<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-4807</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Universitas Humanística]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[univ.humanist.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-4807</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Pontificia Universidad Javeriana]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-48072010000100002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[En el silencio: una meditación]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Within Silence: A Meditation]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[No silêncio: uma meditação]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mudimbe]]></surname>
<given-names><![CDATA[Valentin Y]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Duke University  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Durham ]]></addr-line>
<country>Estados Unidos de América</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>01</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>01</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<numero>69</numero>
<fpage>13</fpage>
<lpage>34</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-48072010000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-48072010000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-48072010000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En Haití o en Chile, pre-moral o moralmente inducido, cualquier sufrimiento de lo que ha sido la contradicción de un paradigma siempre se recuerda. Parte del mundo viviente es una pregunta por lo que es, como esta medida dada de lo humano. "Por estas manos", un adieu, hasta luego. Se da una palabra de esta manera. Reconoce un borrón, la muerte como regalo, y un regalo a la vida. Jacques Derrida describe la inteligencia del cristianismo al estructurar signos y señales de transición entre la vida y la muerte. Recordar el terremoto chileno o haitiano aprueba la coherencia de las creencias, y las claves reverenciales a los universos en interacción. Podría suplicar una señal, la autoridad de un modesto código, el mache chache, es símbolo de una inscripción interminable en el círculo de la vida. Y todos los huesos del cuerpo se regocijan.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[In Haiti or Chile, pre-moral or morally induced, any suffering of what has a paradigm's contradiction la contradicción is always remembered. A part of the living world is an inquiry for what is, as the measure of human. "By these hands," an adieu, see you later. A word is given this way. It recognizes an erasure, death as gift, a gift to life. Jacques Derrida describes the intelligence of Christianity in structuring signs of transition and rituals between life and death. In remembering the Haitian earthquake, sanctions the coherence of beliefs, and reverential keys to interacting universes. One might entreat a sign, the authority of a modest code, the mache chache, this symbol of a never ending inscription in the circle of life. And all bones in one's body rejoice.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[No Haiti ou no Chile, pré-moral ou moralmente induzido, qualquer sofrimento sobre o que tem sido a contradição de um paradigma sempre se é lembrado. Parte do mundo vivente é uma pergunta sobre o que é, como se fosse a medida do humano. "Por estas mãos", um adieu, até logo. Dá-se uma palavra dessa maneira. Reconhece-se assim um borrão, a morte como presente, e um presente à vida. Jacques Derrida descreve a inteligência do cristianismo ao estruturar signos e sinais de transição entre a vida e a morte. Ao lembrarse do terremoto chileno ou haitiano sanciona-se a coerência das crenças, e das chaves reverenciais aos universos em interação. Poderia suplicar-se um sinal, a autoridade de um modesto código, o mache chache, esse símbolo de uma inscrição interminável no círculo da vida. E todos os ossos do corpo regozijam-se.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Haití]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Chile]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[árboles como modelos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[argumento histórico]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cultura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[dialéctica negativa]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[finitud humana]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[genealogía de memorias]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[ruptura y abismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[silencio]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[sufrimiento]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Haiti]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Chile]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[tree-referent]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[historical argument]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[culture]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[negative dialectics]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[human finitude]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[genealogy of memories]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[disruption and abyss]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[silence]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[suffering]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Haiti]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[árvores como modelos]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[argumento histórico]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[cultura]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[dialética negativa]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[finitude humana]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[genealogia de memórias]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[ruptura e abismo]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[silencio]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[sofrimento]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[   <font size="2" face="verdana">      <p align="center"><font size="4"><b>En el silencio: una meditaci&oacute;n</b></font><sup><a name=nu1></a><a href="#num1">1</a></sup></p>       <p align="center"><font size="3"><b>Within Silence: A Meditation</b></font></p>      <p align="center"><font size="3"><b>No sil&ecirc;ncio: uma medita&ccedil;&atilde;o</b></font></p>      <p>    <center><b>Valentin Y. Mudimbe</b><sup><a name=nu2></a><a href="#num2">2</a></sup>    <br> Duke University, Durham, Estados Unidos de Am&eacute;rica<sup><a name=nu3></a><a href="#num3">3</a></sup>    <br> <a href="mailto:vmudimbe@duke.edu">vmudimbe@duke.edu</a></center></p>      <br>  <sup><a name="num1"></a><a href="#nu1">1</a></sup>Un versi&oacute;n de este texto fue le&iacute;da como discurso inaugural del congreso "M&aacute;s all&aacute; del silencio: significado y memoria en el ruido del presente haitiano" organizado por Winter Schneider y presidido por Binyavanga Wainaina. Mis sinceros agradecimientos al decano Tabetha Ewing, por la invitaci&oacute;n a leer esta presentaci&oacute;n; un agradecido reconocimiento a God&eacute; Iwele y a Carol Thompson, por sus comentarios y motivaci&oacute;n; mi reconocimiento a Trip Attaway, por su apoyo t&eacute;cnico. No hace falta decir que soy el &uacute;nico responsable de las ideas elaboradas en este art&iacute;culo. Un agradecimiento especial a los siguientes miembros de la Comunidad del Bard College: al Achebe Center, Estudios Urbanos de Bard en Nueva Orleans, al decano del Bard College, al decano de Estudios Internacionales, al decano de la Oficina de los Estudiantes, al Programa en Estudios de Franc&eacute;s, al Programa en Estudios Hist&oacute;ricos, al Proyecto de Derechos Humanos, y al Instituto para la Educaci&oacute;n Liberal Internacional, al Programa de Lenguas y Literatura, y a la Oficina del Presidente. Y en reconocimiento de los tres paneles de la Conferencia: (a) "Hait&iacute; e Historia, el Atl&aacute;ntico, los Archivos", C&aacute;tedra, Christian Crouch. Presentadores: Alex Dupuy, Edna Bonhomme; (b) "Auto-representaci&oacute;n y Propiedad de la Pr&aacute;ctica", C&aacute;tedra, Tabetha Ewing. Presentadores: Diana Lachatenere, Marie Cerat; (c) "Representaci&oacute;n y Respuesta Humanitaria: Tras el Terremoto", C&aacute;tedra, Gregory Moynahan. Presentadores: Andr&agrave;s Riedlmayer, Myriam Chancey.    <br>  <sup><a name="num2"></a><a href="#nu2">2</a></sup>Ph. D. en Filosof&iacute;a y Letras por la Universidad de Lovaina, B&eacute;lgica. Doctor honoris causa por la Universidad de Par&iacute;s VII, Francia, y por la Universidad Cat&oacute;lica de Lovaina, B&eacute;lgica.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <sup><a name="num3"></a><a href="#nu3">3</a></sup>Profesor Newman Ivey White de literatura.    <br>      <p>Recibido: 10 de marzo de 2010, Aceptado: 15 de marzo de 2010, Documento final recibido: 29 de marzo de 2010</p>  <hr>      <br>      <p><font size="3"><b>Resumen</b></font></p>      <p>En Hait&iacute; o en Chile, pre-moral o moralmente inducido, cualquier sufrimiento de lo que ha sido la contradicci&oacute;n de un paradigma siempre se recuerda. Parte del mundo viviente es una pregunta por lo que es, como esta medida dada de lo humano. "Por estas manos", un adieu, hasta luego. Se da una palabra de esta manera. Reconoce un borr&oacute;n, la muerte como regalo, y un regalo a la vida. Jacques Derrida describe la inteligencia del cristianismo al estructurar signos y se&ntilde;ales de transici&oacute;n entre la vida y la muerte. Recordar el terremoto chileno o haitiano aprueba la coherencia de las creencias, y las claves reverenciales a los universos en interacci&oacute;n. Podr&iacute;a suplicar una se&ntilde;al, la autoridad de un modesto c&oacute;digo, el <i>mache chache</i>, es s&iacute;mbolo de una inscripci&oacute;n interminable en el c&iacute;rculo de la vida. Y todos los huesos del cuerpo se regocijan.</p>      <p><b>Palabras clave</b>: Hait&iacute;, Chile, &aacute;rboles como modelos, argumento hist&oacute;rico, cultura, dial&eacute;ctica negativa, finitud humana, genealog&iacute;a de memorias, ruptura y abismo, silencio, sufrimiento.    <p>  <hr>      <p><font size="3"><b>Abstract</b></font></p>      <p>In Haiti or Chile, pre-moral or morally induced, any suffering of what has a paradigm's contradiction la contradicci&oacute;n is always remembered. A part of the living world is an inquiry for what is, as the measure of human. "By these hands," an <i>adieu</i>, see you later. A word is given this way. It recognizes an erasure, death as gift, a gift to life. Jacques Derrida describes the intelligence of Christianity in structuring signs of transition and rituals between life and death. In remembering the Haitian earthquake, sanctions the coherence of beliefs, and reverential keys to interacting universes. One might entreat a sign, the authority of a modest code, the mache chache, this symbol of a never ending inscription in the circle of life. And all bones in one's body rejoice.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>Key words</b>: Haiti, Chile, tree-referent, historical argument, culture, negative dialectics, human finitude, genealogy of memories, disruption and abyss, silence, suffering.</p>  <hr>      <p><font size="3"><b>Resumo</b></font></p>      <p>No Haiti ou no Chile, pr&eacute;-moral ou moralmente induzido, qualquer sofrimento sobre o que tem sido a contradi&ccedil;&atilde;o de um paradigma sempre se &eacute; lembrado. Parte do mundo vivente &eacute; uma pergunta sobre o que &eacute;, como se fosse a medida do humano. "Por estas m&atilde;os", um <i>adieu</i>, at&eacute; logo. D&aacute;-se uma palavra dessa maneira. Reconhece-se assim um borr&atilde;o, a morte como presente, e um presente &agrave; vida. Jacques Derrida descreve a intelig&ecirc;ncia do cristianismo ao estruturar signos e sinais de transi&ccedil;&atilde;o entre a vida e a morte. Ao lembrarse do terremoto chileno ou haitiano sanciona-se a coer&ecirc;ncia das cren&ccedil;as, e das chaves reverenciais aos universos em intera&ccedil;&atilde;o. Poderia suplicar-se um sinal, a autoridade de um modesto c&oacute;digo, o <i>mache chache</i>, esse s&iacute;mbolo de uma inscri&ccedil;&atilde;o intermin&aacute;vel no c&iacute;rculo da vida. E todos os ossos do corpo regozijam-se.</p>      <p><b>Palavras-chave</b>: Haiti, &aacute;rvores como modelos, argumento hist&oacute;rico, cultura, dial&eacute;tica negativa, finitude humana, genealogia de mem&oacute;rias, ruptura e abismo, silencio, sofrimento.</p>  <hr>      <p>    <center><a name="img1"><img src="img/revistas/unih/n69/n69a02i1.jpg"></center></p>      <p align="right">Hagamos como dice el profeta: "He dicho: observar&eacute; mis    <br> costumbres para no pecar con mi lengua. He puesto freno    <br> a mi lengua. Me he mantenido en paz y me he mortificado y    <br> contenido, aun de decir buenas cosas"    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> (Salmos 39:1-2).    <br> -Regla de San Benito</p>      <p><b>1.</b></p>      <p>Existen dos motivaciones en esa prescripci&oacute;n: silencio en quietud preventiva y como disposici&oacute;n. Qu&eacute; paradoja comenzar una intervenci&oacute;n sobre "en el silencio" con una lecci&oacute;n sobre por qu&eacute; quedarse en silencio e, inmediatamente despu&eacute;s de citarla, &iexcl;proceder con un discurso! Sin duda, por accidente, una meditaci&oacute;n hablada a&uacute;n podr&iacute;a reclamar una variedad de formas para meditar; y, siendo el silencio el tema, podr&iacute;a con m&aacute;s facilidad aun confesarse sobre lo no-dicho de la propia reciente obsesi&oacute;n por Hait&iacute;, m&aacute;s desde dentro de las propias divagaciones silenciosas, que desde dentro de un marco ruidoso. Aun si el silencio no borra, y no puede borrar sus autoenga&ntilde;osas se&ntilde;ales, el acto de confesi&oacute;n debe ser, al menos, un acto justificador. Adem&aacute;s, su <i>raison d'&ecirc;tre</i>, para separarse de un tipo de silencio particular, refleja tambi&eacute;n una reverencia a una firme invitaci&oacute;n del Decano Tabetha Ewing, una obediencia a la indicaci&oacute;n de Winter Schneider, y en relaci&oacute;n con puntos de referencia y con una declaraci&oacute;n. Del lado de los puntos de referencia, existen objetos de madera, m&aacute;scaras o flores, de ayer y de ma&ntilde;ana. Existe tambi&eacute;n, por un lado, insistente, la se&ntilde;al grecorromana de los <i>Silentes</i>. La tradici&oacute;n le da un nombre a este camino, disc&iacute;pulos de Pit&aacute;goras. M&aacute;scaras, durante los cinco a&ntilde;os de su educaci&oacute;n, ellos no pod&iacute;an hablar. S&iacute;mbolos del silencio y de lo muerto, los <i>Silentes</i> representar&iacute;an met&aacute;foras que la muerte y el silencio podr&iacute;an ratificar. Existe, por el otro lado, presente, la comuni&oacute;n entre los universos en interacci&oacute;n ilustrados, por ejemplo, en las <i>Sacred Arts of Haitian Vodou</i> (Consentino ed., 1995). Un c&oacute;digo el&iacute;ptico podr&iacute;a reunir todos estos puntos de referencia, humanos o espirituales: "la m&aacute;scara esconde tanto como revela, 'niega tanto como afirma'"<sup><a name=nu4></a><a href="#num4">4</a></sup>, aseguraba Claude L&eacute;vi-Strauss.</p>      <p>Del lado de una declaraci&oacute;n, el mensaje de Ren&eacute; Depestre marca un deber en una humildad silente. Coincide con una prudente necesidad, descrita por la activista Edna Bonhomme en su testimonio sobre lo que podr&iacute;a surgir de la "(mala) representaci&oacute;n de la historia haitiana: subalterna", cualquier cosa desde lo mejor o lo peor en la lectura de una l&iacute;nea particular con referencia a las expectativas. Depestre (2006: 1) afirma:</p>      <p><ol>Hait&iacute; est&aacute; afligido por un estado de &eacute;xtasis existencial, un &eacute;xtasis que existe en un contexto de cruel inhumanidad. &#91;...&#93; Para todo eso, no tengo una lecci&oacute;n que ofrecerle a Hait&iacute;. &#91;...&#93; No busco dictar imponer desde tan lejos la conducta de los hombres y mujeres necesitados del Caribe. La humildad, el respeto y la comprensi&oacute;n de otros me inspiran cuando miro hacia el sufrimiento de Hait&iacute;.    </ol></p>      <p>Este fragmento comienza con la obsesi&oacute;n de Depestre por el futuro de Hait&iacute;, -"un grito de auxilio"-, que marca dos referencias antit&eacute;ticas: por un lado, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial; y, por el otro, el bicentenario de la independencia de los esclavos de Santo Domingo.</p>      <p>De un extranjero y n&oacute;mada cultural, esta meditaci&oacute;n limita su motivo a lo que se parece a una ilusi&oacute;n, el silencio ensordecedor de algo en palabras, en conceptos a los que se acude mediante intervenciones, discursos y programas. Ayer, sobre los Balcanes; hoy, sobre Chile o Hait&iacute;. "Todo lo que no se reifique, no puede contarse o medirse, deja de existir". Eso es un aforismo de la <i>Minima Moralia</i> de Adorno (1973). Puede invertirse. En efecto, existir significa inscribirse en un orden limitante.</p>      <p>Sin lugar a dudas, el silencio no designa &uacute;nicamente una falta de ruido, la ausencia de sonido, una presencia. He aqu&iacute; un hecho perezoso. Una b&uacute;squeda en Google de "Hait&iacute; y Chile y silencio", hecha el 8 de marzo &uacute;ltimo, recuper&oacute; cerca de 530.000 resultados en 0,41 segundos. La mayor&iacute;a de ellos podr&iacute;an reagruparse en dos clases aproximadas: positivos (como los momentos meditativos o contemplativos de un minuto de silencio, el silencio requerido del orden, etc.) y negativos (como de los ausentes o el inexplicable silencio de los l&iacute;deres, etc.).</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Desde luego es simplista la distribuci&oacute;n. No acomoda los silencios como actos de resistencia contra traumas inimaginables. En el psicoan&aacute;lisis, el punto de la resistencia ha sido de preocupaci&oacute;n desde <i>La din&aacute;mica de la transferencia</i> de Freud en 1912. El psicoanalista de Nueva Delhi, Sudhir Kakar (1991), hace unos pocos a&ntilde;os cambi&oacute; de orientaci&oacute;n, de manera brillante, el asunto de las palabras y lo no dicho desde una perspectiva intercultural respetuosa de la religi&oacute;n, en <i>The Analyst and the Mystic: Psychoanalytic Reflections on Religion and Mysticism.</i></p>      <p>El silencio por rescatar a la atenci&oacute;n consigna la irreductibilidad no preservada de lo que se pierde en definiciones o comparaciones, referencias y clasificaciones, en la tensi&oacute;n entre un sujeto y un objeto, significaci&oacute;n y sistema. En aras de la claridad, los procedimientos de clasificaci&oacute;n no pueden ser m&aacute;s que procesos discriminadores. La particularidad de algo es incluida tan a menudo a trav&eacute;s de sus propiedades, definida en relaci&oacute;n con ambos antecedentes y su clase com&uacute;n. Sin embargo, aun si fuera una r&eacute;plica, esto no es ni un mero accidente, una consecuencia ni una simple cosa que sucede. Un acontecimiento en el mundo, se mantiene como un evento, una individualidad, una pregunta por derecho propio. Confrontando su diferencia en relaciones <i>ad extram</i>, silencia una singularidad. En concreto, con su presentaci&oacute;n sobre "o&iacute;r a nuestras madres", Myriam Chancey, del departamento de ingl&eacute;s de la Universidad de Cincinnati, se&ntilde;ala un posible comienzo, una manera de escuchar. La lecci&oacute;n de esta presentaci&oacute;n importa una legalidad intelectual. Toca una genealog&iacute;a de memorias y su reactivaci&oacute;n en generaciones sucesivas. Dos posiciones vienen de inmediato a la mente: por un lado, las pautas de lectura de Paul Ricoeur, en particular las que aparecen en la historia y en el tiempo en <i>Memory, History, Forgetting</i> (2004); y, por otro lado, "Is Multiculturalism Bad for Women?" de Susan Moller Okin (1999). Abordando interconexiones entre el g&eacute;nero y la cultura, para usar el tema central de Susan Moller Okin (1999), el argumento de Chancey hace hincapi&eacute; en una responsabilidad de actualizar las virtudes del recuerdo y sus momentos. A partir de esta invitaci&oacute;n, el replanteamiento que hace Ricoeur de la historia de los conceptos de Reinhart Kosselleck, y la relaci&oacute;n de las pautas con la noci&oacute;n de la "historia misma" (<i>Die Geschicte selber</i>) y con "nuestra" modernidad se abre, si tiene sentido una figura as&iacute;. Al escuchar a las madres, y a las madres de ellas, y remont&aacute;ndose tan lejos como sea posible, Chancey est&aacute; en lo cierto: cada <i>parole</i> suya apunta hacia un compromiso con la memoria, con el recuento de su historia.</p>      <p>A partir de la dial&eacute;ctica negativa de Adorno, la cr&iacute;tica de Michel Foucault a las historias de las ideas, y las lecciones de nuestra generaci&oacute;n al "revisitar" una modernidad hegeliana, el problema demanda una b&uacute;squeda de un m&eacute;todo sobre c&oacute;mo recalificar el ser de lo no id&eacute;ntico.</p>      <p>En suma, revaluar la memoria de Kosovo, como lo sugiri&oacute; el bibli&oacute;grafo de arte y arquitectura isl&aacute;micos Andr&agrave;s J. Riedlmayer, y reformular la de Hait&iacute;. En pocas palabras, como lo circunscribi&oacute; Diana Lachatanere, del Schomburg Center, reivindicarlos en su propia visibilidad.</p>      <p>La "<i>defensa</i>" para cualquier individualidad doliente se hace en nombre de una condici&oacute;n de pobreza. Lo que debe recordarse es el signo de una experiencia que se articula en su <i>parole</i>. No necesariamente se excluye de lo dial&eacute;ctico de una raz&oacute;n que puede estar cuestionando. Bien lo dice Paul Ricoeur (2004: 261). Por ejemplo, sobre cualquier testimonio:</p>      <p><ol>Al cruzar el umbral de lo que est&aacute; escrito, &#91;un lector&#93; se mantiene en guardia, dirige un ojo cr&iacute;tico, y demanda si no un discurso verdadero comparable al de un texto de f&iacute;sica, al menos uno plausible, que sea admisible, y en cualquier caso honesto y veraz. Ense&ntilde;ado a tener cuidado con las falsedades, &#91;el lector&#93; no quiere v&eacute;rselas con un mentiroso.    </ol></p>      <p>Con la intenci&oacute;n de conceder su propia coherencia a cualquier evento desde sus condiciones de posibilidad, los principios metodol&oacute;gicos de Foucault para una <i>arqueolog&iacute;a del saber</i> (1972) -regresi&oacute;n, discontinuidad, especificidad y exterioridad-, se aplicaron mejor en <i>Vigilar y castigar</i> (1979), un proyecto geneal&oacute;gico. Ello se comparar&iacute;a a las presentaciones del primer panel, hist&oacute;ricamente atentas a los rompimientos hist&oacute;ricos de Hait&iacute;. Ellas fuerzan la nota de Ricoeur (2004: 280):</p>      <p><ol>Podemos decir esto: la representaci&oacute;n del historiador es por cierto una imagen presente de una cosa ausente; pero la cosa ausente misma se divide en la desaparici&oacute;n &#91;...&#93; y la existencia en el pasado. Las cosas pasadas est&aacute;n abolidas, pero nadie puede hacer que no deban haber sido. Es esta condici&oacute;n dual del pasado la que expresan muchos idiomas mediante un sutil juego de tiempos verbales y adverbios de tiempo. En franc&eacute;s decimos que algo ya no es (<i>n'est plus</i>), pero ha sido (<i>a &eacute;t&eacute;</i>). No es inaceptable sugerir que "avoir &eacute;t&eacute;" (haber sido) constituye el referente &uacute;ltimo que se persegu&iacute;a a trav&eacute;s del "n'&ecirc;tre plus" (ya no ser). As&iacute;, la ausencia se dividir&iacute;a entre ausencia como lo pretende la imagen presente y la ausencia de las cosas pasadas en relaci&oacute;n con su "haber sido".    </ol></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En la intersecci&oacute;n de las pr&aacute;cticas hist&oacute;ricas y etnogr&aacute;ficas, una "<i>histoire imm&eacute;diate</i>". S&oacute;lo una breve ilustraci&oacute;n de la compleja eficacia de las definiciones diacr&oacute;nicas y sus testimonios sincr&oacute;nicos. Las rejillas de deidades de Robert Farris Thompson (1983) en <i>Flash of the Spirit: African and Afro-American Art and Philosophy</i> son un ejemplo de c&oacute;mo manejar una tensi&oacute;n creativa entre la equivalencia y las traducciones inculturadas. La representaci&oacute;n de una deidad bien podr&iacute;a atender a lo que <i>a &eacute;t&eacute;</i> y, aun as&iacute;, subsumir su presencia en lo que ya no es, esta o aquella figura dahomeana o yoruba. La concordancia entre <i>Bondieu</i> y <i>Dios Todopoderoso</i>, <i>Chango</i> y <i>Dios del Trueno, Erzulie</i> y <i>Dios del R&iacute;o</i>, etc., podr&iacute;a parecer que desaf&iacute;a el criterio de definibilidad que cualquier persona interesada podr&iacute;a esperar en el estudio de la cosmolog&iacute;a vud&uacute;. Sin embargo, la transferencia es concebible sin cargas sem&aacute;nticas confusas, como lo demuestra Thompson (1983). Demanda equivalentes conceptuales contextualizados <i>vis-&agrave;-vis</i> una originaci&oacute;n. Sin duda tal relaci&oacute;n, sin renunciar a un pasado, no agota, y no puede hacerlo, la significaci&oacute;n de la singularidad de la que debe dar fe. Y eso no evita paralelos, o contrastes, socio-hist&oacute;ricos con sistemas cercanos. Puede pensarse, por ejemplo, en la sincr&eacute;tica cosmolog&iacute;a de Umbanda analizada en <i>Umbanda Religion and Politics in Urban Brazil</i> de la antrop&oacute;loga Diana de G. Brown (1994). Sin embargo, y ese es el punto, &iquest;c&oacute;mo acceder, en intersecciones de semejanzas, a la expresi&oacute;n desvelada en dicha operaci&oacute;n, y a la medida de su especificidad? Cuesti&oacute;n de epistemolog&iacute;a, cuesti&oacute;n de lengua. Abordando ese problema desde el &aacute;ngulo del lenguaje y el realismo, Christopher Norris orient&oacute; su principio general hacia un punto de vista relativo a c&oacute;mo se transmite el sentido de algo. En <i>On Truth and Meaning</i> (2006: 80) escribe:</p>      <p><ol>El significado o estructura pueden registrarse como tales s&oacute;lo a condici&oacute;n de que aparezcan contra ese trasfondo m&aacute;s amplio de recursos compartidos l&oacute;gicos o sint&aacute;cticos. De all&iacute; nuestra habilidad para reconocerlos en primer lugar, percibir c&oacute;mo perjudican el proceso de percepci&oacute;n comunicativa, y luego buscar ansiosamente la mejor explicaci&oacute;n del porqu&eacute; han ocurrido, sea mediante alguna disparidad de visiones del mundo en extremo confidenciales dispuesta con astucia, o lo que es m&aacute;s probable, alg&uacute;n caso localizado de desajuste l&eacute;xico y sem&aacute;ntico.    </ol></p>      <p>En esta era de clasificaci&oacute;n de virtudes de identidades putativas, consid&eacute;rese el debate p&uacute;blico sobre los universales afirmativos y negativos en el lenguaje que dialectiza la raz&oacute;n humana y su instrumentalidad, de acuerdo con paradigmas de un progreso global. &iquest;Y c&oacute;mo en nombre de la soberan&iacute;a de l&iacute;neas abstractas, los imperativos te&oacute;ricos empobrecen lo particular, sus expresiones, en la econom&iacute;a pol&iacute;tica actual?</p>      <p>&iquest;C&oacute;mo, entonces, llevar la vigilancia del conocimiento y su pol&iacute;tica a una perspectiva m&aacute;s cr&iacute;tica que reformule la irreductibilidad de lo particular en su relaci&oacute;n con lo universal que deber&iacute;a justificar? En resumen, por qu&eacute; acceder a una visi&oacute;n frontal de lo que ha sido-<font face="palatino Linotype" size="3"><i>a &eacute;t&eacute;</i> y <i>fut</i></font>- deformado en este adjetivo "particular", con qu&eacute; raz&oacute;n reconocerlo por lo que es en el mundo, un <font face="palatino Linotype"><i>ipse</i></font>, &uacute;nico y distintivo, eminente y prominente a cualquier predicado. Como se exalta en el lenguaje de L&eacute;vinas, los valores de este <font face="palatino Linotype"><i>ipse</i></font> no deben oscurecer la complejidad inherente de su origen latino, el concepto que debe trascender. El <i>Dictionnaire &eacute;tymologique de la langue latine</i> de Ernout y Meillet (1932: 471) se&ntilde;ala que, en lat&iacute;n vulgar, este pronombre-adjetivo intensivo <font face="palatino Linotype"><i>ipse</i></font> era la designaci&oacute;n del <i>pater</i>, la <i>mater familias</i>; tambi&eacute;n, del profesor de los <i>silentes</i> pitag&oacute;ricos. Una f&oacute;rmula notable, <font face="palatino Linotype"><i>ipse dixit</i>, &#940;&#965;&tau;&#8056;&#962; &#7956;&phi;&eta;</font>, dej&oacute; consignada Cicer&oacute;n en <i>De Natura deorum</i> (1, 5). En su sublimaci&oacute;n cristiana, el <font face="palatino Linotype"><i>ipse</i></font> se aplica al Se&ntilde;or, el &uacute;nico <font face="palatino Linotype">&Kappa;&#973;&rho;&iota;o&#962;, <i>Dominus</i></font>, con autoridad soberana y poder supremo.</p>       <p><b>2.</b></p>      <p align="right">-De nuevo, de la Regla de San Benito:    <br> Aqu&iacute; el profeta demuestra que si no vamos a hablar de    <br> algo bueno, en aras del silencio, es a&uacute;n m&aacute;s vital que no    <br> hablemos del mal no sea que pequemos, pues seremos    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> castigados por eso como un pecado.</p>      <p>    <center><a name="img2"><img src="img/revistas/unih/n69/n69a02i2.jpg"></center></p>      <p>Sobre cualquier enunciado particular se supone una referencia, una relaci&oacute;n con algo m&aacute;s. En la lengua cotidiana, un complemento directo o indirecto es una funci&oacute;n particular determinada por su relaci&oacute;n con el sujeto de una oraci&oacute;n. En t&eacute;rminos de historia, los acontecimientos se sit&uacute;an en tendencias generales; como en la dial&eacute;ctica de la raz&oacute;n, lo particular representa el ant&oacute;nimo de un universal. Convenimos en que no hay tal universal antes de que lo signifique en particulares constitutivos. Tambi&eacute;n se admite que el idealismo ha tendido a darle prioridad, y por ende un poder paradigm&aacute;tico. Theodor Adorno le confiri&oacute; un nombre inspirador en lo que elimina experiencialmente la relaci&oacute;n, <i>la douleur du monde</i>, el sufrimiento del mundo. La experiencia humana de reificaci&oacute;n se ejemplifica a partir de la tensi&oacute;n entre el sujeto y el objeto de una dial&eacute;ctica abstracta. Por ejemplo, recordar a Auschwitz o el Apartheid, en la historia mundial reciente, es rememorar una raz&oacute;n que, bajo el disfraz de una tesis soberana, los explica, como explicar&iacute;a la alienaci&oacute;n de los despose&iacute;dos de su progreso tecnol&oacute;gico actual.</p>      <p>Los valores sem&aacute;nticos interrelacionar&iacute;an aspectos del caso por medio de la asociaci&oacute;n. Es ilustrativo que ellos tengan la capacidad de estructurar signos aut&oacute;nomos, si bien &iacute;ntimamente interdependientes, que ligan y disocian lo inauspicioso y lo infortunado que brota de la responsabilidad humana y no humana. En primer lugar, la noci&oacute;n de <i>douleur</i>, en s&iacute; misma malestar y aflicci&oacute;n, se abre a un vasto panorama en sus propios rumbos y su econom&iacute;a conceptual, f&iacute;sica y espiritual, &eacute;tica y religiosa. Est&aacute;, segundo eje, el enunciado de <i>la douleur du monde</i>, el de lo alienado, la se&ntilde;al de una verdad que interroga una tradici&oacute;n conceptual, y aborda su violencia. Finalmente, aun en la autoridad abstracta de lo dial&eacute;ctico, cualquier lectura pol&iacute;tica podr&iacute;a reacondicionar el <i>douleur</i> en preguntas sobre la &eacute;tica en el destino del mundo.</p>      <p>Pre-moral o moralmente inducido, cualquier sufrimiento de lo que ha sido la contradicci&oacute;n de un paradigma siempre se recuerda. Parte del mundo viviente es una pregunta por lo que es, como esta medida dada de lo humano.</p>      <p>Estas posibilidades reflejan un acercamiento de lo que es fundamentalmente una percepci&oacute;n subjetiva de los privilegios de una voluntad para la verdad, precisamente uno de sus principios fundamentales, el de una <i>adequatio rei et intellectus</i> (adecuaci&oacute;n del pensamiento a la cosa), contemplado como una <i>in-adequatio</i>, desde la contradicci&oacute;n que significa lo no id&eacute;ntico. De esta manera, la otredad, en las reflexiones de <i>la douleur du monde</i>, es un punto de vista de expresi&oacute;n inconmensurable. D&aacute;ndose a s&iacute; mismo, se sit&uacute;a, desde la multiplicidad de sus testimonios. En esta capacidad, precede la noci&oacute;n de la verdad-valor.</p>      <p>Es casi imposible circunscribir, aun de manera esquem&aacute;tica, campos de su inmensa revelaci&oacute;n. En lo que concierne a Hait&iacute;, se oye sobre la poes&iacute;a <i>creole</i>, obra de una minor&iacute;a invisible, dice un Saint-John Kauss. Se desea ponerla de acuerdo con unas cuantas voces familiares, Marie C&eacute;lie Agnan o Marl&egrave;ne Apollon, junto con algunos otros nombres conocidos, los de Raymond Beaulieu, Louis Philippe Dalembert, Dany Laferri&egrave;re y unos cuantos m&aacute;s. Sin embargo, ellos citan s&oacute;lo unos pocos reflejos en libertades, un corto n&uacute;mero de expresiones en una variedad de logros, de sentimiento en ingl&eacute;s, o en franc&eacute;s. De manera inevitable, los nombres citados traducen los l&iacute;mites del propio conocimiento, una pobreza cultural objetiva. Mire, insistir&iacute;a un Marc Rombaut, escritor franco-belga, all&iacute; est&aacute; Davertige, est&aacute; Franketienne, y las virtudes de su visi&oacute;n. Individual o colectivo, &iquest;podr&iacute;a ser que el enigma que Marc invocaba, estuviera correlacionado con el "realismo maravilloso" de Jacques-Stephen Alexis, aprendido de <i>L'oeuvre romanesque de Jacques- Stephen Alexis</i> de Elisabeth Mudimbe-Boyi (1992)?</p>      <p>Si parece dif&iacute;cil conectar el concepto de "<i>r&eacute;alisme merveilleux</i>", a los giros y vuelcos de las limitaciones sociol&oacute;gicas, sus sonidos m&aacute;gicos suenan como un pasaje apropiado al lenguaje del arte popular haitiano, un paso, un primer paso. Bajo la gu&iacute;a de un Alexis, por ejemplo, se descubre una obra, junto con la vitalidad militante de los Jacques Roumain, o Ren&eacute; Depestre y otros, sin abordar la incredulidad de Adorno sobre la filiaci&oacute;n marxista. &iquest;Importa realmente? Expresi&oacute;n creativa ilimitada, dentro de la perspectiva que separa mi presente admiraci&oacute;n de lo que ha significado en la lectura de ellos, y en una forma que no rechaza su infinita singularidad, &iquest;no refleja esta expresi&oacute;n creativa todas las otras posibles conexiones con cualquier obra de arte haitiana? La genealog&iacute;a de una imaginaci&oacute;n cr&iacute;tica, desde <i>Gouverneurs de la ros&eacute;e</i> de Roumain (1939) hasta las aclamadas novelas de Alexis o Dany Lafarri&egrave;re, manifiesta una ilimitada alteridad en la otredad. Abordada desde adentro o desde la falta de una dial&eacute;ctica, infinita, una diversidad, atestigua una manera de ser en este mundo. Refleja y describe argumentos art&iacute;sticos. En ocasiones, caracteriza lo escrito con la esperanza de lo mudo, buscando transformar un silencio en el gozo de los sujetos hist&oacute;ricos.</p>      <p>Otro &aacute;ngulo, una racionalidad dominadora junta la descripci&oacute;n de mediados del siglo XIX de la <i>Histoire des Caciques d'Hait&iacute;</i> de Emile Nau, con la sobrecogedora vista panor&aacute;mica de Hait&iacute; delineada por Alex Dupuy, del Departamento de Sociolog&iacute;a de la Universidad Wesleyan. Todo lo dem&aacute;s igual, la periodizaci&oacute;n que hace Dupuy del subdesarrollo de Hait&iacute; de seguro reactiv&oacute; memorias basadas en historias cotidianas. Entre la literatura y el activismo, recordamos a Jacques Romain protestando por las masacres de miles de campesinos haitianos en Santo Domingo, salud&aacute;ndolos en el diario parisino <i>Regards</i> del 18 de noviembre de 1937 como sujetos hist&oacute;ricos. Ejemplarizantes, ellos eran:</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><ol>Esos campesinos negros, trabajadores tenaces, de quienes bastar&iacute;a citar el magn&iacute;fico t&iacute;tulo que se otorgan a s&iacute; mismos: gobernadores del roc&iacute;o, para definir su miseria y el orgullo que experimentan por su destino (2003: 257).    </ol></p>      <p>Sobre la clase, el g&eacute;nero y la raza, con frecuencia se han adelantado debates sobre derechos y agravios en t&eacute;rminos de enfoques &eacute;ticos en conflicto con conceptos de obligaci&oacute;n moral, de cara a enojosos problemas en el pensamiento de actos, o pol&iacute;ticas, consideradas negativas, por no estar justificados por una raz&oacute;n suficiente. Los &uacute;ltimos a&ntilde;os importantes desaf&iacute;os &eacute;ticos han sido, adem&aacute;s, resultado de desastres pre-morales, su impacto en la dignidad humana y las hip&oacute;tesis irreconciliables sobre las mejores instrucciones de diferentes gram&aacute;ticas culturales. En la interpretaci&oacute;n de los efectos de situaciones inesperadas, con la eficiencia como argumentos necesario, dirigen las preocupaciones a nuevos campos, como la econom&iacute;a ambiental y la filosof&iacute;a. Sin duda, sus m&eacute;ritos justificar&iacute;an la angustia de cualquiera que vuelva a leer en estos d&iacute;as A <i>World Safe from Natural Disaster: the Journey of Latin America and the Caribbean</i>, publicado por la Organizaci&oacute;n Mundial de la Salud en 1994.</p>      <p>"Despu&eacute;s del terremoto", &iquest;tienen cultura las v&iacute;ctimas?, pregunt&oacute; Andr&agrave;s Riedlmayer. El hecho es, &eacute;l lo demostr&oacute;, que las intervenciones posteriores para aliviar las penurias causadas por el hombre en los Balcanes de los a&ntilde;os 90, o contienen desastres causados por la naturaleza en Hait&iacute; o en Chile, deben vovlerse a analizar a partir de la complejidad de las demandas que conllevan.</p>      <p>Hay m&aacute;s motivos de preocupaci&oacute;n. Por ejemplo, enfrentar lo que se ha convertido en un horror ordinario. Muerto, fue enterrado. Cuando su familia lo desenterr&oacute; unos d&iacute;as despu&eacute;s para darle una sepultura digna, el cad&aacute;ver daba testimonio de un tormento absoluto, la lucha desesperada de un ser vivo a quien se hab&iacute;a dado por muerto. Uno imagina el derecho a la blasfemia. Levy (1993) expone audazmente lo peor que podr&iacute;a enfrentar cualquier ser humano. Una charla erudita sobre la sensatez y los excesos, detalla las buenas y malas razones de la sublevaci&oacute;n. En los cat&aacute;logos, el caso mencionado se pondr&iacute;a en la lista de ex&aacute;menes que van m&aacute;s all&aacute; de cualquier calificaci&oacute;n cl&iacute;nica. La negaci&oacute;n de un don de la vida es aqu&iacute; v&iacute;vida, en alguien quien sufre sin ayuda, humana o divina, una soledad absoluta.</p>      <p>"Por estas manos", un <i>adieu</i>, hasta luego; se da una palabra de esta manera. Reconoce un borr&oacute;n, la muerte como regalo, y un regalo a la vida. En su <i>The Gift of Death</i>, Jacques Derrida (1996) describe la inteligencia del cristianismo al estructurar signos y se&ntilde;ales de transici&oacute;n entre la vida y la muerte. Al recordar, el haitiano aprueba la coherencia de las creencias y las claves reverenciales a los universos en interacci&oacute;n. Podr&iacute;a suplicar una se&ntilde;al, la autoridad de un modesto c&oacute;digo: el <i>mache chache</i> es s&iacute;mbolo de una inscripci&oacute;n interminable en el c&iacute;rculo de la vida. Y todos los huesos del cuerpo se regocijan.</p>      <p>La insustituibilidad del morir, para usar el concepto de Derrida a prop&oacute;sito del "ser-hacia-la-muerte" de Heidegger no es separable de lo que instituye, una obligaci&oacute;n en una solidaridad suprema: "una muerte no se da en primer lugar como una aniquilaci&oacute;n. Instituye la responsabilidad como un <i>ofrecerse para la muerte</i> u <i>ofrecer la propia muerte</i>, es decir, <i>la propia vida</i>, en la dimensi&oacute;n &eacute;tica del sacrificio" (Derrida, 1996: 48).</p>      <p>La sima, un abismo. Se impone en la mente como una figura concreta. Siempre de algo m&aacute;s, una relaci&oacute;n a prop&oacute;sito de un designado, y de lo que podr&iacute;a inferir conceptualmente. En este lenguaje particular, el contexto actual, un efecto, y vivido cara a cara a otras representaciones, de realidad. Ahora mismo, desde un flujo interminable de tablas estad&iacute;sticas sobre la magnitud de los terremotos y las historias relacionadas, el n&uacute;mero de veces m&aacute;s fuerte que fue el terremoto en Chile en comparaci&oacute;n con el de Hait&iacute; en la historia de los desastres naturales, en la clasificaci&oacute;n de los "desastres naturales". Y, por supuesto, su capacidad para la destrucci&oacute;n desde el de ayer hasta el de ma&ntilde;ana, ya en las proyecciones de ma&ntilde;ana. Despu&eacute;s del terremoto de Chile, el geof&iacute;sico V&iacute;ctor Sardinas declar&oacute; que "la energ&iacute;a liberada por este movimiento tel&uacute;rico masivo debe garantizar que pasar&aacute; un buen tiempo antes de que vuelva a suceder algo de una escala comparable. Sin embargo, no cabe duda de que habr&aacute; varias r&eacute;plicas antes de que la situaci&oacute;n geol&oacute;gica en la regi&oacute;n vuelva a la normalidad". Las muertes humanas paralelas al n&uacute;mero de edificios deteriorados sustentan &iacute;ndices de tecnicismos sobre la gesti&oacute;n pol&iacute;tica y la responsabilidad social.</p>      <p>&iexcl;Ruptura y abismo! Estas palabras se usan con sus significados ordinarios, lo declara <i>The Random House Dictionary</i>: un algo insondable, para el primero, y quiebre en la estructura, para el segundo. Coincidencia, tres meses despu&eacute;s del 12 de enero, un art&iacute;culo de Simon Romero en <i>The New York Times</i> del 28 de marzo se titula "Terremoto acentu&oacute; una ruptura que ha definido a Hait&iacute; durante mucho tiempo". Ruptura y abismo son met&aacute;foras. Aqu&iacute;, e inicialmente, expresan la estupefacci&oacute;n creada por un accidente apocal&iacute;ptico. Met&aacute;foras: articulan correlaciones entre el da&ntilde;o del terremoto y los contornos sociales. Pueden servir al plantear preguntas sobre la proximidad entre las nociones de <i>capital natural</i> y <i>econom&iacute;a ambiental</i>; y, finalmente, posiblemente entendiendo las manifestaciones de lo que Susan D. Moeller (1999) describi&oacute; en <i>Compassionate Fatigue: How the Media sell Disease, Famine, War and Death</i> (Routledge, 1999). En efecto, consid&eacute;rese el art&iacute;culo de Simon Romero al que acabo de hacer referencia. En Hait&iacute;, "'no hay nada l&oacute;gico sobre lo que est&aacute; sucediendo en este momento', dijo Tatiana Wah, haitiana experta en planeaci&oacute;n de la Universidad de Columbia, que vive en P&eacute;tionville y trabaja como consejera del gobierno haitiano". Ella agrega un punto que hace eco en el temor de varios paneles de debate: "'las organizaciones no gubernamentales est&aacute;n inundando la econom&iacute;a local con su gasto', dijo, 'pero no es claro si mucho de eso se est&aacute; filtrando a la poblaci&oacute;n'".</p>      <p>Es importante destacar que, en referencia al panel sobre la posesi&oacute;n de una pr&aacute;ctica disciplinaria, un intelectual capital, &iexcl;c&oacute;mo olvidar la carga de medir la fuerza humanitaria en nuestras comunidades! Con esta crisis, m&aacute;s que nunca, no puede divorciarse la responsabilidad de un compromiso, o la fatiga de los benefactores. Nuestras ansiedades, as&iacute; como nuestra fe, deben asumir una responsabilidad deontol&oacute;gica adem&aacute;s de moral, en la manera de enfrentar el silencio mortal de cualquier cad&aacute;ver, nos recuerda la educadora de Brooklyn Marie Lily Cerat.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>    <center><a name="img3"><img src="img/revistas/unih/n69/n69a02i3.jpg"></center></p>      <p>En las interacciones sem&aacute;nticas del precipicio y el abismo, se alerta sobre otros valores que ellos pueden generar. Fieles a su origen, y declarados ya en los antiguos griegos, los del vac&iacute;o profundo, el caos original, el pozo sin fondo, de un lado; y el del dominio de los muertos, con sus situaciones ambivalentes de gozo y tristeza, del otro lado. La mayor&iacute;a de compendios y diccionarios de s&iacute;mbolos admiten varios de estos significados cuasi universales y la creencia que suponen. En el <i>Dictionary of Symbols</i> (Chevallier y Gheerbrant eds., 1996: 3) se lee lo siguiente:</p>      <p><ol>Las profundidades del abismo forman una analog&iacute;a con el reino de los muertos y por ende con el culto de la Gran Diosa, la Madre Tierra. No cabe duda de que cuando C. G. Jung conecta el simbolismo del abismo a su arquetipo maternal, la MADRE que inspira amor y temor a la vez, lo hace sobre la base del antiguo sustrato cultural. En los sue&ntilde;os agradables o pesadillescos, el abismo conjura el vasto y poderoso subconsciente y se ve como una invitaci&oacute;n a sondear las profundidades del alma, a romper sus lazos y exorcizar sus fantasmas.    </ol></p>      <p>Y en Maya Deren una visi&oacute;n trasciende la tem&aacute;tica negativa, antin&oacute;micas en colapso, percepciones de oposiciones extremas entre el abajo y el arriba:</p>  <ol>    <p>Si la tierra es una esfera, entonces el abismo bajo la tierra tambi&eacute;n es su cielo; y la diferencia entre ellos no es m&aacute;s que de tiempo, el tiempo de giro de la tierra. Si la tierra es una vasta superficie horizontal que refleja, de manera invisible, aun para cada hombre su alma correspondiente, luego de nuevo, el abismo bajo la tierra es tambi&eacute;n sus cielos, y la diferencia entre ellos es de tiempo, el tiempo de abrir y cerrar de ojos. El sol-puerta y el &aacute;rbol-ra&iacute;z son lo mismo en el mismo lugar, visto ya desde abajo ya desde arriba y nombrado, por el espectador, para el momento de ver (1991: 260).    </ol></p>      <p>A partir de este antecedente, los t&iacute;tulos del libro de Jacques-Stephen Alexis, como <i>L'Espace d'un cillement</i> o <i>Le Romancero aux &eacute;toiles</i>, se convierten en leyendas para enigm&aacute;ticas obras de arte. Aqu&iacute; y all&aacute;, contra disputas sobre opuestos, los t&iacute;tulos de los relatos estetizan sistemas de creencias y relatan la memoria de una coherencia cultural. Las madres lo saben, insiste Myriam Chancey, centr&aacute;ndose en los procesos para "salvaguardar la autorrepresentaci&oacute;n de las mujeres haitianas". Y asiente Diana Lachatanere, haciendo &eacute;nfasis en el hecho de los archivos bien conservados. Se imagina el incre&iacute;ble di&aacute;logo entre la evidencia de tal biblioteca y la promesa de una dial&eacute;ctica negativa, que repensar&iacute;a intersecciones entre sujeto y objeto, en un marco que no contrapone la historia a la naturaleza. El fil&oacute;sofo africano Bourahima Ouattara escribe:</p>      <p><ol>La dial&eacute;ctica no acabada, es decir, la dial&eacute;ctica negativa &#91;sostiene que&#93; la reconciliaci&oacute;n ser&iacute;a la rememoraci&oacute;n de un m&uacute;ltiplo exento de hostilidad, ese mismo que la raz&oacute;n sujetiva condena al anatema. La dial&eacute;ctica sirve a la reconciliaci&oacute;n. Demuestra el car&aacute;cter compulsivo l&oacute;gico al cual obedece; es por eso que se la acusa de panlogismo. En tanto idealista, estaba atada a la hegemon&iacute;a del sujeto absoluto como a la fuerza que produce negativamente cada movimiento particular del concepto y la marcha en su conjunto (1999: 62-63).    ]]></body>
<body><![CDATA[</ol></p>      <p>Es decir que, a partir de tal promesa, la interferencia sem&aacute;ntica del precipicio y el abismo impone tambi&eacute;n en la mente valores en conflicto que negociar de manera cr&iacute;tica. Son un legado de un origen, de las lenguas. En una primera aproximaci&oacute;n, el griego <font face="palatino Linotype">&#967;&#7936;&#963;&#956;&#945;</font> y el lat&iacute;n <i>chasma</i> significan apertura, sima con la boca abierta; y <font face="palatino Linotype" size="3">&#7940;&beta;&#965;&sigma;&sigma;&omicron;&#962;</font>, <i>abyssus</i>, caos y vac&iacute;o profundo, un pozo sin fondo, el reino de los muertos en el inframundo. De hecho, las fuentes lexicogr&aacute;ficas indican tambi&eacute;n lo que los textos confirman. En ambos idiomas, lat&iacute;n y griego, las dos palabras funcionan a menudo como cuasi-sin&oacute;nimos. Precisamente, por ejemplo, el <font face="palatino Linotype">&#967;&#945;&#963;&#956;&#945;  &#947;&#8134;&#962;</font> Hes&iacute;odo o Her&oacute;doto designan la entrada al abismo, y la realidad exacta del <i>chasma</i> y <i>abyssus</i> de Seneca en <i>Naturales Quaestiones</i>.</p>       <p>No es gratuita la invocaci&oacute;n de estas sutilezas filol&oacute;gicas. Confiesa un temor a lo que la polisemia patol&oacute;gica de estas palabras a&uacute;n podr&iacute;a en silencio comunicar de manera subrepticia en las conversaciones sobre terremotos. De igual modo, se admite que, contra el sentido com&uacute;n, en las extrapolaciones desafortunadas, positivas y negativas, de las proposiciones metaf&oacute;ricas podr&iacute;an conectar un terremoto a una lectura literalista de la crucifixi&oacute;n de Jes&uacute;s; o, un tsunami relacionado con un terremoto con las par&aacute;bolas y mitos patr&iacute;sticos concernientes a un l&oacute;brego abismo.</p>      <p><b>3.</b></p>      <p align="right">—Un recurrencia final a la regla de San Benito:    <br> No importa cu&aacute;n perfecto sea el disc&iacute;pulo ni cu&aacute;n bueno y    <br> devoto sea su serm&oacute;n, rara vez debe d&aacute;rsele autorizaci&oacute;n para    <br> hablar pues: "En las muchas palabras, no falta el pecado"    <br> (Prov. 10:19).</p>      <p>Como apolog&iacute;a, podr&iacute;a procederse activando brevemente el simbolismo de los &aacute;rboles que, como modelos, incluyen la finitud humana y relegan a un segundo plano los l&iacute;mites de los disc&iacute;pulos. Los &aacute;rboles son venerados, y en todas las culturas. C&oacute;mo no so&ntilde;ar con los valores de intercambio transcultural y sus conexiones con el intercambio de las teleolog&iacute;as que involucran los &aacute;rboles. Una inspiraci&oacute;n ejemplar ser&iacute;a el libro dial&oacute;gico <i>Trading Places: the Intersecting Histories of Judaism and Christianity</i> (Chilton y Neusner, 1996). Desde las intersecciones de varias tem&aacute;ticas disciplinarias (pol&iacute;tica, valores, teleolog&iacute;a, historia), conectan algunas claves centrales (encuentro con Dios, el canon, el Sabio) de dos &aacute;rboles religiosos, el juda&iacute;smo y el cristianismo. Demuestran c&oacute;mo el juda&iacute;smo y el cristianismo tomaron caminos cruzados, donde el uno termina en la situaci&oacute;n de la que el otro parti&oacute; (Chilton y Neusner, 1996: xiii).</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>De tal modelo ejemplar, debe ser valioso contemplar la inspiradora eficacia del s&iacute;mbolo del &aacute;rbol en unas cuantas variaciones transculturales, un impresionante proleg&oacute;meno a un posible algo m&aacute;s. Intersticiales, los &aacute;rboles ratifican las alegor&iacute;as de la finitud humana. Es el significado de <i>Les arbres musiciens</i> de Alexis, una ficci&oacute;n en, y sobre, la vida haitiana. Las superficies, tambi&eacute;n en el caso de Arthur Tsouari, un contador profesional, que, a los setenta a&ntilde;os, decide publicar un tesauro de 800 proverbios sobre "ser", sujeto y objeto, concepto y realidad viviente, en la cultura Beemb&eacute; de Mouyondzi, Congo. Lo llama, <i>L'arbre des sagesses. The Tree of Wisdom Mboongi</i> (2001). Un privilegio en s&iacute; mismo, el trabajo podr&iacute;a calificarse por uno de los proverbios citados por Bernard Lacombe que introduce el libro: <i>Fundu bwoso di beele dia vimfula mutima ko</i>, "que se eleve en abundancia, jam&aacute;s el polvo puede ensuciar el coraz&oacute;n".</p>      <p>El &aacute;rbol media l&iacute;mites por la trascendencia que manifiesta conectando el abajo con el arriba de la tierra.</p>      <p>Primera variaci&oacute;n sobre los &aacute;rboles, desde Asia. En la edici&oacute;n de 1948 del <i>Bhagavad-G&icirc;t&acirc;</i>, de S. Radhakrishnan, canto XV ensalza "el &Aacute;rbol de la vida: el &Aacute;rbol C&oacute;smico", en t&eacute;rminos de valor y teleolog&iacute;a. Su articulaci&oacute;n b&aacute;sica, -el s&aacute;nscrito <i>vriksha</i>, &aacute;rbol y <i>sams&acirc;ra</i>, vida-, inspiraron el popular <i>L'Arbre de vie</i> de Patrick Mandala (2002). Tratado sobre las plantas ayurv&eacute;dicas, el libro empieza con una m&aacute;xima de Buda:</p>      <p><ol>Puedo mostraros la V&iacute;a,    <br> Pero para seguirla y llegar a su final,    <br> Son necesarios vuestros esfuerzos, vuestra diligencia    <br> y vuestra devoci&oacute;n.    <br> No puedo llevaros hasta la meta;    <br> S&oacute;lo puedo ense&ntilde;aros el camino que lleva all&aacute;.    </ol></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Segunda variaci&oacute;n, desde &Aacute;frica. He aqu&iacute; un importante intercambio en los valores y la teleolog&iacute;a. En <i>An African Tree of Life</i>, Thomas G. Christensen (1990), quien trabaj&oacute; como director de la &Eacute;cole de Th&eacute;ologie en Meiganga, Camer&uacute;n, advierte:</p>      <p><ol>Si asiste a los servicios cat&oacute;licos o luteranos en Camer&uacute;n, puede o&iacute;r al predicador hablar de Jes&uacute;s como <i>sor&eacute;-ga-mo-k'ee</i>, "Jes&uacute;s nuestra <i>sor&eacute;</i>-cosa-maravillosa". &iexcl;Un nuevo nombre de Jes&uacute;s! Pero qu&eacute; tiene que ver Jes&uacute;s con <i>sor&eacute;</i> (&aacute;rbol) qu&eacute; tiene que ver <i>sor&eacute;</i> con Jes&uacute;s? (1990: 3).    </ol></p>      <p>    <center><a name="img4"><img src="img/revistas/unih/n69/n69a02i4.jpg"></center></p>      <p>Nada y todo. Nada, en t&eacute;rminos de tiempo y espacio. Todo, en t&eacute;rminos de las homolog&iacute;as figurativas que ambos generan. Matrices espirituales, ellos emblematizar&iacute;an algunas de las caracter&iacute;sticas distintivas de los otros. Aceptados como c&oacute;digos est&eacute;ticos y espirituales &#91;deber&iacute;a invocarse a Umberto Eco (1979)&#93;, se consideran cifras. Actos comunicados, est&aacute;n de igual modo nutriendo motivos, as&iacute; se lo cree; y, efectivamente, configuran el total de las redes culturales. Aqu&iacute; y all&aacute;, y siempre, el <i>sor&eacute;-ga-mo-k'ee</i> plagia lo divisorio entre las comunidades, por no hablar de las disyuntivas individuales. Exactamente, como los "mboongi" de Arthur Tsouari (2001), el <i>sor&eacute;</i> es un lugar de lisonja, un locus de reconciliaci&oacute;n. Tambi&eacute;n, el <i>sor&eacute;</i> presenta soluciones para construir una mejor vida a partir de la carencia humana, redimiendo de los errores, garantizando la paz.</p>      <p>Un &aacute;rbol de la buena vida, el <i>sor&eacute;</i> asume lo peor, y satisface lo mejor de la existencia humana, seg&uacute;n la cosmolog&iacute;a de Gbaya. La percepci&oacute;n hermen&eacute;utica de Christensen (1990) conjuga una afirmaci&oacute;n importante en su planteamiento, y se mueve desde una similitud soteriol&oacute;gica mediadora a la cristolog&iacute;a; desde el simbolismo del <i>sor&eacute;</i>, a Jes&uacute;s, el Cristo. En efecto, escribe: "La designaci&oacute;n Gbaya de Jes&uacute;s supone una doble novedad: primero, la novedad de la met&aacute;fora misma, sus componentes ling&uuml;&iacute;sticos; y segundo, la manera como Jes&uacute;s vive en la lengua para hacer de <i>sor&eacute;</i> un s&iacute;mbolo de la palabra de Dios dirigida a las vidas humanas en una situaci&oacute;n dada" (Christensen, 1990: 159).</p>      <p>A partir de las variaciones precedentes, se puede, sin consecuencias, considerar el &aacute;rbol como un c&oacute;digo est&eacute;tico y explayarse en sus expresiones. Saca a relucir lo que, en <i>Aesthetic Theory</i>, dice Adorno (1997: 101), "de la verdad de las obras de arte &#91;la cual&#93; depende de si tienen &eacute;xito en absorber en su inmanente necesidad lo que no es id&eacute;ntico al concepto, lo que est&aacute; de acuerdo con ese concepto accidental". Hay extraordinarios valores inducidos por los s&iacute;mbolos del &aacute;rbol, o que reflejan el referente arb&oacute;reo. Contemplando algunos de ellos, podr&iacute;a recurrirse f&aacute;cilmente a las nociones de Adorno como "enigmaticidad" sobre un signo "&#91;que se despliega&#93; como una pregunta y demanda reflexi&oacute;n" (Adorno, 1997: 121); y expresi&oacute;n, desde el valor ordinario usado hasta aqu&iacute;, a "esa distancia &#91;que&#93; se gana desde la inmediatez atrapada del sufrimiento" (Adorno, 1997: 117).</p>      <p>La expresi&oacute;n del &aacute;rbol, como un acto creativo y un c&oacute;digo est&eacute;tico encarnado, podr&iacute;a verificarse de manera muy ingenua a partir de una mirada meditativa en la austeridad de las magn&iacute;ficas p&aacute;ginas de G. L. Hagberg (1995) sobre el silencio de la est&eacute;tica solipsista. Atento a la colisi&oacute;n del significante y el significado, una realidad o una creaci&oacute;n, pueden exaltarse conexiones hiperb&oacute;licas.</p>      <p>Sobre la noci&oacute;n de la expresi&oacute;n, Hagberg se&ntilde;ala, (1) "las emociones son privadas, objetos fenomenol&oacute;gicamente internos que est&aacute;n l&oacute;gicamente m&aacute;s all&aacute; del alcance de los otros". As&iacute;, son personales, "en un sentido, secretos inviolablemente conservados por la ontolog&iacute;a" (Hagberg, 1995: 120). Entonces, sup&oacute;ngase que en una comunidad de fe, en una hermandad de gusto, la expresi&oacute;n funcione como una estructura b&aacute;sica en la creencia, &iquest;c&oacute;mo podr&iacute;a significarse la medida del secreto?</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En segundo lugar, Hagberg afirma con raz&oacute;n que (2) "las obras de arte son objetos f&iacute;sicos &#91;...&#93;, objetos ubicados en el mundo p&uacute;blico, observable, externo". De ah&iacute; se desprende que "su existencia no depende &#91;...&#93; de la mente que los percibe" (Hagberg, 1995: 120). Entonces, &iquest;qu&eacute; presunciones asumir cuando una figura viviente, un humano o un &aacute;rbol, o su conjunci&oacute;n simb&oacute;lica, pasan por ser una obra de arte?</p>      <p>Finalmente, (3) a partir de las presuposiciones sobre el &aacute;rbol de la vida, si la figura estuviera relacionada con algunas de sus expresiones, se tiembla al perseguir el siguiente desaf&iacute;o a partir de la aprensi&oacute;n de Hagberg del problema de la expresi&oacute;n: "La expresi&oacute;n art&iacute;stica no es m&aacute;s que el proceso aparentemente imposible de fusionar (1) y (2). Las obras de arte expresivas no pueden -como imposibilidades ontol&oacute;gicas- existir y, sin embargo, lo m&aacute;s seguro como hecho emp&iacute;rico del caso, es que existan" (Hagberg, 1995: 120).</p>      <p>Finalmente, he aqu&iacute; una tercera variaci&oacute;n: el &aacute;rbol como met&aacute;fora de una obra de arte viva. Un &aacute;rbol es descrito por Jean Price-Mars en una exposici&oacute;n expl&iacute;cita de una historia haitiana, <i>La R&eacute;publique d'Ha&iuml;ti et la R&eacute;publique dominicaine</i> (1953). El libro est&aacute; dedicado a una persona desconocida, una persona sin nombre, "Au N&egrave;gre inconnu. Obscur rejeton de l'Anc&ecirc;tre venu d'Afrique -qui lib&eacute;ra Saint-Domingue et fonda l'Ind&eacute;pendence d'Ha&iuml;ti- Indestructible".<sup><a name=nu5></a><a href="#num5">5</a></sup> Materializa, exalta una persona hist&oacute;rica de proporciones m&iacute;ticas, en t&eacute;rminos de valores. Arrestado el 7 de junio de 1802, informa Price- Mars, Toussaint L'Ouverture declara "Al asaltarme, no han abatido en Santo Domingo m&aacute;s que el tronco del &aacute;rbol de la libertad de los Negros; se extender&aacute; por las ra&iacute;ces porque ellas son profundas e indestructibles" (1953: 29).</p>      <p>    <center><a name="img5"><img src="img/revistas/unih/n69/n69a02i5.jpg"></center></p>      <p>Identificado con tal &aacute;rbol, Toussaint L'Ouverture encarna m&aacute;s que un simple argumento hist&oacute;rico. El 7 de junio del a&ntilde;o siguiente muere en Jura, Francia. Demostrando lo cierto de una profec&iacute;a, Aim&eacute; C&eacute;saire (1963) ha inmortalizado otro &aacute;rbol, el sucesor, en <i>La trag&eacute;die du roi Christophe</i>. La interpretaci&oacute;n creativa asume una topograf&iacute;a estrat&eacute;gica y surge en una vocaci&oacute;n. He aqu&iacute; un secreto de Hait&iacute;, "el mayor secreto del Vud&uacute;", escribe Ross Heaven (2003: 264), "&#91;es que&#93; la gente ordinaria, no las deidades, controlan el cosmos". Una aseveraci&oacute;n m&aacute;s prudente, de Andr&eacute; Pierre: "estamos hechos por la magia. Todos nosotros somos en general magos" (Cosentino ed., 1995: 25). En general, sin duda.</p>      <p>Un mapa habla de polos en la historia cultural de esta isla, desde el principio. Los nombres califican rasgos epon&iacute;micos: Christophe, en Cap; y Dessalines, en Saint Marc; Laplume, en Cayes; y Og&eacute;, en Port-au-Prince. Duplicando el orden de los s&iacute;mbolos, la toponimia suprime una g&eacute;nesis fabulosa. Las correlaciones acomodan las viviendas humanas a los valores. La historia puso a prueba algunas tareas transformando algunos nombres en pirotecnia tropol&oacute;gica, como en Maurepas y Portde- Paix, Paul Louverture y Saint Domingue.</p>      <p>De diferente naturaleza, sin duda, Henri Christophe, ambivalente rey Christophe, por la manera de situarse durante los a&ntilde;os decisivos (Trouillot, 1995).</p>      <p>Aim&eacute; C&eacute;saire erigi&oacute; un monumento. En el 2004 volvi&oacute; a una promesa. Entre las estimulantes contribuciones interdisciplinarias hechas por los amigos de Hait&iacute;, se destacan tres tributos. En Francia, <i>La R&eacute;volution ha&iuml;tienne au-del&agrave; de ses fronti&egrave;res</i> (Bonacci <i>et &aacute;l</i>. eds., 2006); en las Indias Occidentales, el ya citado <i>Reinterpreting the Haitian Revolution and its Cultural Aftershocks</i> (Munro y Walcott-Hackshaw eds., 2006) y, finalmente, una extensi&oacute;n del precedente con los mismos editores, <i>Echoes of Haitian Revolution 1804-2004</i> (Munro y Walcott-Hackshaw eds., 2008). Parte de un discurso p&uacute;blico contempor&aacute;neo sobre Hait&iacute;, encontraron en su mayor parte un alentador complemento en las contribuciones de esta conferencia sobre "M&aacute;s all&aacute; del silencio: significado y memoria en el ruido del presente de Hait&iacute;", del Bard College, 12 de marzo de 2010. Sus tres paneles sobre "Hait&iacute; en la Historia, el Atl&aacute;ntico, los Archivos"; "Autorrepresentaci&oacute;n y propiedad de la pr&aacute;ctica"; y "Representaci&oacute;n y respuesta humanitaria tras el terremoto", se complementan en un esp&iacute;ritu.</p>      <p>Sus declaraciones tienen varias cosas en com&uacute;n. Al menos, en tres niveles de sus efectos. En la idea de la cultura haitiana, moderaron memorias hagiogr&aacute;ficas en una lectura de eventos minuciosamente restringida. En la pol&iacute;tica de una pr&aacute;ctica, asumieron el vigor de las sagas fundacionales en un atento acercamiento a la singularidad de una historia. En el simbolismo del reciente desastre haitiano, deconstruyeron las preconcepciones polarizadoras en posiciones balanceadas, y en una solidaridad incondicional con el futuro de Hait&iacute;.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En conclusi&oacute;n, desde dentro del silencio de una meditaci&oacute;n, c&oacute;mo no reconocer la presencia inspiradora del fantasma del rey Christophe de Aim&eacute; C&eacute;saire.</p>      <p><ol>Aqu&iacute; est&aacute;, y escuchen:    </ol></p>      <p><ol>Alors au fond de la fosse! C'est bien ainsi que je l'entends. Au plus bas de la fosse. C'est l&agrave; que nous crions; de l&agrave; que nous aspirons &agrave; l'air, &agrave; la lumi&egrave;re, au soleil.    </ol></p>      <p><ol>Merci, Martial Besse... Merci... je retiens votre id&eacute;e: un patrimoine. A ceci pr&egrave;s que je dirai plut&ocirc;t un patrimoine d'&eacute;nergie et d'orgueil. D'orgueil, pourquoi pas? Regardez cette poitrine gonfl&eacute;e de la terre, la terre qui se concentre et s'&eacute;tire, se d&eacute;prenant de son sommeil, le premier pas hors-chaos, la premi&egrave;re marche du ciel!<sup><a name=nu6></a><a href="#num6">6</a></sup>    </ol></p>  <hr>      <p><font size="3"><b>Pie de p&aacute;gina</b></font></p>  <sup><a name="num4"></a><a href="#nu4">4</a></sup>Todas las citas literales han sido traducidas al espa&ntilde;ol seg&uacute;n como se presentaban en el documento original (nota del editor).    <br> <sup><a name="num5"></a><a href="#nu5">5</a></sup>N. de la T. "Al Negro desconocido. V&aacute;stago oscuro del Ancestro venido de &Aacute;frica -que liber&oacute; Santo Domingo y fund&oacute; la independencia de Hait&iacute;- Indestructible".    <br> <sup><a name="num6"></a><a href="#nu6">6</a></sup>N. de la T. &iexcl;Entonces al fondo de la fosa! Es justo as&iacute; como lo oigo. En lo m&aacute;s hondo de la fosa. Es desde all&iacute; que gritamos; desde ah&iacute; que aspiramos al aire, a la luz, al sol./Gracias, Martial Besse... Gracias... conservo su idea: un patrimonio. Salvo que yo lo llamar&iacute;a m&aacute;s bien un patrimonio de energ&iacute;a y de orgullo. De orgullo, &iquest;por qu&eacute; no? Mire ese pecho inflado de la tierra, la tierra que se concentra y se estira, desprendi&eacute;ndose de su sue&ntilde;o, el primer paso fuera del caos, &iexcl;la primera marcha del cielo!</p>  <hr>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>      <!-- ref --><p>Adorno, Theodor. 1973. <i>Minima Moralia</i>. Londres, Routledge.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000144&pid=S0120-4807201000010000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Adorno, Theodor. 1997. <i>Aesthetic Theory</i>. Minneapolis, University of Minnesota Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000145&pid=S0120-4807201000010000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Bonacci, Giulia, Dimitri B&eacute;chaq, Pascale Berloquin-Chassany y Nicolas Rey eds. 2006. <i>La R&eacute;volution ha&iuml;tienne au-del&agrave; de ses fronti&egrave;res</i>. Par&iacute;s, Karthala.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000146&pid=S0120-4807201000010000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Brown, Diana de G. 1994. <i>Umbanda Religion and Politics in Urban Brazil</i>. Nueva York, Columbia University Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000147&pid=S0120-4807201000010000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>C&eacute;saire, Aim&eacute;. 1963. <i>La trag&eacute;die du roi Christophe</i>. Par&iacute;s, Pr&eacute;sence Africaine.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000148&pid=S0120-4807201000010000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Chevallier, Jean y Alain Gheerbrant eds. 1996. <i>Dictionary of Symbols</i>. Nueva York, Penguin.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000149&pid=S0120-4807201000010000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Chilton, Bruce y Jacob Neusner. 1996. <i>Trading Places: the Intersecting Histories of Judaism and Christianity</i>. Eugene, Wipf & Stock.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000150&pid=S0120-4807201000010000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Christensen, Thomas G. 1990. <i>An African Tree of Life</i>. Maryknoll, Orbis.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000151&pid=S0120-4807201000010000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Consentino, Donald ed. 1995. <i>Sacred Arts of Haitian Vodou</i>. Los Angeles, University of California.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000152&pid=S0120-4807201000010000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Depestre, Ren&eacute;. 2006. "Open Letter to the Haitians of 2004", en Martin Munro y Elizabeth Walcott-Hackshaw, eds., <i>Reinterpreting the Haitian Revolution and its Cultural Aftershocks</i>. Kingston, University of West Indies Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000153&pid=S0120-4807201000010000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Deren, Maya. 1991. <i>Divine Horsemen: the Living Gods of Haiti</i>. Melbourne, McPherson.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000154&pid=S0120-4807201000010000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Derrida, Jacques. 1996. <i>The Gift of Death</i>. Chicago, The University of Chicago Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000155&pid=S0120-4807201000010000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Eco, Umberto. 1979. <i>A Theory of Semiotics</i>. Bloomington, Indiana University Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000156&pid=S0120-4807201000010000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Ernout, Alfred y Antoine Meillet. 1932. <i>Dictionnaire &eacute;tymologique de la langue latine</i>. Par&iacute;s, Klincksieck.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000157&pid=S0120-4807201000010000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Foucault, Michel. 1972. <i>Archaeology of Knowledge</i>. Londres, Tavistock.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000158&pid=S0120-4807201000010000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Foucault, Michel. 1979. <i>Discipline and Punish</i>. Nueva York, Random.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000159&pid=S0120-4807201000010000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Hagberg, Garry L. 1995. <i>Art as Language: Wittgenstein, Meaning and Aesthetic Theory</i>. Ithaca, Cornell University Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000160&pid=S0120-4807201000010000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Heaven, Ross. 2003. <i>Vodou Shaman</i>. Rochester, Destiny Books.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000161&pid=S0120-4807201000010000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Kakar, Sudhir. 1991. <i>The Analyst and the Mystic: Psychoanalytic Reflections on Religion and Mysticism</i>. Chicago, The University of Chicago Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000162&pid=S0120-4807201000010000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Levy, Leonard W. 1993. <i>Blasphemy: Verbal Offense against the Sacred from Moses to Salman Rushdie</i>. Nueva York, Knopf.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000163&pid=S0120-4807201000010000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Mandala, Patrick. 2002. <i>L'Arbre de vie</i>. Par&iacute;s, Libraire de Medicis.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000164&pid=S0120-4807201000010000200021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Moeller, Susan D. 1999. <i>Compassionate Fatigue: How the Media sell Disease, Famine, War and Death</i>. Londres, Routledge.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000165&pid=S0120-4807201000010000200022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Mudimbe-Boyi, Elisabeth. 1992. <i>L'oeuvre romanesque de Jacques-Stephen Alexis</i>. Bucarest, Humanitas.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000166&pid=S0120-4807201000010000200023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Munro, Martin y Elizabeth Walcott-Hackshaw, eds. 2006. <i>Reinterpreting the Haitian Revolution and its Cultural Aftershocks</i>. Kingston, University of West Indies Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000167&pid=S0120-4807201000010000200024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Munro, Martin y Elizabeth Walcott-Hackshaw, eds. 2008. <i>Echoes of Haitian Revolution 1804-2004</i>. Kingston, University of the West Indies Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000168&pid=S0120-4807201000010000200025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Norris, Christopher. 2006. <i>On Truth and Meaning</i>. Londres, Continuum.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000169&pid=S0120-4807201000010000200026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Okin, Susan Moller. 1999. "Is Multiculturalism Bad for Women?", en Joshua Cohen, Matthew Howard y Martha C. Nussbaum (eds.), <i>Is Multiculturalism Bad for Women?</i>. 7-26. Princeton, Princeton University Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000170&pid=S0120-4807201000010000200027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Ouattara, Bourahima. 1999. <i>Adorno et Heidegger. Une controverse philosophique</i>. Par&iacute;s, Harmattan.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000171&pid=S0120-4807201000010000200028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Price-Mars, Jean. 1953. <i>La R&eacute;publique d'Ha&iuml;ti et la R&eacute;publique dominicaine</i>. Puerto Pr&iacute;ncipe, sin nombre de editorial.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000172&pid=S0120-4807201000010000200029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Ricoeur, Paul. 2004. <i>Memory, History, Forgetting</i>. Chicago, The University of Chicago Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000173&pid=S0120-4807201000010000200030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Roumain, Jacques. 2003. <i>OEuvres compl&egrave;tes</i>. Par&iacute;s, Universit&eacute; de Paris.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000174&pid=S0120-4807201000010000200031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Thompson, Robert Farris. 1983. <i>Flash of the Spirit: African and Afro-American Art and Philosophy</i>. Nueva York, Random.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000175&pid=S0120-4807201000010000200032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Trouillot, Michel-Rolph. 1995. <i>Silencing the Past: Power and the Production of History</i>. Boston, Beacon Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000176&pid=S0120-4807201000010000200033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Tsouari, Arthur. 2001. <i>L'arbre des sagesses. The Tree of Wisdom Mboongi</i>. Par&iacute;s, Harmattan.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000177&pid=S0120-4807201000010000200034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adorno]]></surname>
<given-names><![CDATA[Theodor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Minima Moralia]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adorno]]></surname>
<given-names><![CDATA[Theodor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aesthetic Theory]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Minneapolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Minnesota Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bonacci]]></surname>
<given-names><![CDATA[Giulia]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dimitri]]></surname>
<given-names><![CDATA[Béchaq]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Berloquin-Chassany]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pascale]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rey]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nicolas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Révolution haïtienne au-delà de ses frontières]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Karthala]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[Diana de G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Umbanda Religion and Politics in Urban Brazil]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Columbia University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Césaire]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aimé]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La tragédie du roi Christophe]]></source>
<year>1963</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Présence Africaine]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chevallier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gheerbrant]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alain]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dictionary of Symbols]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Penguin]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chilton]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bruce]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Neusner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacob]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Trading Places: the Intersecting Histories of Judaism and Christianity]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-name><![CDATA[Eugene, Wipf & Stock]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Christensen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Thomas G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[An African Tree of Life]]></source>
<year>1990</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Consentino]]></surname>
<given-names><![CDATA[Donald]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sacred Arts of Haitian Vodou]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Los Angeles ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Depestre]]></surname>
<given-names><![CDATA[René]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Open Letter to the Haitians of 2004"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Munro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martin]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Walcott-Hackshaw]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elizabeth]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Reinterpreting the Haitian Revolution and its Cultural Aftershocks]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Kingston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of West Indies Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Deren]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maya]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Divine Horsemen: the Living Gods of Haiti]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Melbourne ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[McPherson]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Gift of Death]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Umberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Theory of Semiotics]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bloomington ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ernout]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfred]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Meillet]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antoine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dictionnaire étymologique de la langue latine]]></source>
<year>1932</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Klincksieck]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Foucault,]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Archaeology of Knowledge]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tavistock]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Foucault]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Discipline and Punish]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Random]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hagberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[Garry L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Art as Language: Wittgenstein, Meaning and Aesthetic Theory]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ithaca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cornell University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Heaven]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ross]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vodou Shaman]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rochester ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Destiny Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kakar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sudhir]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Analyst and the Mystic: Psychoanalytic Reflections on Religion and Mysticism]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Levy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leonard W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Blasphemy: Verbal Offense against the Sacred from Moses to Salman Rushdie]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Knopf]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mandala]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patrick]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'Arbre de vie]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Libraire de Medicis]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moeller]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susan D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Compassionate Fatigue: How the Media sell Disease, Famine, War and Death]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mudimbe-Boyi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elisabeth]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'oeuvre romanesque de Jacques-Stephen Alexis]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bucarest ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Humanitas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Munro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martin]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Walcott-Hackshaw]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elizabeth]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Reinterpreting the Haitian Revolution and its Cultural Aftershocks]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Kingston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of West Indies Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Munro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martin]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Walcott-Hackshaw]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elizabeth]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Echoes of Haitian Revolution 1804-2004]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Kingston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of the West Indies Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Norris]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christopher]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[On Truth and Meaning]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Continuum]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Okin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susan Moller]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Is Multiculturalism Bad for Women?"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Cohen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joshua]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Howard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Matthew]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Nussbaum]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martha C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Is Multiculturalism Bad for Women?]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>7-26</page-range><publisher-loc><![CDATA[Princeton ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Princeton University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ouattara]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bourahima]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Adorno et Heidegger. Une controverse philosophique]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harmattan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Price-Mars]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La République d'Haïti et la République dominicaine]]></source>
<year>1953</year>
<publisher-loc><![CDATA[Puerto Príncipe ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[sin nombre de editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ricoeur]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Memory, History, Forgetting]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Roumain]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[OEuvres complètes]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Université de Paris]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thompson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert Farris]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Flash of the Spirit: African and Afro-American Art and Philosophy]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Random]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Trouillot]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel-Rolph]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Silencing the Past: Power and the Production of History]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Boston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Beacon Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tsouari]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arthur]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'arbre des sagesses]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harmattan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
