la otra novela que aqu&iacute; relaciono y analizo. Es precisamente en esos treinta a&ntilde;os que separan ambos textos, donde el imaginario riveriano cal&oacute; profundamente en los lectores citadinos y a&uacute;n en aquellos que persiguieron las huellas de Rivera hacia los Llanos, los desiertos o las selvas. Aunque se pudiera hablar de textos que tematizan la salida de letrados a paisajes iletrados, como la can&oacute;nica <I>Cuatro a&ntilde;os abordo de m&iacute; mismo </I>de Eduardo Zalamea Borda (1934) o la primera novela de Eduardo Caballero Calder&oacute;n <I>Caminos subterr&aacute;neos </I>(1936), es en <I>To&aacute; </I>(1933) de C&eacute;sar Uribe Piedrahita y en <I>180 d&iacute;as en el frente </I>(1934) de Arturo Arango donde se recicla el imaginario riveriano al punto de que, en la guerra con el Per&uacute; (1932-1933), los soldados le&iacute;an a Rivera en las selvas del Putumayo para escribir a sus familiares en las ciudades sobre la selva (Franco y P&aacute;ramo 21): "Alguno &#91;de los soldados&#93; le&iacute;a <I>La vor&aacute;gine </I>para escribir a Bogot&aacute; sus impresiones de la selva, vista a trav&eacute;s del prism&aacute;tico afiebrado del gran poeta" (Arango 31). Tanto Uribe Piedrahita como Arango deciden no subvertir el imaginario riveriano, a pesar de insistir ambos en recalcar, como Rivera, que son las relaciones sociales las que hacen de la selva un infierno. En efecto, a pesar de llamar a la selva "tierra maldita" (Uribe Piedrahita 145), Antonio de Orrant&iacute;a, personaje principal de <I>To&aacute;, </I>sabe, al igual que Rivera, que "la selva no era m&aacute;s cruel que los hombres brutales que pretend&iacute;an poseerla" (27). La agencia humana, su proyecto ciegamente modernizador, es precisamente lo que la industria cultural, regimentada desde las ciudades, se ha encargado de borrar de la tradici&oacute;n riveriana de denuncia. Obviamente, el tema de la mediaci&oacute;n letrada entre la selva y la ciudad en Colombia durante la Rep&uacute;blica Liberal es de una enorme complejidad, que aqu&iacute; tan solo rasgu&ntilde;o. Queda como idea para una pr&oacute;xima investigaci&oacute;n.</p>      <p><Sup><a name="num6"></a><a href="#nu6">6</a></Sup> Recientemente, han sido Marta Saade y Oscar Iv&aacute;n Calvo quienes, con la formulaci&oacute;n de la "ciudad en cuarentena", han demarcado un per&iacute;metro urbano donde deb&iacute;a operar "la vida civilizada de las &eacute;lites" (131), materializada, en este caso, en la prohibici&oacute;n del consumo y expendio de chicha "en el centro econ&oacute;mico, hist&oacute;rico y simb&oacute;lico de la ciudad, adem&aacute;s de Chapinero y barrios obreros tradicionales como Las Cruces" (130). Entre otras pr&aacute;cticas represivas, la fragmentaci&oacute;n de la ciudad a trav&eacute;s de un espacio imaginado como "higi&eacute;nico" y otro como "degenerado" -divisi&oacute;n que alcanzar&aacute; su paroxismo en 1948 con la prohibici&oacute;n definitiva de la chicha (132)- contribuir&aacute; a exacerbar las tensiones que Osorio textualiza en la Bogot&aacute; cercada por aquellos que son empujados a los m&aacute;rgenes, en virtud de sus leg&iacute;timas pr&aacute;cticas sociales.</p>  <hr>      <p><font size="3"><b>Bibliograf&iacute;a </b></font></p>      <!-- ref --><p>Arango Uribe, Arturo. <I>180 d&iacute;as en el frente</I>. Manizales: Tipograf&iacute;a Cervantes, 1933. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000060&pid=S2145-8987201000020000500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Betancourt, Ingrid. <I>No hay silencio que no termine</I>. Bogot&aacute;: Aguilar. 2010. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000062&pid=S2145-8987201000020000500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Caldas, Francisco Jos&eacute; de. "Del influjo del clima sobre los seres organizados." <I>Obras completas de Francisco Jos&eacute; de Caldas</I>. Bogot&aacute;: Universidad Nacional de Colombia, 1966. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000064&pid=S2145-8987201000020000500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>       <!-- ref --><p>Franco, Roberto y Carlos P&aacute;ramo. <I>La vor&aacute;gine: exposici&oacute;n en la Biblioteca Nacional de Colombia</I>. Bogot&aacute;: Impresoras Dupligr&aacute;ficas, 2009. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000066&pid=S2145-8987201000020000500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>       <!-- ref --><p>Hern&aacute;ndez de Alba, Guillermo. <I>Bogot&aacute; en los viajeros del siglo XIX</I>. Bogot&aacute;: Villegas Editores, 1988. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000068&pid=S2145-8987201000020000500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Mej&iacute;as-L&oacute;pez, Alejandro. "Textualidad y sexualidad en la construcci&oacute;n de la selva: genealog&iacute;as discursivas en <I>La vor&aacute;gine </I>de Jos&eacute; Eustasio Rivera." MLN 121 (2006): 367-390. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000070&pid=S2145-8987201000020000500006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Mill&aacute;n de Benavides, Carmen. "Baquianas colombianas: una visita a la biblioteca de Jos&eacute; Eustasio Rivera." <I>Revista N&uacute;mero</I> 51 (2006):42-49. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000072&pid=S2145-8987201000020000500007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Molloy, Sylvia. "Contagio narrativo y gesticulaci&oacute;n ret&oacute;rica en <I>La vor&aacute;gine." La vor&aacute;gine: Textos cr&iacute;ticos</I>. Ed. Montserrat Ord&oacute;&ntilde;ez Vil&aacute;. Bogot&aacute;: Alianza Editorial, 1987. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000074&pid=S2145-8987201000020000500008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Montaldo, Graciela. <I>Ficciones culturales y f&aacute;bulas de identidad en Am&eacute;rica Latina</I>. Buenos Aires: Beatriz Viterbo, 1999. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000076&pid=S2145-8987201000020000500009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Mutis, Santiago. Introducci&oacute;n. <I>Jos&eacute; Antonio Osorio Lizarazo: Novelas y cr&oacute;nicas</I>. Bogot&aacute;: Instituto Colombiano de Cultura, 1978. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000078&pid=S2145-8987201000020000500010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Neale-Silva, Eduardo. <I>Horizonte humano: vida de Jos&eacute; Eustasio Rivera</I>. M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1986. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000080&pid=S2145-8987201000020000500011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Neira Palacio, Edison. <I>La gran ciudad latinoamericana: Bogot&aacute; en la obra de J.A Osorio Lizarazo</I>. Medell&iacute;n: Fondo editorial Universidad EAFIT, 2004. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000082&pid=S2145-8987201000020000500012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Ord&oacute;&ntilde;ez Vil&aacute;, Montserrat. Introducci&oacute;n. <I>La vor&aacute;gine: Textos cr&iacute;ticos</I>. Bogot&aacute;: Alianza Editorial, 1987. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000084&pid=S2145-8987201000020000500013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Osorio Lizarazo, Jos&eacute; Antonio. <I>El d&iacute;a del odio</I>. Bogot&aacute;: Punto de Lectura, 2008. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000086&pid=S2145-8987201000020000500014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Pach&oacute;n-Farias, Hilda. <I>Jos&eacute; Eustasio Rivera intelectual</I>. Bogot&aacute;: Universidad Surcolombiana, 1991. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000088&pid=S2145-8987201000020000500015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Rivera, Jos&eacute; Eustasio. <I>La vor&aacute;gine</I>. Madrid: C&aacute;tedra, 1980. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000090&pid=S2145-8987201000020000500016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Rueda, Mar&iacute;a Helena. "La selva en las novelas de la selva." <I>Revista de Cr&iacute;tica Latinoamericana </I>57 (2003): 31-43. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000092&pid=S2145-8987201000020000500017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>---. "Naci&oacute;n y Narraci&oacute;n de la violencia en Colombia (de la sociolog&iacute;a a la literatura)." <I>Revista Iberoamericana</I> 223 (2008): 345-359. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000094&pid=S2145-8987201000020000500018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Saade Granados, Marta y Oscar Iv&aacute;n Calvo Isaza. <I>La ciudad en cuarentena. Chicha, patolog&iacute;a social y profilaxis</I>. Bogot&aacute;: Ministerio de Cultura, 2002. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000096&pid=S2145-8987201000020000500019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Safford, Frank y Marco Palacio. <I>Colombia: pa&iacute;s fragmentado, sociedad dividida</I>. Bogot&aacute;: Norma, 2002. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000098&pid=S2145-8987201000020000500020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Serje, Margarita. "The National Imagination in New Granada." <I>Alexander von Humboldt: From the Americas to the Cosmos</I>. Eds. R. Erickson, M.A. Font M.A y B. Schwartz. New York: Bildner Center for Western Hemisphere Studies-CUNY, 2005. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000100&pid=S2145-8987201000020000500021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Torres, Miguel. <I>El crimen del siglo</I>. Bogot&aacute;: Seix Barral, 2006. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000102&pid=S2145-8987201000020000500022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Uribe Piedrahita, C&eacute;sar<I>. To&aacute;: narraciones de caucher&iacute;as</I>. Buenos Aires: Espasa-Calpe, 1942. Impreso.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000104&pid=S2145-8987201000020000500023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <p align="right">Fecha de recepci&oacute;n: 28 de junio de 2010    <br> Fecha de aceptaci&oacute;n: 20 de octubre de 2010    <br> Fecha de modificaci&oacute;n: 21 de octubre de 2010 </p>  </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arango Uribe]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arturo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[180 días en el frente]]></source>
<year>1933</year>
<publisher-loc><![CDATA[Manizales ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tipografía Cervantes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Betancourt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ingrid]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[No hay silencio que no termine]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aguilar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Caldas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco José de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Del influjo del clima sobre los seres organizados." Obras completas de Francisco José de Caldas]]></source>
<year>1966</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional de Colombia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Franco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Páramo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La vorágine: exposición en la Biblioteca Nacional de Colombia]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Impresoras Dupligráficas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hernández de Alba]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guillermo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bogotá en los viajeros del siglo XIX]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Villegas Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mejías-López]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejandro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Textualidad y sexualidad en la construcción de la selva: genealogías discursivas en La vorágine de José Eustasio Rivera]]></article-title>
<source><![CDATA[MLN]]></source>
<year>2006</year>
<volume>121</volume>
<page-range>367-390</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Millán de Benavides]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carmen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Baquianas colombianas: una visita a la biblioteca de José Eustasio Rivera]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Número]]></source>
<year>2006</year>
<volume>51</volume>
<page-range>42-49</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Molloy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sylvia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Contagio narrativo y gesticulación retórica en La vorágine]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Vilá]]></surname>
<given-names><![CDATA[Montserrat Ordóñez]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La vorágine: Textos críticos]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Montaldo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Graciela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ficciones culturales y fábulas de identidad en América Latina]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Beatriz Viterbo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mutis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Santiago]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción. José Antonio Osorio Lizarazo: Novelas y crónicas]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Colombiano de Cultura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Neale-Silva]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Horizonte humano: vida de José Eustasio Rivera]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Neira Palacio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edison]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La gran ciudad latinoamericana: Bogotá en la obra de J.A Osorio Lizarazo]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Medellín ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo editorial Universidad EAFIT]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ordóñez Vilá]]></surname>
<given-names><![CDATA[Montserrat]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Introducción]]></article-title>
<source><![CDATA[La vorágine: Textos críticos]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Osorio Lizarazo]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El día del odio]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Punto de Lectura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pachón-Farias]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hilda]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[José Eustasio Rivera intelectual]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Surcolombiana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rivera]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Eustasio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La vorágine]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rueda]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Helena]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["La selva en las novelas de la selva."]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Crítica Latinoamericana]]></source>
<year>2003</year>
<volume>57</volume>
<page-range>31-43</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rueda]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Helena]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Nación y Narración de la violencia en Colombia (de la sociología a la literatura)."]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Iberoamericana]]></source>
<year>2008</year>
<volume>223</volume>
<page-range>345-359</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Saade Granados]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marta]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Calvo Isaza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Oscar Iván]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La ciudad en cuarentena. Chicha, patología social y profilaxis]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ministerio de Cultura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Safford]]></surname>
<given-names><![CDATA[Frank]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Palacio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Colombia: país fragmentado, sociedad dividida]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Norma]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Serje]]></surname>
<given-names><![CDATA[Margarita]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["The National Imagination in New Granada."]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Erickson]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[M.A. Font]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Schwartz]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Alexander von Humboldt: From the Americas to the Cosmos]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bildner Center for Western Hemisphere Studies-CUNY]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Torres]]></surname>
<given-names><![CDATA[Miguel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El crimen del siglo]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seix Barral]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Uribe Piedrahita]]></surname>
<given-names><![CDATA[César]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Toá: narraciones de caucherías]]></source>
<year>1942</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Espasa-Calpe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
