<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0123-1294</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Educación y Educadores]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[educ.educ.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0123-1294</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de La Sabana]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0123-12942014000200001</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.5294/edu.2014.17.2.1</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Bogotá bilingüe: tensión entre política, currículo y realidad escolar]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Bilingual Bogotá: Tension between Policy, Curriculum and Actual Conditions in the Schools]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Bogotá bilíngue: tensão entre política, currículo e realidade escolar]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fandiño-Parra]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yamith José]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de La Salle  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<volume>17</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>215</fpage>
<lpage>236</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0123-12942014000200001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0123-12942014000200001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0123-12942014000200001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este artículo hace un acercamiento histórico y conceptual al marco normativo, la política bilingüe y los lineamientos curriculares del Programa Bogotá Bilingüe (PBB) y revisa la tensión entre política lingüística, lineamientos curriculares y realidades escolares. Como resultado se propone la adopción de un modelo sociocultural crítico que permita reconfigurar procesos y prácticas bilingües.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The article takes a historical and conceptual approach to the regulatory framework, bilingual policy and curriculum guidelines of the Bogotá Bilingual Program (PBB) and looks at the tension between linguistic policy, curriculum guidelines and actual conditions in the schools. The adoption of a critical socio-cultural model to reshape bilingual processes and practices is proposed on the basis of that analysis.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Este artigo faz uma aproximação histórica e conceitual ao marco normativo, à política bilíngue e aos lineamentos curriculares do Programa Bogotá Bilíngue (PBB). Além disso, revisa a tensão entre política linguística, lineamentos curriculares e realidades escolares. Como resultado, propõe-se a adoção de um modelo sociocultural crítico que permita reconfigurar processos e práticas bilíngues.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Educación bilingüe]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[políticas educativas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[currículo de bilingüismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[enseñanza de segunda lengua]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Bogotá-Colombia]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Bilingual education]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[education policies]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[curriculum for bilingualism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[teaching a second language]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Bogotá-Colombia]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Educação bilíngue]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[políticas educativas]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[currículo de bilinguismo]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[ensino de língua estrangeira]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Bogotá-Colômbia]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[   <font face="verdana" size="2">      <br>    <p align="center"><b><font size="4">Bogot&aacute; biling&uuml;e:    <br> tensi&oacute;n entre pol&iacute;tica, curr&iacute;culo y realidad escolar</font></b></p>  <font size="3">     <p align="center"><b>Bilingual Bogot&aacute;:    <br> Tension between Policy, Curriculum and Actual Conditions in the Schools</b></p></font>  <font size="3">     <p align="center"><b>Bogot&aacute; bil&iacute;ngue:    <br> tens&atilde;o entre pol&iacute;tica, curr&iacute;culo e realidade escolar</b></p></font>      <p align="justify">Yamith Jos&eacute; Fandi&ntilde;o-Parra<sup>a</sup></p>      <p align="justify"><sup>a</sup> Universidad de La Salle, Colombia    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <a href="mailto:yfandino@unisalle.edu.co">yfandino@unisalle.edu.co</a></p>      <p>DOI : <a href="http://dx.doi.org/10.5294/edu.2014.17.2.1" target="_blank">10.5294/edu.2014.17.2.1</a></p>  <hr>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b>Resumen</b></p></font>      <blockquote>    <p align="justify"><i>Este art&iacute;culo hace un acercamiento hist&oacute;rico y conceptual al marco normativo, la pol&iacute;tica biling&uuml;e y los lineamientos curriculares del Programa Bogot&aacute; Biling&uuml;e (PBB) y revisa la tensi&oacute;n entre pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica, lineamientos curriculares y realidades escolares.</i></p>      <p align="justify"><i>Como resultado se propone la adopci&oacute;n de un modelo sociocultural cr&iacute;tico que permita reconfigurar procesos y pr&aacute;cticas biling&uuml;es.</i></p> </blockquote>      <p align="justify"><b>Palabras clave</b></p>      <blockquote>     <p align="justify"><i>Educaci&oacute;n biling&uuml;e, pol&iacute;ticas educativas, curr&iacute;culo de biling&uuml;ismo, ense&ntilde;anza de segunda lengua, Bogot&aacute;-Colombia. (Fuente: Tesauro de la Unesco).</i></p> </blockquote>  <hr>  <font size="3">     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>    <p align="justify"><b>Abstract</b></p></font>      <blockquote>     <p align="justify"><i>The article takes a historical and conceptual approach to the regulatory framework, bilingual policy and curriculum guidelines of the Bogot&aacute; Bilingual Program (PBB) and looks at the tension between linguistic policy, curriculum guidelines and actual conditions in the schools. The adoption of a critical socio-cultural model to reshape bilingual processes and practices is proposed on the basis of that analysis.</i></p> </blockquote>      <p align="justify"><b>Key Words</b></p>      <blockquote>     <p align="justify"><i>Bilingual education, education policies, curriculum for bilingualism, teaching a second language, Bogot&aacute;-Colombia. (Source: Unesco Thesaurus).</i></p> </blockquote>  <hr>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b>Resumo</b></p></font>      <blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><i>Este artigo faz uma aproxima&ccedil;&atilde;o hist&oacute;rica e conceitual ao marco normativo, &agrave; pol&iacute;tica bil&iacute;ngue e aos lineamentos curriculares do Programa Bogot&aacute; Bil&iacute;ngue (PBB). Al&eacute;m disso, revisa a tens&atilde;o entre pol&iacute;tica lingu&iacute;stica, lineamentos curriculares e realidades escolares. Como resultado, prop&otilde;e-se a ado&ccedil;&atilde;o de um modelo sociocultural cr&iacute;tico que permita reconfigurar processos e pr&aacute;ticas bil&iacute;ngues.</i></p> </blockquote>      <p align="justify"><b>Palavras-chave</b></p>      <blockquote>     <p align="justify"><i>Educa&ccedil;&atilde;o bil&iacute;ngue, pol&iacute;ticas educativas, curr&iacute;culo de bilinguismo, ensino de l&iacute;ngua estrangeira, Bogot&aacute;-Col&ocirc;mbia. (Fonte: Tesauro da Unesco).</i></p> </blockquote>  <hr>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b>Introducci&oacute;n</b></p></font>      <p align="justify">Con el objetivo de mejorar la calidad de la educaci&oacute;n colombiana, el Estado ha emprendido una serie de proyectos encaminados a asegurar la coherencia y la articulaci&oacute;n de todos los niveles del sistema educativo. En este contexto, el Programa Nacional de Biling&uuml;ismo (PNB) ha buscado consolidarse como un proyecto estrat&eacute;gico para el mejoramiento de la calidad educativa; en particular, para el mejoramiento de la ense&ntilde;anza de las lenguas extranjeras en Colombia. Desde el a&ntilde;o 2012 el PNB se denomina Programa de Fortalecimiento al Desarrollo de Competencias en Lenguas l&iacute;neas de acci&oacute;n principales giran en torno a formaci&oacute;n docente (cursos de inmersi&oacute;n, cursos virtuales de lengua, mejoramiento de metodolog&iacute;a), direccionamiento institucional (encuentros regionales, formulaci&oacute;n de proyectos, mejoramiento de ingl&eacute;s en Escuelas Normales Superiores) y evaluaci&oacute;n (pruebas diagn&oacute;sticas y caracterizaci&oacute;n de los profesores de ingl&eacute;s del pa&iacute;s)<a name="n1"></a><a href="#n_1"><sup>1</sup></a>.</p>      <p align="justify">Sin embargo, algunas cuestiones pertinentes al dise&ntilde;o y la implementaci&oacute;n del PNB han sido abordadas de manera cr&iacute;tica por varios investigadores colombianos. C&aacute;rdenas (2006), por ejemplo, cuestiona la idoneidad de las condiciones del pa&iacute;s para el biling&uuml;ismo, por cuanto se establecen pocas horas para la ense&ntilde;anza del ingl&eacute;s, hay escasez de materiales y profesores calificados, las clases son numerosas y, en general, existen pocas oportunidades para usar ingl&eacute;s en comunicaci&oacute;n aut&eacute;ntica. Al respecto, Usma (2009) afirma que al igual que otras reformas educativas, el PNB trae consigo oportunidades para algunos grupos e individuos pero genera mayoritariamente procesos de desigualdad, exclusi&oacute;n y estratificaci&oacute;n social con los nuevos discursos y pr&aacute;cticas que se adoptan. Para &eacute;l, la noci&oacute;n instrumentalista del biling&uuml;ismo espa&ntilde;ol-ingl&eacute;s no solo excluye las lenguas ind&iacute;genas y las dem&aacute;s lenguas extranjeras, sino que impone discursos y pr&aacute;cticas importadas al pa&iacute;s en detrimento del conocimiento local.</p>      <p align="justify">Por su parte, Torres-Mart&iacute;nez (2009) sostiene que la ense&ntilde;anza-aprendizaje de lenguas extranjeras en Colombia est&aacute; enmarcada por un conflicto entre lo legal y lo operativo. Este enfrentamiento ha sido resultado de decisiones que se toman con base en est&aacute;ndares internacionales y que se operacionalizan a trav&eacute;s de acciones locales sin medios y recursos suficientes para realizar cambios reales. Para &eacute;l, este conflicto se ha acentuado con una producci&oacute;n de programas, decretos y planes de desarrollo ajustados a los ideales de mejoramiento de los gobiernos nacionales y locales de turno. En consecuencia, seg&uacute;n afirma, la ense&ntilde;anza de lenguas en Colombia necesita una reformulaci&oacute;n apremiante de los paradigmas que han determinado sus construcciones culturales, sociales y pol&iacute;ticas.</p>      <p align="justify">Ante este panorama de las lenguas extranjeras en Colombia y los acercamientos pol&iacute;ticos y curriculares que se han hecho sobre educaci&oacute;n biling&uuml;e, vale la pena realizar una aproximaci&oacute;n hist&oacute;rica y conceptual al marco normativo, la pol&iacute;tica biling&uuml;e y los lineamientos curriculares de los proyectos educativos derivados del PNB; en concreto, el Programa Bogot&aacute; Biling&uuml;e (PBB). Tal acercamiento puede permitir hacer una reflexi&oacute;n sobre los contextos y los retos que enfrentan las instituciones educativas distritales. Esta reflexi&oacute;n puede favorecer la toma de decisiones sobre acciones locales y regionales necesarias para superar o aliviar la tensi&oacute;n entre pol&iacute;ticas y lineamientos biling&uuml;es basados en globalizaci&oacute;n y estandarizaci&oacute;n y las realidades de los salones de clase enmarcadas por los intereses y las necesidades de profesores y estudiantes.</p>  <font size="3">     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>    <p align="justify"><b>Revisi&oacute;n de literatura</b></p></font>  <font size="3">     <p align="justify"><b><i>Marco normativo de lenguas extranjeras (ingl&eacute;s) en Colombia</i></b></p></font>      <p align="justify">Garc&iacute;a y Garc&iacute;a (2012) sostienen que la coexistencia de una lengua mayoritaria y varias lenguas minoritarias ha conducido a la creaci&oacute;n de dos tipos de pol&iacute;ticas ling&uuml;&iacute;sticas en Colombia. La primera ha buscado normalizar el contacto entre el espa&ntilde;ol, la lengua mayoritaria del pa&iacute;s, con las lenguas minoritarias, ind&iacute;genas y criollas. El segundo grupo, en cambio, ha procurado implementar programas de educaci&oacute;n biling&uuml;e para hablantes de una lengua mayoritaria a trav&eacute;s de la inserci&oacute;n de una o diversas lenguas extranjeras. Para estos autores, estas pol&iacute;ticas no han sido exitosas porque han desconocido la diversidad ling&uuml;&iacute;stica del pa&iacute;s al limitarse a la promoci&oacute;n del ingl&eacute;s como lengua extranjera; situaci&oacute;n que, en &uacute;ltimas, ha mantenido la idea de que las lenguas criollas son deficientes y no contribuyen al desarrollo del pa&iacute;s.</p>      <p align="justify">Para Moreno (2009), las pol&iacute;ticas educativas en torno a lenguas extranjeras han estado asociadas al logro de mejores niveles de calidad acad&eacute;mica y el impulso del desarrollo profesional del pa&iacute;s. Como resultado, Moreno sostiene que el marco normativo sobre la ense&ntilde;anza y el aprendizaje ha estado circunscrito principalmente por discursos de inserci&oacute;n global, productividad y competitividad. Desde la Ley General de Educaci&oacute;n de 1994, pasando por planes nacionales y sectoriales y el PNB (<a href="#t1">tabla 1</a>), el marco normativo ha buscado impulsar la adquisici&oacute;n de habilidades comunicativas en, al menos, una lengua extranjera a lo largo de todo el sistema educativo nacional. Como resultado de este marco, el Estado colombiano ha centrado sus esfuerzos en el mejoramiento del nivel de lengua extranjera mediante cuatro estrategias b&aacute;sicas: desarrollo de est&aacute;ndares, evaluaci&oacute;n de competencias, programas de capacitaci&oacute;n docente y uso de tecnolog&iacute;as de la informaci&oacute;n y la comunicaci&oacute;n.</p>      <p align="center"><a name="t1"></a><img src="img/revistas/eded/v17n2/v17n2a01t01.jpg"></p>      <p align="justify">En los &uacute;ltimos a&ntilde;os, la ense&ntilde;anza-aprendizaje de lenguas extranjeras, especialmente ingl&eacute;s, ha sido centro de gran inter&eacute;s del sector p&uacute;blico, privado y productivo en Bogot&aacute;. En junio de 2001 una reuni&oacute;n entre el Ministerio de Comercio Exterior, la Gobernaci&oacute;n de Cundinamarca, la Alcald&iacute;a Mayor de Bogot&aacute;, el Comit&eacute; Asesor Regional de Comercio Exterior de Bogot&aacute; y Cundinamarca (CARCE) y la C&aacute;mara de Comercio de Bogot&aacute; propuso emprender acciones a favor de la educaci&oacute;n biling&uuml;e en la regi&oacute;n mediante la firma de un Acta de Compromiso. En 2003 estas entidades firmaron un Acuerdo de Voluntades para el lanzamiento del Proyecto Bogot&aacute; y Cundinamarca Biling&uuml;es en Diez A&ntilde;os, cuyo fin era proporcionar herramientas que permitieran la consecuci&oacute;n del nivel intermedio. Dentro de este contexto y a la luz del marco normativo del PNB, la SED Bogot&aacute; estableci&oacute; el Programa de Transici&oacute;n hacia Biling&uuml;ismo 2004-2019, el cual buscaba garantizar la competencia comunicativa biling&uuml;e de estudiantes y docentes de la ciudad. Como parte de este programa, la Secretar&iacute;a de Educaci&oacute;n, junto con el Consejo Brit&aacute;nico seleccion&oacute; un grupo de mega colegios para aplicar pruebas piloto del Programa (Pal, 2010).</p>      <p align="justify">Por otra parte, un rastreo de los planes sectoriales de educaci&oacute;n del Distrito permite hacer un seguimiento del trabajo hecho por las &uacute;ltimas administraciones de la ciudad en cuanto a educaci&oacute;n biling&uuml;e. En el Plan Sectorial de Educaci&oacute;n 2004-2008 &quot;Bogot&aacute;: una gran escuela para que ni&ntilde;os, ni&ntilde;as y j&oacute;venes aprendan m&aacute;s y mejor&quot;, la alcald&iacute;a de Lu&iacute;s Eduardo Garz&oacute;n estableci&oacute; el proyecto &quot;Fortalecimiento de una segunda lengua&quot; como parte del programa 8 &quot;Articulaci&oacute;n educativa de Bogot&aacute; con la regi&oacute;n central&quot;. Este proyecto buscaba fortalecer el aprendizaje de ingl&eacute;s y otros idiomas mediante actualizaci&oacute;n metodol&oacute;gica y provisi&oacute;n de recursos especializados. A trav&eacute;s del Acuerdo 253 de 2006, el Consejo de Bogot&aacute; institucionaliz&oacute; el Programa &quot;Bogot&aacute; Biling&uuml;e&quot;. Este acuerdo propuso unos objetivos, unos sectores estrat&eacute;gicos y unas l&iacute;neas de acci&oacute;n que deber&iacute;an ser gestionadas por un comit&eacute; interinstitucional con el fin de formar ciudadanos capaces de comunicarse y desenvolverse en la econom&iacute;a global.</p>      <p align="justify">M&aacute;s tarde, en el Plan Sectorial de Educaci&oacute;n 2008-2012 &quot;Educaci&oacute;n de calidad para una Bogot&aacute; Positiva&quot;, la alcald&iacute;a de Samuel Moreno estableci&oacute; que el escaso dominio de una lengua extranjera era un problema que se deb&iacute;a resolver como prioridad de la pol&iacute;tica educativa de la ciudad. Para tal fin y en pro de una transformaci&oacute;n pedag&oacute;gica de calidad, se cre&oacute; la acci&oacute;n denominada &quot;Intensificaci&oacute;n de la ense&ntilde;anza de ingl&eacute;s&quot;. Como parte de esta acci&oacute;n, la Alcald&iacute;a estipul&oacute;, entre otras cosas, promover la asignaci&oacute;n de mayor n&uacute;mero de horas en educaci&oacute;n b&aacute;sica y media, dotar con textos y con el <i>software </i>English Discovery, e incentivar a los docentes de ingl&eacute;s a obtener certificados en B-2.</p>      <p align="justify">Finalmente, en el Plan Sectorial de Educaci&oacute;n 2012-2016 Bogot&aacute; Humana, de la alcald&iacute;a de Gustavo Petro, se hacen algunas alusiones a segunda lengua en los Programas &quot;Construcci&oacute;n de saberes, educaci&oacute;n incluyente, diversa y de calidad&quot; y Programa &quot;Jornada &Uacute;nica&quot;. Estas menciones se hacen como parte de una reorganizaci&oacute;n de la oferta curricular con el fin de intensificar el aprendizaje no solo de una segunda lengua sino de lenguaje, matem&aacute;tica, ciencias naturales y sociales. La &uacute;nica referencia directa al Plan sobre lenguas extranjeras se hace en el objetivo de impacto n&uacute;mero 2 del mejoramiento de la educaci&oacute;n formal, el cual menciona el establecimiento de 100 colegios con centros de idiomas e intensificaci&oacute;n del aprendizaje de una segunda lengua desde preescolar. (Ver el resumen de las propuestas oficiales hechas en Bogot&aacute; en la <a href="#t2">tabla 2</a>).</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><a name="t2"></a><img src="img/revistas/eded/v17n2/v17n2a01t02.jpg"></p>      <p align="justify">La revisi&oacute;n, tanto del marco normativo nacional como del marco normativo local, permite entrever que la mayor&iacute;a de las reformas educativas tienden a se&ntilde;alarles a las instituciones y a los docentes qu&eacute; y c&oacute;mo hacer las cosas (visi&oacute;n t&eacute;cnica) en vez de facilitar un conocimiento profundo y de una intervenci&oacute;n decidida en contextos educativos (visi&oacute;n reflexiva). Al respecto, Vieira y Moreira (2008) sostienen que una perspectiva instrumentalista plantea constricciones a la reflectividad, la autenticidad, la interacci&oacute;n dial&oacute;gica, la apertura a la innovaci&oacute;n y la autonom&iacute;a. Para Vieira y Moreira, los docentes y sus instituciones pueden ser actores cr&iacute;ticos y propositivos si no se les limita a ser consumidores de conocimiento y operadores de mecanismos, sino que se les configura como participantes informados sobre el mejoramiento de las situaciones educativas que experimentan. A continuaci&oacute;n se hace un acercamiento m&aacute;s detallado a las pol&iacute;ticas ling&uuml;&iacute;sticas y los lineamientos curriculares del Programa Bogot&aacute; Biling&uuml;e (PBB).</p>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b>Pol&iacute;ticas ling&uuml;&iacute;sticas y lineamientos curriculares sobre biling&uuml;ismo en Bogot&aacute;</b></p></font>      <p align="justify">Despu&eacute;s de analizar las pol&iacute;ticas y pr&aacute;cticas educativas, ling&uuml;&iacute;sticas y culturales presentes en tres tipos de colegios biling&uuml;es (ingl&eacute;s-espa&ntilde;ol), De Mej&iacute;a, Ord&oacute;&ntilde;ez y Fonseca (2006) se&ntilde;alan una tensi&oacute;n derivada del &eacute;nfasis que se tiende a dar a posiciones extranjeras pedag&oacute;gica, ling&uuml;&iacute;stica y culturalmente sobre la formaci&oacute;n de arraigo e identidad ling&uuml;&iacute;stica y cultural que se espera en estudiantes colombianos. Esta tensi&oacute;n sugiri&oacute; posiciones conflictivas entre concepciones sobre &quot;lo nuestro&quot;, &quot;lo extranjero&quot;, &quot;integraci&oacute;n&quot;, &quot;separaci&oacute;n&quot;, las cuales parec&iacute;an manifestarse en orientaciones y pr&aacute;cticas que trivializaban el concepto de biling&uuml;ismo. La presencia de tales tensiones, seg&uacute;n concluyeron las autoras, se&ntilde;alaba una despreocupaci&oacute;n o un desconocimiento sobre la articulaci&oacute;n curricular en la formaci&oacute;n tanto en lengua materna como en lengua extranjera.</p>      <p align="justify">A partir del anterior estudio, De Mej&iacute;a y Fonseca (2008) elaboraron un documento que buscaba proporcionar orientaciones para guiar procesos educativos biling&uuml;es y multiling&uuml;es en lenguas extranjeras. En general, se sugirieron orientaciones te&oacute;ricas que buscaban permitir a colegios interesados poder tomar decisiones sobre cambios, ajustes y mejoras a los procesos curriculares y las pr&aacute;cticas institucionales en pro del desarrollo de programas biling&uuml;es. Tales orientaciones se plantearon en t&eacute;rminos de indicaciones ling&uuml;&iacute;sticas, culturales, pedag&oacute;gicas y te&oacute;ricas que ofrecieran una base para el dise&ntilde;o y la implementaci&oacute;n de programas biling&uuml;es (<a href="#t3">tabla 3</a>).</p>      <p align="center"><a name="t3"></a><img src="img/revistas/eded/v17n2/v17n2a01t03.jpg"></p>      <p align="justify">Al hablar sobre las necesidades para la implementaci&oacute;n de un programa biling&uuml;e en colegios distritales, L&oacute;pez, Pe&ntilde;a, De Mej&iacute;a, Fonseca y Guzm&aacute;n (2009) sostienen que se debe tener en cuenta una serie de aspectos que influyen en el uso asociado tanto de lengua materna como lengua extranjera como medios de instrucci&oacute;n: <i>organizaci&oacute;n y gesti&oacute;n, recursos humanos y f&iacute;sicos, concepci&oacute;n y creencias hacia el biling&uuml;ismo, espacios de promoci&oacute;n del biling&uuml;ismo (iniciativas y apoyo), tipos de interacci&oacute;n y problemas y necesidades en la transici&oacute;n hacia el biling&uuml;ismo </i>(<a href="#t4">tabla 4</a>). La consideraci&oacute;n cuidadosa de tales aspectos por parte de la comunidad educativa puede permitir, afirman estos autores, establecer necesidades que los colegios distritales deben conocer y poder resolver institucional, pedag&oacute;gica y operativamente. En consecuencia, antes de embarcarse en proyectos de enriquecimiento y fortalecimiento de lenguas, las comunidades educativas deben examinar el grado o nivel de impacto de los aspectos antes descritos seg&uacute;n sus condiciones, necesidades y posibilidades. El an&aacute;lisis de estos aspectos permitir&aacute; a los colegios de Bogot&aacute;, en &uacute;ltimas, dise&ntilde;ar directrices y estrategias que gu&iacute;en los proyectos biling&uuml;es de las instituciones como una comunidad educativa comprometida con procesos y pr&aacute;cticas en Li y L2 tanto de profesores y estudiantes como de directivas, funcionarios y padres de familia.</p>      <p align="center"><a name="t4"></a><img src="img/revistas/eded/v17n2/v17n2a01t04.jpg"></p>      <p align="justify">Con base en los aspectos que se deben considerar para la implementaci&oacute;n de programas biling&uuml;es, L&oacute;pez <i>et al. </i>(2009) tambi&eacute;n formulan una serie de recomendaciones y orientaciones que se pueden configurar como pol&iacute;ticas para establecimientos p&uacute;blicos del Distrito. Concretamente, se ofrecen pol&iacute;ticas sobre cuatro dimensiones: <i>organizaci&oacute;n y gesti&oacute;n, biling&uuml;ismo a trav&eacute;s del curr&iacute;culo, ambientes de promoci&oacute;n del biling&uuml;ismo y recursos materiales e infraestructura </i>(<a href="img/revistas/eded/v17n2/v17n2a01t05.jpg" target="_blank">tabla 5</a>). Tales pol&iacute;ticas buscan ayudar a directivas, docentes y padres de familia a dinamizar y materializar el proceso de educaci&oacute;n biling&uuml;e mediante acciones que gu&iacute;en los procesos y las pr&aacute;cticas institucionales en y fuera del aula de clases y del plantel mismo. Por otra parte, estas pol&iacute;ticas procuran orientar a las comunidades educativas a priorizar sus necesidades y encontrar los insumos que requiere dise&ntilde;ar e implementar un programa biling&uuml;e acorde con sus intereses y capacidades.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Como resultado de esta aproximaci&oacute;n a pol&iacute;ticas y lineamientos relacionados con el PBB es posible evidenciar un esfuerzo por incorporar la formaci&oacute;n biling&uuml;e en el funcionamiento institucional y los procesos formativos de las instituciones educativas distritales. Esta incorporaci&oacute;n se ha hecho mayoritariamente a trav&eacute;s del establecimiento de una lengua extranjera en el curr&iacute;culo escolar desde temprana edad. Incluso se ha propiciado la ense&ntilde;anza de otras asignaturas en la lengua extranjera. Al respecto, Galindo y Moreno (2008) sostienen que la legislaci&oacute;n de la formaci&oacute;n biling&uuml;e escolar en Colombia se ha cimentado mayoritariamente en lograr una adecuada apreciaci&oacute;n de la estructura ling&uuml;&iacute;stica, una mejor capacidad comunicativa y una valoraci&oacute;n cultural superior. Sin embargo, se&ntilde;alan que el &eacute;xito de esta legislaci&oacute;n demanda tanto la participaci&oacute;n de los actores del tejido sociopol&iacute;tico de las instituciones educativas como el abordaje multidimensional desde principios del biling&uuml;ismo y la did&aacute;ctica de las lenguas extranjeras. Las realidades y las necesidades de las instituciones educativas distritales que se analizan a continuaci&oacute;n parecen sugerir que las acciones y las decisiones oficiales en Bogot&aacute; han dejado de lado tanto la participaci&oacute;n como el abordaje para centrarse en la estipulaci&oacute;n de direccionamientos para el funcionamiento institucional y el desempe&ntilde;o docente.</p>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b>Proyectos biling&uuml;es en colegios de Bogot&aacute;: realidades y necesidades</b></p></font>      <p align="justify">El establecimiento de fases para proyectos de educaci&oacute;n biling&uuml;e y la especificaci&oacute;n de un conjunto de pol&iacute;ticas de dise&ntilde;o e implementaci&oacute;n no se constituyen en medidas ni acciones suficientes. Tales iniciativas son necesarias pero son de car&aacute;cter b&aacute;sico o inicial; es decir, ayudan a comenzar el proceso de educaci&oacute;n biling&uuml;e pero no garantizan el &eacute;xito de su desarrollo. Adem&aacute;s del establecimiento de pol&iacute;ticas y estrategias, es importante que tanto la SED Bogot&aacute; como las instituciones educativas distritales reconozcan la complejidad de la realidad tanto en el interior como en el exterior de las comunidades educativas de la ciudad.</p>      <p align="justify">Esta realidad desempe&ntilde;a un papel predominante en el &eacute;xito del enriquecimiento o fortalecimiento de Li y L2 porque determina el nivel de respuesta del plantel y la comunidad ante las exigencias curriculares, pedag&oacute;gicas e institucionales que conlleva la educaci&oacute;n biling&uuml;e. Por otra parte, esta realidad impacta la continuidad y la articulaci&oacute;n de las decisiones y los procesos a los que se deben comprometer todos los actores del proceso; es decir, el Ministerio de Educaci&oacute;n, Secretar&iacute;as de Educaci&oacute;n, directivas, profesores, estudiantes y padres de familia.</p>      <p align="justify">En cuanto a la realidad y las necesidades de proyectos biling&uuml;es en Bogot&aacute; y teniendo en cuenta que a trav&eacute;s de los a&ntilde;os se han propuesto medidas y programas para superar las limitaciones del aprendizaje de lenguas extranjeras y cualificar su ense&ntilde;anza, Pal (2010) sostiene que es pertinente ahondar en las dimensiones acad&eacute;micas y culturales de la lengua de manera que se trascienda discursos y pr&aacute;cticas encaminados al desarrollo comunicativo solicitado hoy por el mundo laboral. Para ella, tanto el Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional (MEN) como la SED Bogot&aacute; deber&iacute;an replantear prop&oacute;sitos y objetivos que les permitan tanto a estudiantes como a profesores trabajar con competencias orientadas a la comprensi&oacute;n de otras formas de vida y la ampliaci&oacute;n de las perspectivas de realizaci&oacute;n. Por otra parte, aunque se evidencia cierta diversidad y recursividad en el tipo de actividades empleadas en la clase de ingl&eacute;s, especialmente pr&aacute;cticas relacionadas con la l&uacute;dica, la m&uacute;sica y la lectura, Pal indica que estas acciones parecen no responder a secuencias did&aacute;cticas s&oacute;lidas que procuren suscitar experiencias formativas enriquecedoras con base en las necesidades y condiciones de aprendizaje y los prop&oacute;sitos de la educaci&oacute;n biling&uuml;e.</p>      <p align="justify">Igualmente, Pal (2010) afirma que los proyectos de biling&uuml;ismo deben tener en cuenta no solo la ense&ntilde;anza de los contenidos de la disciplina como tal sino tambi&eacute;n la interacci&oacute;n articulada con contenidos de otras &aacute;reas del curr&iacute;culo y el contexto real de los estudiantes. De esta manera, Pal argumenta que los proyectos biling&uuml;es en desarrollo deben impulsar m&aacute;s y mejor la transversalidad curricular para trascender un trabajo que suele limitarse a cubrir lenguaje del aula de clases, instrucciones y vocabulario clave. Finalmente, Pal se&ntilde;ala que es necesario incluir a los padres en la ense&ntilde;anza de ingl&eacute;s de manera que ellos no solo puedan colaborar con tareas asignadas sino tambi&eacute;n llevar un proceso coherente con las directrices de un programa biling&uuml;e.</p>      <p align="justify">Por su parte, L&oacute;pez, Pe&ntilde;a y Guzm&aacute;n (2011) sostienen que los procesos de transici&oacute;n hacia el biling&uuml;ismo en colegios p&uacute;blicos tienen requisitos especiales debido a las directrices educativas que los rigen, la diversidad y la cantidad de su poblaci&oacute;n y los rasgos de su planta docente. Por ello, recomiendan estos autores hacer una revisi&oacute;n cuidadosa del contexto, los procesos y los actores que permita asegurar la estabilidad y la perdurabilidad de las iniciativas que se tomen por la SED Bogot&aacute; o los planteles mismos. Al referirse a las necesidades para hacer la transici&oacute;n hacia el biling&uuml;ismo, L&oacute;pez, Pe&ntilde;a y Guzm&aacute;n hablan de:</p>  <ul>     <li>    <p align="justify"> Disponer de mayores recursos acordes con la edad y el nivel de los estudiantes, que puedan utilizarse dentro y fuera de la instituci&oacute;n.</p></li>      ]]></body>
<body><![CDATA[<li>    <p align="justify"> Ofrecer formaci&oacute;n profesional a los profesores de manera continua y sistem&aacute;tica para trascender una simple formaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica y adentrarse en pedagog&iacute;as biling&uuml;es que permitan di&aacute;logos inter-tras-culturales y pensamiento investigativo.</p></li>      <li>    <p align="justify"> Buscar estrategias que fomenten la interacci&oacute;n y el uso de lengua extranjera en el sal&oacute;n de clases sin dejar de lado el espa&ntilde;ol como lengua materna.</p></li>      <li>    <p align="justify"> Integrar a los padres de familia y la comunidad para que se garantice su participaci&oacute;n activa en el proceso de biling&uuml;ismo.</p></li>     </ul>      <p align="justify">Por otra parte, Pe&ntilde;a, Flaborea y Guzm&aacute;n (2011) encontraron una desconexi&oacute;n entre la existencia de ciertas pol&iacute;ticas ling&uuml;&iacute;sticas institucionales y la carencia de planes estructurados de implementaci&oacute;n. Igualmente, estos autores observaron la existencia de algunas problem&aacute;ticas relacionadas con los docentes, los estudiantes y los padres de familia sin discusi&oacute;n ni acercamiento suficientes. Para Pe&ntilde;a, Flaborea y Guzm&aacute;n, los planteles educativos deben poder y saber transformarse en agentes de cambio, capaces de hacer revisiones a su malla curricular y crear planes de acci&oacute;n para el crecimiento institucional. Para que dicha transformaci&oacute;n sea factible, los autores recomiendan satisfacer necesidades como:</p>  <ul>     <li>    <p align="justify"> La construcci&oacute;n de un curr&iacute;culo formal que de manera clara y s&oacute;lida d&eacute; cuenta de la direcci&oacute;n, los prop&oacute;sitos, las metodolog&iacute;as, las formas de evaluaci&oacute;n y los materiales de instrucci&oacute;n.</p></li>      ]]></body>
<body><![CDATA[<li>    <p align="justify"> La integraci&oacute;n del &aacute;rea de espa&ntilde;ol e ingl&eacute;s con el fin de crear ambientes de aprendizaje que fomenten el uso institucional y el crecimiento cultural de las dos lenguas.</p></li>      <li>    <p align="justify"> La creaci&oacute;n de procesos continuos de reflexi&oacute;n pedag&oacute;gica y autoevaluaci&oacute;n a trav&eacute;s de espacios de trabajo interdisciplinario.</p></li>      <li>    <p align="justify"> El involucramiento activo y entusiasta de los estudiantes como coarquitectos de los contenidos y las pr&aacute;cticas biling&uuml;es a trav&eacute;s de proyectos de tipo acad&eacute;mico y cultural en el aula y fuera de esta.</p></li>     </ul>      <p align="justify">La revisi&oacute;n de las realidades y las necesidades del PBB sugiere que las directrices y gestiones tanto de la Alcald&iacute;a como de la SED Bogot&aacute; se han centrado mayoritariamente en el ingl&eacute;s como lengua extranjera. Tales acciones se han preocupado por regular los procesos y las pr&aacute;cticas de las instituciones, los profesores y los estudiantes de colegios de primaria y secundaria. Sus metas parecen haber sido fundamentalmente dos:  el desarrollo del nivel de lengua y el mejoramiento del proceso de ense&ntilde;anza-aprendizaje.  Vale la pena destacar el hecho de que las acciones se han iniciado y dise&ntilde;ado desde dos grandes marcos de referencia: <i>pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica y lineamientos curriculares. </i>Estos marcos, sin embargo, se han trabajado de manera dispersa y desarticulada sin lograr precisar de manera clara y puntual su relaci&oacute;n con la realidad escolar de las instituciones educativas distritales.  Esta situaci&oacute;n no solo ha delimitado la naturaleza y el prop&oacute;sito de los proyectos de biling&uuml;ismo en la ciudad sino que da lugar a tensiones o desencuentros entre decisiones oficiales de corte homogeneizador y contextos educativos de naturaleza heterog&eacute;nea. Ver a continuaci&oacute;n la discusi&oacute;n al respecto.</p>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b>Bogot&aacute; Biling&uuml;e: tensi&oacute;n entre pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica, lineamientos curriculares y realidad escolar</b></p></font>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">Hablar de pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica exige analizar la ideolog&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica (sistema cultural de objetivos y nociones sobre la naturaleza de la lengua y sus relaciones ling&uuml;&iacute;sticas y sociales), las pr&aacute;cticas ling&uuml;&iacute;sticas (comportamientos ling&uuml;&iacute;sticos observables y aceptables en una comunidad) y la planeaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica (intervenciones y esfuerzos planeados para modificar pr&aacute;cticas y creencias ling&uuml;&iacute;sticas) que determinan el uso y el aprendizaje de lenguas (Spolsky, 2004). Desde la perspectiva de Spolsky, es probable hacer un an&aacute;lisis b&aacute;sico de la pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica que se ha configurado a trav&eacute;s del PBB. En primera medida, este programa ha buscado delinear las pr&aacute;cticas ling&uuml;&iacute;sticas de profesores y estudiantes con base en el documento &quot;Est&aacute;ndares b&aacute;sicos de competencias en lenguas extranjeras: ingl&eacute;s&quot;, documento encaminado hacia un alfabetismo funcional en lengua extranjera seg&uacute;n las demandas del mercado (Vargas, Tejada y Colmenares, 2008). Por otra parte, la ideolog&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica del programa ha estado marcada por una visi&oacute;n instrumentalista orientada hacia nociones como el trabajo, la globalizaci&oacute;n y la competitividad, las cuales han propiciado la estandarizaci&oacute;n, la certificaci&oacute;n y la estratificaci&oacute;n del ingl&eacute;s (Usma, 2009). Finalmente, la planeaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica de Bogot&aacute; Biling&uuml;e, al igual que la del PNB, representa un caso manifiesto de programaci&oacute;n de adquisici&oacute;n de lengua enfocado mayoritariamente a proveer oportunidades en el sistema educativo que permitan elevar el conocimiento del ingl&eacute;s de los estudiantes de primaria y secundaria (Herazo, Jerez y Lorduy, 2012). En resumen, la pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica del PBB se caracteriza por el funcionalismo, la instrumentalizaci&oacute;n y la programaci&oacute;n, rasgos que determinan su naturaleza y constri&ntilde;en el alcance de las acciones que instituciones y comunidades educativas pueden emprender.</p>      <p align="justify">Por su parte, Shohamy (2009) afirma que la pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica debe estudiar tambi&eacute;n los mecanismos o dispositivos que se emplean para alterar o perpetuar determinados comportamientos ling&uuml;&iacute;sticos seg&uacute;n ciertas agendas. Para Shohamy, mecanismos como regulaciones educativas, ex&aacute;menes de lengua y evaluaci&oacute;n docente no solo deber&iacute;an imponer ideolog&iacute;as y crear pr&aacute;cticas ling&uuml;&iacute;sticas sino que deber&iacute;an posibilitar la negociaci&oacute;n entre diferentes actores. En otras palabras, estos dispositivos deber&iacute;an poder ofrecer un acercamiento abierto, dial&oacute;gico y constante a las decisiones y las pr&aacute;cticas ling&uuml;&iacute;sticas seg&uacute;n las realidades y din&aacute;micas de las comunidades e instituciones. Sin embargo, un acercamiento a los mecanismos del PBB permite reconocer, entre otras cosas, que la pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica del Distrito Capital se ha movido m&aacute;s al vaiv&eacute;n de las agendas gubernamentales y los discursos internacionales que de la participaci&oacute;n activa de las comunidades educativas de la ciudad, en especial de los mismos profesores y estudiantes a quienes se espera involucrar y beneficiar.  Las normas y regulaciones sobre cu&aacute;l lengua extranjera aprender y c&oacute;mo y cu&aacute;ndo ense&ntilde;arla reflejan decisiones verticales que, en gran parte, solo imponen metas, m&eacute;todos y procesos sin tener en cuenta los contextos reales de los colegios p&uacute;blicos.</p>      <p align="justify">La falta de di&aacute;logo y el desconocimiento del contexto van en contrav&iacute;a de lo que los expertos aconsejan en cuanto a la implementaci&oacute;n de pol&iacute;ticas ling&uuml;&iacute;sticas educativas (Nunan, 2003).</p>      <p align="justify">Al hablar de pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica, Kroon (2000) sostiene que esta debe ser resultado de una actividad sistem&aacute;tica y propositiva encaminada a lograr metas bien definidas mediante medios y cronogramas puntuales. Para su &eacute;xito, la pol&iacute;tica debe poder generar tanto acuerdos ideol&oacute;gicos como agendas tem&aacute;ticas compartidas sobre el asunto central de la pol&iacute;tica. Tales acuerdos permiten preparar y dar forma a contenidos y acciones que posteriormente se implementar&aacute;n y evaluar&aacute;n de manera estructurada. Una vez evaluada, la pol&iacute;tica puede ser objeto de reformulaciones, redise&ntilde;os o ajustes que lleven a su feliz t&eacute;rmino. Sin embargo, es perceptible que la pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica del PBB se ha desarrollado de una manera prescriptiva e instrumentalista. En gran medida, las entidades encargadas de la pol&iacute;tica la han formulado e implementado de manera vertical y se han preocupado esencialmente por hacer un seguimiento y una evaluaci&oacute;n enmarcados en la rendici&oacute;n de cuentas y la eficiencia a trav&eacute;s de cifras, porcentajes y promedios.  Por otra parte, esta pol&iacute;tica no ha tenido en cuenta la naturaleza y la din&aacute;mica multiling&uuml;e y multicultural de nuestra sociedad y del mundo hoy.  Su dise&ntilde;o e implementaci&oacute;n se han hecho con pocas inclusiones de perspectivas sociocr&iacute;ticas e hist&oacute;ricas que den cuenta de la diversidad de intereses e interacciones de los diferentes grupos sociales.</p>      <p align="justify">Por otra parte, hablar sobre la noci&oacute;n de lineamientos curriculares es un reto porque el concepto de <i>curr&iacute;culo </i>es polis&eacute;mico y polimorfo. Una revisi&oacute;n de la literatura arroja m&uacute;ltiples definiciones, diferentes corrientes, posturas te&oacute;ricas y variadas interpretaciones.  Para Malag&oacute;n (2008), es oportuno contar con un marco de referencia que ayude a caracterizar las diferentes propuestas curriculares. Un posible marco de referencia es la teor&iacute;a de los intereses de los saberes de Habermas (1990): t&eacute;cnico, pr&aacute;ctico y emancipatorio o cr&iacute;tico.  Desde el inter&eacute;s t&eacute;cnico, el dise&ntilde;o curricular busca explicar y describir el mundo mediante el control del ambiente educativo para que el producto que resulte sea acorde con objetivos preestablecidos para la ense&ntilde;anza y el aprendizaje.  Por su parte, el inter&eacute;s pr&aacute;ctico le aporta al dise&ntilde;o curricular una preocupaci&oacute;n por comprender e interpretar el mundo social y cultural a trav&eacute;s de la generaci&oacute;n de conocimiento subjetivo basado en el di&aacute;logo y la interacci&oacute;n. Finalmente, el dise&ntilde;o curricular basado en el inter&eacute;s emancipatorio o cr&iacute;tico busca trasformar el mundo mediante la generaci&oacute;n de autonom&iacute;a y libertad que permita la consecuci&oacute;n de sujetos capaces de realizar autorreflexi&oacute;n y autoentendimiento.</p>      <p align="justify">En educaci&oacute;n biling&uuml;e, hablar del curr&iacute;culo implica discutir sobre una articulaci&oacute;n entre objetivos, modelos y m&oacute;dulos educacionales que busque desarrollar la habilidad para usar dos o m&aacute;s lenguas con facilidad y eficacia (Siguan, 1986). Para Ferguson, Houghton y Well (1977), dicha articulaci&oacute;n se puede dar desde tres tipos de educaci&oacute;n biling&uuml;e:  transaccional, de mantenimiento y de enriquecimiento<a name="n2"></a><a href="#n_2"><sup>2</sup></a>. Cada tipo es movido por intencionalidades y actividades que van desde la integraci&oacute;n social, la conservaci&oacute;n cultural o el enriquecimiento ling&uuml;&iacute;stico; factores que a la vez influyen esencialmente en decisiones sobre la metodolog&iacute;a.  Al respecto, Halbach (2008) afirma que una de las principales caracter&iacute;sticas metodol&oacute;gicas de la educaci&oacute;n biling&uuml;e debe ser la coordinaci&oacute;n entre la ense&ntilde;anza de lengua y la ense&ntilde;anza de contenidos.  Para Halbach, tal coordinaci&oacute;n se facilita cuando se emplea un enfoque tem&aacute;tico y experiencial que favorezca la complementariedad entre varias asignaturas al estudiar la misma tem&aacute;tica desde diferentes &aacute;ngulos con el fin de crear unidades memorables y significativas.</p>      <p align="justify">Desde el punto de vista del curr&iacute;culo, tanto el PNB como el PBB son resultado de un inter&eacute;s t&eacute;cnico en cuanto se entiende el curr&iacute;culo como un plan de instrucci&oacute;n concebido de manera universal, ajeno a contextos y sujetos concretos. Es decir, el curr&iacute;culo consiste en la ejecuci&oacute;n de un modelo de ense&ntilde;anza-aprendizaje en el cual los objetivos, los temas y las estrategias de acci&oacute;n est&aacute;n previstos por especialistas para que profesores y estudiantes los implementen en sus salones de clases de manera controlada y eficaz (Ferr&aacute;ndez, i99i). Por otra parte, este modelo ve a los profesores como simples operarios educativos, posici&oacute;n que dista mucho de la expresada por autores como Stenhouse O985), quien aboga por la idea del profesor como investigador de su propia pr&aacute;ctica en contexto. Para el PBB, el profesor parece ser un instructor/funcionario que necesita seguir el curr&iacute;culo como una serie de especificaciones ling&uuml;&iacute;sticas y metodol&oacute;gicas programadas para el aula. Aunque hay ciertos enunciados en los documentos sobre empoderamiento y reflexi&oacute;n docente, las pr&aacute;cticas y los procesos tanto de la SED Bogot&aacute; como de las mismas instituciones educativas pocas veces permiten la configuraci&oacute;n del profesor de lengua extranjera como profesional reflexivo capaz de asumir el curr&iacute;culo como un conjunto de finalidades y pr&aacute;cticas que se deben interpretar, adaptar e, incluso, recrear en la ense&ntilde;anza.</p>      <p align="justify">Por otra parte, el curr&iacute;culo que contempla el PBB parece ser un modelo de educaci&oacute;n biling&uuml;e de enriquecimiento que, en gran parte, no pasa de ser una simple serie de lineamientos y orientaciones encaminados a ofrecer puntos de referencia para el an&aacute;lisis o la revisi&oacute;n de los programas acad&eacute;micos de colegios biling&uuml;es o de intensificaci&oacute;n en lengua extranjera.  Es decir, el programa de la ciudad al igual que el programa nacional no cuenta con un dise&ntilde;o curricular que asegure el desarrollo y la integraci&oacute;n sistem&aacute;tica de la competencia comunicativa e inter y multicultural tanto en Li como en L2. Al respecto, Fandi&ntilde;o, Berm&uacute;dez y Lugo (2012) sostienen que se deben precisar enfoques y estrategias que permitan hacer un trabajo longitudinal y transversal a lo largo de la formaci&oacute;n biling&uuml;e. Tal precisi&oacute;n exige dar atenci&oacute;n prioritaria y urgente a tres &aacute;reas relacionadas con la formaci&oacute;n biling&uuml;e de los estudiantes colombianos: concreci&oacute;n del curr&iacute;culo, cualificaci&oacute;n del proceso de ense&ntilde;anza-aprendizaje de Li y L2 y fortalecimiento del sentido de comunidad biling&uuml;e. Dicha atenci&oacute;n puede empezar con la discusi&oacute;n seria y la implementaci&oacute;n cuidadosa de conceptos como bialfabetizaci&oacute;n, biculturalismo, interculturalidad y aprendizaje integrado entre contenido y lengua extranjera. </p>      <p align="justify">Finalmente, el hablar de la realidad escolar de las instituciones educativas distritales conlleva analizar factores contextuales, actores involucrados y oportunidades educativas. Al respecto, Maturana (2011) sostiene que dentro del marco de la ense&ntilde;anza y el aprendizaje con ingl&eacute;s como lengua extranjera, la realidad de las comunidades e instituciones p&uacute;blicas va de la mano de factores tanto internos como externos que influyen las relaciones que se establecen entre los integrantes centrales de estos procesos:  los profesores, los estudiantes y el saber espec&iacute;fico.  Para Maturana, los factores internos son un conjunto de elementos subjetivos e intersubjetivos que intervienen en los procesos de ense&ntilde;anza y aprendizaje; concretamente, esta autora habla de actitudes, creencias, percepciones, motivaci&oacute;n y estrategias. Estos elementos son susceptibles de modificaci&oacute;n o refuerzo a trav&eacute;s de la interacci&oacute;n entre los integrantes centrales de estos procesos. Por otra parte, los factores externos son elementos que afectan los procesos de ense&ntilde;anza y aprendizaje pero que no est&aacute;n dentro del rango de injerencia directa de maestros ni estudiantes.  En este aspecto, Maturana se&ntilde;ala que situaciones como el tiempo de clase, el acceso y uso de recursos y el desarrollo profesional son variables relevantes en el quehacer de los docentes mientras que el entorno familiar, la cultura y el sistema educativo son variables que inciden de manera particular en el aprendizaje de los estudiantes.</p>      <p align="justify">En una evaluaci&oacute;n del PBB, Rodr&iacute;guez (2011) encontr&oacute; diez factores que surgieron de la revisi&oacute;n de las condiciones y las din&aacute;micas de los planteles (<a href="#t6">tabla 6</a>). En el marco de estos factores, Rodr&iacute;guez sostiene que es importante sopesar e interpretar rasgos contextuales en el momento de dise&ntilde;ar pol&iacute;ticas y lineamientos puesto que aspectos como las realidades del uso ling&uuml;&iacute;stico en las comunidades y las necesidades percibidas de los estudiantes determinan el progreso de los procesos de desarrollo biling&uuml;e.  Igualmente, Rodr&iacute;guez se&ntilde;ala que se debe tener en cuenta a todos los actores involucrados en la implementaci&oacute;n de las pol&iacute;ticas biling&uuml;es para establecer procedimientos y alternativas apropiadas de ejecuci&oacute;n. El an&aacute;lisis del trabajo hecho por la Secretar&iacute;a de Educaci&oacute;n de Bogot&aacute; (SED Bogot&aacute;) revel&oacute;, seg&uacute;n Rodr&iacute;guez, no solo una falta de mecanismos para garantizar la participaci&oacute;n y la continuidad de los docentes en los procesos de formaci&oacute;n, sino una falta de articulaci&oacute;n entre las estrategias de tipo curricular para las instituciones y las de tipo did&aacute;ctico para las aulas de clases.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><a name="t6"></a><img src="img/revistas/eded/v17n2/v17n2a01t06.jpg"></p>      <p align="justify">Finalmente, es importante anotar que el abordaje de las realidades escolares de los colegios p&uacute;blicos de Bogot&aacute; implica examinar la naturaleza de las oportunidades educativas que se ofrecen o posibilitan.  Al respecto, y dentro del marco de los programas de biling&uuml;ismo, D&aacute;vila (2012) explica que los estudiantes de los colegios p&uacute;blicos no solo no cuentan con un conocimiento y dominio satisfactorios del ingl&eacute;s como lengua extranjera en su acervo cultural sino que no tienen oportunidades para movilizarse positivamente en la escala social, situaci&oacute;n que los condena a reproducir estados de pobreza cultural y <i>habitus</i><a name="n3"></a><a href="#n_3"><sup>3</sup></a> desfavorables. Por otra parte, se&ntilde;ala D&aacute;vila que las realidades de las instituciones educativas distritales no garantizan la presencia o la continuidad de factores que son relevantes para el &eacute;xito del planteamiento y la ejecuci&oacute;n de programas biling&uuml;es: dinamismo institucional, capacidad material, renovaci&oacute;n pedag&oacute;gica y centralidad de la lengua extranjera. De esta manera, el problema del biling&uuml;ismo en los colegios p&uacute;blicos de Bogot&aacute; no radica en la incapacidad de los profesores y de los estudiantes para trabajar con una lengua extranjera, sino en la existencia de una serie de desigualdades que afectan la capacidad de la comunidad educativa para asumir procesos de aprendizajes biling&uuml;es como situaciones significativas y &uacute;tiles para su vida (p. 66).</p>      <p align="justify">La tensi&oacute;n derivada de la falta de articulaci&oacute;n entre pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica, lineamientos curriculares y realidad escolar ha generado un estado de incertidumbre entre los diferentes estamentos y participantes del PBB. Resultado de esta disgregaci&oacute;n parece ser la falta de definici&oacute;n de una pol&iacute;tica y un curr&iacute;culo que respondan de manera puntual a las necesidades y los intereses de la comunidad educativa de la ciudad. Por otra parte, esta tensi&oacute;n puede haber contribuido a la falta de toma de medidas sistem&aacute;ticas y cr&iacute;ticas en cuanto a investigaci&oacute;n, implementaci&oacute;n y evaluaci&oacute;n que garanticen el alcance del programa.</p>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b>Consideraciones finales</b></p></font>      <p align="justify">Indudablemente, la implementaci&oacute;n de comunidades biling&uuml;es y multiling&uuml;es es una ganancia para la mayor&iacute;a de las sociedades. En el caso del PBB, es visible la existencia de un marco normativo que con base en disposiciones nacionales busca regular las metas, los planes de acci&oacute;n y las estrategias de implementaci&oacute;n de instituciones educativas distritales. Este marco se ha preocupado principalmente por procurar fortalecer el aprendizaje de ingl&eacute;s a trav&eacute;s de cambios curriculares, actualizaci&oacute;n metodol&oacute;gica y provisi&oacute;n de recursos especializados. Por otra parte, el Programa cuenta con una serie de orientaciones y lineamientos que buscan ofrecer referentes conceptuales y procedimentales para la implementaci&oacute;n de programas biling&uuml;es o de fortalecimiento de lengua extranjera. Estas directrices pretenden guiar los procesos y las pr&aacute;cticas de las instituciones y asesorar a las comunidades educativas sobre c&oacute;mo priorizar sus necesidades para gestionar efectivamente los procesos y los recursos que se requieren. En resumen, Bogot&aacute; Biling&uuml;e ofrece normas y directrices que buscan impulsar la formulaci&oacute;n y el direccionamiento de proyectos educativos en L2.</p>      <p align="justify">Sin embargo, el PBB presenta una serie de debilidades e imprecisiones que afectan su integralidad y efectividad. Por un lado, el Programa no reconoce la complejidad de la realidad tanto del funcionamiento de los planteles p&uacute;blicos como las din&aacute;micas de las comunidades educativas de Bogot&aacute;. Adem&aacute;s, deja de lado factores internos y externos que juegan un papel importante en las pr&aacute;cticas y las interacciones de directivas, profesores, estudiantes y padres de familia. Por otra parte, es palpable una falta de precisi&oacute;n metodol&oacute;gica y pedag&oacute;gica que permita el dise&ntilde;o y la realizaci&oacute;n de experiencias formativas no solo en la ense&ntilde;anza-aprendizaje de ingl&eacute;s como lengua extranjera sino en la ense&ntilde;anza-aprendizaje de contenidos a trav&eacute;s del ingl&eacute;s. As&iacute; mismo, se percibe la falta de estrategias que fomenten la articulaci&oacute;n entre Li y L2 a trav&eacute;s de un trabajo transversal e interdisciplinario.</p>      <p align="justify">En consecuencia, se hace necesario que se replanteen y redireccionen los marcos de referencia sobre pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica y curr&iacute;culo presentes en el PBB. Por una parte, la SED Bogot&aacute; y las entidades afines deben superar una pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica con un &eacute;nfasis funcional, instrumentalista y program&aacute;tico, caracterizado por el desconocimiento del contexto y la voz de los actores del proceso. Por otra parte, el dise&ntilde;o curricular de enriquecimiento de L2 debe superar su marcado inter&eacute;s t&eacute;cnico por desarrollar una competencia comunicativa biling&uuml;e sin especificar ni conceptual ni metodol&oacute;gicamente conceptos como bialfabetizaci&oacute;n, biculturalismo, interculturalidad y aprendizaje integrado entre contenido y lengua extranjera (ver <a href="#f1">figura 1</a> sobre la situaci&oacute;n del Programa Bogot&aacute; Biling&uuml;e). Por su importancia en la reconfiguraci&oacute;n de Bogot&aacute; Biling&uuml;e y el desarrollo de su marco te&oacute;rico, la relaci&oacute;n entre pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica, dise&ntilde;o curricular y realidad escolar es una cuesti&oacute;n que debe abordarse de manera m&aacute;s profunda por la comunidad acad&eacute;mica colombiana. Dicho abordaje debe, en &uacute;ltimas, lograr una reconfiguraci&oacute;n o reinterpretaci&oacute;n del modelo que sustenta el Programa en su totalidad. De esta manera, se favorecer&iacute;a el no caer en acciones y decisiones aisladas al vaiv&eacute;n de los intereses de la administraci&oacute;n de turno.</p>      <p align="center"><a name="f1"></a><img src="img/revistas/eded/v17n2/v17n2a01f01.jpg"></p>      <p align="justify">Una posible forma de reconfigurar tanto el PBB como el PNB puede ser el pasar de un modelo burocr&aacute;tico o racionalista de formulaci&oacute;n y ejecuci&oacute;n de pol&iacute;ticas y lineamientos hacia un modelo socio-cultural cr&iacute;tico de construcci&oacute;n e implementaci&oacute;n. Al respecto, Correa y Usma (2013) afirman que en el modelo burocr&aacute;tico actual las decisiones suelen ser tomadas por los altos niveles de las organizaciones, haciendo caso omiso de antecedentes y condiciones. Este modelo, igualmente, favorece la aceptaci&oacute;n de ciertos discursos y supuestos que no permiten formar una imagen m&aacute;s amplia del fen&oacute;meno en cuesti&oacute;n.  Para contrarrestar estas falencias, Correa y Usma sugieren la adopci&oacute;n de un modelo sociocultural cr&iacute;tico que se basa en discusiones y acuerdos de todas las partes interesadas sobre asuntos como las lenguas que se van a promover, los asuntos que se van a priorizar y las acciones concretas por emprender.  Este modelo, en &uacute;ltimas, no busca la homogeneizaci&oacute;n o estandarizaci&oacute;n de pr&aacute;cticas y procesos sino que procura que cada comunidad responda de manera pertinente a sus propias situaciones a trav&eacute;s de la puesta en marcha de estudios de caso multic&eacute;ntricos de corte longitudinal y etnogr&aacute;fica.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">El anhelo es que este art&iacute;culo sobre las pol&iacute;ticas ling&uuml;&iacute;sticas, los lineamientos curriculares y las realidades escolares pueda iluminar la toma de decisiones que permitan ajustar las acciones, los procedimientos y los mecanismos del PNB y el PBB. Tales mejoras requieren una reconfiguraci&oacute;n de las relaciones entre las instituciones educativas, los responsables pol&iacute;ticos y las partes interesadas. Igualmente, exigen un compromiso colectivo por trabajar juntos con el fin de garantizar una ense&ntilde;anza exitosa y un aprendizaje valioso de las lenguas extranjeras. En &uacute;ltimas, se espera que este art&iacute;culo ayude a redireccionar perspectivas conceptuales, planteamientos formativos y metas institucionales para ver: </p>      <blockquote>     <p align="justify"><i>el biling&uuml;ismo no solo como una manera de preparar a los individuos para las exigencias y necesidades socioecon&oacute;micas de un mundo globalizado, sino como la posibilidad de promover hombres y mujeres conscientes de la variedad ling&uuml;&iacute;stica y cultural del mundo, ciudadanos respetuosos del otro e interesados en reconocer y proteger las diferencias y las particularidades de las lenguas y sus culturas (Fandi&ntilde;o, Berm&uacute;dez y Lugo, 2012, p. 377).</i></p> </blockquote>  <hr>      <p align="justify"><a name="n_1"></a><a href="#n1"><sup>1</sup></a> En este art&iacute;culo se hablar&aacute; del PNB en vez del PFDCLE, puesto que este cambio no solo es reciente sino que hasta el momento no se observan cambios sustanciales en la postura conceptual y el enfoque metodol&oacute;gico del Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional.</p>      <p align="justify"><a name="n_2"></a><a href="#n2"><sup>2</sup></a> La educaci&oacute;n biling&uuml;e transaccional busca la adquisici&oacute;n de una L2 mayoritaria para conseguir una integraci&oacute;n social que Li no tiene u ofrece. Por su parte, la educaci&oacute;n de mantenimiento busca la conservaci&oacute;n de lenguas minoritarias al mismo nivel de dominio de una lengua mayoritaria. Finalmente, la educaci&oacute;n biling&uuml;e de enriquecimiento busca el desarrollo de una competencia aceptable en una L2 extranjera y minoritaria con relaci&oacute;n al uso mayoritario de Li.</p>      <p align="justify"><a name="n_3"></a><a href="#n3"><sup>3</sup></a> Para Bourdieu (1972), el <i>habitus </i>se define como un sistema de disposiciones durables y transferibles predispuesto a funcionar como matriz estructurante de las percepciones, las apreciaciones y las acciones de los sujetos (p. 178). Por su parte, Moreno y Ram&iacute;rez (2003) lo entienden como un conjunto de disposiciones para obrar, sentir, pensar, percibir de una manera determinada de acuerdo con las necesidades de contextos socioculturales determinados y a las exigencias de las instituciones de las que se hace parte (p. 19).</p>  <hr>  <font size="3">     <br>    <p align="justify"><b>Referencias</b></p></font>      <!-- ref --><p align="justify">Bourdieu, P. (1972). <i>Esquisse d'une theorie de la pratique. </i>Genève, Paris: Droz.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000121&pid=S0123-1294201400020000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>C&aacute;rdenas, M. L. (2006). <i>Bilingual Colombia. Are we ready for it? What is needed? </i>Proceedings of the 19th Annual English Australia Education Conference, Perth, Australia. Recuperado el 13 de agosto de 2013 de: </a> <a href="http://www.academia.edu/1833795/Bilingual_Colombia_Are_we_ready_for_it_What_is_needed" target="_blank">http://www.academia.edu/1833795/Bilingual_Colombia_Are_we_ready_for_it_What_is_needed</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000123&pid=S0123-1294201400020000100002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Consejo de Bogot&aacute; (2006). <i>Acuerdo 253 &quot;Bogot&aacute; biling&uuml;e&quot;. </i>Bogot&aacute;: Autor. Recuperado el 13 de agosto de 2013 de: <a href="http://www.alcaldiabogota.gov.co/sisjur/normas/Normai.jsp?i=22230" target="_blank">http://www.alcaldiabogota.gov.co/sisjur/normas/Normai.jsp?i=22230</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000124&pid=S0123-1294201400020000100003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify">Correa, D. y Usma, J. (2013). From a burocratic to a critical-sociocultural model of policymaking in Colombia. <i>HOW A Colombian journal of teachers of English, </i>20, 226-242.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000125&pid=S0123-1294201400020000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>D&aacute;vila, D. (2012). Capital ling&uuml;&iacute;stico en ingl&eacute;s y desigualdad de oportunidades educativas: exploraci&oacute;n en dos colegios oficiales de Bogot&aacute;. (Tesis in&eacute;dita de maestr&iacute;a). Universidad Nacional de Colombia, Bogot&aacute;. Recuperado el 28 de agosto de 2013 de: <a href="http://www.bdigital.unal.edu.co/5679/" target="_blank">http://www.bdigital.unal.edu.co/5679/</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000127&pid=S0123-1294201400020000100005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>De Mejia, A. y Fonseca, L. (2008). <i>Orientaciones para pol&iacute;ticas biling&uuml;es y multilingues en lenguas extranjeras en Colombia. </i>Bogot&aacute;: Centro de Investigaci&oacute;n y Formaci&oacute;n en Educaci&oacute;n (CIFE). Recuperado el 28 de agosto de 2013 de: <a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/home/1592/articles-251339_pdf.pdf" target="_blank">http://www.colombiaaprende.edu.co/html/home/1592/articles-251339_pdf.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000128&pid=S0123-1294201400020000100006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>De Mejia, A. (1998). Educaci&oacute;n biling&uuml;e en Colombia en contextos ling&uuml;&iacute;sticos mayoritarios: hacia una caracterizaci&oacute;n del campo. <i>Revista del Lenguaje, </i>26,8-23.  Recuperado el 17 de julio de 2013 de: <a href="http://revistalenguaje.univalle.edu.co/index.php?seccion=REVISTA&amp;revista=26&amp;articulo=202" target="_blank">http://revistalenguaje.univalle.edu.co/index.php?seccion=REVISTA&amp;revista=26&amp;articulo=202</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000129&pid=S0123-1294201400020000100007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify">De Mejia, A., Ord&oacute;&ntilde;ez, C.y Fonseca, L. (2006). <i>Lineamientos para la educaci&oacute;n biling&uuml;e en Colombia: hacia una pol&iacute;tica coherente. Informe de investigaci&oacute;n. </i>Bogot&aacute;: Centro de Investigaci&oacute;n y Formaci&oacute;n en Educaci&oacute;n -Universidad de los Andes&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000130&pid=S0123-1294201400020000100008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Fandi&ntilde;o, Y., Berm&uacute;dez, J. y Lugo. V. (2012). Retos del Programa Nacional de Biling&uuml;ismo. Colombia Biling&uuml;e. <i>Educaci&oacute;n y educadores, 15(3)), </i>363-381. Recuperado el 17 de julio de 2013 de: <a href="http://educacionyeducadores.unisabana.edu.co/index.php/eye/article/view/2172/2912" target="_blank">http://educacionyeducadores.unisabana.edu.co/index.php/eye/article/view/2172/2912</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000131&pid=S0123-1294201400020000100009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify">Ferguson, C. A., Houghton, C. &amp; Wells, M. H. (1977). Bilingual education: An international perspective. En Spolsky B. &amp; Cooper, R. (eds.). <i>Frontiers of bilingual education </i>(pp. 154-179). Rowley, MA: Newbury House.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000132&pid=S0123-1294201400020000100010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Ferr&aacute;ndez, A. (1991). Las teor&iacute;as del curriculum. En Medina, A. y Sevillano, Ma. L. (coords.). <i>El curriculum: fundamentaci&oacute;n, dise&ntilde;o, desarrollo y evaluaci&oacute;n </i>(pp. 250-257). Madrid: UN ED.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000134&pid=S0123-1294201400020000100011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Galindo, A., y Moreno, L. (2008). Estructura, resultados y retos del programa de biling&uuml;ismo colombiano 2004-2019. <i>Revista de investigaciones de la Universidad del Quind&iacute;o, 18,</i>172-179.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000136&pid=S0123-1294201400020000100012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Garc&iacute;a, J., y Garc&iacute;a, D. (2012). Pol&iacute;ticas ling&uuml;isticas en Colombia: tensiones entre pol&iacute;ticas para lenguas mayoritarias y lenguas minoritarias. <i>Bolet&iacute;n de filolog&iacute;a, </i>47(2), 47-70. Recuperado el 28 de junio de 2013 de: <a href="http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=So718-93032012000200002&script=sci_arttext" target="_blank">http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=So718-93032012000200002&amp;script=sci_arttext</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000138&pid=S0123-1294201400020000100013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify">Habermas, J. (1990). <i>Conocimiento e inter&eacute;s. </i>Buenos Aires:Taurus.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000139&pid=S0123-1294201400020000100014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Halbach, A. (2008). Una metodolog&iacute;a para la ense&ntilde;anza biling&uuml;e en la etapa de primaria. <i>Revista de Educaci&oacute;n, </i>346, 455-466. Recuperado el 28 de junio de 2013 de: <a href="http://www.revistaeducacion.mec.es/re346/re346_17.pdf" target="_blank">http://www.revistaeducacion.mec.es/re346/re346_17.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000141&pid=S0123-1294201400020000100015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify">Herazo, J., Jerez, S., &amp; Lorduy, D. (2012). Opportunity and incentive for becoming bilingual in Colombia: implications for Programa Nacional de Biling&uuml;ismo. <i>&Iacute;KALA Revista de lenguaje y cultura, </i>17(2), 199-213.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000142&pid=S0123-1294201400020000100016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p><i>Jornada de la Ma&ntilde;ana </i>(tesis in&eacute;dita de maestr&iacute;a). Pontificia Universidad Javeriana, Bogot&aacute;, Colombia. Recuperado el 16 de mayo de 2013 de: <a href="http://repository.javeriana.edu.co/bitstream/i0554/1041/1/edu64.pdf" target="_blank">http://repository.javeriana.edu.co/bitstream/10554/1041/1/edu64.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000144&pid=S0123-1294201400020000100017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify">Kroon, S. (2000). Language Policy Development in Multilingual Societies. En van der Meer, T. &amp; Den Elt, M. (eds.). <i>Nationalities and Education: Perspectives in Policy making in Russia and the Netherlands </i>(pp. 15-38). Utrecht: Sardes.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000145&pid=S0123-1294201400020000100018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Ley 115. Ley General de Educaci&oacute;n (1994). <i>Diario Oficial, </i>41.214. Colombia. Recuperado el 16 de mayo de 2013 de: <a href="http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/ley/i994/ley_0115_i994.html" target="_blank">http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/ley/1994/ley_0115_1994.html</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000147&pid=S0123-1294201400020000100019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Ley 1651. Ley de Biling&uuml;ismo (2013). <i>Diario Oficial, </i>48.849. Colombia. Recuperado el 27 de junio de 2013 de:  <a href="http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/ley/2013/ley_1651_2013.html" target="_blank">http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/ley/2013/ley_1651_2013.html</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000148&pid=S0123-1294201400020000100020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify">L&oacute;pez, A., Pe&ntilde;a, B. y Guzm&aacute;n, M. (2011). Transici&oacute;n hacia el biling&uuml;ismo en colegios p&uacute;blicos colombianos: estudio de caso. En L&oacute;pez, A., Pe&ntilde;a, B. y Truscott, A. (eds.). <i>Biling&uuml;ismo en el contexto colombiano: iniciativas y perspectivas en el siglo XXI </i>(pp. 23-45). Bogot&aacute;: Ediciones Uniandes.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000149&pid=S0123-1294201400020000100021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>L&oacute;pez, A., Pe&ntilde;a, B., De Mej&iacute;a, A., Fonseca, L. y Guzm&aacute;n, M. (2009). Necesidades y pol&iacute;ticas para la implementaci&oacute;n de un programa biling&uuml;e en colegios distritales. En Montoya, J. (ed.). <i>Educaci&oacute;n para el siglo XXI: aportes del Centro de Investigaci&oacute;n y Formaci&oacute;n en Educaci&oacute;n 2001-2008 </i>(pp. 409-466). Bogot&aacute;: Ediciones Uniandes. Recuperado el 11 de junio de 2013 de: <a href="http://pensandoeducacion.uniandes.edu.co/ponencias/Lopez_et_al.-Bilinguismo_en_colegios_distritales.pdf" target="_blank">http://pensandoeducacion.uniandes.edu.co/ponencias/Lopez_et_al.-Bilinguismo_en_colegios_distritales.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000151&pid=S0123-1294201400020000100022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Malag&oacute;n, L. (2008). El curr&iacute;culo: perspectivas para su interpretaci&oacute;n. <i>Investigaci&oacute;n y Educaci&oacute;n en Enfermer&iacute;a, </i>26(2), 136-142. Recuperado el 2 de julio de 2013 de: <a href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?pid=S0120-53072008000300013&amp;script=sci_arttext" target="_blank">http://www.scielo.org.co/scielo.php?pid=S0120-53072008000300013&amp;script=sci_arttext</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000152&pid=S0123-1294201400020000100023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Maturana, L. (2011). La ense&ntilde;anza del ingl&eacute;s en tiempos del plan nacional de biling&uuml;ismo en algunas instituciones p&uacute;blicas: Factores ling&uuml;&iacute;sticos y pedag&oacute;gicos. <i>Colombian applied linguistics journal, </i>13(2), 74-87. Recuperado el 10 de mayo de 2013 de: <a href="http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=305726661006" target="_blank">http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=305726661006</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000153&pid=S0123-1294201400020000100024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify">Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional (2006). <i>Est&aacute;ndares B&aacute;sicos de Competencias en Lenguas Extranjeras: Ingl&eacute;s. </i>Bogot&aacute;: MEN.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000154&pid=S0123-1294201400020000100025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional (2007). <i>Plan Nacional Decenal de Educaci&oacute;n 2006-2016. </i>Bogot&aacute;: MEN.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000156&pid=S0123-1294201400020000100026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Ministerio de Educaci&oacute;n Nacional (s.f). <i>Programa Nacional de Biling&uuml;ismo. </i>Bogot&aacute;: MEN. Recuperado el 8 de mayo de 2013 de: <a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/productos/1685/article-158720.html%23h2_1" target="_blank">http://www.colombiaaprende.edu.co/html/productos/1685/article-i58720.html#h2_1</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000158&pid=S0123-1294201400020000100027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Miranda, I. R. (2012). Insights on bilingualism and bilingual education: A sociolinguistic perspective. <i>&Iacute;KALA, revista de lenguaje y cultura, </i>17(3) 263-272. Recuperado el 9 de abril de 2013 de: <a href="http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=255025411004" target="_blank">http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=255025411004</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000159&pid=S0123-1294201400020000100028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify">Moreno, A. y Ram&iacute;rez, J. (2003). <i>Pierre Bourdieu: Introducci&oacute;n elemental. </i>Bogot&aacute;: Panamericana.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000160&pid=S0123-1294201400020000100029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Moreno, M. C. (2009). <i>An&aacute;lisis de la implementaci&oacute;n de las pol&iacute;ticas p&uacute;blicas de biling&uuml;ismo en Bogot&aacute; </i>(tesis in&eacute;dita de maestr&iacute;a). Universidad de La Salle, Bogot&aacute;, Colombia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000162&pid=S0123-1294201400020000100030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Nunan, D. (2003). <i>Practical English language teaching. </i>USA: McGraw-Hill Company.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000164&pid=S0123-1294201400020000100031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Pal, S. (2010). An&aacute;lisis de la Implementaci&oacute;n del &quot;Programa de Transici&oacute;n Hacia el Biling&uuml;ismo 2004-2019 en Bogot&aacute; y Cundinamarca&quot; en el Colegio Distrital Cundinamarca IED.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000166&pid=S0123-1294201400020000100032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Pe&ntilde;a, B., Flaborea, R. y Guzm&aacute;n, M. (2011). Propuesta para el fortalecimiento del &aacute;rea de ingl&eacute;s en un colegio no biling&uuml;e de Bogot&aacute;. Apuntes desde la experiencia de un estudio de caso. En L&oacute;pez, A., Pe&ntilde;a, B. y De Mej&iacute;a, A. (eds.). <i>Biling&uuml;ismo en el contexto colombiano: iniciativas y perspectivas en el siglo XXI </i>(pp. 115-165). Bogot&aacute;: Ediciones Uniandes.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000168&pid=S0123-1294201400020000100033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Rodr&iacute;guez, A. (2011). <i>Evaluaci&oacute;n de la pol&iacute;tica de biling&uuml;ismo en Bogot&aacute;: Proyecto &quot;Bogot&aacute; biling&uuml;e&quot; </i>(tesis in&eacute;dita de maestr&iacute;a). Pontificia Universidad Javeriana, Bogot&aacute;, Colombia. Recuperado el 12 de mayo de 2013 de: <a href="http://repository.javeriana.edu.co/bitstream/10554/i569/1/RodriguezGarciaAlixRocio2011.pdf" target="_blank">http://repository.javeriana.edu.co/bitstream/10554/i569/1/RodriguezGarciaAlixRocio2011.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000170&pid=S0123-1294201400020000100034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify">Secretar&iacute;a de Educaci&oacute;n de Bogot&aacute; (2004). <i>Plan Sectorial de Educaci&oacute;n 2004-2008 &quot;Bogot&aacute;: una gran escuela&quot;. </i>Bogot&aacute;: Alcald&iacute;a Mayor de Bogot&aacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000171&pid=S0123-1294201400020000100035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify">Secretar&iacute;a de Educaci&oacute;n de Bogot&aacute; (2008). <i>Plan Sectorial de Educaci&oacute;n 2008-2012 &quot;Educaci&oacute;n de calidad para una Bogot&aacute; Positiva&quot;. </i>Bogot&aacute;: Alcald&iacute;a Mayor de Bogot&aacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000173&pid=S0123-1294201400020000100036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</p>      <!-- ref --><p align="justify">Secretar&iacute;a de Educaci&oacute;n de Bogot&aacute; (2012). <i>Plan Sectorial de Educaci&oacute;n 2012-2016 &quot;Bogot&aacute; Humana&quot;. </i>Bogot&aacute;: Alcald&iacute;a Mayor de Bogot&aacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000175&pid=S0123-1294201400020000100037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</p>      <!-- ref --><p>Shohamy, E. (2009). Language Teachers as Partners in Crafting Educational Language Policies? <i>&Iacute;KALA, Revista de lenguaje y cultura, </i>14(22), 45-67. Recuperado el 19 de abril de 2013 de: <a href="http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=255020476002" target="_blank">http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=255020476002</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000177&pid=S0123-1294201400020000100038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify">Siguan, M. (1986). <i>Educaci&oacute;n y Biling&uuml;ismo. </i>Madrid: Santillana.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000178&pid=S0123-1294201400020000100039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Spolsky, B. (2004). <i>Language Policy. </i>United Kingdom: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000180&pid=S0123-1294201400020000100040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Stenhouse, L. (1985). <i>Investigaci&oacute;n y desarrollo del curriculum. </i>Madrid: Morata.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000182&pid=S0123-1294201400020000100041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Torres-Mart&iacute;nez, S. (2009). Las vicisitudes de la ense&ntilde;anza de lenguas en Colombia. <i>Di&aacute;logos latinoamericanos, </i>15, 56-75. Recuperado 10 de abril de 2013 de: <a href="http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=16220868004" target="_blank">http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=16220868004</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000184&pid=S0123-1294201400020000100042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify">Usma, W. (2009). Education and language policy in Colombia: exploring processes of inclusion, exclusion, and stratification in times of global reform. <i>PROFILE Issues in teachers' professional development, </i>11, 123-141.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000185&pid=S0123-1294201400020000100043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Vargas, A., Tejada, H. y Colmenares, S. (2008). Est&aacute;ndares b&aacute;sicos de competencias en lenguas extranjeras (ingl&eacute;s): una lectura cr&iacute;tica. <i>Lenguaje: Revista de la Escuela de Ciencias del Lenguaje de la Universidad del Valle, </i>36(1), 241-275.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000187&pid=S0123-1294201400020000100044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify">Vieira, I. &amp; Moreira, M. A. (2008). Reflective teacher education towards learner autonomy: building a culture of possibility. En Raya, M. &amp; Lamb, T. (eds.). <i>Pedagogy for Autonomy in Language Education: Theory, practice and teacher education </i>(pp. 266-282). Dublin: Authentik.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000189&pid=S0123-1294201400020000100045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>  <hr>      <p align="justify"><b>Recepci&oacute;n: 2013-11-08</b>    <br> <b>Env&iacute;o a pares: 2014-06-19</b>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <b>Aceptaci&oacute;n por pares: 2014-07-23</b>    <br>  <b>Aprobaci&oacute;n: 2014-08-12</b></p>      <p align="center"><b>Para citar este art&iacute;culo / To reference this article / Para citar este artigo</b></p>     <p align="justify">Fandi&ntilde;o-Parra, Y. J. (2014). Bogot&aacute; biling&uuml;e: tensi&oacute;n entre pol&iacute;tica, curr&iacute;culo y realidad escolar. Educ. Educ. 17 (2), 215-236. Doi. 10.5294/edu.2014.17.2.1</p>  </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bourdieu]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Esquisse d'une theorie de la pratique]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[Genève ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Droz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cárdenas]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bilingual Colombia: Are we ready for it? What is needed?]]></source>
<year>2006</year>
<conf-name><![CDATA[ 19th Annual English Australia Education Conference]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
<publisher-loc><![CDATA[Perth ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Consejo de Bogotá</collab>
<source><![CDATA[Acuerdo 253 "Bogotá bilingüe"]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Autor]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Correa]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Usma]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[From a burocratic to a critical-sociocultural model of policymaking in Colombia]]></article-title>
<source><![CDATA[HOW A Colombian journal of teachers of English]]></source>
<year>2013</year>
<numero>20</numero>
<issue>20</issue>
<page-range>226-242</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dávila]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Capital lingüístico en inglés y desigualdad de oportunidades educativas: exploración en dos colegios oficiales de Bogotá]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional de Colombia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De Mejia]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fonseca]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Orientaciones para políticas bilingües y multilingues en lenguas extranjeras en Colombia]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Investigación y Formación en Educación (CIFE)]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De Mejia]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Educación bilingüe en Colombia en contextos lingüísticos mayoritarios: hacia una caracterización del campo.]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista del Lenguaje]]></source>
<year>1998</year>
<numero>26</numero>
<issue>26</issue>
<page-range>8-23</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De Mejia]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ordóñez]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fonseca]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lineamientos para la educación bilingüe en Colombia: hacia una política coherente. Informe de investigación]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Investigación y Formación en EducaciónUniversidad de los Andes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fandiño]]></surname>
<given-names><![CDATA[Y.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bermúdez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lugo]]></surname>
<given-names><![CDATA[V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Retos del Programa Nacional de Bilingüismo: Colombia Bilingüe]]></article-title>
<source><![CDATA[Educación y educadores]]></source>
<year>2012</year>
<volume>15</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>363-381</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ferguson]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Houghton]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wells]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Bilingual education: An international perspective]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Spolsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cooper]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Frontiers of bilingual education]]></source>
<year>1977</year>
<page-range>154-179</page-range><publisher-name><![CDATA[Newbury House]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ferrández]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las teorías del curriculum]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Medina]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sevillano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ma. L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El curriculum: fundamentación, diseño, desarrollo y evaluación]]></source>
<year>1991</year>
<page-range>250-257</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UN ED]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Galindo]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Moreno]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Estructura, resultados y retos del programa de bilingüismo colombiano 2004-2019]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de investigaciones de la Universidad del Quindío]]></source>
<year>2008</year>
<numero>18</numero>
<issue>18</issue>
<page-range>172-179</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[García]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Políticas lingüisticas en Colombia: tensiones entre políticas para lenguas mayoritarias y lenguas minoritarias]]></article-title>
<source><![CDATA[Boletín de filología]]></source>
<year>2012</year>
<volume>47</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>47-70</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Habermas]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conocimiento e interés]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Halbach]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Una metodología para la enseñanza bilingüe en la etapa de primaria.]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Educación]]></source>
<year>2008</year>
<numero>346</numero>
<issue>346</issue>
<page-range>455-466</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Herazo]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jerez]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lorduy]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Opportunity and incentive for becoming bilingual in Colombia: implications for Programa Nacional de Bilingüismo]]></article-title>
<source><![CDATA[ÍKALA Revista de lenguaje y cultura]]></source>
<year>2012</year>
<volume>17</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>199-213</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Jornada de la Mañana (tesis inédita de maestría)]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pontificia Universidad Javeriana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kroon]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Language Policy Development in Multilingual Societies]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[van der Meer]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Den Elt]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nationalities and Education: Perspectives in Policy making in Russia and the Netherlands]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>15-38</page-range><publisher-loc><![CDATA[Utrecht ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sardes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ley 115. Ley General de Educación (1994)]]></article-title>
<source><![CDATA[Diario Oficial]]></source>
<year></year>
<numero>41.214</numero>
<issue>41.214</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ley 1651. Ley de Bilingüismo]]></article-title>
<source><![CDATA[Diario Oficial]]></source>
<year>2013</year>
<numero>48.849</numero>
<issue>48.849</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Peña]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Guzmán]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Transición hacia el bilingüismo en colegios públicos colombianos: estudio de caso]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[López]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Peña]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Truscott]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bilingüismo en el contexto colombiano: iniciativas y perspectivas en el siglo XXI]]></source>
<year>2011</year>
<page-range>23-45</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Uniandes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Peña]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[De Mejía]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fonseca]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Guzmán]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Necesidades y políticas para la implementación de un programa bilingüe en colegios distritales]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Montoya]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Educación para el siglo XXI: aportes del Centro de Investigación y Formación en Educación 2001-2008]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>409-466</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Uniandes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malagón]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El currículo: perspectivas para su interpretación]]></article-title>
<source><![CDATA[Investigación y Educación en Enfermería]]></source>
<year>2008</year>
<volume>26</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>136-142</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maturana]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La enseñanza del inglés en tiempos del plan nacional de bilingüismo en algunas instituciones públicas: Factores lingüísticos y pedagógicos]]></article-title>
<source><![CDATA[Colombian applied linguistics journal]]></source>
<year>2011</year>
<volume>13</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>74-87</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Ministerio de Educación Nacional</collab>
<source><![CDATA[Estándares Básicos de Competencias en Lenguas Extranjeras: Inglés]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[MEN]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Ministerio de Educación Nacional</collab>
<source><![CDATA[Plan Nacional Decenal de Educación 2006-2016]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[MEN]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Ministerio de Educación Nacional</collab>
<source><![CDATA[Programa Nacional de Bilingüismo]]></source>
<year>s.f</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[MEN]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Miranda]]></surname>
<given-names><![CDATA[I. R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Insights on bilingualism and bilingual education: A sociolinguistic perspective]]></article-title>
<source><![CDATA[ÍKALA, revista de lenguaje y cultura,]]></source>
<year>2012</year>
<volume>17</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>263-272</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moreno]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ramírez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pierre Bourdieu: Introducción elemental]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Panamericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moreno]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Análisis de la implementación de las políticas públicas de bilingüismo en Bogotá]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de La Salle]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nunan]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Practical English language teaching]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[McGraw-Hill Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pal]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Análisis de la Implementación del "Programa de Transición Hacia el Bilingüismo 2004-2019 en Bogotá y Cundinamarca" en el Colegio Distrital Cundinamarca IED]]></source>
<year>2010</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Peña]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Flaborea]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Guzmán]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Propuesta para el fortalecimiento del área de inglés en un colegio no bilingüe de Bogotá: Apuntes desde la experiencia de un estudio de caso.]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[López]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[B.]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peña]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[De Mejía]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bilingüismo en el contexto colombiano: iniciativas y perspectivas en el siglo XXI]]></source>
<year>2011</year>
<page-range>115-165</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Uniandes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Evaluación de la política de bilingüismo en Bogotá: Proyecto "Bogotá bilingüe"]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pontificia Universidad Javeriana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Secretaría de Educación de Bogotá</collab>
<source><![CDATA[Plan Sectorial de Educación 2004-2008 "Bogotá: una gran escuela"]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alcaldía Mayor de Bogotá]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Secretaría de Educación de Bogotá</collab>
<source><![CDATA[Plan Sectorial de Educación 2008-2012 "Educación de calidad para una Bogotá Positiva"]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alcaldía Mayor de Bogotá]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Secretaría de Educación de Bogotá</collab>
<source><![CDATA[Plan Sectorial de Educación 2012-2016 "Bogotá Humana"]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alcaldía Mayor de Bogotá]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Shohamy]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Language Teachers as Partners in Crafting Educational Language Policies?]]></article-title>
<source><![CDATA[ÍKALA, Revista de lenguaje y cultura]]></source>
<year>2009</year>
<volume>14</volume>
<numero>22</numero>
<issue>22</issue>
<page-range>45-67</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Siguan]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Educación y Bilingüismo.]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Santillana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Spolsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language Policy]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stenhouse]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Investigación y desarrollo del curriculum]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Morata]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Torres-Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las vicisitudes de la enseñanza de lenguas en Colombia]]></article-title>
<source><![CDATA[Diálogos latinoamericanos]]></source>
<year>2009</year>
<numero>15</numero>
<issue>15</issue>
<page-range>56-75</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Usma]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Education and language policy in Colombia: exploring processes of inclusion, exclusion, and stratification in times of global reform]]></article-title>
<source><![CDATA[PROFILE Issues in teachers' professional development]]></source>
<year>2009</year>
<numero>11</numero>
<issue>11</issue>
<page-range>123-141</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vargas]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tejada]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Colmenares]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Estándares básicos de competencias en lenguas extranjeras (inglés): una lectura crítica]]></article-title>
<source><![CDATA[Lenguaje: Revista de la Escuela de Ciencias del Lenguaje de la Universidad del Valle]]></source>
<year>2008</year>
<volume>36</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>241-275</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vieira]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Moreira]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Reflective teacher education towards learner autonomy: building a culture of possibility]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Raya]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lamb]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pedagogy for Autonomy in Language Education: Theory, practice and teacher education]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>266-282</page-range><publisher-loc><![CDATA[Dublin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Authentik]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
