<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-3649</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Theologica Xaveriana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Theol. Xave.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-3649</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de Teología de la Pontificia Universidad Javeriana.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-36492015000200003</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Texto, narrador y lector en Lc 10,25-37]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Text, Narrator and Reader in Lc 10: 25-37]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Texto, narrador e leitor em Lc 10,25-37]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrios Tao]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hernando]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Militar Nueva Granada (Bogotá)  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<volume>65</volume>
<numero>180</numero>
<fpage>327</fpage>
<lpage>351</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-36492015000200003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-36492015000200003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-36492015000200003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Exégesis y hermenéutica, comprensión, explicación y aplicación del texto son operaciones que continúan divorciadas en los inicios del siglo XXI. El análisis narrativo se encamina al diálogo texto-lector en el contexto de las racionalidades relacionadas con la literatura, la comunicación y la filosofía del lenguaje. Texto-narrador-lector forman un triángulo inseparable, tanto en la génesis como en la interpretación del texto. El artículo presenta la exégesis narrativa de Lc 10,25-37 a partir de la relación texto-narrador-lector, sujetos con su propio horizonte y con la posibilidad de diálogo entre ellos.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Exegesis and hermeneutics, understanding, explanation and application of the text are operations that are still divorced at the beginning of the 21st Century. The narrative analysis is headed towards the dialogue text-reader in the context of the rationalities related to literature, communication and philosophy of language. Text-narrator-reader for an inseparable triangle, not in the genesis of the text but also in its interpretation. Thus, this article shows the narrative exegesis of Lc 10:35-37 from the relation text-narrator-reader, considering their particular horizons and the possibility of dialogue between them.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Exegese e hermenêutica, compreensão, explicação e aplicação do texto são operações que continuam desunidas nos inícios do século XXI. A análise narrativa segue ao diálogo texto-leitor no contexto das racionalidades relacionadas com a literatura, a comunicação e a filosofia da linguagem. Texto-narrador-leitor forma um triângulo inseparável, tanto em gênese como na interpretação do texto. O artigo apresenta a exegese narrativa de Lc10,25-37 partindo da relação texto-narrador-leitor, sujeitos com seu próprio horizonte e com a possibilidade de diálogo entre eles.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Exégesis]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[hermenéutica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[narrativa]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[texto]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[lector]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[narrador]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Lucas]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Exegesis]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[hermeneutics]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[narrative]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[text]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[reader]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[narrator]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Luke]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Exegese]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[hermenêutica]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[narrativa]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[texto]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[leitor]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[narrador]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Lucas]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font size="2" face="verdana">     <p align="center"><font size="4"><b>Texto, narrador y lector en Lc 10,25-37*</b></font></p>     <p align="center"><font size="3"><b><i>Text, Narrator and Reader in Lc 10: 25-37</i></b></font></p>     <p align="center"><font size="3"><b><i>Texto, narrador e leitor em Lc 10,25-37</i></b></font></p>     <p align="center"><b>Hernando Barrios Tao<sup>**</sup></b></p>     <p><sup>*</sup>Este art&iacute;culo se deriva del Provecto de investigaci&oacute;n (1 -TEO-001) &quot;Metodolog&iacute;a patr&iacute;stica e interpretaci&oacute;n b&iacute;blica hoy&quot;, financiado por la Fundaci&oacute;n Universitaria Cervantina San Agust&iacute;n (Bogot&aacute;).</p>     <p><sup>**</sup>Doctor en Teolog&iacute;a y Mag&iacute;ster en Teolog&iacute;a B&iacute;blica. Docente investigador, Facultad de Educaci&oacute;n y Humanidades, Universidad Militar Nueva Granada (Bogot&aacute;); Fundaci&oacute;n Universitaria Cervantina San Agust&iacute;n (Bogot&aacute;). Correo electr&oacute;nico: <a target="_blank" href="mailto:hernando.barrios@unimilitar.edu.co">hernando.barrios@unimilitar.edu.co</a>; <a target="_blank" href="mailto:hebata@yahoo.com">hebata@yahoo.com</a></p>     <p>RECIBIDO: 17-04-15 - APROBADO: 06-07-15</p> <hr>     <p align="center"><b>PARA CITAR ESTE ARTICULO</b></p>     <p>Barrios Tao, Hernando. &quot;Texto, narrador y lector en Lc 10,25-37.&quot; <i>Theologica Xaveriana </i>180 (2015): 327-351.  <a target="_blank" href="http://dx.doi.org/10.11144/javeriana.tx65-180.tnllc">http://dx.doi.org/10.11144/javeriana.tx65-180.tnllc</a></p> <hr>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3"><b>Resumen</b></font></p>     <p>Ex&eacute;gesis y hermen&eacute;utica, comprensi&oacute;n, explicaci&oacute;n y aplicaci&oacute;n del texto son operaciones que contin&uacute;an divorciadas en los inicios del siglo XXI. El an&aacute;lisis narrativo se encamina al di&aacute;logo texto-lector en el contexto de las racionalidades relacionadas con la literatura, la comunicaci&oacute;n y la filosof&iacute;a del lenguaje. Texto-narrador-lector forman un tri&aacute;ngulo inseparable, tanto en la g&eacute;nesis como en la interpretaci&oacute;n del texto. El art&iacute;culo presenta la ex&eacute;gesis narrativa de Lc 10,25-37 a partir de la relaci&oacute;n texto-narrador-lector, sujetos con su propio horizonte y con la posibilidad de di&aacute;logo entre ellos.</p>     <p>Palabras clave: Ex&eacute;gesis, hermen&eacute;utica, narrativa, texto, lector, narrador, Lucas.</p> <hr>     <p><font size="3"><b>Abstract</b></font></p>     <p>Exegesis and hermeneutics, understanding, explanation and application of the text are operations that are still divorced at the beginning of the 21st Century. The narrative analysis is headed towards the dialogue text-reader in the context of the rationalities related to literature, communication and philosophy of language. Text-narrator-reader for an inseparable triangle, not in the genesis of the text but also in its interpretation. Thus, this article shows the narrative exegesis of Lc 10:35-37 from the relation text-narrator-reader, considering their particular horizons and the possibility of dialogue between them.</p>     <p>Key words: Exegesis, hermeneutics, narrative, text, reader, narrator, Luke.</p> <hr>     <p><font size="3"><b>Resumo</b></font></p>     <p>Exegese e hermen&ecirc;utica, compreens&atilde;o, explica&ccedil;&atilde;o e aplica&ccedil;&atilde;o do texto s&atilde;o opera&ccedil;&otilde;es que continuam desunidas nos in&iacute;cios do s&eacute;culo XXI. A an&aacute;lise narrativa segue ao di&aacute;logo texto-leitor no contexto das racionalidades relacionadas com a literatura, a comunica&ccedil;&atilde;o e a filosofia da linguagem. Texto-narrador-leitor forma um tri&acirc;ngulo insepar&aacute;vel, tanto em g&ecirc;nese como na interpreta&ccedil;&atilde;o do texto. O artigo apresenta a exegese narrativa de Lc10,25-37 partindo da rela&ccedil;&atilde;o texto-narrador-leitor, sujeitos com seu pr&oacute;prio horizonte e com a possibilidade de di&aacute;logo entre eles.</p>     <p>Palavras chave: Exegese, hermen&ecirc;utica, narrativa, texto, leitor, narrador, Lucas.</p> <hr>     <p><font size="3"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En las &uacute;ltimas d&eacute;cadas, los acercamientos al texto b&iacute;blico reciben la influencia de las nuevas racionalidades y de los estudios relacionados con literatura, filosof&iacute;a del lenguaje, comunicaci&oacute;n, semi&oacute;tica.<sup><a name="s1" href="#1">1</a></sup> Del proceso de formaci&oacute;n del texto, privilegio de los m&eacute;todos hist&oacute;rico-cr&iacute;ticos, se ha avanzado hacia las din&aacute;micas de los acercamientos literarios que se orientan a la forma final y, por influjo de la nueva hermen&eacute;utica, valoran el papel del lector a la hora de la interpretaci&oacute;n del texto.<sup><a name="s2" href="#2">2</a></sup> Sin embargo, los trabajos de unos y otros a&uacute;n se marcan con el sello de la independencia, parcialidad y hasta de la sospecha.</p>     <p>En la segunda d&eacute;cada del siglo XXI no se supera la dicotom&iacute;a entre labor  exeg&eacute;tica e interpretaci&oacute;n del texto para los lectores contempor&aacute;neos. La  reducci&oacute;n a la aplicaci&oacute;n de unos instrumentos y m&eacute;todos al texto no se  restringe a los estudios hist&oacute;rico-cr&iacute;ticos sino que tal ruptura contagi&oacute; tambi&eacute;n a quienes realizan acercamientos literarios. An&aacute;lisis narrativo, ret&oacute;rico, estructuralista, por mencionar algunos, detuvieron su camino en las operaciones literarias y muchos no llegan a la meta de la interpretaci&oacute;n actual del texto, hasta el punto de que ex&eacute;geta lleg&oacute; a ser sin&oacute;nimo de fil&oacute;logo, ling&uuml;ista, pol&iacute;glota o traductor. Ex&eacute;gesis diacr&oacute;nica y sincr&oacute;nica reciben el llamado al paso de la ex&eacute;gesis a la hermen&eacute;utica, de la ex&eacute;gesis a la teolog&iacute;a<sup><a name="s3" href="#3">3</a></sup>, tanto de los &aacute;mbitos acad&eacute;micos como de aquellos comunitarios en los cuales se espera el mensaje del texto.<sup><a name="s4" href="#4">4</a></sup></p>     <p>Los m&eacute;todos sincr&oacute;nicos se centran en el texto con los elementos y procedimientos propios de estos an&aacute;lisis literarios. De modo particular, el an&aacute;lisis narrativo se presenta como un m&eacute;todo centrado en los relatos, los cuales por su misma naturaleza e identidad inducen la reacci&oacute;n de los lectores, y por ende, permiten caminar de la ex&eacute;gesis a la hermen&eacute;utica. El paso de la comprensi&oacute;n del texto a la interpretaci&oacute;n de su mensaje, tarea completa en la labor exeg&eacute;tica, es objeto del an&aacute;lisis narrativo y se fundamenta, entre otros autores, en la propuesta hermen&eacute;utica de Ricoeur:</p>     <blockquote> 	    <p>La tarea de la hermen&eacute;utica es doble: reconstruir la din&aacute;mica interna del texto y restituir la capacidad de la obra para proyectarse al exterior mediante la representaci&oacute;n de un mundo habitable. Creo que a la primera tarea corresponden todos los an&aacute;lisis orientados a articular entre s&iacute; comprensi&oacute;n y explicaci&oacute;n, en el plano de lo que he llamado el &quot;sentido&quot; de la obra.<sup><a name="s5" href="#5">5</a></sup></p> </blockquote>     <p>La ex&eacute;gesis narrativa considera que los relatos b&iacute;blicos sobrepasan el sentido pensado por el autor para lectores de un contexto determinado: &quot;Una narraci&oacute;n es un mundo-en-palabras que puede ofrecer una nueva perspectiva para comprender el mundo en que los lectores se encuentran viviendo.&quot;<sup><a name="s6" href="#6">6</a></sup> De ah&iacute; que en el ejercicio hermen&eacute;utico, la explicaci&oacute;n del texto involucra no solo al lector impl&iacute;cito sino tambi&eacute;n a los lectores reales que se acercan al texto y en cualquier momento hist&oacute;rico pueden entablar un di&aacute;logo con &eacute;l, a partir de la configuraci&oacute;n e intencionalidad de su autor. El objetivo fundamental del an&aacute;lisis narrativo &quot;consiste en comprender cu&aacute;l es el itinerario que el texto propone al lector&quot;.<sup><a name="s7" href="#7">7</a></sup></p>     <p>Texto, narrador, lector son algunas de las categor&iacute;as que permiten un acercamiento al relato b&iacute;blico para adentrarse a un ejercicio exeg&eacute;tico que puede desembocar en una hermen&eacute;utica del texto que permite explicar y aplicar el texto al contexto del lector contempor&aacute;neo. Considerar la particularidad de cada una de estas categor&iacute;as en una unidad literaria es una tarea dif&iacute;cil porque en su forma final ellas se entrecruzan. Sin embargo, por motivos estructurales del art&iacute;culo se proponen en apartados diferentes y no se discute que cada una manifiesta la integridad de la unidad literaria.</p>     <p>El art&iacute;culo de investigaci&oacute;n socializa la ex&eacute;gesis sincr&oacute;nica a la narraci&oacute;n contenida en Lc 10,25-37 y se aborda en la interrelaci&oacute;n texto-narrador-lector, cada uno de los cuales se considera como un sujeto con su propio horizonte, lo cual no solo permite una verdadera interpelaci&oacute;n para los lectores reales sino posibilita el reto del di&aacute;logo entre ellos.</p>     <p><b>Texto: la apertura del di&aacute;logo</b></p>     <p>La din&aacute;mica comprensi&oacute;n-explicaci&oacute;n, ex&eacute;gesis-hermen&eacute;utica, exige la consideraci&oacute;n del sujeto que permite la apertura del di&aacute;logo, el texto. Lc 10,25-37 se determina como la unidad literaria a considerar y no presenta problemas notables que induzcan a dudar del texto y su sentido.<sup><a name="s8" href="#8">8</a></sup> Un gran n&uacute;mero de manuscritos realizan una correcci&oacute;n al texto en el verso 30: <img src="img/revistas/thxa/v65n180/v65n180a03e1.jpg"> Se trata de un claro arreglo al texto mediante la conjunci&oacute;n coordinada  <b>de</b> con el fin de conectar y conseguir la unidad de la narraci&oacute;n. La lectura seleccionada se sustenta en la versi&oacute;n primera de algunos manuscritos, <img src="img/revistas/thxa/v65n180/v65n180a03e3.jpg">, pero son fundamentales por su autoridad tanto el P<sup>75</sup> como el uncial B.<sup><a name="s9" href="#9">9</a></sup> Otra variante en esta misma l&iacute;nea de corregir y de completar el texto se encuentra en el verso 32: la expresi&oacute;n&nbsp;  <b>&#91;geno,meno&#962;&#93; kata ton top&oacute;n</b>, se presenta de forma diversa en P<sup>75</sup> y P<sup>45</sup>, as&iacute; como en los may&uacute;sculos A y C. En esta variante el an&aacute;lisis se enfoca en el t&eacute;rmino griego  <b>genomeno&#962;</b> con el cual se logra una mejor comprensi&oacute;n del texto pero no se cambia su sentido.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>Limites y contexto liter&aacute;rio de Lc 10, 25-37</b></p>     <p>La delimitaci&oacute;n del texto no solo permite ubicar el inicio y fin de la unidad literaria sino tambi&eacute;n ubicar la unidad al interior de una macrounidad y de la entera obra. Los relatos se enmarcan en un comienzo y un final que da sentido a la unidad literaria, lo cual supone para el lector una tarea de delimitaci&oacute;n mediante una serie de indicadores o criterios narrativos que el mismo texto propone. Elementos temporales, espacios geogr&aacute;ficos, personajes, tem&aacute;ticas, son aspectos que pueden indicar el inicio o fin de una unidad literaria.</p>     <p>Lc 10,25-37 presenta un personaje nuevo que se&ntilde;ala el inicio del texto y que entra en escena acompa&ntilde;ado por otro personaje conocido por el lector por su nominaci&oacute;n en 10,21.23. El nuevo personaje demarca la nueva unidad, por un lado, y, por otro lado, el personaje conocido por el lector se&ntilde;ala la conexi&oacute;n con la unidad literaria anterior. El personaje an&oacute;nimo tambi&eacute;n se&ntilde;alar&aacute; el cierre de la unidad cuando desaparece del texto, al ser despedido por Jes&uacute;s. En el verso 38 se marca la nueva unidad cuando el narrador, en un escenario nuevo, presenta un nuevo personaje: &quot;una mujer llamada Marta&quot;.</p>     <p>La tem&aacute;tica de la unidad 10,25-37 en torno de asuntos relacionados con <i>pr&oacute;jimo, vida eterna, misericordia, </i>determina novedad en relaci&oacute;n con los temas anteriores: <i> misi&oacute;n, revelaci&oacute;n, bienaventuranza, </i>y separa a su vez con los motivos que se desarrollan en la siguiente unidad:<i> palabra, elecci&oacute;n. </i>Sin embargo, no se podr&iacute;a declinar del todo la relaci&oacute;n con las unidades anteriores y aquella posterior. Considerar la unidad 10,25-37 al interior de la parte central del tercer Evangelio, el camino hacia Jerusal&eacute;n, iniciada en 9,51, causa dificultad, pero ubicarla en la secuencia narrativa que inicia en 10,1 permite enlazar la macrotem&aacute;tica con las unidades que conforman esta secuencia:  &iquest;c&oacute;mo se determina la unidad de la secuencia narrativa del Cap&iacute;tulo 10 y el puesto de 10,25-37 como parte de la secuencia narrativa abierta en 10,1?</p>     <p>Para explicar el texto, es necesaria la comprensi&oacute;n de su contexto literario. Lucas articula diferentes unidades narrativas a partir de una tem&aacute;tica espec&iacute;fica y compone sus textos por episodios, con libertad tem&aacute;tica y estructural (ver Lc 7; 15; 16; 24):</p>     <blockquote> 	    <p>Lucas utiliza una t&eacute;cnica narrativa muy sencilla: alinea unas historias  	cortas que forman un todo y que est&aacute;n destinadas a edificar y a conmover.  	Este procedimiento de composici&oacute;n por episodios, por otro lado, ya se lo  	hab&iacute;an dictado sus fuentes, aunque &eacute;l lo perfecciona insertando de vez en cuando breves sumarios que sirven de transici&oacute;n y de pausa para recuperar el aliento.<sup><a name="s10" href="#10">10</a></sup></p> </blockquote>     <p>Lc 9 se construye a partir del texto marcano de la misi&oacute;n y el env&iacute;o de los disc&iacute;pulos a Israel. La universalidad de la salvaci&oacute;n es un tema teol&oacute;gico lucano que debe superar esta misi&oacute;n particular y la secuencia narrativa de Lc 10 es el dise&ntilde;o ideal con la misma tem&aacute;tica de misi&oacute;n y env&iacute;o, ahora de los setenta (y dos), con un alcance que va m&aacute;s all&aacute; de las fronteras de Israel y de misioneros delimitados por raza, g&eacute;nero o creencia. Las unidades literarias de esta secuencia permiten apreciar la tem&aacute;tica unificadora de esta macrounidad: Lc 10,1-20, env&iacute;o y regreso de los setenta y dos; Lc 10,21-23, anuncio del Evangelio a los sencillos; Lc 10,25-37, el pr&oacute;jimo... m&aacute;s all&aacute; de la proximidad; Lc 10,38-42, la mujer... un llamado al discipulado.</p>     <p>El pr&oacute;logo redaccional lucano (10,1) traza la secuencia tem&aacute;tica sobre la misi&oacute;n universal mediante el env&iacute;o de un grupo m&aacute;s amplio que los Doce: &quot;Despu&eacute;s de esto, design&oacute; el Se&ntilde;or a otros setenta (y dos), y los envi&oacute; de dos en dos delante de s&iacute;, a todas las ciudades y sitios donde &eacute;l hab&iacute;a de ir&quot; (Lc 10,1). La primera unidad (Lc 10,1-20), refiere el env&iacute;o que no se particulariza a ciudad alguna (v. 8.10.12), m&aacute;s a&uacute;n, descarta con una cr&iacute;tica aguda las ciudades de Israel por su negativa a la conversi&oacute;n. Lc 10,21-24 es la segunda unidad literaria en la cual se manifiesta la apertura del mensaje, revelaci&oacute;n de &quot;estas cosas&quot;, a quienes est&eacute;n en disposici&oacute;n, sin condici&oacute;n previa de exclusividad o elecci&oacute;n, esto es, a los peque&ntilde;os, a quienes el Padre se ha revelado. La universalidad de la misi&oacute;n se manifiesta en su apertura a los sencillos que se vinculan con el anuncio del Evangelio.</p>     <p>M&aacute;s all&aacute; de la tercera unidad, Lc 10,25-37, la &uacute;ltima, Lc 10,38-42, es sugerente, porque la misi&oacute;n universal, configurada en este nuevo grupo simb&oacute;lico m&aacute;s amplio, supera la dimensi&oacute;n aritm&eacute;tica para entrar en el espectro de la condici&oacute;n. Esta unidad adquiere la forma de invitaci&oacute;n a la mujer vinculada con la comunidad lucana (ver Lc 8,1), que no ha cruzado la frontera de su labor tradicional en el ambiente jud&iacute;o: se le presenta la parte mejor, &quot;sentarse a escuchar la palabra&quot;, asumir la condici&oacute;n de disc&iacute;pula (ver Hch 22,3).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Lc 10,1 marca el inicio de una macrounidad, secuencia tem&aacute;tica narrativa, determinada por uno de los aspectos claves en la teolog&iacute;a lucana, la universalidad de la salvaci&oacute;n y de la misi&oacute;n, reafirmada con el env&iacute;o de los setenta y dos, m&aacute;s all&aacute; de la misi&oacute;n de los Doce, presentado en la secuencia anterior. Aqu&iacute; el tema fundamental es la misi&oacute;n en clave lucana con caracter&iacute;sticas universales.  &iquest;C&oacute;mo se articula 10, 25-37 en la tem&aacute;tica de la misi&oacute;n universal y el env&iacute;o, presentes en esta secuencia del Cap&iacute;tulo 10? Es uno de los interrogantes que conducir&aacute; el an&aacute;lisis narrativo en los puntos siguientes.</p>     <p><font size="3"><b>Acciones y di&aacute;logos en Lc 10,25-37</b></font></p>     <p>La escasez de verbos de acci&oacute;n caracteriza la unidad literaria 10,25-37, que se dinamiza principalmente por sus di&aacute;logos, fundamentales en el relato b&iacute;blico, no solo porque a trav&eacute;s de ellos se puede lograr el acercamiento a los personajes sino porque en los di&aacute;logos se contiene el mensaje del texto. No obstante, es necesario anotar que, en la narrativa b&iacute;blica, palabras, di&aacute;logos y acciones son categor&iacute;as incluyentes, unas y otras se pueden identificar.</p>     <p>Los verbos de movimiento expresan acciones, son el motor del relato, conducen el ritmo de los personajes y la din&aacute;mica del texto. Por su parte, los verbos que introducen di&aacute;logos son fundamentales para visualizar la estructura del texto.<sup><a name="s11" href="#11">11</a></sup>La primera acci&oacute;n puntual, &quot;se levant&oacute;&quot; (<b>anesth</b>), complementada con el participio presente (<b>ekpeirazwn</b>), poni&eacute;ndolo a prueba, se relaciona con la presentaci&oacute;n del nuevo personaje: &quot;Cierto maestro de la ley&quot;. Este fondo ambienta el di&aacute;logo que dominar&aacute; la primera parte, la cual se cierra con una nueva acci&oacute;n del mismo personaje: un participio presente, &quot;queriendo&quot; (<b>q&#941;lwn</b>), con un infinitivo aoristo, &quot;justificarse&quot; (<b>dikaiWsai</b>). Esta acci&oacute;n tambi&eacute;n servir&aacute; de introducci&oacute;n para la segunda parte del texto (10,30-35).</p>     <p>El texto se estructura en dos partes a partir de los di&aacute;logos entre los dos personajes. Las dos construcciones verbales de acci&oacute;n anotadas introducen las dos partes de la unidad literaria. El di&aacute;logo inicial entre el legista y Jes&uacute;s fija la primera parte y la pregunta ret&oacute;rica con la cual se finaliza la primera parte se&ntilde;ala el inicio de la segunda parte de la unidad:</p> <img src="img/revistas/thxa/v65n180/v65n180a03f14.jpg">     <p>Considerar el contenido de los di&aacute;logos permite apreciar la estructura con mayor claridad:</p> <img src="img/revistas/thxa/v65n180/v65n180a03f15.jpg"> &nbsp;    <p>En la estructura se resaltan los dos di&aacute;logos centrales. Mientras que la construcci&oacute;n del primer di&aacute;logo sigue la din&aacute;mica pregunta-contenido-reacci&oacute;n, en el segundo di&aacute;logo se aprecia la inclusi&oacute;n que se enmarca en dos preguntas: pregunta-contenido-pregunta. El contenido tem&aacute;tico central que desarrolla toda la unidad responde a la pregunta &quot;&iquest;qu&eacute; habiendo hecho, vida eterna heredar&eacute;?&quot;</p>     <p>El contenido del primer di&aacute;logo no solo se relaciona con el del segundo discurso sino que su conexi&oacute;n se puede marcar con el sello de la novedad y el contraste. El contenido del primero no refiere directamente alg&uacute;n pasaje de la <i>Torah </i>sino que la respuesta se construye con base en m&aacute;s de un texto (ver Dt 6,5; Lv 19,18; 18,5) y recoge la concepci&oacute;n y actitud tradicional para con <i>el pr&oacute;jimo<sup><a name="s12" href="#12">12</a></sup>, </i>y a su vez se determina como el motivo para introducir el segundo discurso, parte central del texto. Una vez que el narrador manifiesta la actitud del legista, se plantea la pregunta que condensa la tem&aacute;tica del texto, en el marco de la secuencia narrativa de Lc 10: &quot;&iquest;Qui&eacute;n es mi pr&oacute;jimo?&quot; El pleonasmo en la introducci&oacute;n a la respuesta no solo llama la atenci&oacute;n sobre el personaje ahora nominado sino tambi&eacute;n sobre sus palabras mismas: &quot;Dijo a Jes&uacute;s &#91;...&#93; habiendo respondido, dijo Jes&uacute;s.&quot; La respuesta en forma de narraci&oacute;n (10,30b-35) no solo es la respuesta a un interrogante sino que all&iacute; se ubica el mensaje central de la unidad. Por este motivo, la atenci&oacute;n del lector se debe centrar all&iacute;, sin descuidar la totalidad de la unidad.</p>     <p><font size="3"><b>Estructura del relato</b></font></p>     <p>Los relatos se componen de cuadros que son microestructuras que permiten al narrador ubicar personajes, se&ntilde;alar diferentes escenarios o presentar diversas situaciones. Lc 10,25-37 se dinamiza m&aacute;s por di&aacute;logos que por cambios de escenario, personajes o situaciones. Un solo escenario en el que interact&uacute;an sus dos personajes, el maestro de la ley y Jes&uacute;s:</p> <img src="img/revistas/thxa/v65n180/v65n180a03f18.jpg">      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En los di&aacute;logos que conforman los cuadros se aprecia el binomio pregunta-respuesta que dinamiza el texto. A cada pregunta se sigue linealmente una respuesta. El atento lector no puede desviar su mirada del Cuadro III cuya respuesta no solo es extensa sino que adquiere forma de relato.</p>     <p><font size="3"><b>Narrador: la direcci&oacute;n del di&aacute;logo</b></font></p>     <p><b>Intervenciones y orientaciones del narrador</b></p>     <p>El texto analizado en el numeral anterior no se a&iacute;sla de la consideraci&oacute;n del narrador; al contrario, lo supone. De ah&iacute; que, por metodolog&iacute;a y estructura del art&iacute;culo, el narrador se considera en este nuevo aparte, aunque su pluma se haya dejado sentir en la estructura del texto con sus di&aacute;logos y acciones. El narrador se define como la voz que construye la historia y teje la trama, o como el artista que modela los elementos del relato: trama, personajes, tiempo, espacio. El narrador es la instancia que cuenta la historia y configura el material en un relato articulado; por tanto, &eacute;l no solo se posiciona respecto del texto sino que tambi&eacute;n conduce al lector en su trasegar por el texto.</p>     <p>El v&iacute;nculo estrecho entre texto y narrador supera la consideraci&oacute;n de la voz como un ente descriptivo e indiferente para llegar a una instancia que algunas veces interviene por medio de comentarios, preguntas o juicios. M&aacute;s a&uacute;n, en ocasiones no solo interviene sino que a veces entra en el relato, se deja ver en el texto y lo hace <i> meti&eacute;ndose en &eacute;l como narrador narrado </i>de forma homodieg&eacute;tica, como narrador presente en la historia contada, y lo logra mediante la voz que relata en primera persona plural o singular.<sup><a name="s13" href="#13">13</a></sup> No obstante, la preferencia de la voz narrativa en el relato b&iacute;blico se caracteriza porque cuenta en tercera persona, sin entrometerse en el texto.</p>     <p>En t&eacute;rminos generales Lc 10,25-37 evidencia un narrador que relata en tercera persona. La apertura del texto presenta un narrador ausente de la historia, es heterodieg&eacute;tico (vv. 25-29), pero que no se limita a contar sino que interviene en el relato, narrador intradieg&eacute;tico, en dos momentos. En la primera intervenci&oacute;n, v. 25, mediante la valoraci&oacute;n de la actuaci&oacute;n del legista, se inserta en sus pensamientos e intenciones: &quot;poni&eacute;ndolo a prueba&quot; (eikpeirazwn).<sup><a name="s14" href="#14">14</a></sup> El participio presente indica una acci&oacute;n en el presente y no pasa desapercibida para los lectores atentos. La otra actitud interior del personaje, v. 29, nueva intervenci&oacute;n, se construye tambi&eacute;n con un participio presente ahora complementado con un infinitivo aoristo: &quot;queriendo justificarse&quot; (<b>qelwn dikaiwsai</b>).</p>     <p>La segunda parte de la unidad, vv. 30-37, presenta un narrador en aparente actitud de relatar la historia, instancia extradieg&eacute;tica. Una mirada atenta del lector lo descubre dibujado al interior del relato, homodieg&eacute;tico, a trav&eacute;s de uno de los personajes. La din&aacute;mica en la presentaci&oacute;n del personaje fundamenta la presencia del narrador en el relato. En el verso 25 el t&iacute;tulo de &quot;maestro&quot; determina el personaje a quien se le dirige una pregunta; en el verso 29, el personaje es nominado y se le dirige una nueva pregunta: &quot;dijo a Jes&uacute;s&quot;; por &uacute;ltimo, el verso 30 no solo trae de nuevo el nombre del personaje, sino que asume su voz para continuar la narraci&oacute;n: &quot;habiendo respondido Jes&uacute;s dijo&quot;. El narrador, ahora encarnado en la voz del personaje Jes&uacute;s, relata una nueva historia.</p>     <p>La din&aacute;mica del personaje nominado no culmina cuando inicia la nueva historia sino que su presencia contin&uacute;a ahora al interior del relato que cuenta. El lente del lector se detiene en la figura de uno de los personajes del relato central de la unidad literaria. En el verso 33 aparece en escena un innominado e indeterminado &quot;samaritano&quot; con unas actitudes conocidas por el atento lector: &quot;Pero cierto samaritano estando de viaje (de camino) (<b>tij odeuwn hlqen</b>) vino junto a &eacute;l y habi&eacute;ndolo visto se compadeci&oacute; (<b>idwn esplagcnisqh</b>).&quot; Dos elementos literarios sugerentes en boca del narrador e indispensables como <i>balizas de lectura.<sup><a name="s15" href="#15">15</a></sup></i></p>     <p>El participio presente (<b>odeuwn</b>) es una acci&oacute;n reconocida por el lector en el contexto del tercer Evangelio, en este punto de la obra, relacionada directamente con el personaje Jes&uacute;s, quien narra el relato. Esta acci&oacute;n verbal, caminar o ir de viaje, no solo se utiliz&oacute; por el narrador en el inicio del camino de Jes&uacute;s hacia Jerusal&eacute;n (ver Lc 9,52ss.), sino es un motivo literario que configura la obra lucana. El segundo motivo literario se relaciona con los sentimientos del samaritano frente a la situaci&oacute;n del hombre en el camino, no desconocidos por el lector lucano como tampoco para el narrador, Jes&uacute;s.</p>     <p>Tres cap&iacute;tulos antes, Lc 7,13, el narrador ha delineado la imagen de Jes&uacute;s en su encuentro con la mujer viuda, cuyo hijo &uacute;nico ha muerto con esta misma actitud: &quot;Habi&eacute;ndola visto, el Se&ntilde;or, se compadeci&oacute;&quot; (<b>idwn authn o' ku,rioj esplagcnisqh</b>). El modo verbal determina una acci&oacute;n puntual, aoristo pasivo:  <b>esplagcnisqh</b>. El participio aoristo ingresivo<sup><a name="s16" href="#16">16</a></sup> conduce una acci&oacute;n de misericordia con un resultado inmediato. En el Cap&iacute;tulo 7 el fruto es el retorno a la vida del hijo de la viuda. En 10,33, la actitud del samaritano frente al hombre que ha ca&iacute;do en manos de los salteadores es la misma de Jes&uacute;s, con unas posteriores acciones puntuales en favor del hombre medio muerto. En este punto, las indicaciones literarias logran identificar a Jes&uacute;s narrador con el samaritano. Esta inserci&oacute;n del narrador narrado, Jes&uacute;s, en el relato, orienta la atenci&oacute;n del lector hacia las acciones puntuales que realiza, y busca su identificaci&oacute;n con ellas. Jes&uacute;s, como los lectores lucanos, son caminantes (ver Lc 24,13-35). Este narrador narrado cuenta la historia pero no permanece externo a ella sino se deja ver en las actitudes del personaje principal (homodieg&eacute;tico).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3"><b>Tramas en Lc 10,25-37</b></font></p>     <p>La trama es el tejido en el cual el narrador ubica los elementos del relato, acciones, personajes, espacio, tiempo:</p>     <blockquote> 	    <p>El an&aacute;lisis narrativo nos hace caer en la cuenta de que la construcci&oacute;n de una intriga (trama), el dispositivo de una red de personajes, la gesti&oacute;n de la temporalidad y la semantizaci&oacute;n del espacio son tan indicativos de la intenci&oacute;n teol&oacute;gica como una formulaci&oacute;n doctrinal o una confesi&oacute;n de fe.<sup><a name="s17" href="#17">17</a></sup></p> </blockquote>     <p><i>Trama de revelaci&oacute;n - Trama de acci&oacute;n: dos partes en Lc 10,25-37</i></p>     <p>La presentaci&oacute;n del texto 10,25-37 a partir de la estructura quinaria<sup><a name="s18" href="#18">18</a></sup> permite apreciar que no se presenta un solo nudo o problema en el relato sino que el texto contin&uacute;a m&aacute;s all&aacute;:</p> <img src="img/revistas/thxa/v65n180/v65n180a03f31.jpg">     <p>Al interior de la unidad se presentan dos nudos correspondientes con dos preguntas dirigidas a los lectores impl&iacute;citos: &quot;&iquest;Qu&eacute; habiendo hecho vida eterna heredar&eacute;?&quot;, &quot;&iquest;y qui&eacute;n es mi pr&oacute;jimo?&quot;. A los dos nudos corresponden dos acciones transformadoras con sus respectivos desenlaces. Las dos resoluciones desarrollan el contenido en forma de respuesta a las preguntas problemas. La primera resoluci&oacute;n corresponde con la concepci&oacute;n tradicional de los lectores prefigurados en el an&oacute;nimo &quot;maestro de la ley&quot;, y expone la obediencia al amor a Dios y al pr&oacute;jimo, de acuerdo con su comprensi&oacute;n del primer Testamento. La segunda soluci&oacute;n, en contraste, adem&aacute;s de presentar la novedad de la concepci&oacute;n y vivencia de la experiencia de ser pr&oacute;jimo, anuncia la nueva misi&oacute;n en forma de invitaci&oacute;n a &quot;llegar a ser pr&oacute;jimo&quot; gracias a la empat&iacute;a con el protagonista del microrrelato.</p>     <p>Las dos acciones transformadoras resuelven las problem&aacute;ticas y configuran una respuesta clara a la dial&eacute;ctica nudo-desenlace. De manera particular, el nudo-pregunta problema de la segunda trama, &quot;qui&eacute;n es mi pr&oacute;jimo&quot;, no solo se soluciona con su respectiva acci&oacute;n transformadora, sino que en su respectivo desenlace es corregida por la nueva pregunta ret&oacute;rica planteada: &quot;Qui&eacute;n &#91;...&#93; pr&oacute;jimo, lleg&oacute; a ser&quot; (<b>plhsion dokei soi gegonenai</b>). Las dos situaciones finales corresponden con dos mandatos relacionados con dos misiones para obrar y vivir. Dos modos de obrar que contrastan la experiencia de los lectores: la vivencia tradicional se contrapone con la novedad de la misi&oacute;n universal, desarrollada en toda la secuencia narrativa de Lc 10. El microrrelato contenido en la acci&oacute;n transformadora de la segunda trama presenta su propia estructura a partir de los cuadros all&iacute; contenidos:</p> <img src="img/revistas/thxa/v65n180/v65n180a03f29.jpg">     <p>La acci&oacute;n transformadora presenta tres personajes mediante los cuales el  narrador busca solucionar el nudo. El &uacute;ltimo personaje, gr&aacute;fica y literariamente  se describe en evidente contraste con los dos anteriores. El texto se suspende y  no presenta situaci&oacute;n final relacionada con el personaje que cay&oacute; en manos de salteadores, ni con el cumplimiento de las acciones del samaritano, de regresar y pagar lo prometido al posadero.<sup><a name="s19" href="#19">19</a></sup></p>     <p>A las dos partes de la unidad literaria corresponden dos tramas de revelaci&oacute;n. En la primera trama se presentan dos nudos relacionados con el conocimiento:</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&quot;&iquest;Qu&eacute; habiendo hecho vida eterna heredar&eacute;?&quot; &quot;&iquest;Y qui&eacute;n es mi pr&oacute;jimo?&quot;. La primera trama propone un nudo relacionado con la actuaci&oacute;n para heredar la vida eterna y la resoluci&oacute;n se construye con base en lo prescrito por Deuteronomio y Lev&iacute;tico. La segunda trama, provocada por el problema acerca de la definici&oacute;n del pr&oacute;jimo, se resuelve con el microrrelato, que induce el cambio de sentido de la pregunta: &quot;&iquest;qui&eacute;n de estos tres pr&oacute;jimo te parece lleg&oacute; a ser del que cay&oacute; en manos de los salteadores?&quot; El mensaje del narrador corrige la pregunta del lector: no se trata de definir <i>el </i>pr&oacute;jimo sino de cambiar la actitud y &quot;llegar a ser&quot; pr&oacute;jimo. A cada nudo corresponde una invitaci&oacute;n pr&aacute;ctica para actuar de acuerdo con la respuesta.</p>     <p>Al interior del microrrelato se desarrolla una nueva trama, ahora de acci&oacute;n o resoluci&oacute;n. El nudo del relato se determina por la situaci&oacute;n del personaje inicial del texto: traumatismo y peligro de muerte. La din&aacute;mica del texto, <i>in crescendo, </i>desarrolla la soluci&oacute;n de forma escalonada a trav&eacute;s de los personajes: dos personajes iniciales que no solucionan, y el tercero, en contraste con los anteriores, ve y se compadece del hombre herido. El narrador no termina el relato sino lo deja abierto a trav&eacute;s de una suspensi&oacute;n en la narraci&oacute;n y no ofrece informaci&oacute;n acerca de la situaci&oacute;n final del hombre herido y del que se hizo pr&oacute;jimo. Mientras que el primero permanece en la espera de seguir siendo cuidado, el segundo expresa su disponibilidad a pagar lo que fuese necesario. Parecer&iacute;a que &quot;llegar a ser pr&oacute;jimo&quot; no tiene l&iacute;mites, ni en relaci&oacute;n con la actitud de hacerse pr&oacute;jimo, ni en las consecuencias, cuando se &quot;llega a tener&quot; la condici&oacute;n de pr&oacute;jimo.</p>     <p><i>Tem&aacute;tica unificadora: la nueva misi&oacute;n universal de Lc 10</i></p>     <p>La articulaci&oacute;n de 10,25-37 en la tem&aacute;tica de la misi&oacute;n universal y el env&iacute;o, presentes en la secuencia del Cap&iacute;tulo 10, planteada anteriormente, se responde con la consideraci&oacute;n de las dos partes de la unidad literaria. Las dos partes que componen la unidad literaria de 10,25-37 se construyen partir del tema del pr&oacute;jimo, central en el mensaje del texto, por medio de dos preguntas: &quot;&iquest;Qui&eacute;n es mi pr&oacute;jimo?&quot; (Lc 10,29) y &quot;&iquest;qui&eacute;n de estos tres lleg&oacute; a ser pr&oacute;jimo?&quot; (Lc 10,36). Estas dos preguntas se relacionan con la nueva misi&oacute;n universal del lector, tem&aacute;tica unificadora de la secuencia de Lc 10. El paso de una pregunta a la otra no es casual, sino se convierte en la tem&aacute;tica y mensaje central del texto.</p>     <p>Una vez se presenta la respuesta del legista, la contra-respuesta del maestro Jes&uacute;s &mdash;&quot;en la Ley  &iquest;qu&eacute; ha estado escrito?  &iquest;Qu&eacute; lees?&quot;&mdash; permite al narrador dejar abierta la posibilidad de preguntar al lector, por medio del legista, acerca de la identidad del pr&oacute;jimo:  &iquest;qui&eacute;n es mi pr&oacute;jimo? Esto, con una intencionalidad sugerente de cambiarle sus concepciones: &quot;Lc 10,36 combina el sentido fundamental espacial-concreto de  <b>plhsion</b> con el objetivo &eacute;tico de la manera tradicional de hablar acerca del pr&oacute;jimo: lo importante es 'llegarse' al pr&oacute;jimo a quien hemos visto en situaci&oacute;n angustiosa.&quot;<sup><a name="s20" href="#20">20</a></sup> En la secuencia de Lc 10, pr&oacute;jimo y misi&oacute;n son categor&iacute;as articuladas bajo la condici&oacute;n de la universalidad. El narrador propone al lector un cambio en su concepci&oacute;n tradicional moldeada por Lev&iacute;tico y Deuteronomio<sup><a name="s21" href="#21">21</a></sup>, y le propone otra con dimensiones universales que superan familia, raza y etnia. Los setenta y dos, llamados en el pr&oacute;logo de Lc 10, entre los cuales se incluye el lector lucano, reciben la invitaci&oacute;n de superar barreras raciales, nacionales y vecinales que enmarcan su concepci&oacute;n, para llegar a ser pr&oacute;jimo de quien lo necesite, cualquiera sea su condici&oacute;n.</p>     <p><b>Personajes o el mensaje del narrador</b></p>     <p>Los personajes permiten hablar al narrador y no solo dinamizan la trama sino que ellos retocan y ornamentan el tejido donde se ubican los dem&aacute;s elementos del relato. Analizar los personajes exige remitirse a la estructura del texto en sus dos partes determinadas por aquellos. Legista y Jes&uacute;s estructuran la primera parte del relato, mientras que &quot;un hombre&quot;, &quot;unos salteadores&quot;, &quot;un sacerdote&quot;, &quot;un levita&quot;, &quot;un samaritano&quot;, &quot;el posadero&quot; estructuran la trama de acci&oacute;n, ubicada al interior del di&aacute;logo entre los anteriores personajes. El an&aacute;lisis de los personajes, al interior de cada una de las tramas, se presenta en tres momentos: presentaci&oacute;n del personaje, caracterizaci&oacute;n, relaci&oacute;n lector-personaje.</p>     <p><b><i>Legista y maestro: dos ense&ntilde;anzas</i></b></p>     <p>La unidad literaria inicia con la presentaci&oacute;n innominada e indeterminada de un nuevo personaje:  <b>nomikoj tij</b> (10,25). La caracterizaci&oacute;n del personaje se logra mediante su oficio y su relaci&oacute;n con la <i>Torah, </i>sugerente para la hermen&eacute;utica del texto. En los versos posteriores, el legista ser&aacute; presentado por medio del art&iacute;culo y a trav&eacute;s del uso de pronombres personales (ver vv. 27.29.36-37). El car&aacute;cter indeterminado del personaje lucano es relevante en relaci&oacute;n con el texto paralelo de Mt 22,35<sup><a name="s22" href="#22">22</a></sup> y con el texto marcano en 12,28, supuesta fuente tanto de Lucas como de Mateo. El personaje presentado en Marcos no es un  <b>nomikoj</b> sino &quot;uno de los escribas&quot; (<b>eij twn grammatewn</b>). La apuesta lucana por  <b>nomikoj</b> en el relato no es casual y requiere un an&aacute;lisis que se desarrollar&aacute; en relaci&oacute;n con el otro personaje, tambi&eacute;n maestro.</p>     <p>La voz del narrador supera la presentaci&oacute;n del personaje hasta arribar a intervenciones que pasan de comentarios a juicios en relaci&oacute;n con sus intenciones y motivaciones &iacute;ntimas. Dos actitudes, mejor, dos sospechosas conductas anteceden sus interrogantes:  <b>ekpeirazwn</b> (v.25) y <b>qe,lwn dikaiwsai</b> (v.29).<sup><a name="s23" href="#23">23</a></sup> Plausible resaltar la audacia del narrador, no solo por la denuncia de las motivaciones del personaje sino por la construcci&oacute;n literaria, participio presente, para expresar las actitudes como continuas en el presente y tocar el mundo de los lectores a quienes se dirige el texto.<sup><a name="s24" href="#24">24</a></sup>El anonimato del personaje forma parte de la estrategia del narrador, que va m&aacute;s all&aacute; de lograr la identificaci&oacute;n con el lector: resaltar y centrar su atenci&oacute;n en el personaje nominado, interlocutor del an&oacute;nimo legista: &quot;Jes&uacute;s.&quot;<sup><a name="s25" href="#25">25</a></sup></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Con el personaje an&oacute;nimo e indeterminado, el narrador provoca en el lector algunos sentimientos. El primer impacto del lector frente a la conducta tentadora del legista no puede ser otro sino de sospecha, cuidado y expectativa (v. 25). El contraste entre la conducta del legista y la expresi&oacute;n del t&eacute;rmino &quot;maestro&quot; en sus labios, suscita sentimientos encontrados en el lector: reverencia con tentaci&oacute;n, respeto con iron&iacute;a y burla. Empat&iacute;a por la denominaci&oacute;n a Jes&uacute;s como Maestro, pero antipat&iacute;a por su actitud interior que motiva el interrogante. El narrador juega con sentimientos de empat&iacute;a, simpat&iacute;a, antipat&iacute;a, en el lector frente al personaje an&oacute;nimo y caracterizado como legista. En relaci&oacute;n con la focalizaci&oacute;n, el narrador ubica al lector en el mismo horizonte de su personaje: tanto lector como legista est&aacute;n en el mismo horizonte de conocimiento acerca de palabras, sentimientos y pensamientos. Esta igualdad de horizontes se logra mediante el grado de focalizaci&oacute;n interna que conduce al lector a pensamientos e intenciones del personaje (vv. 25.29).</p>     <p>Mediante el uso del pronombre de tercera persona (<b>auton</b>), la voz narrativa presenta un personaje vinculado con el legista y conocido por el lector competente. Las palabras del legista caracterizan este nuevo personaje como &quot;maestro&quot; (<b>didaskale</b>).<sup><a name="s26" href="#26">26</a></sup>La caracterizaci&oacute;n de maestro se ubica en confrontaci&oacute;n con legista: si se trata de una trama de revelaci&oacute;n, las preguntas de un legista las puede responder un maestro. En contraste con el &quot;legista&quot;, cuyo nombre no aparece a lo largo del texto, el &quot;maestro&quot; es nominado a partir del verso 29. En el mismo momento en el que la denominaci&oacute;n legista desaparece, la caracterizaci&oacute;n de maestro tampoco se refiere m&aacute;s; ahora se personifica. La centralidad del texto se orienta hacia una persona espec&iacute;fica: Jes&uacute;s. En el cierre del texto, v. 37, el narrador utiliza pronombres para referirse al personaje an&oacute;nimo; en contraste, evidencia a&uacute;n m&aacute;s el nombre Jes&uacute;s cuando presenta la exhortaci&oacute;n final: &quot;camina y tu haz del mismo modo&quot;.</p>     <p>La conducci&oacute;n de los di&aacute;logos, la din&aacute;mica en su transformaci&oacute;n y la autoridad de su voz, en el relato central de la unidad, permiten determinar el protagonismo del maestro Jes&uacute;s. La magia del narrador para expresar su mensaje se manifiesta con mayor excelencia en la sutileza con la cual su voz pasa al nominado personaje, Jes&uacute;s, a partir del verso 30. El narrador entra al mundo del relato, instancia homodieg&eacute;tica, con voz precisa e identificada con la del personaje nominado, el cual inicia un relato en tercera persona. Este relato, central en la unidad literaria, abre una trama con unos personajes nuevos, entre los cuales la voz del narrador, identificado con Jes&uacute;s, tomar&aacute; forma en las acciones de uno de ellos. El an&aacute;lisis de los personajes inmersos en el relato central aporta nuevos elementos para la hermen&eacute;utica del texto.</p>     <p><i>Una ense&ntilde;anza nueva: de &iquest;qui&eacute;n es mi pr&oacute;jimo? a &iquest;qui&eacute;n lleg&oacute; a ser pr&oacute;jimo?</i></p>     <p>El relato central de la unidad literaria 10,25-37 es la respuesta a la pregunta planteada por el legista: &quot;&iquest;qui&eacute;n es mi pr&oacute;jimo?&quot;. De ah&iacute; que la finalidad de la voz del narrador no sea otra sino responder el interrogante, para cuyo prop&oacute;sito cuenta con los personajes, sus acciones y la nimiedad de sus palabras. El microrrelato inicia con la presentaci&oacute;n indeterminada y an&oacute;nima de un personaje: &quot;cierto hombre&quot; (<b>anqrwpoj tij</b>). La caracterizaci&oacute;n del personaje se agota en su condici&oacute;n masculina, por lo que se trata de un personaje plano con un rol pasivo en el tejido de la trama. Las acciones desarrolladas en torno de &eacute;l dinamizan el relato, nudo y acci&oacute;n transformadora, se desarrollan gracias a la situaci&oacute;n y posterior intervenci&oacute;n y cuidado del que es objeto: cae en manos de salteadores, es golpeado, despojado y en condici&oacute;n mortal, objeto de compasi&oacute;n, curado, portado hacia la posada, cuidado. Este personaje figurante, pasivo y an&oacute;nimo, se convierte en una de las opciones para la respuesta a la pregunta planteada. El lector no solo se identificar&iacute;a con &eacute;l sino que podr&iacute;a asumir que la respuesta sobre el pr&oacute;jimo se concretar&iacute;a en este personaje necesitado.</p>     <p>Un detalle sugerente para el lector lucano que ha seguido el camino de subida de Jes&uacute;s hacia Jerusal&eacute;n (9,51) es la ruta del hombre; procede (<b>apo</b>.) de Jerusal&eacute;n y su meta (<b>eij</b>) es Jeric&oacute;: &quot;bajaba de Jerusal&eacute;n hacia Jeric&oacute;&quot; (<b>katebainen apo.  Vlerousalhm eij Vlericw</b>). Su procedencia contrasta con el camino de Jes&uacute;s, pero para la competencia del lector no es extra&ntilde;a esta direcci&oacute;n de la ruta, como tampoco la realidad de su peligrosidad. La menci&oacute;n de este peligroso sendero alerta al lector y le genera sentimientos encontrados en relaci&oacute;n con el personaje: ingenuidad o temeridad del hombre, necesidad o rutina del caminante. No ser&aacute; el &uacute;nico personaje que tomar&aacute; la ruta en esta direcci&oacute;n contraria al camino de Jes&uacute;s.</p>     <p>Los nuevos personajes se presentan en el texto en relaci&oacute;n directa con el hombre an&oacute;nimo con el cual se abre el relato. Las acciones de los siguientes personajes, unos salteadores o ladrones (<b>lhstaij</b>),  tienen como objeto el hombre an&oacute;nimo: robar, despojar y golpear. Las acciones  caracterizan la denominaci&oacute;n con la cual se presenta este colectivo personaje.  Cordel, plano, indeterminado, an&oacute;nimo, caracterizan este personaje colectivo que  se presenta en la narraci&oacute;n de manera moment&aacute;nea, cumple su rol y desaparece.  Sentimientos de antipat&iacute;a se despiertan en el lector, no obstante su  conocimiento acerca de la peligrosidad del camino. Este personaje colectivo &iquest;afirmaria la respuesta al interrogante? Ellos no ser&iacute;an el pr&oacute;jimo  &iquest;pero s&iacute; colaborar&iacute;an con la determinaci&oacute;n de un pr&oacute;jimo?</p>     <p>El narrador vincula los dos siguientes personajes con el &quot;hombre&quot; an&oacute;nimo a trav&eacute;s de la ruta seguida por los tres: &quot;bajaban por el camino&quot; (v. 31). La presentaci&oacute;n an&oacute;nima y la indeterminaci&oacute;n caracterizan los dos personajes, sacerdote y levita:  <b>iereuj tij - Leuithj</b>. El perfecto paralelo no solo se logra con su caracterizaci&oacute;n a trav&eacute;s de actitudes similares sino que se refuerza con aspectos literarios: el narrador los iguala mediante el uso del adverbio &quot;igualmente&quot; (<b>omoiwj</b>) y de la part&iacute;cula  <b>kai</b>, con valor adverbial (&quot;tambi&eacute;n&quot;) (v. 32). De ah&iacute; que lo que se afirme de uno se podr&aacute; sustentar del otro.</p>     <p>En su orden, sacerdote y levita &quot;por casualidad&quot; (<b>kata sugkurian</b>) bajan por aquel sendero y ven al hombre herido. El lector atento que busca reforzar la respuesta acerca de la identificaci&oacute;n del pr&oacute;jimo con el &quot;hombre&quot; an&oacute;nimo, considerar&iacute;a que la ayuda a <i>este </i>pr&oacute;jimo no podr&iacute;a tener mejor representatividad que en dos de los mejores exponentes de su tiempo: un sacerdote y un levita, no solo conocedores de la Ley, del amor a Dios y al pr&oacute;jimo, sino cercanos a la experiencia por su contacto con el Templo de Jerusal&eacute;n de donde proceden. En la misma direcci&oacute;n del hombre (<b>katebainen</b>) bajan por casualidad las personas indicadas para demostrar lo que significa el amor a <i>un </i>pr&oacute;jimo.</p>     <p>Sin embargo, la actitud de los personajes desconcertar&iacute;a a unos lectores y tranquilizar&iacute;a a otros. A los primeros lectores perturbar&iacute;a que la actitud de los personajes no fuese la ayuda a <i>un </i>pr&oacute;jimo concreto, pero para otros lectores, quiz&aacute;s jud&iacute;os habitantes del mundo griego lucano, las actitudes tanto del sacerdote y del levita son coherentes con su ser y hacer dentro de la comunidad jud&iacute;a. Para este lector jud&iacute;o, no solo es motivo de tranquilidad sino de alabanza, tanto el esp&iacute;ritu religioso como el cumplimiento de la Ley por parte de los dos personajes. Este lector conoce no solo la peligrosidad de la bajada de Jerusal&eacute;n hacia Jeric&oacute; sino tambi&eacute;n la Ley (ver Nm 19,13.16; Lv 22,) y aprueba la actitud de pasar por el lado contrario (<b>antiparercomai</b>) de donde se encuentra el hombre &quot;medio muerto&quot;, por la coherencia de quien sirve en el Templo y su deber de conservar su pureza. El anonimato de los dos personajes permite a estos lectores identificarse con ellos.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>La conjunci&oacute;n pospositiva <b>d&eacute;</b> con sentido adversativo, es el medio literario eficaz utilizado por la voz narrativa, no solo para contraponer los personajes anteriores con el nuevo caminante sino tambi&eacute;n para cambiar la concepci&oacute;n al legista y a los lectores, y proponer la novedad: &quot;llegar a ser pr&oacute;jimo&quot;. La part&iacute;cula adversativa no solo marca la novedad del personaje, sino tambi&eacute;n de sus acciones, concepciones y hasta de la pregunta enunciada. El narrador presenta el nuevo personaje bajo la caracterizaci&oacute;n del anonimato y la indeterminaci&oacute;n: &quot;cierto samaritano&quot; (<b>Samarithj tij</b>). A diferencia de todos los anteriores, el samaritano no &quot;baja&quot; (<b>katebainen)</b>, en actitud permanente en el pasado, como lo se&ntilde;ala el imperfecto, sino que est&aacute; &quot;caminando&quot; (<b>odeuwn</b>), participio presente. La caracterizaci&oacute;n fundamental para enfatizar el contraste con los anteriores es la determinaci&oacute;n de su procedencia, o si se quiere, de su etnia. La condici&oacute;n de samaritano es clave y motivo literario, no solo al interior del relato sino para la totalidad de la obra lucana.<sup><a name="s27" href="#27">27</a></sup></p>     <p>En relaci&oacute;n con los anteriores personajes, las acciones del samaritano ocupan el lugar central del relato, contrastan con las realizadas por el sacerdote y el levita, y son extensas, puntuales e inacabadas. La divergencia entre la actitud del samaritano y la de los dos personajes anteriores se determina por sus primeras acciones: &quot;habiendo visto, se compadeci&oacute;&quot; (<b>kai idwn esplagcnisqh</b>). El pasivo indica una acci&oacute;n cuyo sujeto no es propiamente el personaje, sino que este es &quot;movido a compasi&oacute;n&quot;. Frente al lector competente, la actitud del samaritano genera diversas reacciones. Incomprensi&oacute;n por un samaritano conmovido por causa de un hombre herido &quot;procedente&quot; de Jerusal&eacute;n, por un lado, y confusi&oacute;n por la actitud contraria a lo realizado por el sacerdote y el levita, por otro; pero lo m&aacute;s significativo reside en que, para el lector atento a la lectura de la obra lucana, esta acci&oacute;n puntual no es desconocida. Es el mismo actuar de Jes&uacute;s con la viuda que hab&iacute;a perdido a su hijo &uacute;nico (Lc 7,13). En la vida del lector, esta acci&oacute;n permanecer&aacute; porque de nuevo aparecer&aacute; cuando el padre recibe de nuevo en la casa a su hijo perdido (ver Lc 10,33).<sup><a name="s28" href="#28">28</a></sup></p>     <p>El cuestionamiento a los lectores, como al legista, que posiblemente aprobaron la conducta tanto del sacerdote como del levita, traza un nuevo rumbo a la concepci&oacute;n y al interrogante sobre el pr&oacute;jimo. Uno y otros desarrollan empat&iacute;a con los valores del compasivo personaje, y cambian la b&uacute;squeda de <i>un </i>pr&oacute;jimo para <i>llegar a ser </i>pr&oacute;jimo, como se manifiesta en la respuesta del legista: &quot;el que hizo misericordia&quot;. La voz del narrador habla mediante las acciones del samaritano y se dirige a los lectores lucanos respecto de la misi&oacute;n universal que sobrepasa la visi&oacute;n de <i>un </i>pr&oacute;jimo propia de la tradici&oacute;n jud&iacute;a (ver Lc 10,27), para llegar a la novedad del mensaje cristiano: &quot;hacerse pr&oacute;jimo&quot; (ver Lc 10,36).</p>     <p>El rol protag&oacute;nico del samaritano, Jes&uacute;s narrado, as&iacute; como la centralidad del relato al interior de la unidad, se sustenta en la extensi&oacute;n y detalle de las acciones del personaje. Las acciones se deben leer a partir del mensaje enviado: llegar a ser pr&oacute;jimo.</p>     <p>M&aacute;s all&aacute; de buscar, encontrar o definir <i>un </i>pr&oacute;jimo, el samaritano supera lo que cualquier piadoso deber&iacute;a hacer para ayudar a su pr&oacute;ximo o semejante. Las acciones puntuales responden a la situaci&oacute;n cr&iacute;tica del hombre y se introducen con la acci&oacute;n de acercarse al herido mediante un participio aoristo ingresivo: &quot;habi&eacute;ndose acercado&quot; (<b>proselqwn</b>). Las acciones incoadas con el participio refieren cuidados espec&iacute;ficos: vendar las heridas,  <b>katedhsen</b>, desinfectarlas y mitigar el dolor, &quot;derramando aceite y vino&quot;. Las acciones contin&uacute;an mediante la misma construcci&oacute;n, un nuevo participio aoristo ingresivo: &quot;habi&eacute;ndolo montando&quot; sobre su propia cabalgadura, con otras acciones puntuales, conducir y cuidar. La &uacute;ltima acci&oacute;n se prolonga con el pago de los dos denarios, que significan su responsabilidad, la cual no culmina sino que se abre hasta cuando sea necesario. Estas acciones no solo prolongan el cuidado hasta cubrir la necesidad sino que indican la suspensi&oacute;n del relato, con un texto que no conoce l&iacute;mites en la ayuda al necesitado y en la misi&oacute;n universal de <i>llegar a ser </i>pr&oacute;jimo.</p>     <p><b>A modo de conclusi&oacute;n: nuevos lectores en di&aacute;logo con el texto</b></p>     <p>La orientaci&oacute;n del an&aacute;lisis narrativo no solo se dirige a dialogar con el texto sino a confrontar al lector con el texto. Los lectores impl&iacute;citos recibieron el mensaje en su contexto y comprendieron la voz del narrador. El nuevo lector, frente al texto, en un nuevo contexto y con caracter&iacute;sticas diferentes, se ubica en el c&iacute;rculo texto-narrador para entablar un di&aacute;logo desde su horizonte: &quot;Los relatos duermen hasta cuando el lector no viene a despertarlos de su sueno.&quot;<sup><a name="s29" href="#29">29</a></sup> De ah&iacute; que la construcci&oacute;n de un relato, la disposici&oacute;n de una trama y de acciones, personajes, tiempo y espacio, tienen la finalidad de involucrar al lector en el <i>mundo del relato, </i>mover e incluso cambiar su sistema de valores. Los horizontes del texto y del narrador se encuentran con el de los nuevos lectores. Algunos aspectos significativos que se podr&iacute;an plantear de y para los lectores se presentan en este aparte. Tales elementos no pretenden cerrar la ex&eacute;gesis del texto sino abrir preguntas y marcar horizontes de interpretaci&oacute;n.</p>     <p>En el camino hacia Jerusal&eacute;n, a los nuevos lectores se les indica una nueva identidad de la misi&oacute;n del seguidor del Maestro. El paso de la concepci&oacute;n determinada de <i>el pr&oacute;jimo </i>a la visi&oacute;n universal de <i>llegar a ser pr&oacute;jimo </i> se&ntilde;ala la misi&oacute;n de los nuevos caminantes. El pr&oacute;jimo, aqu&iacute;, no se determina simplemente como la persona pr&oacute;xima o cercana, ni aquella perteneciente a cierto grupo, creencia, ni aquel semejante por causa de sus valores, nacionalidad e identidad. El pr&oacute;jimo ahora es el caminante, el viajero en el camino de la vida que, incluso pasando por encima de sus creencias, credos, ritos, ideolog&iacute;as, es capaz de ver en su camino cotidiano de disc&iacute;pulo las necesidades de quienes caen en manos de salteadores. El narrador indica a sus lectores que los nuevos caminantes no son aquellos que buscan, optan o seleccionan a qui&eacute;n ayudar, sino que &quot;llegar a ser pr&oacute;jimo&quot; significa ver y detenerse ante la interpelaci&oacute;n de la humanidad necesitada, de los seres humanos que en el camino cotidiano requieren ayuda.</p>     <p>Las acciones referidas por la voz narrativa se relacionan con &quot;hacer&quot; y &quot;llegar a ser&quot;: &quot;Hazlo y vivir&aacute;s&quot; (v. 28). &quot;&iquest;Qui&eacute;n lleg&oacute; a ser..?&quot; (v. 36). &quot;.. .ve y haz tu lo mismo&quot; (v. 37). Estos imperativos se convierten en llamado y confrontan a los nuevos lectores. La invitaci&oacute;n del narrador es a pasar de doctrinas, creencias y convicciones hacia un actuar coherente con la condici&oacute;n de caminantes y con el seguimiento hacia Jerusal&eacute;n. Legista, levita y sacerdote podr&iacute;an tener claras sus convicciones religiosas y cultuales. Los nuevos lectores tambi&eacute;n podr&aacute;n tener claridad en sus creencias. Sin embargo, ellas no pueden ser obst&aacute;culo para la nueva condici&oacute;n, &quot;llegar a ser pr&oacute;jimo&quot;. El caminante, con una nueva misi&oacute;n universal, escucha la voz para hacer y obrar en consonancia con su ser, que lo conduce a acercarse, ver, sentir y actuar con un coraz&oacute;n semejante al del pr&oacute;jimo, al de quien se hizo pr&oacute;jimo, el que &quot;hizo misericordia&quot;. Misericordia, amor, verdad, justicia, no se determinan para los nuevos caminantes como convicciones o creencias religiosas sino como acciones reveladoras de la presencia de Dios en la existencia, lo cual permite superar raza, condici&oacute;n, religi&oacute;n, etc.</p>     <p>&quot;Llegar a ser pr&oacute;jimo&quot; no tiene medida en el contexto universal de la nueva misi&oacute;n de los caminantes. Para los lectores, esta misi&oacute;n supera la <i>imposible </i>relaci&oacute;n jud&iacute;o-samaritano y relativiza cualquier norma, rito, deber, moralidad, que sea obst&aacute;culo para &quot;hacer misericordia&quot; o ayudar a quien se encuentra en necesidad. La universalidad no solo se considera a partir de la superaci&oacute;n de la raza o condici&oacute;n, sino tambi&eacute;n por la ruptura de los l&iacute;mites que ya no se pueden establecer cuando se trata de ayudar al necesitado. La suspensi&oacute;n narrativa del relato, por un lado, obliga al lector a finalizar el relato en relaci&oacute;n con su actuar frente al hombre que contin&uacute;a en la posada, y por otro, a recibir el mensaje del narrador, de que la ayuda al necesitado no depende de una programaci&oacute;n o planeaci&oacute;n sino de la necesidad, y de que sus l&iacute;mites tampoco se programan sino que su fin los marca la necesidad misma.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>El mundo del lector se puede representar en el mundo del levita, del sacerdote y del legista, centrado en ellos mismos y sus creencias, o en el mundo de Jes&uacute;s y del samaritano, abierto a las necesidades de los otros y del mundo. La misi&oacute;n universal, con el paso de los Doce a los setenta (y dos), interpela a los nuevos lectores en relaci&oacute;n con la salida de los mundos particulares y de los l&iacute;mites para considerar la necesidad de los otros. &quot;Llegar a ser pr&oacute;jimo&quot; implica las actitudes de ver y sentir, de contemplar y dejarse mover por la misericordia; esta condici&oacute;n no es otra sino la de tener la capacidad de salir de los propios y particulares mundos para ver, actuar e involucrarse, para observar y a la vez dejarse sensibilizar por la realidad de los otros, que aunque diferentes, por el simple hecho de ser y estar en el mundo invitan a salir de s&iacute; mismos y de mundos religiosos y culturales, muchas veces construidos. Tal actitud de los nuevos lectores contrasta con uno de los grandes signos de nuestro tiempo, la insensibilidad. El texto presenta los &quot;rodeos&quot; de unos personajes ante el necesitado, los cuales impiden comprometer la vida, tranquilizan conciencias y evaden afectaciones y responsabilidades.</p> <hr>     <p><font size="3"><b>Pie de p&aacute;gina</b></font></p>     <p><sup><a href="#s1" name="1">1</a></sup>Barrios Tao, &quot;Racionalidades emergentes y texto b&iacute;blico: hacia unas nuevas sendas en la interpretaci&oacute;n&quot;, 371-398.    <br> <sup><a href="#s2" name="2">2</a></sup>Marguerat, &quot;L'ex&eacute;g&egrave;se biblique &agrave; l'heure du lecteur&quot;, 13; Ska, &quot;L'analisi narrativa&quot;, 141-144.    <br> <sup><a href="#s3" name="3">3</a></sup>Benedicto XVI, <i>Verbum Domini </i>No 35; Pontificia Comisi&oacute;n B&iacute;blica, <i>La interpretaci&oacute;n de la Biblia en la Iglesia, </i>99-100.    <br> <sup><a href="#s4" name="4">4</a></sup>Barrios Tao, &quot;Ex&eacute;gesis patr&iacute;stica y ex&eacute;gesis narrativa. Un aporte a la relaci&oacute;n ex&eacute;gesis-hermen&eacute;utica&quot;, 178-181; Simian-Yofre, <i>Metodologia dell' Antico Testamento, </i>9-22; De la Potterie, &quot;L'esegesi biblica scienza della fede&quot;, 130.    <br> <sup><a href="#s5" name="5">5</a></sup>Ricoeur, &quot;Narratividad, fenomenolog&iacute;a y hermen&eacute;utica&quot;, 205.    <br> <sup><a href="#s6" name="6">6</a></sup>Weren, <i>M&eacute;todos de ex&eacute;gesis de los evangelios, </i>105.    <br> <sup><a href="#s7" name="7">7</a></sup>Ska, &quot;L'analisi narrative&quot;, 146.    <br> <sup><a href="#s8" name="8">8</a></sup>Metzger, <i>A Textual Commentary on the Greek New Testament. Lc 10.</i>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a href="#s9" name="9">9</a></sup>Para el texto se sigue la versi&oacute;n 27 de Nestle-Aland. La traducci&oacute;n del autor busca la mayor cercan&iacute;a con el texto, y los t&eacute;rminos griegos se utilizan cuando son necesarios para sustentar los planteamientos.    <br> <sup><a href="#s10" name="10">10</a></sup>Bovon, <i>El Evangelio seg&uacute;n San Lucas. Lc 1,1-9, </i>31.    <br> <sup><a href="#s11" name="11">11</a></sup>La narraci&oacute;n a trav&eacute;s del di&aacute;logo es una caracter&iacute;stica de la narrativa b&iacute;blica en relaci&oacute;n con la estructuraci&oacute;n, funciones y mensaje. Alter, <i>Earte della narrativa biblica, </i>84ss.; Ska, &quot;L'analisi narrativa&quot;, 148; Shimon, <i>El arte de la narrativa en la Biblia, </i>187ss.    <br> <sup><a href="#s12" name="12">12</a></sup>El t&eacute;rmino plhsipn es un adverbio sustantivado que, en griego, generalmente, requiere del art&iacute;culo. En los dos usos del texto vv. 29.36, sin art&iacute;culo, el t&eacute;rmino &quot;predicativo&quot; es sugerente. Ver a Blass y Debrunner, <i>Grammatica del greco del Nuovo Testamento </i>&sect; 266; y a Balz y Schneider, <i>Diccionario exeg&eacute;tico del Nuevo </i>Testamento II, 1006.    <br> <sup><a href="#s13" name="13">13</a></sup>La forma heterodieg&eacute;tica es cuando el narrador se ausenta del relato. El narrador que interviene en la historia contada busca que el lector participe en las experiencias de los personajes (instancia intradieg&eacute;tica). El narrador extradieg&eacute;tico, de cara al lector, pretende que  &eacute;ste ejercite su labor de int&eacute;rprete. Ver a Marguerat y Bourquin, <i>C&oacute;mo leer los relatos b&iacute;blicos, </i>41-50; Bal, <i>Teor&iacute;a de la narrativa, </i>126; Garrido, <i>El texto narrativo, </i>43.    <br> <sup><a href="#s14" name="14">14</a></sup>La determinaci&oacute;n de esta actitud como una intervenci&oacute;n del narrador para caracterizar el personaje y llamar la atenci&oacute;n del lector se fundamenta al confrontar el texto con las unidades de Marcos, posible fuente de Lucas: Mc 12,28-31 y 10,17. All&iacute; dos elementos denotan el paralelo con el texto lucano: un escriba relacionado con el primer mandamiento y un joven con la misma pregunta acerca de las acciones para heredar la vida eterna. Intenciones o juicios de estos personajes est&aacute;n ausentes del relato marcano.    <br> <sup><a href="#s15" name="15">15</a></sup> Se&ntilde;ales con las cuales el narrador dota el texto para orientar al lector en su interpretaci&oacute;n (Marguerat y Bourquin, <i>C&oacute;mo leer los relatos b&iacute;blicos, </i>209).    <br> <sup><a href="#s16" name="16">16</a></sup>El aoristo ingresivo pone de relieve el punto inicial de la acci&oacute;n, lo cual supone actos sucesivos &quot;ingresados&quot; por la acci&oacute;n inicial (Blass y Debrunner, <i>Grammatica del greco del Nuovo Testamento </i>&sect; 318, 1).    <br> <sup><a href="#s17" name="17">17</a></sup>Marguerat, Wenin y Escaffre, <i>En torno a los relatos b&iacute;blicos, </i>22.    <br> <sup><a href="#s18" name="18">18</a></sup>Este modelo estructural que se ha &quot;impuesto como can&oacute;nico&quot; descompone el texto en cinco momentos: situaci&oacute;n inicial, nudo, acci&oacute;n transformadora, desenlace, situaci&oacute;n final (Marguerat y Bourquin, <i>C&oacute;mo leer los relatos b&iacute;blicos, </i>71).    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a href="#s19" name="19">19</a></sup> Esta t&eacute;cnica denominada suspensi&oacute;n narrativa se presenta cuando el narrador, de manera intencionada, interrumpe el relato y transpone al lector la funci&oacute;n hermen&eacute;utica (Marguerat y Bourquin, <i>C&oacute;mo leer los relatos b&iacute;blicos, </i>77; Magness, <i>Sense and Absence. Structure and Suspension in the Ending of Marks Gospel).</i>    <br> <sup><a href="#s20" name="20">20</a></sup>Balz y Schneider, <i>Diccionario exeg&eacute;tico del Nuevo Testamento </i>II, 1008.    <br> <sup><a href="#s21" name="21">21</a></sup>Este planteamiento de misi&oacute;n universal cambia el concepto del jud&iacute;o acerca del pr&oacute;jimo, a partir de Lv 19,18. El samaritano se hizo pr&oacute;jimo y esto es novedoso para la identidad de la misi&oacute;n del miembro de los setenta y dos. As&iacute;, ahora el sentido no es amar al hermano de raza sino llegar a ser cercano de quien est&aacute; en necesidad, cualquiera que sea, independientemente de la condici&oacute;n o de la raza.    <br> <sup><a href="#s22" name="22">22</a></sup>En la versi&oacute;n 27 de Nestle y Aland, el texto de Mateo propuesto no es seguro cuando realiza la presentaci&oacute;n del personaje mediante el t&eacute;rmino griego nomikoj. Algunos manuscritos indeterminan mucho m&aacute;s el personaje mediante el uso de la part&iacute;cula tij (F G H). En la redacci&oacute;n del primer Evangelio, el personaje est&aacute; en relaci&oacute;n con los fariseos.    <br> <sup><a href="#s23" name="23">23</a></sup>&quot;La indicaci&oacute;n de percepciones, deseos e intenciones, emociones, conocimiento y entendimiento cumple un papel definitivo en sus contextos, sea para el dise&ntilde;o de los personajes, para avanzar la trama o para clarificarla.&quot; (Shimon, <i>El arte de la narrativa en la Biblia, </i>26).    <br> <sup><a href="#s24" name="24">24</a></sup>El v&iacute;nculo entre palabras de los personajes en relaci&oacute;n con la situaci&oacute;n de los lectores impl&iacute;citos y los prop&oacute;sitos del narrador se puede apreciar en los evangelios (Bennema, &quot;A Theory of Character in the Fourth Gospel with Reference to Ancient and Modern Literature&quot;, 420).    <br> <sup><a href="#s25" name="25">25</a></sup>Beck, en su art&iacute;culo &quot;The Narrative Function of Anonymity in Fourth Gospel Characterization&quot;, sustenta diferentes maneras como funciona el anonimato, a trav&eacute;s de un an&aacute;lisis en el cuarto Evangelio: (1) Se&ntilde;alar la insignificancia del personaje particular, que permanece discretamente en el fondo del texto narrativo; (2) El nombre es innecesario para la percepci&oacute;n del personaje por parte del lector; (3) Para desviar la atenci&oacute;n del lector del personaje innominado al personaje nominado en cuya presencia el personaje innominado se ve; (4) la identificaci&oacute;n del lector con el personaje innominado.    <br> <sup><a href="#s26" name="26">26</a></sup>Cuando Lucas presenta y caracteriza a Jes&uacute;s las denominaciones m&aacute;s utilizadas son los t&iacute;tulos Salvador, Se&ntilde;or, Comandante (evpista,thj) (5,5; 8,24; 8,45; 9,33; 9, 49; 17,13). La estrategia del narrador est&aacute; en consonancia con la presentaci&oacute;n del personaje anterior: para la interacci&oacute;n con el maestro de la Ley es preciso no un comandante sino un maestro. La fuente marcana (12,28) no refiere apelativo alguno para Jes&uacute;s, mientras que el texto de Mateo s&iacute; refiere el personaje como maestro (22,36).    <br> <sup><a href="#s27" name="27">27</a></sup>Algunos samaritanos ocupan lugares privilegiados y de contraste en la obra lucana (ver 9,52; 17,16; Hch 8,25). Esta contraposici&oacute;n entre personajes de cultura y raza jud&iacute;a con los samaritanos se evidencia en textos lucanos (ver 9,51-56; 17,11-19). Las actitudes de los samaritanos, ordinariamente, adem&aacute;s de ser resaltadas, son objeto de mayor aprobaci&oacute;n por parte del narrador. M&aacute;s a&uacute;n, sus actitudes generan la reprobaci&oacute;n de las obradas por los personajes jud&iacute;os. El antagonismo, mejor la oposici&oacute;n, rivalidad y enemistad hist&oacute;rica entre jud&iacute;os y samaritanos no es desconocida para el lector lucano. Para el mundo jud&iacute;o, los samaritanos son los &quot;perros&quot; (ver Mc 7,28; Mt 15,27), los hist&oacute;ricos usurpadores de las tierras de sus hermanos del norte. Asimismo, a los samaritanos no les han faltado motivos hist&oacute;ricos, religiosos y sociales para rechazar y negarse a acoger a sus opresores jud&iacute;os (ver Lc 9,51-53).    <br> <sup><a href="#s28" name="28">28</a></sup>La sincrisis es el procedimiento literario tomado de la ret&oacute;rica greco-romana y consiste en poner en paralelo la actividad de varios personajes, bien sea para compararlos, o bien sea para marcar la continuidad entre uno y otro. Lucas es &quot;campe&oacute;n de la sincrisis&quot; (Marguerat y Bourquin, <i>C&oacute;mo leer los relatos b&iacute;blicos, </i>210). El estudio de Aletti sobre esta t&eacute;cnica dominante en la obra lucana presenta casos espec&iacute;ficos: Juan Bautista-Jes&uacute;s; Pedro-Pablo (Aletti, <i>Il racconto come teolog&iacute;a, </i>71-102).    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a href="#s29" name="29">29</a></sup>Ska, &quot;L'analisi narrativa&quot;, 139.</p>       <hr>      <p><font size="3"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>     <!-- ref --><p>Aletti, Jean-No&euml;l. <i>Il racconto come teolog&iacute;. Studio narrativo del terzo Vangelo e del Libro degli atti degli Apostoli. </i>Bologna: Edizioni Dehoniane, 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000135&pid=S0120-3649201500020000300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Alter, Robert. <i>L'arte della narrativa b&iacute;blica. </i>Brescia: Queriniana, 1990.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000137&pid=S0120-3649201500020000300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Bal, Mieke. <i>Teor&iacute;a de la narrativa. Una introducci&oacute;n a la narratolog&iacute;a. </i>Madrid: C&aacute;tedra, 1990.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000139&pid=S0120-3649201500020000300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Balz, Horst y Gerhard Schneider. <i>Diccionario exeg&eacute;tico del Nuevo Testamento. </i>Vol. I. Salamanca: S&iacute;gueme, 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000141&pid=S0120-3649201500020000300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><i>__</i>. <i>Diccionario exeg&eacute;tico del Nuevo Testamento. </i>Vol. II. Salamanca: S&iacute;gueme, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000143&pid=S0120-3649201500020000300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Blass, Friedrich y Albert Debrunner. <i>Grammatica del greco del Nuovo Testamento. </i>Brescia: Paideia, 1982.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000145&pid=S0120-3649201500020000300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Barrios Tao, Hernando. &quot;Ex&eacute;gesis patr&iacute;stica y ex&eacute;gesis narrativa. Un aporte a la relaci&oacute;n ex&eacute;gesis-hermen&eacute;utica.&quot; <i>Franciscanum </i>164 (2015): 171-210.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000147&pid=S0120-3649201500020000300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>__. &quot;Racionalidades emergentes y texto b&iacute;blico: hacia unas nuevas sendas en la interpretaci&oacute;n.&quot; <i>TheologicaXaveriana </i>163 (2007): 371-398.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000149&pid=S0120-3649201500020000300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Beck, David. &quot;The Narrative Function of Anonymity in Fourth Gospel Characterization.&quot; <i>Semeia </i>63 (1993): 143-158.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000151&pid=S0120-3649201500020000300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Benedicto XVI. <i>Verbum Domini. </i>Roma: Editrice Vaticana, 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000153&pid=S0120-3649201500020000300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Bennema, Cornelius. &quot;A Theory of Character in the Fourth Gospel with Reference to Ancient and Modern Literature.&quot; <i>Interpretation </i>17 (2009): 375-421.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000155&pid=S0120-3649201500020000300011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Bovon, Fran&ccedil;ois. <i>El Evangelio seg&uacute;n San Lucas. Lc 1,1-9, 50. </i>Salamanca: S&iacute;gueme, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000157&pid=S0120-3649201500020000300012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>De la Potterie, Ignace. &quot;L'esegesi biblica scienza della fede.&quot; En <i>L'esegesi cristiana oggi, </i>por I. De la Potterie y otros. Casale Monferrato: Piemme, 1991.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000159&pid=S0120-3649201500020000300013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Garrido, Antonio. <i>El texto narrativo. </i>Madrid: S&iacute;ntesis, 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000161&pid=S0120-3649201500020000300014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Magness, J. Lee. <i>Sense and Absence. Structure and Suspension in the Ending of Mark's Gospel. </i>Atlanta: Scholars Press, 1986.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000163&pid=S0120-3649201500020000300015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Marguerat, Daniel. &quot;L'ex&eacute;g&egrave;se biblique &agrave; l'heure du lecteur.&quot; En <i>La Bible en r&eacute;cits, </i>editado por D. Marguerat, 13-40. Gen&egrave;ve: Labor et Fides, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000165&pid=S0120-3649201500020000300016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Marguerat, Daniel e Yvan Bourquin. <i>C&oacute;mo leer los relatos b&iacute;blicos. Iniciaci&oacute;n al an&aacute;lisis narrativo. </i>Santander: Sal Terrae, 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000167&pid=S0120-3649201500020000300017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Marguerat, Daniel; Andr&eacute; W&eacute;nin y Bernadette Escaffre. <i>En torno a los relatos b&iacute;blicos. </i>Estella (Navarra): Verbo Divino, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000169&pid=S0120-3649201500020000300018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Metzger, Bruce. <i>A Textual Commentary on the Greek New Testament. </i>Stuttgart: German Bible Society, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000171&pid=S0120-3649201500020000300019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Nestle, Erwin y Kurt Aland. <i>Novum Testamentum Graece. </i>Stuttgart: German Bible Society, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000173&pid=S0120-3649201500020000300020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Pontificia Comisi&oacute;n B&iacute;blica. <i>La interpretaci&oacute;n de la Biblia en la Iglesia. </i>Madrid: PCC, 1993.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000175&pid=S0120-3649201500020000300021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Ricoeur, Paul. &quot;Narratividad, fenomenolog&iacute;a y hermen&eacute;utica.&quot; <i>An&agrave;lisi </i>25 (2000): 189-207.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000177&pid=S0120-3649201500020000300022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Shimon, Bar-Efrat. <i>El arte de la narrativa en la Biblia. </i>Madrid: Cristiandad, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000179&pid=S0120-3649201500020000300023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </p>     <!-- ref --><p>Simian-Yofre, Horacio. (ed.). <i>Metodologia dell'Antico Testamento. </i>Bologna: Dehoniane, 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000181&pid=S0120-3649201500020000300024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Ska, Jean-Louis. &quot;L'analisi narrativa.&quot; En <i>Metodologia dell'Antico Testamento, </i>editado por Horacio Simian-Yofre, 139-170, Bologna: Dehoniane, 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000183&pid=S0120-3649201500020000300025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Ska, Jean-Louis, J-P. Sonnet y A. Wenin. <i>An&aacute;lisis de relatos del Antiguo Testamento. </i>Estella (Navarra): Verbo Divino, 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000185&pid=S0120-3649201500020000300026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Weren, Wim. <i>M&eacute;todos de ex&eacute;gesis de los evangelios. </i>Estella (Navarra): Verbo Divino, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000187&pid=S0120-3649201500020000300027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aletti]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Noël]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Il racconto come teologí. Studio narrativo del terzo Vangelo e del Libro degli atti degli Apostoli]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bologna ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edizioni Dehoniane]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Robert]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'arte della narrativa bíblica]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Brescia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Queriniana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mieke]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teoría de la narrativa. Una introducción a la narratología]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Balz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Horst]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gerhard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Schneider]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario exegético del Nuevo Testamento]]></source>
<year>1996</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Balz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Horst]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario exegético del Nuevo Testamento]]></source>
<year>1998</year>
<volume>II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Friedrich]]></surname>
<given-names><![CDATA[Blass]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Debrunner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Albert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Grammatica del greco del Nuovo Testamento]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Brescia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paideia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrios Tao]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Exégesis patrística y exégesis narrativa. Un aporte a la relación exégesis-hermenéutica]]></article-title>
<source><![CDATA[Franciscanum]]></source>
<year>2015</year>
<volume>164</volume>
<page-range>171-210</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrios Tao]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Racionalidades emergentes y texto bíblico: hacia unas nuevas sendas en la interpretación]]></article-title>
<source><![CDATA[TheologicaXaveriana]]></source>
<year>2007</year>
<volume>163</volume>
<page-range>371-398</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beck]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Narrative Function of Anonymity in Fourth Gospel Characterization]]></article-title>
<source><![CDATA[Semeia]]></source>
<year>1993</year>
<volume>63</volume>
<page-range>143-158</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benedicto XVI]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Verbum Domini]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Roma ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editrice Vaticana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bennema]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cornelius]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A Theory of Character in the Fourth Gospel with Reference to Ancient and Modern Literature]]></article-title>
<source><![CDATA[Interpretation]]></source>
<year>2009</year>
<volume>17</volume>
<page-range>375-421</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bovon]]></surname>
<given-names><![CDATA[François]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Evangelio según San Lucas. Lc 1,1-9, 50]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De la Potterie]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ignace]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[L'esegesi biblica scienza della fede]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[De la Potterie]]></surname>
<given-names><![CDATA[I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'esegesi cristiana oggi]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Casale Monferrato ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Piemme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garrido]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El texto narrativo]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Síntesis]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Magness]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. Lee]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sense and Absence. Structure and Suspension in the Ending of Mark's Gospel]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Atlanta ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Scholars Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marguerat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Marguerat]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Bible en récits]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>13-40</page-range><publisher-loc><![CDATA[Genève ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Labor et Fides]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marguerat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bourquin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yvan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cómo leer los relatos bíblicos. Iniciación al análisis narrativo]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santander ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sal Terrae]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marguerat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wénin]]></surname>
<given-names><![CDATA[André]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Escaffre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernadette]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[En torno a los relatos bíblicos]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Estella (Navarra) ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Verbo Divino,]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Metzger]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bruce]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Textual Commentary on the Greek New Testament]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Stuttgart ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[German Bible Society]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nestle]]></surname>
<given-names><![CDATA[Erwin]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kurt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aland]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Novum Testamentum Graece]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Stuttgart ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[German Bible Society]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Pontificia Comisión Bíblica</collab>
<source><![CDATA[La interpretación de la Biblia en la Iglesia]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[PCC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ricoeur]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Narratividad, fenomenología y hermenéutica]]></article-title>
<source><![CDATA[Anàlisi]]></source>
<year>2000</year>
<volume>25</volume>
<page-range>189-207</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bar-Efrat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Shimon]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El arte de la narrativa en la Biblia]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cristiandad]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Simian-Yofre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Horacio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Metodologia dell'Antico Testamento]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bologna ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dehoniane]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ska]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Louis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[L'analisi narrativa]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Simian-Yofre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Horacio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Metodologia dell'Antico Testamento]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>139-170</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bologna ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dehoniane]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ska]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Louis]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sonnet]]></surname>
<given-names><![CDATA[J-P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wenin]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Análisis de relatos del Antiguo Testamento]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Estella (Navarra) ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Verbo Divino]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Weren]]></surname>
<given-names><![CDATA[Wim]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Métodos de exégesis de los evangelios]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Estella (Navarra) ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Verbo Divino]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
