<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2145-9444</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Zona Próxima]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Zona prox.]]></abbrev-journal-title>
<issn>2145-9444</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Instituto de Estudios en Educación Universidad del Norte]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2145-94442013000100003</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Evaluación de la monotonía en la percepción del mensaje en la lectura en voz alta en inglés]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Evaluation of monotony in the perception of the message in the oral reading in English]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SOLER]]></surname>
<given-names><![CDATA[LIDIA]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BOMBELLI]]></surname>
<given-names><![CDATA[GRISELDA]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GIMÉNEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[FLORENCIA]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A03"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GHIRARDOTTO]]></surname>
<given-names><![CDATA[VERÓNICA]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A04"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CANAVOSIO]]></surname>
<given-names><![CDATA[ANDREA]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A05"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de Córdoba  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Córdoba ]]></addr-line>
<country>Argentina</country>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de Córdoba  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Córdoba ]]></addr-line>
<country>Argentina</country>
</aff>
<aff id="A03">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de Córdoba  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Córdoba ]]></addr-line>
<country>Argentina</country>
</aff>
<aff id="A04">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de Córdoba  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Córdoba ]]></addr-line>
<country>Argentina</country>
</aff>
<aff id="A05">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de Córdoba  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Córdoba ]]></addr-line>
<country>Argentina</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<numero>18</numero>
<fpage>18</fpage>
<lpage>31</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2145-94442013000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2145-94442013000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2145-94442013000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La lectura en voz alta comunicativa implica el empleo de opciones prosódicas que permiten al lector organizar el texto oral para facilitar su interpretación. En la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba, Argentina, la lectura en voz alta forma parte central de la asignatura "Fonética y Fonología II" de las carreras de grado en inglés. Puesto que, a pesar de ese entrenamiento, un número importante de estudiantes realizan lecturas ineficientes, se decidió estudiar si, fuera del contexto de la asignatura, los estudiantes empleaban adecuadamente los rasgos prosódicos básicos de prominencia, tono, altura tonal y pausa. En este artículo de investigación describimos la organización fonológica de una lectura evaluada como ineficiente y monótona por jueces externos. Además, indagamos sobre el nivel de comprensibilidad de esa lectura. Los resultados indican que los rasgos prosódicos básicos no fueron utilizados eficientemente y que el nivel de comprensibilidad estuvo por debajo de lo esperado.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Communicative oral reading implies the use of prosodic features that allow the reader to organize the oral text to facilitate its interpretation. At the School of Languages, Universidad Nacional de Córdoba, Argentina, the oral reading is a central topic of the subject Phonetics and Phonology II in the EFL courses. Despite that training, an important number of students still produce inefficient readings. This is why we decided to explore whether students employ the basic prosodic features of prominence, tone, pitch level and pause in contexts other than that of Phonetics and Phonology II. In this research article we analyze a student's production evaluated as inefficient and monotonous by external judges. We also looked into the comprehensibility level of this oral reading. The results indicate that the basic prosodic features have not been efficiently used and that comprehensibility was below the expected level.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[lectura en voz alta]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[rasgos prosódicos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[ineficiencia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[monotonía]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[oral reading]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[prosodic features]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[inefficiency]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[monotony]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font face="verdana" size="2">      <p align="center"><font size="4"><b>Evaluaci&oacute;n de la monoton&iacute;a en la percepci&oacute;n del mensaje en la lectura en voz alta en ingl&eacute;s</b></font></p>     <p align="center"><font size="3"><b>Evaluation of monotony in the perception of the message in the oral reading in English</b></font></p>     <p>Subsidiado por la Secretar&iacute;a de Ciencia y Tecnolog&iacute;a (SECyT) de la Universidad Nacional de C&oacute;rdoba.</p>     <p><b>MAG&Iacute;STER LIDIA SOLER</b>    <br> <a href="solerlidia@gmail.com">solerlidia@gmail.com</a></p>     <p>Pedro J. de Parras 1335. B&deg; Jard&iacute;n. CP 5014. C&oacute;rdoba. Argentina    <br> Universidad Nacional de C&oacute;rdoba</p>     <p><b>MAGISTER GRISELDA BOMBELLI</b>    <br> <a href="mailto:gbombelli@gmail.com">gbombelli@gmail.com</a></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Calmayo 2010 3&deg; C Torre II. CP 5014. C&oacute;rdoba, Argentina Universidad Nacional de C&oacute;rdoba</p>     <p><b>MAGISTER FLORENCIA GIM&Eacute;NEZ</b>    <br> <a href="mailto:fgimenezferrer@hotmail.com">fgimenezferrer@hotmail.com</a></p>     <p>Lote 14, Mza 15, B&deg; Las Ca&ntilde;itas. CP 5000. C&oacute;rdoba, Argentina Universidad Nacional de C&oacute;rdoba </p>     <p><b>PROFESORA VER&Oacute;NICA GHIRARDOTTO</b>    <br> <a href="mailto:vghirardotto@hotmail.com">vghirardotto@hotmail.com</a></p>     <p>San Lorenzo 512, 8&deg; B. CP 5000. C&oacute;rdoba, Argentina Universidad Nacional de C&oacute;rdoba </p>     <p><b>LICENCIADA ANDREA CANAVOSIO</b>    <br> <a href="mailto:acanavosio@gmail.com">acanavosio@gmail.com</a></p>     <p>Jer&oacute;nimo Luis de Cabrera 783, 2&deg; E. CP 5000. C&oacute;rdoba, Argentina    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> Universidad Nacional de C&oacute;rdoba </p>     <p><b>Fecha de recepci&oacute;n:</b> Agosto 16 del 2011    <br> <b>Fecha de aceptaci&oacute;n:</b> Noviembre 27 del 2012</p> <hr>     <p><b>RESUMEN</b></p>     <p>La lectura en voz alta comunicativa implica el empleo de opciones pros&oacute;dicas que permiten al lector organizar el texto oral para facilitar su interpretaci&oacute;n. En la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de C&oacute;rdoba, Argentina, la lectura en voz alta forma parte central de la asignatura &quot;Fon&eacute;tica y Fonolog&iacute;a II&quot; de las carreras de grado en ingl&eacute;s. Puesto que, a pesar de ese entrenamiento, un n&uacute;mero importante de estudiantes realizan lecturas ineficientes, se decidi&oacute; estudiar si, fuera del contexto de la asignatura, los estudiantes empleaban adecuadamente los rasgos pros&oacute;dicos b&aacute;sicos de prominencia, tono, altura tonal y pausa.</p>     <p>En este art&iacute;culo de investigaci&oacute;n describimos la organizaci&oacute;n fonol&oacute;gica de una lectura evaluada como ineficiente y mon&oacute;tona por jueces externos. Adem&aacute;s, indagamos sobre el nivel de comprensibilidad de esa lectura. Los resultados indican que los rasgos pros&oacute;dicos b&aacute;sicos no fueron utilizados eficientemente y que el nivel de comprensibilidad estuvo por debajo de lo esperado.</p>     <p><b>Palabras clave: </b>lectura en voz alta, rasgos pros&oacute;dicos, ineficiencia, monoton&iacute;a.</p> <hr>     <p><b>ABSTRACT</b></p>     <p>Communicative oral reading implies the use of prosodic features that allow the reader to organize the oral text to facilitate its interpretation. At the School of Languages, Universidad Nacional de C&oacute;rdoba, Argentina, the oral reading is a central topic of the subject Phonetics and Phonology II in the EFL courses. Despite that training, an important number of students still produce inefficient readings.</p>     <p>This is why we decided to explore whether students employ the basic prosodic features of prominence, tone, pitch level and pause in contexts other than that of Phonetics and Phonology II. In this research article we analyze a student's production evaluated as inefficient and monotonous by external judges. We also looked into the comprehensibility level of this oral reading. The results indicate that the basic prosodic features have not been efficiently used and that comprehensibility was below the expected level.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>Keywords: </b>oral reading, prosodic features, inefficiency, monotony.</p> <hr>     <p><b>INTRODUCCI&Oacute;N</b></p>     <p>En el &aacute;mbito acad&eacute;mico-cient&iacute;fico en general, la lectura en voz alta eficiente constituye una herramienta de especial importancia cuando se trata de transmitir conocimientos, presentar informaci&oacute;n o dar a conocer resultados en el &aacute;rea de la investigaci&oacute;n. En los contextos educativos, por otra parte, la lectura en voz alta de citas, narraciones o poemas, por ejemplo, es una pr&aacute;ctica comunicativa cuya importancia es destacada por Ospina (como se cita en Ospina Torres, 2004, Secci&oacute;n Contextualizaci&oacute;n, p&aacute;rr. 15) quien sostiene que:</p>     <blockquote>    <p>&#91;...&#93; mediante la utilizaci&oacute;n de actos verbales, paraverbales y no verbales, portadores de sentido y a su vez, posibilitadores de la comprensi&oacute;n, el docente motiva la participaci&oacute;n, la interacci&oacute;n y la producci&oacute;n acad&eacute;mica del grupo a su cargo. Para ello, la palabra manifestada en signos verbales y paraverbales (entonaci&oacute;n, ritmos, pausas, volumen, tono, inflexiones de voz), y no verbales (movimientos corporales y gestuales, ubicaci&oacute;n del cuerpo con respecto al espacio, posturas, proximidades con los otros, manejo espacial, ademanes) se convierte en fuente b&aacute;sica de comunicaci&oacute;n, pues ella encadena, organiza y articula los contenidos portados en s&iacute; misma. (<a href="http://cybertesis.udea.edu.co/udea/2004/ospina_e/html/index-frames.html" target="_blank">http://cybertesis.udea.edu.co/udea/2004/ospina_e/html/index-frames.html</a>)</p></blockquote>     <p>Cabe mencionar tambi&eacute;n a autores como Brazil, Coulthard y Johns (1980), y Brazil (1992), quienes han desarrollado una teor&iacute;a de la lectura en voz alta desde el punto de vista de la entonaci&oacute;n del discurso. Para esta teor&iacute;a, a la que nos referiremos m&aacute;s adelante, este modo de lectura es un proceso en el que interact&uacute;an componentes como el lector, la audiencia, el contexto y el mensaje que se pretende comunicar.</p>     <p>En la lectura en voz alta, el lector desempe&ntilde;a un doble rol: por una parte debe comprender y decodificar el texto con base en sus conocimientos previos, expectativas y objetivos en la lectura (Fainholc, 2005); por otra parte, el lector en voz alta debe re-codificar el texto, reconstruyendo su significado a trav&eacute;s de la oralizaci&oacute;n de la palabra escrita. Para llevar a cabo esta reconstrucci&oacute;n, el lector toma en cuenta el estado de convergencia existente entre &eacute;l y su audiencia (Alisedo, Melgar &amp; Chiocci, 1994; Brazil, 1997). Desde esta perspectiva, la lectura en voz alta es un proceso interactivo ya que el lector es emisor del mensaje, escrito por &eacute;l o por otra persona, y organiza ese mensaje en funci&oacute;n de la audiencia a la que est&aacute; destinado.</p>     <p>Podr&iacute;amos entonces sostener, como dice Alc&aacute;ntara (2009, p. 2), que &quot;el texto escrito es un artefacto auditivo, pero incompleto, y el lector debe suplir las carencias del medio gr&aacute;fico en que se ha cifrado&quot; para presentar al receptor las unidades tem&aacute;ticas del mensaje.</p>     <p>Para poder concretar su proyecto comunicativo y &quot;suplir las carencias del medio gr&aacute;fico&quot; (Alc&aacute;ntara, 2009, p. 2), es decir, para realizar una lectura en voz alta eficiente, el lector emplea recursos pros&oacute;dicos que le permiten organizar el texto oral, guiando y facilitando la comprensi&oacute;n por parte de los receptores. Conocer, interpretar y saber emplear adecuadamente esos recursos resulta, entonces, muy importante.</p>     <p><b>MARCO TE&Oacute;RICO</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Numerosos autores han investigado el rol de los rasgos pros&oacute;dicos en la comprensi&oacute;n del mensaje por parte del receptor (Ashby, 2006; Ashby &amp; Clifton, 2005; Guti&eacute;rrez-Palma &amp; Palma Reyes, 2007; Smith, 2004; Wennerstrom, como se cita en Benjamin &amp; Schwanenflugel, 2010). Richards (como se cita en Flowerdew, 1994) establece una lista de 18 habilidades necesarias para la comprensi&oacute;n del discurso acad&eacute;mico, entre las que se destaca &quot;la habilidad de reconocer la funci&oacute;n de la entonaci&oacute;n para se&ntilde;alar la estructura de la informaci&oacute;n&quot; (p.12).</p>     <p>Powers (como se cita en Flowerdew, 1994) llev&oacute; a cabo un estudio con 144 profesores de los Estados Unidos de Norteam&eacute;rica para investigar cu&aacute;les, seg&uacute;n esos docentes, eran las habilidades m&aacute;s importantes para la comprensi&oacute;n oral en &aacute;mbitos acad&eacute;micos. Los resultados obtenidos le permitieron establecer nueve habilidades, de las cuales las dos primeras involucran el uso apropiado de rasgos pros&oacute;dicos por parte de los lectores/hablantes: &quot;1) identificaci&oacute;n de ideas o temas principales y 2) identificaci&oacute;n de las relaciones entre las ideas principales&quot; (p. 13). Por su parte, al destacar la importancia de que el oyente pueda reconocer los l&iacute;mites de las unidades tem&aacute;ticas, Rost (1990) hace referencia a las pistas que proporciona el lector/hablante a trav&eacute;s de rasgos pros&oacute;dicos tales como la pausa, la ubicaci&oacute;n de los tonos y la altura tonal. Es decir, al no tener acceso a las se&ntilde;ales tipogr&aacute;ficas del texto escrito, el oyente depende, en gran medida, para la apropiada recepci&oacute;n y comprensi&oacute;n del mensaje, de la manera en que el lector organiza y jerarquiza la informaci&oacute;n. Para esto, el lector debe recurrir a rasgos pros&oacute;dicos que le permitan organizar el texto en segmentos e indicar la relaci&oacute;n tem&aacute;tica entre ellos.</p>     <p>En general, no son muchos los estudios que tratan sobre el uso de esos recursos pros&oacute;dicos y, menos aun, en la lectura en voz alta comunicativa. Usualmente, los trabajos existentes, como lo sostiene Hincks (2005), se refieren al empleo de tres dimensiones pros&oacute;dicas: el volumen de la voz, la velocidad de habla y el tono, sobre cuya importancia existe consenso general (Anderson-Hsieh, Johnson &amp; Koehler, 1992; Derwing &amp; Munro, 1997, 2005). Kormos y D&eacute;nes (como se cita en Kang, Rubin &amp; Pickering, 2010), por ejemplo, y Kang (2010) sostienen que la percepci&oacute;n de fluidez est&aacute; dada por la velocidad de habla. Por su parte, Kang et al. (2010) agregan a los rasgos anteriores la pausa y el campo entonacional. Con respecto a la pausa, podemos mencionar a Gabrielatos (1996), quien propone que, para realizar una lectura en voz alta eficiente, los lectores marquen, previamente, las pausas y su duraci&oacute;n. Suele tambi&eacute;n se&ntilde;alarse la conveniencia de utilizar un tono descendente seguido de pausa antes de comenzar un nuevo tema, y emplear un tono de voz m&aacute;s elevado para presentarlo (Hincks, 2010).</p>     <p>As&iacute; como las dimensiones o rasgos pros&oacute;dicos mencionados son fundamentales para una eficiente transmisi&oacute;n de un mensaje, su uso inadecuado puede interferir seriamente en su recepci&oacute;n. Kormos y D&eacute;nes (como se cita en Kang et al., 2010) y Kang et al. (2010); por ejemplo, destacan que, aunque una velocidad de habla lenta puede permitir una mejor comprensi&oacute;n por parte del oyente, si esta velocidad resulta de acentuar la mayor&iacute;a de las palabras, en lenguas como el ingl&eacute;s, este factor puede conducir a distorsiones en el contenido del mensaje. Por otra parte, el creer, como lector, que es necesario emplear un tono descendente ante la presencia de cada punto ortogr&aacute;fico y, a continuaci&oacute;n, usar un tono de voz elevado para marcar el inicio de una nueva oraci&oacute;n conduce, en muchos casos, a una repetici&oacute;n del mismo patr&oacute;n entonacional, lo que con frecuencia vuelve mon&oacute;tona la lectura y llega a afectar negativamente la recepci&oacute;n del mensaje. Con respecto a la pausa, Pickering (1999) encontr&oacute; que el uso de pausas excesivamente largas y ubicadas indebidamente, dificultaba la comprensi&oacute;n del texto oral al interrumpir unidades conceptuales. Asimismo, Pickering (2004) informa que el uso de un campo entonacional muy reducido produce un efecto de monoton&iacute;a que interfiere en la identificaci&oacute;n de la macro-estructura fonol&oacute;gica por parte del oyente.</p>     <p>Si consideramos las dificultades de orden ling&uuml;&iacute;stico que un hablante de una lengua extranjera debe afrontar, parece l&oacute;gico afirmar que estas son menos en el caso de la lectura en voz alta de un texto que en una presentaci&oacute;n oral sobre el mismo tema y, por lo tanto, la lectura en voz alta deber&iacute;a resultar m&aacute;s eficiente. Dicho de otra manera, en una presentaci&oacute;n oral, el hablante no-nativo enfrenta simult&aacute;neamente la tarea de mantener la precisi&oacute;n del contenido l&eacute;xicogramatical y la eficiencia en su expresi&oacute;n oral. Mientras que, como ya lo expres&aacute;ramos, el lector en voz alta puede concentrarse solamente en la oralizaci&oacute;n del mensaje y en la producci&oacute;n de una adecuada estructuraci&oacute;n fonol&oacute;gica, ya que tiene resueltas cuestiones l&eacute;xicas y sint&aacute;cticas en lo escrito por &eacute;l mismo o por otra persona. Por lo dicho anteriormente, no es dif&iacute;cil especular que, en el caso de hablantes no-nativos, la lectura en voz alta deber&iacute;a ser fonol&oacute;gicamente m&aacute;s eficiente que una presentaci&oacute;n oral.</p>     <p>De particular inter&eacute;s, cuando se trata de la organizaci&oacute;n fonol&oacute;gica de un texto le&iacute;do, resulta la propuesta de Brazil et al. (1980) y Brazil (1992), a la que ya hici&eacute;ramos referencia. Esta propuesta presenta la lectura en voz alta en el marco de dos orientaciones que el lector puede adoptar, seg&uacute;n sean sus elecciones entonacionales: orientaci&oacute;n directa y orientaci&oacute;n oblicua. La orientaci&oacute;n directa, en la que se emplean todas las opciones ento-nacionales del sistema, es la m&aacute;s cercana al habla espont&aacute;nea y, por lo tanto, es la que deber&iacute;a ser utilizada por los lectores con un prop&oacute;sito comunicativo e interactivo. La orientaci&oacute;n oblicua, por otra parte, se caracteriza, sobre todo, por el uso de los tonos neutro y descendente. El t&eacute;rmino <i>neutro </i>se refiere a &quot;su valor en el sistema&quot; como ni ascendente ni descendente y su significado b&aacute;sico es ni nuevo ni conocido (todav&iacute;a) (Halliday, 1985, p. 281). En un sentido estricto, si bien se considera al tono neutro como ni ascendente ni descendente, en general se lo percibe como levemente ascendente. La orientaci&oacute;n oblicua no favorece el prop&oacute;sito comunicativo pues el texto tiende a ser le&iacute;do repitiendo un mismo patr&oacute;n entonacional, siguiendo se&ntilde;ales tipogr&aacute;ficas sin ninguna interpretaci&oacute;n que tenga como objetivo llegar a una audiencia determinada.</p>     <p>Como ya lo expres&aacute;ramos, en la lectura en voz alta eficiente es esencial el uso de pistas fonol&oacute;gicas que presentan la informaci&oacute;n de manera que el oyente comprenda el mensaje sin mayores esfuerzos en la recepci&oacute;n. Wichmann (2000, p. 8) se refiere a estas pistas o recursos pros&oacute;dicos como aquellos &quot;patrones de habla que operan por encima del nivel del fonema&quot;. La relevancia de estos rasgos est&aacute; dada por su importante papel en la organizaci&oacute;n del discurso hablado y en el logro de un desempe&ntilde;o oral &quot;eficaz y persuasivo&quot; (p. 7). En el mismo sentido, Hidalgo Navarro (1997, p. 41) se refiere a los rasgos pros&oacute;dicos o suprasegmentales como &quot;claves demarcativas de car&aacute;cter ling&uuml;&iacute;stico&quot; que organizan la estructura del discurso oral. Para Hidalgo Navarro, un aspecto fundamental a tener en cuenta es el hecho de que, adem&aacute;s de ser elementos articulados por el hablante, los rasgos pros&oacute;dicos son claves o recursos a ser &quot;interpretados por el oyente&quot; (p. 47). As&iacute; mismo, Hidalgo Navarro (1997) destaca la escasa atenci&oacute;n que la gram&aacute;tica ha prestado a la prosodia y afirma que, en el an&aacute;lisis de la lengua oral, es imposible soslayar el estudio de los rasgos pros&oacute;dicos puesto que constituyen un sistema ling&uuml;&iacute;stico cohesivo. M&aacute;s a&uacute;n, sostiene que el estudio de estos rasgos &quot;es b&aacute;sico para llegar a entender y explicar la estructura sint&aacute;cticosem&aacute;ntica y pragm&aacute;tica&quot; del texto oral (Hidalgo Navarro, 1997, p. 11).</p>     <p>Si consideramos la funci&oacute;n de los rasgos pros&oacute;dicos en la organizaci&oacute;n del texto oral en su micro y su macro estructura, podemos decir, de manera general, que estos rasgos permiten organizar el texto en ambos niveles. Morra y Soler (1999), por ejemplo, sostienen que la microestructura incluye el uso de recursos pros&oacute;dicos que dan cohesi&oacute;n al p&aacute;rrafo oral, tales como la altura tonal, las secuencias de altura tonal y el tono. La macroestructura, por su parte, se refiere a la organizaci&oacute;n del texto en p&aacute;rrafos orales que tienen que ver con el empleo de la altura tonal y la pausa. Esta perspectiva est&aacute; en consonancia con lo propuesto por Morley (1994, p. 75) quien, desde un enfoque de la pronunciaci&oacute;n como competencia comunicativa, establece una diferencia entre 'producci&oacute;n del habla' y 'desempe&ntilde;o oral'. La producci&oacute;n del habla involucra un micro nivel o nivel de 'elementos espec&iacute;ficos de pronunciaci&oacute;n' (segmentos y suprasegmentos). El desempe&ntilde;o oral, por su parte, involucra un nivel macro o nivel de &quot;elementos globales de comunicaci&oacute;n&quot; (fluidez y precisi&oacute;n, por ejemplo). Dicho de otra manera, la eficiencia de la lectura en voz alta resulta directamente relacionada con la comprensibilidad.</p>     <p>En el marco de este trabajo llamamos <i>comprensibilidad </i>a la facilidad con que un mensaje determinado permite su interpretaci&oacute;n por parte de un oyente. Es decir, la estructuraci&oacute;n pros&oacute;dica que el lector hace del texto influye sobre la comprensi&oacute;n del mensaje. Autores como Brown, Currie y Kenworthy (1980), Brown y Yule (1983), Couper-Kuhlen (1986) y Barr (1990) han investigado las conexiones entre el rol de los rasgos pros&oacute;dicos en la organizaci&oacute;n del discurso oral y la comprensi&oacute;n auditiva. Barr (1990) encontr&oacute;, por ejemplo, que en la comprensi&oacute;n de textos orales tales como la conferencia, las se&ntilde;ales fonol&oacute;gicas ofrecen al oyente pistas m&aacute;s consistentes que las se&ntilde;ales l&eacute;xicas. Un estudio realizado por Morra y Soler (2000) indica que la delimitaci&oacute;n fonol&oacute;gica de las macrounidades tiene un efecto facilitador en la comprensi&oacute;n del discurso oral por parte de oyentes hablantes de ingl&eacute;s como lengua extranjera.</p>     <p><b>P&aacute;rrafos orales o paratonos</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Para el receptor del mensaje le&iacute;do en voz alta, una de las se&ntilde;ales o pistas fonol&oacute;gicas m&aacute;s importantes la constituyen los p&aacute;rrafos orales, que pueden o no coincidir con los p&aacute;rrafos ortogr&aacute;ficos seg&uacute;n sea la interpretaci&oacute;n que el lector haga del texto. Los p&aacute;rrafos orales o entonacionales han sido descritos por numerosos autores. Brown y Yule (1980) los denominan &quot;paratonos&quot;. Brown et al. (1980), Couper-Kuhlen (1986) y Yule (1980) distinguen entre &quot;paratonos mayores y menores''. Brazil (1997) se refiere a las ''secuencias de altura tonal&quot;, mientras que Barr (1990) habla de ''cadenas de secuencias''. Finalmente, encontramos el ''p&aacute;rrafo fonol&oacute;gico&quot; de Tench (1996) y Thompson (2003) y los ''grupos tonales mayores&quot; de Wichmann (2000). Siguiendo a Pickering (2004, p. 20), decimos que lo que unifica a todas estas unidades es &quot;un n&uacute;mero de caracter&iacute;sticas comunes tanto de su estructura como de su funci&oacute;n&quot;.</p>     <p>Los p&aacute;rrafos orales son unidades que tienen como funci&oacute;n principal indicar la estructura tem&aacute;tica del texto. Estos p&aacute;rrafos est&aacute;n definidos por sus l&iacute;mites, puesto que las variaciones fon&eacute;tico-fonol&oacute;gicas en esos puntos permiten a lectores y oyentes se&ntilde;alar e identificar, respectivamente, la estructura de esta unidad. El paratono est&aacute; delimitado por una altura tonal muy alta al comienzo (clave alta, para Brazil et al., 1980) y por un descenso a una altura tonal muy baja al final (terminaci&oacute;n baja, para Brazil et al., 1980), seguida por una pausa prolongada. En aquellos casos donde no se produce un descenso a una terminaci&oacute;n baja, la pausa prolongada seguida de clave alta marca el punto de transici&oacute;n entre dos paratonos. Cuando la terminaci&oacute;n baja est&aacute; seguida por una nueva unidad que comienza con altura tonal media o baja, se considera que la nueva secuencia agrega informaci&oacute;n a la anterior o reformula el contenido de la anterior, respectivamente, y no constituyen nuevos paratonos sino secuencias tonales dentro del mismo paratono.</p>     <p>Con respecto a la interacci&oacute;n entre la altura tonal y la pausa para delimitar los paratonos, Pickering (2004) informa sobre estudios de percepci&oacute;n en los que la pausa prolongada result&oacute; ser un fuerte indicador de l&iacute;mites en la estructuraci&oacute;n tem&aacute;tica (Swerts &amp; Geluykens, como se cita en Pickering, 2004). Cabe recordar que todas son opciones organizativas de las que dispone el lector y que la ausencia de estos marcadores, o de rasgos concurrentes, no implica, necesariamente, un fracaso absoluto en la comunicaci&oacute;n. Sin embargo, una pobre organizaci&oacute;n fonol&oacute;gica puede requerir un gran esfuerzo de interpretaci&oacute;n o conducir a una err&oacute;nea recepci&oacute;n del mensaje.</p>     <p><b>Rango o campo entonacional</b></p>     <p>Otro rasgo pros&oacute;dico que contribuye a la cohesi&oacute;n del discurso oral y, por lo tanto, a su valor comunicativo es el rango o campo entonacional, que se refiere a la &quot;amplitud global del enunciado&quot; (Hidalgo Navarro, 1997, p. 41). Un campo de entonaci&oacute;n excesivamente reducido o excesivamente amplio puede dar lugar a un discurso artificial, incoherente o mon&oacute;tono, lo cual, obviamente, har&aacute; m&aacute;s dif&iacute;cil la comprensi&oacute;n por parte del oyente. Por su parte, Kang et al. (2010, p. 3) sostienen que &quot;t&iacute;picamente, los hablantes no nativos de ingl&eacute;s tienden a emplear un rango general reducido y comprimido en comparaci&oacute;n con los hablantes nativos&quot;. Como resultado, los l&iacute;mites entre paratonos, considerando la altura tonal, suelen pasar inadvertidos.</p>     <p>En este punto, y puesto que se trata de lectores que tienen al espa&ntilde;ol como lengua primera, cabe aclarar que existen estudios que permiten se&ntilde;alar una diferencia importante entre el rango entonacional utilizado en el habla normal en espa&ntilde;ol y el habla normal en ingl&eacute;s. Seg&uacute;n lo sostienen Schwegler y Kempff (2007, p. 281), &quot;el hispanohablante utiliza esencialmente tres niveles de tono, mientras que el anglohablante usa cuatro&quot;. Mientras el tercer nivel del espa&ntilde;ol se utiliza para dar &eacute;nfasis o establecer un contraste, el cuarto nivel del ingl&eacute;s se emplea en el habla normal sin producir el efecto de &eacute;nfasis o contradicci&oacute;n. Es decir, no es conveniente que el hablante no nativo de ingl&eacute;s, con el espa&ntilde;ol como primera lengua, transfiera el rango entona-cional de su lengua materna a la lengua extranjera ya que, de hacerlo, su discurso es usualmente percibido como &quot;plano&quot; o mon&oacute;tono (Schwegler &amp; Kempff, 2007, p. 281).</p>     <p><b>Prominencia</b></p>     <p>Finalmente, diremos que otro rasgo con una importante funci&oacute;n demarcativa es la prominencia, puesto que toda decisi&oacute;n fonol&oacute;gica significativa se realiza en las s&iacute;labas prominentes. La prominencia, tambi&eacute;n denominada &quot;acento&quot; por Cruttenden (1997) e Hidalgo Navarro (1997), &quot;representa m&aacute;s una elecci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica disponible para el hablante que un rasgo pros&oacute;dico inherente a la estructura gramatical del enunciado&quot; (Hidalgo Navarro, 1997, p. 38). Es decir, la localizaci&oacute;n de la prominencia es una decisi&oacute;n del hablante/lector, quien la emplea para marcar, deliberadamente, aquello que quiere destacar de acuerdo a su evaluaci&oacute;n del contexto pragm&aacute;ticocomunicativo. As&iacute; mismo, Kang et al. (2010) relacionan la velocidad de habla, el n&uacute;mero de s&iacute;labas acentuadas o prominentes y la comprensibilidad por parte de hablantes nativos de ingl&eacute;s. Como ya lo expres&aacute;ramos, estos autores sostienen que una velocidad de habla lenta debido a un gran n&uacute;mero de s&iacute;labas acentuadas dificulta la comprensi&oacute;n del mensaje.</p>     <p><b>Monoton&iacute;a</b></p>     <p>Las consideraciones anteriores nos permiten definir, entonces, a la lectura en voz alta mon&oacute;tona, en ingl&eacute;s, como aquella lectura en la que se encuentran presentes todas o algunas de las siguientes caracter&iacute;sticas fonol&oacute;gicas:</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>    <p>&bull;&nbsp;acentuaci&oacute;n innecesaria de palabras (excesivo n&uacute;mero de s&iacute;labas prominentes) en forma recurrente.</p>     <p>&bull;&nbsp;repetici&oacute;n sistem&aacute;tica de pausas de la misma duraci&oacute;n.</p>     <p>&bull;&nbsp;utilizaci&oacute;n de un excesivo o escaso n&uacute;mero de pausas.</p>     <p>&bull;&nbsp;empleo recurrente de la misma combinaci&oacute;n de tonos o patr&oacute;n entonacional.</p>     <p>&bull;&nbsp;empleo del patr&oacute;n entonacional caracter&iacute;stico de la orientaci&oacute;n oblicua.</p>     <p>&bull;&nbsp;uso de un rango restringido (escaso o nulo empleo de diferentes alturas tonales).</p></blockquote>     <p><b>Problema</b></p>     <p>En las carreras de profesorado, traductorado y licenciatura en ingl&eacute;s de la Facultad de Lenguas, de la Universidad Nacional de C&oacute;rdoba, Argentina, la lectura en voz alta es parte del entrenamiento fonol&oacute;gico que reciben los alumnos durante los tres primeros a&ntilde;os de su formaci&oacute;n. En particular, constituye un contenido central de la asignatura &quot;Fon&eacute;tica y Fonolog&iacute;a Inglesas II&quot; en el tercer a&ntilde;o de estudios. No obstante, seg&uacute;n nos informan colegas de otras &aacute;reas, un n&uacute;mero importante de estudiantes realizan lecturas en voz alta que resultan, con frecuencia, ineficientes.</p>     <p>Este trabajo se desprende de una investigaci&oacute;n sobre producciones orales realizadas por estudiantes en el quinto y &uacute;ltimo a&ntilde;o de estudios de las carreras en ingl&eacute;s, es decir, fuera del contexto de la asignatura &quot;Fon&eacute;tica y Fonolog&iacute;a Inglesas II&quot;. Se estudi&oacute; si en sus lecturas, esos estudiantes empleaban adecuadamente, al menos, los rasgos pros&oacute;dicos b&aacute;sicos de prominencia, tono, altura tonal y pausa. En este art&iacute;culo describimos la organizaci&oacute;n fonol&oacute;gica de una lectura que fue evaluada como mon&oacute;tona por jueces externos. Adem&aacute;s, nos referimos al nivel de comprensibilidad que esa lectura tiene para oyentes con el mismo nivel de competencia ling&uuml;&iacute;stica que el lector.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>METODOLOG&Iacute;A</b></p>     <p>Nuestra investigaci&oacute;n se realiz&oacute; con base en una muestra aleatoria compuesta por 20 grabaciones de lecturas en voz alta realizadas por 20 alumnos del 5&deg; a&ntilde;o. El texto le&iacute;do fue seleccionado teniendo en cuenta el nivel general de lengua y los contenidos con los que se trabaja en quinto a&ntilde;o. Los lectores fueron evaluados como eficientes o no eficientes por ocho jueces externos, en forma independiente, y escuchando cada lectura solamente una vez. Todos los jueces eran profesores de ingl&eacute;s y emplearon un instrumento de evaluaci&oacute;n dise&ntilde;ado especialmente para este estudio.</p>     <p>A fin de recolectar informaci&oacute;n adicional, tambi&eacute;n se solicit&oacute; a los jueces que identificaran el mejor y el peor rasgo de pronunciaci&oacute;n de cada muestra. Para ello, se les proporcion&oacute; un listado con opciones que se confeccionaron tomando como base los niveles micro y macro postulados por Morley (1994). Una de las opciones incluidas en la lista de rasgos fue la monoton&iacute;a; la cual, seg&uacute;n se desprende de la definici&oacute;n que presentamos anteriormente, incluye caracter&iacute;sticas de los niveles micro y macro.</p>     <p>Se realiz&oacute; un an&aacute;lisis auditivo siguiendo el sistema entonacional de Brazil levemente adaptado. La grabaci&oacute;n seleccionada para este estudio del corpus anteriormente mencionado fue transcrita por tres miembros del equipo en forma independiente y luego se compararon los resultados. Posteriormente, se decidi&oacute; complementar el an&aacute;lisis auditivo con un estudio ac&uacute;stico, especialmente de las pausas, los paratonos (dados por la altura tonal inicial y final) y del campo entonacional o rango, debido a la subjetividad propia del an&aacute;lisis auditivo y a diferencias de percepci&oacute;n entre los investigadores que no fueron resueltas a pesar de la triangulaci&oacute;n realizada. Si bien el an&aacute;lisis ac&uacute;stico no hace diferencias entre los eventos de habla que son ling&uuml;&iacute;sticamente significativos y los que no lo son, permite medir fen&oacute;menos de gran importancia como la altura tonal promedio.</p>     <p>Para el an&aacute;lisis ac&uacute;stico se emple&oacute; el programa <i>Speechanalyzer </i>1.5, analiz&aacute;ndose la frecuencia fundamental (F0), la intensidad y la duraci&oacute;n para poder determinar la prominencia, la altura tonal y los tonos. Con base en la propuesta de Brown et al. (1980), se tom&oacute; como unidad de medida la unidad tonal delimitada por pausas y se sigui&oacute; el criterio demarcativo sugerido por estos autores que tiene en cuenta la duraci&oacute;n de la pausa. Vale decir, se consider&oacute; que las pausas prolongadas, mayores a un segundo, delimitan temas y que, como lo se&ntilde;alan Brown y Yule (1983), en general son concurrentes con cambios en la altura tonal; las pausas menores, menos de un segundo y hasta 0.4 segundos, demarcan unidades tonales y, finalmente, las pausas inferiores a 0.4 segundos constituyen un sub-grupo de las segundas que tienden tambi&eacute;n a asociarse con la &quot;discontinuidad sint&aacute;ctica&quot; (Brown et al., 1980, p. 68). Por tratarse de lectura en voz alta, en este estudio se consider&oacute; a las pausas menores a 0.4 segundos como indicadoras de subgrupos entonacionales.</p>     <p>Una vez verificada la presencia de prominencia en la lectura a partir de la F0, la intensidad y la duraci&oacute;n, se determin&oacute; la altura tonal y los tonos, con base en la F0 de las vocales de las s&iacute;labas prominentes. La altura tonal inicial (Clave) y la final (Terminaci&oacute;n) de las unidades tonales permitieron dividir el texto le&iacute;do en paratonos. Para ello se tuvo en cuenta aquellas alturas tonales iniciales que superaran en un 50% a la altura final de la unidad anterior. Hidalgo Navarro (1997) llama a estas alturas tonales &quot;puntos de ataque&quot;, mientras que en ingl&eacute;s, Wichmann (2000) utiliza el t&eacute;rmino <i>&quot;pitch reset&quot;. </i>Debido a que la altura tonal es siempre relativa a la altura de la unidad anterior (Brazil et al., 1980), este porcentaje fue calculado de la siguiente manera: a la Clave de una unidad se le rest&oacute; la Terminaci&oacute;n de la unidad anterior; esta diferencia se multiplic&oacute; por 100 y se dividi&oacute; por la Terminaci&oacute;n de la unidad anterior.</p>     <p>Como ya lo expres&aacute;ramos, en la lectura se analizaron ac&uacute;sticamente los tonos en los que no hubo acuerdo entre los investigadores en el an&aacute;lisis auditivo; adem&aacute;s, se decidi&oacute; analizar ac&uacute;sticamente aquellos tonos que, de acuerdo con lo percibido por los investigadores, resultaban at&iacute;picos para el contexto en el que se empleaban y/o para el ingl&eacute;s. Se midi&oacute; la pendiente de los tonos en aquellos casos en los que una pendiente muy acentuada podr&iacute;a llegar a cambiar el significado o producir un efecto distractor en el oyente. Para ello se sigui&oacute; un procedimiento similar al empleado para la determinaci&oacute;n del comienzo de un nuevo paratono; en este caso, el porcentaje se obtuvo teniendo en cuenta la altura del punto inicial y la del punto de finalizaci&oacute;n del tono. Es decir, a la altura de finalizaci&oacute;n del tono se le rest&oacute; la altura de comienzo y se calcul&oacute; el porcentaje de esa diferencia con respecto a la altura inicial. Debe recordarse que, seg&uacute;n la teor&iacute;a de Brazil et al. (1980), la altura de los tonos se mide anaf&oacute;ricamente, es decir, que siempre se toma como valor referencial el inicial. Con respecto al tono neutro, puesto que, como ya lo se&ntilde;al&aacute;ramos, suele percibirse como levemente ascendente, se recurri&oacute; a la comprobaci&oacute;n ac&uacute;stica. Siguiendo a Pamies Bertr&aacute;n, Fern&aacute;ndez Planas, Mart&iacute;nez Celdr&aacute;n, Ortega Escandell y Amor&oacute;s C&eacute;spedes (2002), se tom&oacute; como tono neutro aquel en el que el porcentaje de variaci&oacute;n entre el punto inicial y el final del tono no superara el 9% del valor inicial del tono.</p>     <p>Para determinar el nivel de comprensibilidad de la lectura evaluada como mon&oacute;tona, se realiz&oacute; una prueba de audio-comprensi&oacute;n de la que participaron 14 alumnos de quinto a&ntilde;o de las carreras de grado en ingl&eacute;s de la Facultad de Lenguas, seleccionados al azar, y a quienes se les hizo escuchar la lectura una sola vez, solicit&aacute;ndoles que tomaron notas. Para el procesamiento de las notas, se utiliz&oacute; una plantilla (esquema conceptual) elaborada con base en 1) el m&eacute;todo de an&aacute;lisis de la estructura de la informaci&oacute;n propuesto por Hansen (1994) y 2) el m&eacute;todo de Morra y Soler (1999) para la identificaci&oacute;n de los temas principales y de los subtemas del discurso oral. En la plantilla se identificaron 25 temas: 6 principales y 19 secundarios y, como ya lo dij&eacute;ramos, se cotejaron esos 25 puntos de la plantilla con las notas tomadas por los alumnos.</p>     <p><b>AN&Aacute;LISIS DE RESULTADOS</b></p>     <p>Las evaluaciones de los jueces dieron como resultado que el 60% de los lectores fueron considerados no eficientes. A su vez, el 75% de esas lecturas fueron consideradas mon&oacute;tonas por uno, varios o todos los jueces. La lectura en voz alta que se seleccion&oacute; para este art&iacute;culo fue una en la que todos los jueces seleccionaron la monoton&iacute;a como el peor rasgo. Aunque, como ya lo expres&aacute;ramos, no incluiremos una descripci&oacute;n de las dem&aacute;s lecturas que integraron el corpus de nuestra investigaci&oacute;n original, los datos obtenidos nos permiten realizar comparaciones entre esta lectura evaluada como mon&oacute;tona y aquellas consideradas eficientes, es decir, no mon&oacute;tonas.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>AN&Aacute;LISIS AUDITIVO</b></p>     <p><b>Prominencia</b></p>     <p>En el an&aacute;lisis auditivo se observa que el lector seleccionado para este estudio realiza su lectura en un tiempo relativamente prolongado debido a que utiliza un mayor n&uacute;mero de s&iacute;labas prominentes con respecto al promedio de los lectores considerados eficientes: 246 s&iacute;labas prominentes comparadas con un promedio de 216 s&iacute;labas. Esta diferencia puede interpretarse como que este lector presta particular atenci&oacute;n a la producci&oacute;n individual de las palabras, empleando un modo de procesamiento ascendente <i>(bottom up), </i>en lugar de concentrarse en el significado global del texto que est&aacute; reproduciendo.</p>     <p><b>Tonos</b></p>     <p>En cuanto al uso de los tonos que realiza este lector, se observ&oacute; que la frecuencia de uso del tono neutro es marcadamente elevada con relaci&oacute;n a los otros tonos que emplea. En su lectura, se identificaron 80 tonos neutros, 24 tonos descendentes, 2 descendente-ascendentes y 17 ascendentes. La selecci&oacute;n de tonos marca una clara orientaci&oacute;n oblicua ya que prevalece el empleo de los tonos neutro y descendente que caracterizan a la lectura con esta orientaci&oacute;n; es decir, sobre los 125 tonos que emple&oacute;, 104 es el total de la suma de tonos neutros y tonos descendentes.</p>     <p><b>Paratonos y pausa</b></p>     <p>En cuanto al empleo de paratonos, se observ&oacute; que el lector seleccionado inicia su lectura utilizando clave alta, lo cual indicar&iacute;a el comienzo de un paratono, pero no se pudo identificar ning&uacute;n final de paratono antes de la finalizaci&oacute;n de la lectura. Es decir, adem&aacute;s de realizar escasas variaciones de altura tonal, el lector utiliza una altura tonal baja solo en tres ocasiones, pero marca l&iacute;mites de secuencias tonales, no de paratonos, pues en las tres oportunidades contin&uacute;a con clave media. Tampoco se observ&oacute; un empleo deliberado o eficiente de la pausa en la organizaci&oacute;n de la informaci&oacute;n que se pretendi&oacute; transmitir.</p>     <p><b>An&aacute;lisis ac&uacute;stico</b></p>     <p>Como se explic&oacute; anteriormente, se recurri&oacute; al an&aacute;lisis ac&uacute;stico &uacute;nicamente para verificar los siguientes rasgos: extensi&oacute;n de las pausas, pendiente de los tonos, presencia de paratonos (dada por la altura tonal) y amplitud del campo entonacional o rango empleados por el lector seleccionado para este trabajo.</p>     <p><b>Pausa</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En el estudio ac&uacute;stico, la lectura analizada presenta cuatro pausas prolongadas, todas mayores a un segundo. El an&aacute;lisis de estas pausas indica que, aunque dos de ellas coinciden con finales de p&aacute;rrafos escritos, no est&aacute;n acompa&ntilde;adas por otro rasgo pros&oacute;dico demarcativo de paratono por lo que, para autores como Barr (1990), estas pausas no indican por s&iacute; solas transiciones tem&aacute;ticas. Las otras dos pausas prolongadas separan elementos sem&aacute;nticamente cohesivos, lo que, obviamente, no contribuye positivamente a la organizaci&oacute;n de la lectura ni, por lo tanto, a la recepci&oacute;n del mensaje.</p>     <p><b>Tonos</b></p>     <p>La comprobaci&oacute;n ac&uacute;stica de los tonos se realiz&oacute; s&oacute;lo en aquellos casos donde exist&iacute;a duda sobre la pendiente o declinaci&oacute;n del tono. Se verific&oacute; el tono neutro en la lectura en estudio y la medici&oacute;n ac&uacute;stica mostr&oacute; que el lector produce un tono neutro levemente ascendente con pendientes que van desde 2.5% a 7%. En ning&uacute;n caso, la pendiente de los tonos percibidos como neutros super&oacute; el 9% establecido por Pamies Bertr&aacute;n et al. (2002) para determinar si una variaci&oacute;n es perceptible o no.</p>     <p>De acuerdo con los resultados del an&aacute;lisis ac&uacute;stico, en la lectura seleccionada para este art&iacute;culo el tono descendente tiene una pendiente promedio del 20.48%, que resulta inferior al promedio del 25.33% de los lectores eficientes. Con respecto a la pendiente de los tonos ascendentes empleados por el lector ineficiente, se estableci&oacute; un promedio del 21.29% que es levemente inferior al promedio del 23.44% de las pendientes ascendentes de los lectores eficientes. En suma, el an&aacute;lisis ac&uacute;stico permitir&iacute;a reforzar lo percibido como lectura mon&oacute;tona por los jueces expertos debido a las pendientes poco pronunciadas de los tonos utilizados.</p>     <p><b>Paratonos</b></p>     <p>En cuanto a la divisi&oacute;n en paratonos a partir de la determinaci&oacute;n de la altura tonal, el an&aacute;lisis ac&uacute;stico confirma lo observado en el an&aacute;lisis auditivo, es decir, el lector no recurre al uso de p&aacute;rrafos orales para organizar el texto oral sino que emplea un solo paratono para toda la lectura.</p>     <p><b>Rango</b></p>     <p>El rango se estableci&oacute; a partir de la Frecuencia Fundamental (F0). Se rest&oacute; el punto m&iacute;nimo, en Hz, del punto m&aacute;ximo de cada unidad tonal y se calcul&oacute; la media de estas diferencias. Los resultados indican que el lector seleccionado para este art&iacute;culo utiliza un rango promedio sumamente restringido, 32.9 Hz, comparado con el rango promedio de 77.75 Hz, que utilizan los lectores evaluados como eficientes. Claramente, siguiendo a Schwegler y Kempff (2007, p. 281) el campo entonacional en esta lectura podr&iacute;a describirse como &quot;chato&quot; o &quot;plano&quot;.</p>     <p><b>Comprensibilidad</b></p>     <p>Sobre el total de 25 puntos, los 14 alumnos-oyentes identificaron un promedio de 3.58 puntos principales y 5.75 puntos secundarios; es decir que los oyentes identificaron, aproximadamente, s&oacute;lo una tercera parte del total de temas (37.32%) de la lectura seleccionada para este art&iacute;culo.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>CONCLUSIONES</b></p>     <p>En general, podemos decir que los resultados muestran que el uso espor&aacute;dico y asistem&aacute;tico que el lector realiza de los rasgos pros&oacute;dicos hace de la lectura m&aacute;s una repetici&oacute;n de palabras en voz alta que una actividad comunicativa que tiene como prop&oacute;sito transmitir un mensaje con un sentido determinado y para una audiencia determinada. M&aacute;s a&uacute;n, el uso ineficiente de los rasgos de pausa y altura tonal resulta en una organizaci&oacute;n textual at&iacute;pica y pobre, en el sentido de que este lector no estructura pros&oacute;dicamente el texto: ni organiza lo le&iacute;do de manera coincidente con las unidades tipogr&aacute;ficas, ni estructura su lectura a partir de su propia interpretaci&oacute;n del texto escrito, asumiendo que hace una interpretaci&oacute;n y que, de alguna manera, intenta transmitirla. Seguramente, esto fue percibido por los evaluadores expertos, a quienes no se les dieron pistas fonol&oacute;gicas, y fue uno de los factores por los que evaluaron esta lectura como ineficiente.</p>     <p>Considerando la categor&iacute;a que denominamos 'lectura en voz alta mon&oacute;tona', los resultados obtenidos confirman ampliamente lo indicado por los jueces, que coincidieron en calificar la lectura como mon&oacute;tona. El lector abus&oacute; del uso de la prominencia en forma sistem&aacute;tica, interrumpi&oacute; unidades tem&aacute;ticas con pausas innecesarias, repiti&oacute; patrones entonacionales no comunicativos y, adem&aacute;s, emple&oacute; un rango entonacional muy restringido. Retomando el concepto de Schwegler y Kempff (2007) con respecto a los niveles del campo entonacional, podemos decir que este lector se qued&oacute; en el rango de su lengua materna, el espa&ntilde;ol, y nunca lleg&oacute; a emplear el rango entonacional del ingl&eacute;s.</p>     <p>Finalmente, resulta importante agregar que el an&aacute;lisis ac&uacute;stico de esta lectura nos permiti&oacute; complementar, adecuadamente, el an&aacute;lisis auditivo para a veces desechar y, en muchas ocasiones, confirmar sospechas y percepciones. Como ya lo expres&aacute;ramos, los resultados del estudio ac&uacute;stico tambi&eacute;n mostraron un elevado n&uacute;mero de s&iacute;labas prominentes, un pobr&iacute;simo empleo de las pausas, una escasa variaci&oacute;n en la altura tonal y nos dio la informaci&oacute;n fidedigna para afirmar que la amplitud del campo entonacional no era la de esperar en una lectura eficiente.</p>     <p>A lo expresado anteriormente, debemos agregar el problema de la <i>comprensibilidad, </i>es decir, la dificultad que tuvieron los oyentes para registrar informaci&oacute;n. Seguramente, algunas especulaciones de orden no fonol&oacute;gico ayudar&iacute;an a explicar este bajo rendimiento. Por ejemplo, podr&iacute;a pensarse en la falta de habilidad o entrenamiento en el tomado de notas o en un escaso conocimiento sobre el tema de la lectura. No obstante, el hecho de que los alumnos fueran cursantes del &uacute;ltimo a&ntilde;o de sus carreras, debilitaba, en nuestra opini&oacute;n, estas especulaciones.</p>     <p>En suma, volviendo a la perspectiva fonol&oacute;gica, objeto de nuestro estudio, los resultados sugieren que la monoton&iacute;a, que incluye una orientaci&oacute;n oblicua de la lectura, podr&iacute;a estar relacionada con la dificultad, o bajo rendimiento de los oyentes para registrar los temas principales y secundarios informados por el lector. Es de esperar, por lo tanto, que el nivel de <i>comprensibilidad </i>sea mayor para aquellos lectores que realizan una macro-organizaci&oacute;n pros&oacute;dica cohesiva y no mon&oacute;tona.</p>     <p>Por todo ello es que nos hemos planteado la revisi&oacute;n de la metodolog&iacute;a y las estrategias empleadas tanto para el desarrollo te&oacute;rico como para la pr&aacute;ctica de la lectura en voz alta comunicativa. M&aacute;s all&aacute; de las caracter&iacute;sticas personales de cada lector, esperamos que la implementaci&oacute;n de los cambios, que seguramente ser&aacute;n necesarios, contribuya a una mayor toma de conciencia de la importancia de la lectura en voz alta y a la formaci&oacute;n de lectores en voz alta mucho m&aacute;s eficientes.</p> <hr>     <p><b>REFERENCIAS</b></p>     <!-- ref --><p>Alc&aacute;ntara, D. (2009). La importancia de la lectura en voz alta. <i>Innovaci&oacute;n y Experiencias Educativas, 16 </i>&#91;En l&iacute;nea&#93;. Recuperado de <a href="http://www.csi-csif.es/andalucia/modules/mod_ense/revista/pdf/Numero_16/DOLORES_ALCANTARA_2.pdf" target="_blank">http://www.csi-csif.es/andalucia/modules/mod_ense/revista/pdf/Numero_16/DOLORES_ALCANTARA_2.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000111&pid=S2145-9444201300010000300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Alisedo, G., Melgar, S. &amp; Chiocci, C. (1994). <i>Did&aacute;ctica de las ciencias del lenguaje: aportes y reflexiones. </i>Buenos Aires: Paid&oacute;s Educador.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000112&pid=S2145-9444201300010000300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Anderson-Hsieh, J., Johnson, R., &amp; Koehler, K. (1992). The relationship between native speaker judgements of nonnative pronunciation and deviance in segmental, prosody and syllable structure. <i>Language Learning, 42, </i>529-555.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000114&pid=S2145-9444201300010000300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Ashby, M. (2006). Prosody and idioms in English. <i>Journal of Pragmatics 38(1</i>0), 1580-1597.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000116&pid=S2145-9444201300010000300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Ashby, J. &amp; Clifton, C., Jr. (2005) The prosodic property of lexical stress affects eye movements in silent reading: evidence from eye movements. <i>Cognition, 96, </i>B89-B100.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000118&pid=S2145-9444201300010000300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Barr, P. (1990). The role of discourse intonation in lecture comprehension. En M. Hewings (Ed.), <i>Papers in Discourse Intonation </i>(pp. 5-21). University of Birmingham: English Language Research.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000120&pid=S2145-9444201300010000300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Benjamin, R.G. &amp; Schwanenflugel, P.J. (2010). Text complexity and oral reading prosody in young learners. <i>Reading Research Quarterly, </i>45(4), 388-404.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000122&pid=S2145-9444201300010000300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Brazil, D., Coulthard, M. &amp; Johns, C. (1980). <i>Discourse Intonation and Language Teaching. </i>London: Longman.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000124&pid=S2145-9444201300010000300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Brazil, D. (1992). Listening to people reading. En M. Coulthard (Ed.), <i>Advances in spoken discourse analysis </i>(pp. 207-241), London: Routledge.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000126&pid=S2145-9444201300010000300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Brazil, D. (1997). <i>The Communicative value of intonation in English. </i>Cambridge: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000128&pid=S2145-9444201300010000300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Brown, G., Currie, K.L. &amp; Kenworthy, J. (1980). <i>Questions of intonation. </i>London: Croom Helm.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000130&pid=S2145-9444201300010000300011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Brown, G. &amp; Yule, G. (1983). <i>Discourse analysis. </i>Cambridge: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000132&pid=S2145-9444201300010000300012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Couper-Kuhlen, E. (1986). <i>An introduction to English prosody. </i>London: Edward Arnold.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000134&pid=S2145-9444201300010000300013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Cruttenden, A. (1997). (2<sup>nd</sup> ed.). <i>Intonation. </i>Cambridge: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000136&pid=S2145-9444201300010000300014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Derwing, T.M., &amp; Munro, M.J. (1997). Accent, intelligibility, and comprehensibility: evidence from four L1s. <i>Studies in Second Language Acquisition, 19, </i>1-16.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000138&pid=S2145-9444201300010000300015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Derwing, T.M. &amp; Munro, M.J. (2005). Second language accent and pronunciation teaching: a researchbased approach. <i>Tesol Quarterly, 39, </i>379-397.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000140&pid=S2145-9444201300010000300016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Fainholc, B. (2005). La lectura cr&iacute;tica en Internet. <i>Lectura y Vida, 26, </i>38-51.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000142&pid=S2145-9444201300010000300017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Flowerdew, J. (Ed.). (1994). <i>Academic listening. </i>Cambridge: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000144&pid=S2145-9444201300010000300018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Gabrielatos, C. (1996). Reading allowed?: reading aloud in TEFL. <i>Current Issues, 9, </i>7-8.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000146&pid=S2145-9444201300010000300019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Guti&eacute;rrez-Palma, N. &amp; Palma Reyes, A. (2007). Stress sensitivity and reading performance in Spanish: a study with children. <i>Journal of Research in Reading, </i>30 (2), 157-168.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000148&pid=S2145-9444201300010000300020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Halliday, M.A.K. (1985). <i>An Introduction to functional grammar. </i>London: E. Arnold.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000150&pid=S2145-9444201300010000300021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Hansen, C. (1994). Topic identification in lecture discourse. En J. Flowerdew, (Ed.), <i>Academic Listening: Research perspectives </i>(pp. 131-145). Cambridge: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000152&pid=S2145-9444201300010000300022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Hidalgo Navarro, A. (1997). <i>La entonaci&oacute;n coloquial: funci&oacute;n demarcativa y unidades de habla. </i>Valencia: Soler.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000154&pid=S2145-9444201300010000300023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Hincks, R. (2005). Measures and perceptions of liveliness in student oral presentation speech: a proposal for an automatic feedback mechanism. <i>System, 33, </i>575-591.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000156&pid=S2145-9444201300010000300024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Hincks, R. (2010). Speaking rate and information content in English lingua franca oral presentations. <i>English for Specific Purposes, 29 </i>(1), 4-18.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000158&pid=S2145-9444201300010000300025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Kang, O. (2010). Relative salience of suprasegmental features on judgements of L2 comprehensibility and accentedness. <i>System, 38, </i>301-315.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000160&pid=S2145-9444201300010000300026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Kang, O., Rubin, D. &amp; Pickering, L. (2010). Suprasegmental measures of accentedness and judgements of language learner proficiency in oral English. <i>The Modern Language Journal, 00, </i>1-13.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000162&pid=S2145-9444201300010000300027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Morley, J. (1994). A multidimensional curriculum design for speech-pronunciation Instruction. En J. Morley, (Ed.), <i>Pronunciation Pedagogy and Theory. New Views, New Directions </i>(pp. 64-91). Alexandria, VA: TESOL.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000164&pid=S2145-9444201300010000300028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Morra, A.M. &amp; Soler, L.R. (1999). La estructura de la conferencia en ingl&eacute;s. <i>Revista de lengua para fines espec&iacute;ficos, 5-6, </i>375-392, Departamento de Filolog&iacute;a Moderna, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000166&pid=S2145-9444201300010000300029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Morra, A.M. &amp; Soler, L.R. (2000). El desarrollo de estrategias para la comprensi&oacute;n del discurso acad&eacute;mico en ingl&eacute;s como L2. <i>Lenguas Modernas, 26-27, </i>65-77.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000168&pid=S2145-9444201300010000300030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Ospina Torres, E. (2004). <i>La lectura en voz alta: vest&iacute;bulo para la comprensi&oacute;n Lectora. </i>&#91;en l&iacute;nea&#93;. Recuperado de <a href="http://cybertesis.udea.edu.co/udea/2004/ospina_e/html/index-frames.html" target="_blank">http://cybertesis.udea.edu.co/udea/2004/ospina_e/html/index-frames.html</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000170&pid=S2145-9444201300010000300031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Pamies Bertr&aacute;n, A., Fern&aacute;ndez Planas, A.M., Mart&iacute;nez Celdr&aacute;n, E., Ortega Escandell, A., &amp; Amor&oacute;s C&eacute;spedes, M.C. (2002). <i>Umbrales tonales en espa&ntilde;ol peninsular. </i>Ponencia presentada en el Congreso Nacional de Fon&eacute;tica Experimental. Universidad de Sevilla.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000171&pid=S2145-9444201300010000300032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Pickering, L. (1999). <i>An analysis of prosodic systems in the classroom discourse of native speaker and nonnative speaker teaching assistants. </i>&#91;Tesis doctoral no publicada&#93;. Universidad de Florida.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000173&pid=S2145-9444201300010000300033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Pickering, L. (2004). The structure and function of intonational paragraphs in native and nonnative speaker instructional discourse. <i>English for Specific Purposes, 23, </i>19-43.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000175&pid=S2145-9444201300010000300034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Rost, M. (1990). <i>Listening in Language Learning. </i>England: Longman.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000177&pid=S2145-9444201300010000300035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Schwegler, A. &amp; Kempff, J. (2007). <i>Fon&eacute;tica y fonolog&iacute;a espa&ntilde;olas. </i>(3<sup>a</sup> ed.). EEUU: John Wiley &amp; Sons.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000179&pid=S2145-9444201300010000300036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Smith, C. (2004). Topic transitions and durational <i>prosody </i>in reading aloud: production and modeling. <i>Speech Communication, 42, </i>247-270.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000181&pid=S2145-9444201300010000300037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Tench, P. (1996). <i>The Intonation systems of English. </i>London: Cassell.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000183&pid=S2145-9444201300010000300038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Thompson, S.E. (2003). Text-structuring in metadis-course, intonation and the signaling of organization in academic lectures. <i>Journal of English for Academic Purposes, 2, </i>5-20.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000185&pid=S2145-9444201300010000300039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Wichmann, A. (2000). <i>Intonation in text and discourse. </i>Essex: Pearson Education.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000187&pid=S2145-9444201300010000300040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Yule, G. (1980). Speakers' topics and major para-tones. <i>Lingua, 52, </i>33-47.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000189&pid=S2145-9444201300010000300041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>  </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alcántara]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La importancia de la lectura en voz alta]]></article-title>
<source><![CDATA[Innovación y Experiencias Educativas]]></source>
<year>2009</year>
<volume>16</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alisedo]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Melgar]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Chiocci]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Didáctica de las ciencias del lenguaje: aportes y reflexiones]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós Educador]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Anderson-Hsieh]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Johnson]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Koehler]]></surname>
<given-names><![CDATA[K]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The relationship between native speaker judgements of nonnative pronunciation and deviance in segmental, prosody and syllable structure]]></article-title>
<source><![CDATA[Language Learning]]></source>
<year>1992</year>
<volume>42</volume>
<page-range>529-555</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ashby]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Prosody and idioms in English]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Pragmatics]]></source>
<year>2006</year>
<volume>38</volume>
<numero>10</numero>
<issue>10</issue>
<page-range>1580-1597</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ashby]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Clifton]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The prosodic property of lexical stress affects eye movements in silent reading: evidence from eye movements]]></article-title>
<source><![CDATA[Cognition]]></source>
<year>2005</year>
<volume>96</volume>
<page-range>B89-B100</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barr]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The role of discourse intonation in lecture comprehension]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Hewings]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Papers in Discourse Intonation]]></source>
<year>1990</year>
<page-range>5-21</page-range><publisher-name><![CDATA[University of Birmingham: English Language Research]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benjamin]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Schwanenflugel]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Text complexity and oral reading prosody in young learners]]></article-title>
<source><![CDATA[Reading Research Quarterly]]></source>
<year>2010</year>
<volume>45</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>388-404</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brazil]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Coulthard]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Johns]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Discourse Intonation and Language Teaching]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Longman]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brazil]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Listening to people reading]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Coulthard]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Advances in spoken discourse analysis]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>207-241</page-range><publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brazil]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Communicative value of intonation in English]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Currie]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.L]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kenworthy]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Questions of intonation]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Croom Helm]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Yule]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Discourse analysis]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Couper-Kuhlen]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[An introduction to English prosody]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edward Arnold]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cruttenden]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Intonation]]></source>
<year>1997</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derwing]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Munro]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Accent, intelligibility, and comprehensibility: evidence from four L1s]]></article-title>
<source><![CDATA[Studies in Second Language Acquisition]]></source>
<year>1997</year>
<volume>19</volume>
<page-range>1-16</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derwing]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Munro]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Second language accent and pronunciation teaching: a researchbased approach]]></article-title>
<source><![CDATA[Tesol Quarterly]]></source>
<year>2005</year>
<volume>39</volume>
<page-range>379-397</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fainholc]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La lectura crítica en Internet]]></article-title>
<source><![CDATA[Lectura y Vida]]></source>
<year>2005</year>
<volume>26</volume>
<page-range>38-51</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Flowerdew]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Academic listening]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gabrielatos]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Reading allowed?: reading aloud in TEFL]]></article-title>
<source><![CDATA[Current Issues]]></source>
<year>1996</year>
<volume>9</volume>
<page-range>7-8</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez-Palma]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Palma Reyes]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Stress sensitivity and reading performance in Spanish: a study with children]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Research in Reading]]></source>
<year>2007</year>
<volume>30</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>157-168</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Halliday]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.A.K]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[An Introduction to functional grammar]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[E. Arnold]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hansen]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Topic identification in lecture discourse]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Flowerdew]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Academic Listening: Research perspectives]]></source>
<year>1994</year>
<page-range>131-145</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hidalgo Navarro]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La entonación coloquial: función demarcativa y unidades de habla]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Valencia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Soler]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hincks]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Measures and perceptions of liveliness in student oral presentation speech: a proposal for an automatic feedback mechanism]]></article-title>
<source><![CDATA[System]]></source>
<year>2005</year>
<volume>33</volume>
<page-range>575-591</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hincks]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Speaking rate and information content in English lingua franca oral presentations]]></article-title>
<source><![CDATA[English for Specific Purposes]]></source>
<year>2010</year>
<volume>29</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>4-18</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kang]]></surname>
<given-names><![CDATA[O]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Relative salience of suprasegmental features on judgements of L2 comprehensibility and accentedness]]></article-title>
<source><![CDATA[System]]></source>
<year>2010</year>
<volume>38</volume>
<page-range>301-315</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kang]]></surname>
<given-names><![CDATA[O]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rubin]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pickering]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Suprasegmental measures of accentedness and judgements of language learner proficiency in oral Eng]]></article-title>
<source><![CDATA[The Modern Language Journal]]></source>
<year>2010</year>
<volume>00</volume>
<page-range>1-13</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morley]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A multidimensional curriculum design for speech-pronunciation Instruction]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Morley]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pronunciation Pedagogy and Theory. New Views, New Directions]]></source>
<year>1994</year>
<page-range>64-91</page-range><publisher-loc><![CDATA[Alexandria^eVA VA]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[TESOL]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morra]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Soler]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La estructura de la conferencia en inglés]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de lengua para fines específicos]]></source>
<year>1999</year>
<volume>5-6</volume>
<page-range>375-392</page-range><publisher-name><![CDATA[Departamento de Filología Moderna, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morra]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Soler]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El desarrollo de estrategias para la comprensión del discurso académico en inglés como L2]]></article-title>
<source><![CDATA[Lenguas Modernas]]></source>
<year>2000</year>
<volume>26-27</volume>
<page-range>65-77</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ospina Torres]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La lectura en voz alta: vestíbulo para la comprensión Lectora]]></source>
<year>2004</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pamies Bertrán]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fernández Planas]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Celdrán]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ortega Escandell]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Amorós Céspedes]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Umbrales tonales en español peninsular]]></source>
<year>2002</year>
<conf-name><![CDATA[ onencia presentada en el Congreso Nacional de Fonética Experimental]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pickering]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[An analysis of prosodic systems in the classroom discourse of native speaker and nonnative speaker teaching assistants]]></source>
<year>1999</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pickering]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The structure and function of intonational paragraphs in native and nonnative speaker instructional discourse]]></article-title>
<source><![CDATA[English for Specific Purposes]]></source>
<year>2004</year>
<volume>23</volume>
<page-range>19-43</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rost]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Listening in Language Learning]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[England ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Longman]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schwegler]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kempff]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fonética y fonología españolas]]></source>
<year>2007</year>
<edition>3</edition>
<publisher-name><![CDATA[John Wiley & Sons]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Smith]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Topic transitions and durational prosody in reading aloud: production and modeling]]></article-title>
<source><![CDATA[Speech Communication]]></source>
<year>2004</year>
<volume>42</volume>
<page-range>247-270</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tench]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Intonation systems of English]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cassell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thompson]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Text-structuring in metadis-course, intonation and the signaling of organization in academic lectures]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of English for Academic Purposes]]></source>
<year>2003</year>
<volume>2</volume>
<page-range>5-20</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wichmann]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Intonation in text and discourse]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Essex ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pearson Education]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Yule]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Speakers' topics and major para-tones]]></article-title>
<source><![CDATA[Lingua]]></source>
<year>1980</year>
<volume>52</volume>
<page-range>33-47</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
