<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2145-9444</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Zona Próxima]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Zona prox.]]></abbrev-journal-title>
<issn>2145-9444</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Instituto de Estudios en Educación Universidad del Norte]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2145-94442015000100013</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Didáctica de la fraseología: una experiencia desde el marco de la investigación en la acción educativa]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Didactics of Phraseology: a Experience Based on the Educational Action Research Framework]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alessandro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arianna]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Murcia  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Murcia ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>01</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>01</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<numero>22</numero>
<fpage>172</fpage>
<lpage>192</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2145-94442015000100013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2145-94442015000100013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2145-94442015000100013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[A pesar del creciente interés despertado por los estudios fraseológicos y los innegables progresos alcanzados en las últimas décadas, importantes lagunas siguen afectando a la fraseodidáctica del español y del italiano como lenguas extranjeras, haciéndose especialmente patentes para los fraseologismos periféricos, en particular, las llamadas Unidades Fraseológicas Pragmáticas (UFP). Dichas lagunas merman la competencia fraseológica del alumnado y, por tanto, repercuten negativamente en su competencia comunicativa global. Una vez planteado y analizado el problema, con sus causas y efectos, el objetivo del presente artículo es presentar una respuesta tentativa al mismo basada en una propuesta docente en la que, a partir de un modelo didáctico concreto llamado Modelo Fraseológico Pragmático (Mo.Fra.P.), se plantea abordar la enseñanza y el aprendizaje de las UFP en el aula de E/LE e I/LS dentro del marco de la investigación-acción, destacando su conveniencia y beneficios a partir de los resultados recopilados en un trabajo de campo experimental.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Despite increasing interest in phraseological studies and important advances achieved in this field during the last decades, significant gaps continue to affect the didactics of phraseology when teaching Spanish and Italian as foreign languages. It is particularly evident in the peripheral area of the phraseological repertoire, especially concerning Phraseological-Pragmatic Units. These gaps reduce students' phraseological competence and, consequently, have a negative effect on their global communicative competence. Considering the causes and effects of this problem, this paper aims to provide a tentative answer based on a proposal, developed in the Action Research framework, that deals with the didactics of Phraseological-Pragmatic Units using a didactic model called Phraseological Pragmatic Model (Mo.Fra.P.). In particular, the author intends to present the advisability and advantages of this approach based on the results of an empirical-experimental study.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[didáctica de la fraseología]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[investigación-acción]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[unidades fraseológicas pragmáticas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[español]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[italiano]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[didactics of phraseology]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[action research]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[phraseological-pragmatic units]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[spanish]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Italian]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font face="verdana" size="2">      <p align="center"><font size="4"><b>Did&aacute;ctica de la fraseolog&iacute;a: una experiencia desde el marco de la investigaci&oacute;n en la acci&oacute;n educativa</b></font></p>     <p align="center"><font size="3"><b><i>Didactics of Phraseology: a Experience Based on the Educational Action Research Framework</i></b></font></p>      <p><b>Arianna Alessandro</b>    <br> Departamento de Traducci&oacute;n e Interpretaci&oacute;n - Universidad de Murcia, Murcia (Espa&ntilde;a)    <br> <a href="mailto:ariannaalessandro@um.es">ariannaalessandro@um.es</a></p>      <p><b>Fecha de recepci&oacute;n: </b>31 de enero de 2014    <br> <b>Fecha de aceptaci&oacute;n: </b>3 de marzo de 2015</p>  <hr>      <p><b>Resumen</b></p>     <p>A pesar del creciente inter&eacute;s despertado por los estudios fraseol&oacute;gicos y los innegables progresos alcanzados en las &uacute;ltimas d&eacute;cadas, importantes lagunas siguen afectando a la fraseodid&aacute;ctica del espa&ntilde;ol y del italiano como lenguas extranjeras, haci&eacute;ndose especialmente patentes para los fraseologismos perif&eacute;ricos, en particular, las llamadas Unidades Fraseol&oacute;gicas Pragm&aacute;ticas (UFP). Dichas lagunas merman la competencia fraseol&oacute;gica del alumnado y, por tanto, repercuten negativamente en su competencia comunicativa global.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Una vez planteado y analizado el problema, con sus causas y efectos, el objetivo del presente art&iacute;culo es presentar una respuesta tentativa al mismo basada en una propuesta docente en la que, a partir de un modelo did&aacute;ctico concreto llamado Modelo Fraseol&oacute;gico Pragm&aacute;tico (Mo.Fra.P.), se plantea abordar la ense&ntilde;anza y el aprendizaje de las UFP en el aula de E/LE e I/LS dentro del marco de la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n, destacando su conveniencia y beneficios a partir de los resultados recopilados en un trabajo de campo experimental.</p>     <p><b>Palabras clave: </b>did&aacute;ctica de la fraseolog&iacute;a, investigaci&oacute;n-acci&oacute;n, unidades fraseol&oacute;gicas pragm&aacute;ticas, espa&ntilde;ol, italiano.</p>  <hr>      <p><b>Abstract</b></p>     <p>Despite increasing interest in phraseological studies and important advances achieved in this field during the last decades, significant gaps continue to affect the didactics of phraseology when teaching Spanish and Italian as foreign languages. It is particularly evident in the peripheral area of the phraseological repertoire, especially concerning Phraseological-Pragmatic Units. These gaps reduce students' phraseological competence and, consequently, have a negative effect on their global communicative competence.</p>     <p>Considering the causes and effects of this problem, this paper aims to provide a tentative answer based on a proposal, developed in the Action Research framework, that deals with the didactics of Phraseological-Pragmatic Units using a didactic model called Phraseological Pragmatic Model (Mo.Fra.P.). In particular, the author intends to present the advisability and advantages of this approach based on the results of an empirical-experimental study.</p>     <p><b>Keywords: </b>didactics of phraseology, action research, phraseological-pragmatic units, spanish, italian.</p>  <hr>     <p align="right">&quot;Dime y me olvido,    <br> mu&eacute;strame y lo recuerdo,    <br> invol&uacute;crame y lo entiendo&quot;.    <br> (Proverbio chino)</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>Introducci&oacute;n</b></p>     <p>En este estudio se presenta el planteamiento de una experiencia educativa en el &aacute;mbito de la Fraseodid&aacute;ctica, esto es, la ense&ntilde;anza y el aprendizaje de las unidades fraseol&oacute;gicas<sup><a name="nu1"></a><a href="#num1">1</a></sup> (en adelante, uf), t&eacute;rmino con el que nos referimos a combinaciones de palabras, de un m&iacute;nimo de dos<sup><a name="nu2"></a><a href="#num2">2</a></sup> hasta una oraci&oacute;n completa, que presentan un elevado grado de fijaci&oacute;n &mdash;formal, sem&aacute;ntica y, en su caso, pragm&aacute;tica&mdash; e idiomaticidad (Corpas, 1997). A partir de los resultados de un trabajo de campo experimental<sup><a name="nu3"></a><a href="#num3">3</a></sup> (Alessandro, 2011) realizado con alumnos de la Universidad de Murcia (Espa&ntilde;a) y de la <i>Università degli Studi Roma Tre </i>(Italia), el objetivo es poner de manifiesto el potencial que la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n participativa posee como marco de trabajo para abordar en el aula esta parcela del saber ling&uuml;&iacute;stico.</p>      <p>La fraseolog&iacute;a, t&eacute;rmino con el que se indica tanto la disciplina que se ocupa del estudio de las unidades fraseol&oacute;gicas, as&iacute; como el repertorio o conjunto de expresiones fraseol&oacute;gicas con las que cuenta una lengua (la fraseolog&iacute;a del espa&ntilde;ol, del italiano, del franc&eacute;s, etc.), representa hoy en d&iacute;a un tema de creciente inter&eacute;s y relevancia, tanto para la adquisici&oacute;n de la lengua materna como de las lenguas extranjeras. Esta propuesta se aplica a la did&aacute;ctica de segundas lenguas, en particular a la combinaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica espa&ntilde;ol / italiano<sup><a name="nu4"></a><a href="#num4">4</a></sup> y en el marco de la ense&ntilde;anza de nivel universitario; lo que no excluye que parte de las cuestiones aqu&iacute; analizadas tambi&eacute;n tengan validez en otros niveles educativos y para la did&aacute;ctica de la primera lengua. Asimismo, cabe especificar que, siendo el repertorio fraseol&oacute;gico de un idioma un conjunto muy abundante y heterog&eacute;neo, se ha optado por acotar el estudio a una subclase espec&iacute;fica de uf: las llamadas unidades fraseol&oacute;gicas pragm&aacute;ticas (en adelante, UFP).</p>      <p>En cuanto a la elecci&oacute;n de la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n participativa como marco del estudio, esta se debe al creciente inter&eacute;s mostrado desde la investigaci&oacute;n educativa y la innovaci&oacute;n docente por el paradigma sociocr&iacute;tico, dentro del cual se encuadra la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n<sup><a name="nu5"></a><a href="#num5">5</a></sup>. Al tener como fin &uacute;ltimo mejorar la realidad vivida a partir de una acci&oacute;n sobre y dentro de esta misma realidad (Kemmis &amp; MacTaggart, 1988), la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n se ha aplicado con &eacute;xito en distintos &aacute;mbitos educativos, sobre todo para la formaci&oacute;n del profesorado y la construcci&oacute;n del saber pedag&oacute;gico, la innovaci&oacute;n curricular, la transformaci&oacute;n de los procesos de aprendizaje, y siempre con el fin de que los discentes sean sujetos activos de su propia formaci&oacute;n y no simples elementos pasivos, potenciando las relaciones que se mantienen entre los distintos agentes que integran la comunidad educativa (alumnos, ex-alumnos, docentes, directivos, padres, etc.)<sup><a name="nu6"></a><a href="#num6">6</a></sup>. Tambi&eacute;n en la did&aacute;ctica de las lenguas &mdash;maternas y, aunque en menor medida, extranjeras (Camps 1998, 2001, 2006; Mendoza Fillola, 2011)&mdash;, se ha observado cierta atenci&oacute;n hacia la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n. No obstante, el &aacute;mbito que aqu&iacute; nos interesa, es decir, la fraseodid&aacute;ctica, se ha quedado al margen de esta perspectiva; de hecho, hasta hoy y hasta donde sabemos, no hay trabajos en esta l&iacute;nea, exceptuando el ya citado estudio realizado en Alessandro (2011).</p>      <p>Con estos supuestos, la hip&oacute;tesis inicial sobre la cual se fundamenta la experiencia y, a la vez, propuesta docente que aqu&iacute; se presenta, puede formularse como sigue: la metodolog&iacute;a de trabajo que se plantea desde la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n, gracias a su enfoque heur&iacute;stico y participativo, representa un marco especialmente prometedor para fomentar la investigaci&oacute;n en fraseodid&aacute;ctica y, al mismo tiempo, facilitar el estudio de las ufp, favoreciendo su tratamiento en el aula de lengua.</p>      <p>El presente trabajo est&aacute;, por tanto, centrado en la presentaci&oacute;n y an&aacute;lisis de las l&iacute;neas principales de una propuesta educativa que combina investigaci&oacute;n fraseol&oacute;gica e innovaci&oacute;n en metodolog&iacute;a docente. Para ello, antes de entrar en cuestiones referidas directamente al planteamiento de la propuesta, se dedica un apartado preliminar a esbozar el marco te&oacute;rico y el estado de la cuesti&oacute;n: se repasan brevemente los principios de la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n, con especial atenci&oacute;n a su aplicaci&oacute;n en la did&aacute;ctica de las lenguas, y se enmarca la did&aacute;ctica de las UFP. A continuaci&oacute;n, se detallan los principios y pr&aacute;cticas m&aacute;s relevantes de la propuesta. Se proporcionar&aacute;n unas pautas concretas de trabajo en las aulas de E/LE e I/LS orientadas a aplicar la investigaci&oacute;n en la acci&oacute;n educativa al tratamiento did&aacute;ctico de las UF y, en particular, a la ense&ntilde;anza y aprendizaje de los fraseologismos pragm&aacute;ticos perif&eacute;ricos o UFP. Finalmente, a partir de lo observado en nuestra experiencia en el aula, destacaremos los beneficios y las ventajas que esta aproximaci&oacute;n supone y sus posibles v&iacute;as de implementaci&oacute;n para favorecer una mayor interrelaci&oacute;n entre docencia e investigaci&oacute;n.</p>      <p><b>MARCO TE&Oacute;RICO Y ESTADO DE LA CUESTI&Oacute;N</b></p>     <p><b>La investigaci&oacute;n en la acci&oacute;n educativa</b></p>      <p>Desde que Kart Lewin (1946) propuso el empleo del t&eacute;rmino <i>action-research </i>para referirse a una forma de investigaci&oacute;n que permitiese enlazar el enfoque experimental de la ciencia social con programas de acci&oacute;n que respondieran a los problemas sociales reales, la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n ha ido tomando b&aacute;sicamente dos vertientes: una <i>sociol&oacute;gica </i>&mdash;desarrollada principalmente a partir de los trabajos del mismo Lewin (1946), Tax (1958) y Fals Borda (1970)&mdash; y otra m&aacute;s espec&iacute;ficamente <i>educativa, </i>a cuyo desarrollo han contribuido investigadores como Taba y</p>     <p>Noel (1957), Stenhouse (1984, 1987), Elliott (1990, 1993), Kemmis y McTaggart (1988) y, en Espa&ntilde;a, entre otros, P&eacute;rez Serrano (1990, 2000, 2007a, 2007b), Su&aacute;rez Pazos (1998; 2002), Latorre (2003) y Camps (1998, 2001, 2006), esta &uacute;ltima planteando su aplicaci&oacute;n a la did&aacute;ctica de las lenguas<sup><a name="nu7"></a><a href="#num7">7</a></sup>.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En su vertiente educativa, la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n se configura como una investigaci&oacute;n que se origina en la pr&aacute;ctica docente en el aula, a partir de la detecci&oacute;n y definici&oacute;n de un problema concreto &mdash;observado durante la misma pr&aacute;ctica&mdash; que se considera puede afectar negativamente la calidad y eficacia de la docencia. Su objetivo es repercutir en esta misma pr&aacute;ctica facilitando su comprensi&oacute;n y, al mismo tiempo, contribuyendo a su transformaci&oacute;n y mejora mediante la b&uacute;squeda de una respuesta tentativa al problema detectado. La investigaci&oacute;n-acci&oacute;n se caracteriza, entonces, por ser una investigaci&oacute;n <i>in situ </i>y <i>desde dentro: </i>se origina en la pr&aacute;ctica docente, se lleva a cabo en el marco de esta misma pr&aacute;ctica y, finalmente, se propone repercutir en ella, facilitando su comprensi&oacute;n y mejora. De esta forma, entre la actividad investigadora y la did&aacute;ctica se establece una estrecha interrelaci&oacute;n en todas las etapas del proceso, desde su origen y desarrollo, hasta los resultados finales.</p>      <p>Ahora bien, &iquest;qu&eacute; implica todo esto en la realizaci&oacute;n concreta de un proceso de investigaci&oacute;n y en los efectos que &eacute;ste tiene sobre la pr&aacute;ctica docente? En primer lugar, es el mismo docente quien realiza el trabajo de investigaci&oacute;n, de forma que esta labor no se limita a una elaboraci&oacute;n meramente te&oacute;rica y abstracta, sino que persigue estar realmente vinculada con la actividad did&aacute;ctica que el docente-investigador lleva a cabo, para que tanto &eacute;l mismo como sus alumnos se beneficien realmente de ella. En segundo lugar, una investigaci&oacute;n que se fundamenta en la acci&oacute;n en el aula conlleva partir de una concepci&oacute;n socio-interactiva y participativa de los procesos de ense&ntilde;anza y aprendizaje, en la que los alumnos y las alumnas se vean directamente involucrados en la construcci&oacute;n del conocimiento (Camps, 2001, p. 7). Por consiguiente, la investigaci&oacute;n en la acci&oacute;n educativa es llevada a cabo por docentes y para docentes, de forma colaborativa y orientada al alumnado. Enmarcados dentro de una concepci&oacute;n constructivista del aprendizaje, los alumnos se conciben no como objetos sino como sujetos activos, agentes que interact&uacute;an en el proceso investigador y, al mismo tiempo, en la construcci&oacute;n del conocimiento que van adquiriendo.</p>      <p>En funci&oacute;n de lo dicho, podr&iacute;amos recapitular las caracter&iacute;sticas principales de la investigaci&oacute;n en la acci&oacute;n educativa destacando los siguientes aspectos (Elliott, 1990, pp. 24-26):</p>      <blockquote> <ul>    <li>&nbsp;La investigaci&oacute;n-acci&oacute;n analiza las acciones humanas y las situaciones sociales que experimentan alumnos y profesores.</li>     <li>&nbsp;Al profundizar en la 'comprensi&oacute;n', el profesor adopta una postura exploratoria.</li>     <li>&nbsp;La investigaci&oacute;n-acci&oacute;n trata de explicar lo que sucede en el aula en relaci&oacute;n con el contexto.</li>     <li>&nbsp;La investigaci&oacute;n-acci&oacute;n se plantea como una herramienta &uacute;til para interpretar lo que ocurre desde el punto de vista de quienes act&uacute;an e interaccionan en la situaci&oacute;n-problema: creencias, intenciones y prop&oacute;sitos, toma de decisiones, normas, principios y valores. Lo que ocurre se analiza en relaci&oacute;n con los significados subjetivos que le adscriben los participantes (toda la comunidad educativa). Suele emplear la entrevista, el cuestionario y el intercambio de impresiones como t&eacute;cnica de recogida de datos.</li>     <li>&nbsp;Aplicada al contexto educativo, la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n persigue el di&aacute;logo sincero y sin trabas como t&eacute;cnica exploratoria entre el docente-investigador y los participantes.</li>    </ul> </blockquote>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Por consiguiente, este enfoque se configura como un marco metodol&oacute;gico orientado a la mejora de la pr&aacute;ctica educativa, lo que se concreta tanto en la obtenci&oacute;n de mejores resultados y rendimientos, como en el desarrollo de las personas y los grupos con los que se trabaja (P&eacute;rez Serrano, 2011). En este sentido, integrar la investigaci&oacute;n en la acci&oacute;n, esto es, combinar el pensar con el hacer, representa una muy buena oportunidad para introducir m&eacute;todos adicionales e innovadores en la ense&ntilde;anza de una gran cantidad de disciplinas, incluida la fraseolog&iacute;a.</p>      <p><b>Las unidades fraseol&oacute;gicas pragm&aacute;ticas y su did&aacute;ctica</b></p>     <p>Como ya hemos destacado anteriormente, la fraseolog&iacute;a ha recibido en las &uacute;ltimas d&eacute;cadas una gran atenci&oacute;n por parte de los ling&uuml;istas, lo que ha llevado a m&uacute;ltiples clasificaciones y caracterizaciones de las secuencias que constituyen el llamado repertorio fraseol&oacute;gico. Una de las taxonom&iacute;as m&aacute;s aceptadas en &aacute;mbito hisp&aacute;nico propone dividir dicho repertorio en tres grandes grupos: colocaciones (p. ej., <i>tomar medida, correr un rumor, declararse una epidemia, error garrafal), </i>locuciones (p. ej., la locuci&oacute;n verbal <i>matar dos p&aacute;jaros de un tiro, </i>la nominal <i>vacas flacas, </i>la adjetiva <i>listo de manos, </i>o la adverbial <i>con la boca abierta, </i>entre muchas otras) y enunciados fraseol&oacute;gicos (Corpas, 1997). Los primeros dos grupos se caracterizan por no constituir enunciados completos, es decir, no pueden cumplir actos de habla aut&oacute;nomos, al contrario de la tercera clase. Dentro de esta &uacute;ltima, junto a las paremias (refranes como <i>La ocasi&oacute;n hace al ladr&oacute;n, </i>citas <i>&mdash;La vida es sue&ntilde;o&mdash; </i>y enunciados de valor espec&iacute;fico, <i>Las paredes oyen) </i>y las f&oacute;rmulas rutinarias vinculadas a actos o pr&aacute;cticas sociales ritualiza-das<sup><a name="nu8"></a><a href="#num8">8</a></sup>, tambi&eacute;n encuentra cabida una sub-clase formada por un amplio abanico de secuencias empleadas por el hablante para desempe&ntilde;ar distintas funciones comunicativas de car&aacute;cter psicosocial, tales como expresar acuerdo o desacuerdo (&iexcl;Ya lo creo!, &iexcl;Ni hablar!), manifestar sorpresa, descontento o incredulidad (&iexcl;Venga ya!), aceptar o rechazar (&iexcl;Vale ya!, &iquest;Y a m&iacute; qu&eacute;?), etc. Se trata de unidades fraseol&oacute;gicas de tipo oracional, es decir, con car&aacute;cter de enunciado completo, esto es, pueden emplearse de forma aut&oacute;noma en el discurso, sin necesidad de ir acompa&ntilde;adas por otros constituyentes. Su aparici&oacute;n y condiciones de uso est&aacute;n estrechamente vinculadas al contexto social y a la situaci&oacute;n comunicativa en la que se emplean &mdash;generalmente funcionan como r&eacute;plicas empleadas por el hablante para expresar su estado de &aacute;nimo, sentimientos o actitud&mdash; de ah&iacute; su car&aacute;cter psicosocial y su marcado valor o significado pragm&aacute;tico-discursivo, al que se debe la denominaci&oacute;n de unidades fraseol&oacute;gicas pragm&aacute;ticas<sup><a name="nu9"></a><a href="#num9">9</a></sup> (ufp) que aqu&iacute; utilizamos. Se trata, por tanto, de secuencias que presentan fijaci&oacute;n pragm&aacute;tica, cierta estabilidad formal y, en algunos casos, idiomaticidad en distintos grados, siendo la mayor&iacute;a semiidiom&aacute;ticas o literales. Estos rasgos hacen que las ufp, por un lado, se diferencien de las uf m&aacute;s centrales y protot&iacute;picas &mdash;por lo general, las locuciones&mdash;, que presentan un grado de estabilidad e idiomaticidad m&aacute;s elevado y, por otro lado, como consecuencia de lo anterior, que hayan sido ubicadas por parte de los ling&uuml;istas que se acogen a una concepci&oacute;n ancha<sup><a name="nu10"></a><a href="#num10">10</a></sup> de la fraseolog&iacute;a en un &aacute;rea perif&eacute;rica del repertorio.</p>      <p>A modo de ejemplo, indicamos en la <a href="#t1">tabla 1</a> algunas ufp del espa&ntilde;ol y del italiano, con los correspondientes actos ilocutivos que estas cumplen en el discurso.</p>      <p align="center"><a name="t1"></a><img src="img/revistas/zop/n22/n22a13t1.jpg"></p>      <p>Como se puede comprobar a partir de las ufp citadas, se trata de enunciados que desempe&ntilde;an funciones comunicativas b&aacute;sicas para la interacci&oacute;n verbal cotidiana, lo que hace que presenten una notable frecuencia de uso y, por consiguiente, constituyan un contenido central para el desarrollo de una competencia fraseol&oacute;gica real, considerada como componente imprescindible de una competencia comunicativa global. A pesar de ello, si comparamos la atenci&oacute;n que se ha dedicado a las locuciones, a las colocaciones e, incluso, a las paremias, por un lado, con la investigaci&oacute;n espec&iacute;ficamente centrada en la parcela del saber fraseol&oacute;gico que ocupan las ufp, por otro lado, resulta evidente que esta &uacute;ltima se ha quedado relegada a un segundo plano, tanto en los estudios de tipo ling&uuml;&iacute;stico-discursivo, como en los de enfoque did&aacute;ctico.</p>      <p>Si, antes de entrar a analizar la situaci&oacute;n espec&iacute;fica que concierne a las ufp, nos centramos en el tratamiento que la fraseolog&iacute;a ha recibido en los dos idiomas que aqu&iacute; nos ocupan, el espa&ntilde;ol y el italiano, notamos una primera diferencia significativa. Mientras para el espa&ntilde;ol el impulso ha sido creciente a partir de los a&ntilde;os ochenta (Zuluaga, 1980) y, sobre todo, en la &uacute;ltima d&eacute;cada, en la ling&uuml;&iacute;stica italiana el estudio de la fraseolog&iacute;a se ha mantenido hasta fechas recientes en una posici&oacute;n m&aacute;s bien marginal. Las contribuciones sobre el tema han sido, por lo general, escasas y esto se puede imputar, entre otras razones, a que durante varias d&eacute;cadas la fraseolog&iacute;a no se ha tratado como disciplina aut&oacute;noma, sino con referencias espor&aacute;dicas dentro de otras disciplinas tales como la dialectolog&iacute;a (Cini, 2005; Cortelazzo, 1975), la sem&aacute;ntica (Berruto, 1976) y, sobre todo, la morfolog&iacute;a l&eacute;xica (Dardano, 1978; Serianni, 1988, 1992; Voghera, 1993, 1994), al considerar las uf como resultados de procesos de formaci&oacute;n de palabras<sup><a name="nu11"></a><a href="#num11">11</a></sup>. Con todo ello, cabe se&ntilde;alar algunos estudios que, aunque de car&aacute;cter general y centrados principalmente en locuciones centrales y paremias (Cherdantseva, 1996, 1997; Nuccorini, 2001, 2002, 2007), demuestran que la fraseolog&iacute;a se va abriendo paso tambi&eacute;n dentro del &aacute;mbito italiano, sobre todo en los a&ntilde;os m&aacute;s recientes. La situaci&oacute;n descrita ha tenido evidentes repercusiones, como era de esperar, en la atenci&oacute;n que el tema ha recibido en &aacute;mbito educativo: nos encontramos, por un lado, con una cantidad considerable de estudios y materiales para la did&aacute;ctica de la fraseolog&iacute;a en el aula de E/LE y, por otro lado, con una muestra mucho m&aacute;s limitada en lo que respecta al aula de I/LS.</p>      <p>Si del repertorio fraseol&oacute;gico en general y de las uf centrales en espec&iacute;fico volvemos la mirada a la fraseolog&iacute;a perif&eacute;rica y, en particular, a las ufp, en lo que se refiere al italiano pr&aacute;cticamente no contamos con estudios sobre el tema, con excepci&oacute;n del trabajo realizado por Zamora, Alessandro, loppoli y Simone. (2006). En cuanto al &aacute;mbito hisp&aacute;nico, contamos con algunas contribuciones centradas en el an&aacute;lisis de los fraseologismos pragm&aacute;ticos<sup><a name="nu12"></a><a href="#num12">12</a></sup>. No obstante, y a pesar del inter&eacute;s creciente por las unidades m&aacute;s perif&eacute;ricas, tambi&eacute;n en la Ling&uuml;&iacute;stica espa&ntilde;ola la atenci&oacute;n recibida por estas secuencias es, en general, considerablemente m&aacute;s limitada que la reservada a otras unidades m&aacute;s centrales. Entre otras razones, podemos atribuir esta margina-ci&oacute;n precisamente a su car&aacute;cter perif&eacute;rico: de hecho los investigadores que se ci&ntilde;en a una concepci&oacute;n estrecha de la fraseolog&iacute;a no consideran que estas secuencias deban ser objeto de estudio de la disciplina, de manera que, en muchos casos, ni siquiera se han contemplado como unidades fraseol&oacute;gicas. Por otro lado, sus propiedades y rasgos morfosint&aacute;ticos, l&eacute;xicos y, especialmente, pragm&aacute;ticos &mdash;en particular su significado pragm&aacute;tico-discursivo y su dependencia contextual&mdash; hacen que su an&aacute;lisis resulte especialmente complejo y requiera estrategias espec&iacute;ficas, dificultando a priori cualquier intento de sistematizaci&oacute;n.</p>      <p>Es evidente que la escasez de estudios ling&uuml;&iacute;sticos repercute en el tratamiento did&aacute;ctico que las ufp han recibido hasta el momento. De hecho, si nos fijamos en los trabajos de fraseolog&iacute;a aplicada podemos apreciar que las contribuciones centradas espec&iacute;ficamente en la ense&ntilde;anza y aprendizaje de estas unidades son m&aacute;s bien espor&aacute;dicas. Como excepci&oacute;n, podemos citar en el caso de la did&aacute;ctica del I/LS, el ya mencionado manual <i>Hai voluto la bi&oacute;cletta... Esercizisu fraseolog&iacute;a e segnali discorsivi per studenti di italiano L2/LS </i>(Zamora <i>et. al., </i>2006), destinado a estudiantes de italiano de nivel intermedio, en el que, junto a locuciones centrales, se reserva una atenci&oacute;n especial a las ufp. Por lo dem&aacute;s, nuestro an&aacute;lisis de algunos de los materiales did&aacute;cticos m&aacute;s empleados en las aulas de E/LE e I/LS (Alessandro, 2008, 2011) nos ha permitido comprobar que la presencia de las ufp suele estar limitada a las ya citadas f&oacute;rmulas rutinarias vinculadas a actos sociales ritualizados (saludar, agradecer, felicitar) o a algunos enunciados fraseol&oacute;gicos pragm&aacute;ticos presentados en relaci&oacute;n con su funci&oacute;n comunicativa (&iexcl;Madre m&iacute;a! o &iexcl;Vaya tela! para expresar asombro), pero sin exponer de forma sistem&aacute;tica ni sus rasgos fraseol&oacute;gicos ni sus especificidades pragm&aacute;ticas.</p>      <p><b>PLANIFICACI&Oacute;N DE LA ACCI&Oacute;N EN EL AULA</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Una vez repasado, aunque sea de forma somera, el estado de la cuesti&oacute;n, se dedican los siguientes apartados a exponer la experiencia educativa sobre la cual se fundamenta nuestra propuesta de abordar la did&aacute;ctica de las ufp desde el marco de la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n en el aula.</p>      <p><b>Sujetos y escenario</b></p>     <p>La experiencia educativa que aqu&iacute; se expone se llev&oacute; a cabo en el bienio acad&eacute;mico 2007/09 teniendo como sujetos y destinatarios dos grupos de alumnos, uno formado por italohablantes (Grupo A) y otro por hispanohablantes (Grupo B), respectivamente de la Università degli Studi Roma Tre (Italia) y de la Universidad de Murcia (Espa&ntilde;a). En ambos casos, se trataba de alumnos de tercer curso de titulaciones pertenecientes a la rama de Humanidades (Filolog&iacute;a Francesa, Filolog&iacute;a Inglesa, Lenguas Modernas) que estudiaban el espa&ntilde;ol o el italiano como lengua extranjera.</p>      <p>Con respecto al escenario, entendido como el contexto situacional en el que transcurre la acci&oacute;n en el aula, esta se realiz&oacute; en el marco de dos asignaturas de las respectivas titulaciones, por tanto, en un contexto de educaci&oacute;n formal. Al no estar prevista ninguna asignatura espec&iacute;fica de fraseolog&iacute;a, llevamos a cabo la acci&oacute;n en dos asignaturas generales de E/LE (Grupo A) e I/LS(Grupo B), en ambos casos de nivel intermedio (B1 del <i>MCERL<sup><a name="nu13"></a><a href="#num13">13</a></sup>) </i>en los respectivos idiomas extranjeros estudiados<sup><a name="nu14"></a><a href="#num14">14</a></sup>. Esto implica que la ense&ntilde;anza de las uf y, m&aacute;s espec&iacute;ficamente, de las ufp, se integr&oacute; dentro de un marco general de formaci&oacute;n en la segunda lengua extranjera, vincul&aacute;ndola con el desarrollo de la competencia comunicativa global.</p>      <p>En cuanto al n&uacute;mero de sujetos que tomaron parte en la experiencia, recordamos que la investigaci&oacute;n en la acci&oacute;n educativa se caracteriza por proponerse indagar un problema en un contexto espec&iacute;fico y limitado. Por tanto, no se pretende que la muestra sea estad&iacute;sticamente representativa como ocurre en estudios de tipo cuantitativo, donde la generalizaci&oacute;n de los resultados exige un elevado n&uacute;mero de muestras. Al contrario, aunque implique un n&uacute;mero de sujetos limitados, lo importante en la acci&oacute;n en la investigaci&oacute;n educativa de corte cualitativo es que resulte &uacute;til y significativa para observar e interpretar lo que ocurre en el contexto situa-cional objeto de estudio, y que pueda favorecer una soluci&oacute;n detectada dentro de este mismo contexto, lo que por supuesto no representa un impedimento para que esta misma experiencia se pueda repetir en otros contextos con el fin de comprobar si se obtienen los mismos resultados. Con estos supuestos, se opt&oacute; por trabajar con 8 alumnos para el grupo A y 10 para el grupo B.</p>      <p><b>Metodolog&iacute;a: fases, instrumentaci&oacute;n y t&eacute;cnicas</b></p>     <p>Se detallan aqu&iacute; las fases principales que integran un proceso de investigaci&oacute;n-acci&oacute;n, para posteriormente exponer c&oacute;mo estas han llevado a una experiencia educativa centrada en la did&aacute;ctica de las UFP.</p>      <p>Siguiendo el esquema propuesto por Kemmis y McTaggart (1988), podemos dividir el proceso de investigaci&oacute;n-acci&oacute;n en cuatro fases principales<sup><a name="nu15"></a><a href="#num15">15</a></sup>:</p>      <blockquote> <ul>    <li>&nbsp;Fase 1. <i>Diagn&oacute;stico y reconocimiento de la situaci&oacute;n inicial </i>- El proceso de investigaci&oacute;n-acci&oacute;n comienza en sentido estricto con la identificaci&oacute;n de un &aacute;rea problem&aacute;tica o necesidades b&aacute;sicas que se quieren resolver. Las acciones que se realizan en esta fase son: ordenar, agrupar, disponer y relacionar los datos de acuerdo con los objetivos de la investigaci&oacute;n, es decir, preparar la informaci&oacute;n a fin de proceder a su an&aacute;lisis e interpretaci&oacute;n; todo ello permitir&aacute; conocer la situaci&oacute;n y elaborar un diagn&oacute;stico previo.</li> <p    ]]></body>
<body><![CDATA[<li>&nbsp;Fase 2. <i>Desarrollo de un plan de acci&oacute;n cr&iacute;ticamente informado para mejorar aquello que est&aacute; ocurriendo: </i>Cuando ya se sabe lo que pasa &mdash;se ha diagnosticado una situaci&oacute;n&mdash; hay que decidir qu&eacute; se va a hacer. En el plan de acci&oacute;n se estudiar&aacute;n y establecer&aacute;n las necesidades y las opciones entre las posibles alternativas.</p>     <li>&nbsp;Fase 3. <i>Actuaci&oacute;n y observaci&oacute;n: </i>Actuaci&oacute;n para poner en pr&aacute;ctica el plan y observar sus efectos en el contexto en que tiene lugar; se trata de la fase en la que reside propiamente la aportaci&oacute;n innovadora.</li>     <li>&nbsp;Fase 4. <i>Reflexi&oacute;n y replanificaci&oacute;: </i>An&aacute;lisis cr&iacute;tico del proceso y los resultados de la acci&oacute;n y reflexi&oacute;n en torno a sus efectos, como base para una nueva planificaci&oacute;n. Esto ayudar&aacute; a valorar la acci&oacute;n desde lo previsto y deseable y a crear un nuevo plan.</li>    </ul> </blockquote>      <p>Cada una de las fases mencionadas se puede adaptar para realizar una investigaci&oacute;n-acci&oacute;n en fraseodid&aacute;ctica y, en particular, para favorecer la ense&ntilde;anza y el aprendizaje de las ufp en el aula de E/LE e I/LS.</p>      <p><b>Fase i. </b>Diagn&oacute;stico y reconocimiento de la situaci&oacute;n inicial</p>     <p>La fase inicial coincide con el momento en el que detectamos y definimos el problema que nos proponemos investigar, esto es, el tratamiento que recibe la fraseolog&iacute;a en el aula de lengua extranjera. En nuestro caso, el problema se ha observado a lo largo de la experiencia docente de la autora de este art&iacute;culo en el &aacute;mbito de la ense&ntilde;anza de E/LE en Italia y de I/LS en Espa&ntilde;a, en un contexto universitario y con alumnos de distintas titulaciones y en varios cursos acad&eacute;micos. En particular, se ha comprobado la persistencia de ciertas lagunas que, a pesar de los progresos alcanzados en los &uacute;ltimos a&ntilde;os en esta disciplina, siguen afectando a la fraseolog&iacute;a en general y, de forma especialmente patente, a algunos &aacute;mbitos de los estudios fraseol&oacute;gicos, sobre todo los m&aacute;s perif&eacute;ricos, tal como se ha detallado en el apartado anterior (cf. 2.2). En este sentido, son muy ejemplificativos los resultados recopilados en la experiencia educativa que aqu&iacute; se expone, representados en la <a href="#f1">fig.1</a>, donde se observa el casi total desconocimiento de la fraseolog&iacute;a entre los alumnos que tomaron parte en la actividad.</p>      <p align="center"><a name="f1"></a><img src="img/revistas/zop/n22/n22a13f1.jpg"></p>      <p>Estos resultados confirmaron la existencia del problema que en nuestra investigaci&oacute;n se pretend&iacute;a abordar, es decir, esta condici&oacute;n deficitaria en la ense&ntilde;anza y aprendizaje de las ufp en el aula de E/LE e I/LS, justificando su realizaci&oacute;n.</p>      <p><b><i>Fase 2. </i></b>Desarrollo de un plan de acci&oacute;n cr&iacute;ticamente informado para mejorar aquello que est&aacute; ocurriendo</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Tras haber encuadrado el problema, es necesario establecer un plan de acci&oacute;n para afrontarlo y buscar una respuesta tentativa que pueda contribuir a su soluci&oacute;n. Dicho plan coincide, en palabras de Elliott (1993), con una 'hip&oacute;tesis de acci&oacute;n' o 'acci&oacute;n estrat&eacute;gica' y, en nuestro caso, se plasm&oacute; en el dise&ntilde;o de un modelo did&aacute;ctico concreto &mdash;denominado <i>Modelo Fraseol&oacute;gico-Pragm&aacute;tico </i>(en adelante, Mo.Fra.P.)&mdash; mediante el cual pretendemos proporcionar una gu&iacute;a para favorecer la ense&ntilde;anza de las ufp en el aula de E/LE e I/LS, facilitar su aprendizaje y, al mismo tiempo, aprovechar estas acciones para investigar sobre el funcionamiento de estas secuencias fijas y las especificidades que su did&aacute;ctica plantea. En este sentido, el Mo.Fra.P. representa el instrumento que nos permiti&oacute; llevar a cabo la acci&oacute;n en el aula, por consiguiente, debe entenderse:</p>      <blockquote> <ul>    <li>&nbsp;como un modelo operativo, un plan estructurado, que representa una propuesta para facilitar la ense&ntilde;anza y el aprendizaje de las ufp mediante el planteamiento de recursos y procedimientos, tanto ling&uuml;&iacute;stico-fraseol&oacute;gicos como pedag&oacute;gicos, susceptibles de ser aplicados, en un contexto educativo formal, tanto para dise&ntilde;ar materiales did&aacute;cticos como para orientar el trabajo en el aula;</li>     <li>&nbsp;como una herramienta mediante la cual favorecer un proceso de investigaci&oacute;n-acci&oacute;n en el marco de la did&aacute;ctica de las ufp en el aula de E/LE e I/LS.</li>    </ul> </blockquote>      <p>El primer paso para dise&ntilde;ar un modelo did&aacute;ctico es definir y caracterizar el objeto de estudio, ya que no se puede llevar al aula un contenido que no est&eacute; sistematizado, lo que implica que el planteamiento did&aacute;ctico debe estar precedido por un an&aacute;lisis y caracterizaci&oacute;n de las ufp (cf. apartado 2.2). A pesar de no poder detallar de forma exhaustiva los rasgos y fundamentos del Mo.Fra.P. debido al espacio limitado del que disponemos, se especifican en la <a href="#t2">tabla 2</a> los contenidos b&aacute;sicos que este abarca.</p>      <p align="center"><a name="t2"></a><img src="img/revistas/zop/n22/n22a13t2.jpg"></p>      <p>De los contenidos indicados en la <a href="#t2">tabla 2</a> se desprende que el Modelo Fraseol&oacute;gico-Pragm&aacute;tico, como su denominaci&oacute;n sugiere, refleja en su dise&ntilde;o y referentes los rasgos y las propiedades definitorias de las ufp psicosociales, en un proceso de transposici&oacute;n did&aacute;ctica entendida como 'llave de paso' para transferir los contenidos ling&uuml;&iacute;stico-fraseol&oacute;gicos desde el plano te&oacute;rico y 'adaptarlos' a su aplicaci&oacute;n al aula (Camps, 1998; Chevallard, 1998). Por lo tanto, el tratamiento y estudio de las ufp psicosociales se plantea en nuestra propuesta desde un enfoque que privilegia la dimensi&oacute;n pragm&aacute;tica y el uso concreto de la lengua en situaciones de interacci&oacute;n verbal cotidianas e informales, con especial atenci&oacute;n a aquellas que requieren el empleo de un registro coloquial. Esto implica ense&ntilde;ar y aprender estas unidades dentro de sus contextos de uso reales y a partir de las funciones que desempe&ntilde;an como actos de habla (aceptar, rechazar, expresar duda, manifestar asombro,...), es decir, vincul&aacute;ndolas con la cobertura de las necesidades comunicativas m&aacute;s comunes de los hablantes y, por tanto, de los alumnos de E/LE e I/LS. Lo que se pretende es relacionar el proceso de aprendizaje con la experiencia y el saber vivencial, emp&iacute;rico, del alumno para que su instrucci&oacute;n no sea simplemente el fruto de automatismos, memorizaci&oacute;n abstracta y rutinas mecanizantes. Todo esto debe concretarse en el dise&ntilde;o de un Modelo de an&aacute;lisis ling&uuml;&iacute;stico y, especialmente, fraseol&oacute;gico que abarque la interrelaci&oacute;n lengua-entorno, privilegiando las dimensiones pragm&aacute;tica y discursiva. En cuanto a los referentes ling&uuml;&iacute;sticos, teniendo en cuenta los rasgos que caracterizan las ufp, nuestra propuesta se basa en una concepci&oacute;n de la lengua entendida como instrumento de comunicaci&oacute;n y de interacci&oacute;n entre los hablantes, &quot;un veh&iacute;culo para el desarrollo de relaciones personales y la realizaci&oacute;n de transacciones de tipo social entre individuos&quot; (Richars &amp; Rodgers, 1998, p. 30).</p>      <p><i><b>Fase 3. </b>Actuaci&oacute;n y observaci&oacute;n</i></p>     <p>De lo expuesto hasta ahora se desprende que el Mo.Fra.P., tal como se ha definido en sus rasgos, referentes y finalidades principales, representa el marco metodol&oacute;gico desde el cual, en la experiencia que realizamos, se ha abordado la ense&ntilde;anza y aprendizaje de las ufp psicosociales en el aula de E/LE e I/LS y, al mismo tiempo, como una herramienta para investigar e ir avanzando en el conocimiento del problema, anteriormente expuesto, que subyace al planteamiento de esta investigaci&oacute;n.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Para poder trasladar el Mo.Fra.P. al aula y, por tanto, realizar el trabajo docente e investigador en el marco de la acci&oacute;n educativa, ha sido necesario concretar el Modelo en unas secuencias o unidades did&aacute;cticas que, al basarse en un enfoque inductivo que facilitaba la reflexi&oacute;n y participaci&oacute;n activa del alumnado, posibilitaron el tratamiento de las ufp en el aula mediante su presentaci&oacute;n, an&aacute;lisis, empleo y memorizaci&oacute;n. Para ello, retomamos la propuesta de Woodward (2001, pp. 104-112)<sup><a name="nu16"></a><a href="#num16">16</a></sup> basada en una reelaboraci&oacute;n de la cl&aacute;sica secuencia did&aacute;ctica de las tres P &mdash;Presentaci&oacute;n de contenidos, Pr&aacute;ctica controlada y Producci&oacute;n libre&mdash; y la combinamos con las sugerencias de Garc&iacute;a Muruais (1998) para la did&aacute;ctica de las uf. De esta manera, las secuencias did&aacute;cticas que integraron nuestro Modelo presentaban las siguientes secciones, correspondiente, cada una, a una etapa del trabajo:</p>      <blockquote> 1.&nbsp;Exposici&oacute;n a la lengua    <br> 2.&nbsp;Percepci&oacute;n de la forma y el significado    <br> 3.&nbsp;Memorizaci&oacute;n y uso)<sup><a name="nu17"></a><a href="#num17">17</a></sup>    <br> 4.&nbsp;Recapitulaci&oacute;n y consolidaci&oacute;n    <br> </blockquote>       <p>Cabe precisar que el dise&ntilde;o de estas secuencias did&aacute;cticas requiere establecer previamente un corpus de ufp objeto de trabajo y definir a qu&eacute; tipo de alumnado estas van a estar destinadas<sup><a name="nu18"></a><a href="#num18">18</a></sup>. En cuanto a la primera cuesti&oacute;n, la selecci&oacute;n y compilaci&oacute;n del corpus est&aacute; a cargo del docente el cual, desde su conocimiento de la lengua extranjera objeto de estudio, debe seleccionar las secuencias adecuadas para ser introducidas en su programaci&oacute;n did&aacute;ctica; asimismo, teniendo en cuenta la escasez de estudios basados en corpus, coincidimos con Molina Garc&iacute;a<sup><a name="nu19"></a><a href="#num19">19</a></sup> (2006, p. 136) en que las uf que se deben incluir en la programaci&oacute;n del profesor son aquellas que puedan resultar aceptables por un nativo, sin necesidad de que tengan obligatoriamente una alta frecuencia de uso en un corpus en concreto. Con respecto a la cuesti&oacute;n referida al tipo de alumnado, remitimos al apartado 3.1.</p>      <p>Las secuencias did&aacute;cticas representan la herramienta concreta que pemiti&oacute; pasar a la tercera fase del proceso de investigaci&oacute;n-acci&oacute;n, esto es, la fase de actuaci&oacute;n y observaci&oacute;n, con la puesta en marcha del plan y la observaci&oacute;n de su funcionamiento y efectos. De hecho, tras haber analizado el problema, revisada la bibliograf&iacute;a y los antecedentes y dise&ntilde;ado el plan de acci&oacute;n tanto a nivel de marco metodol&oacute;gico como de secuencias did&aacute;cticas concretas, llega el momento de llevar la investigaci&oacute;n al aula. Pero, &iquest;en qu&eacute; consiste concretamente este trabajo en el aula? Puesto que el objetivo era, en &uacute;ltima instancia, intentar avanzar en el conocimiento de las ufp, con especial atenci&oacute;n a su proceso de ense&ntilde;anza y aprendizaje en E/LE e I/LS, se realiz&oacute; una intervenci&oacute;n en el aula a trav&eacute;s de la implementaci&oacute;n de las secuencias did&aacute;cticas dise&ntilde;adas. Esto permiti&oacute; indagar las reacciones del alumnado al trabajo planteado, tanto en t&eacute;rminos de participaci&oacute;n, motivaci&oacute;n e inter&eacute;s como de resultados conseguidos en el aprendizaje de las ufp psicosociales y en el desarrollo de la competencia fraseol&oacute;gica y, por ende, comunicativa de los discentes. Dicha acci&oacute;n se acompa&ntilde;&oacute; de un proceso de recogida de datos cuyo examen nos permiti&oacute; obtener informaci&oacute;n sobre c&oacute;mo se iba desarrollando la acci&oacute;n.</p>      <p>&iquest;Qu&eacute; significa y qu&eacute; implica todo esto? Que en la propuesta que aqu&iacute; se defiende no nos limitamos solo a llevar al aula las ufp, sino que analizamos c&oacute;mo se desarrolla su ense&ntilde;anza y aprendizaje, lo que significa analizarnos a nosotros mismos en nuestro trabajo y analizar a los alumnos que participan en la acci&oacute;n educativa. Todo ello con el fin &uacute;ltimo de observar c&oacute;mo se construye la actividad did&aacute;ctica y extraer consideraciones que nos sirvan para mejorar nuestra pr&aacute;ctica docente y el aprendizaje de nuestro alumnado.</p>      <p>Para que la investigaci&oacute;n educativa, al igual que cualquiera otra investigaci&oacute;n, sea un proceso sistem&aacute;tico, es necesario aplicar un m&eacute;todo de recopilaci&oacute;n y an&aacute;lisis de datos coherente y riguroso, que permita obtener informaci&oacute;n significativa para entender, verificar y, posiblemente, corregir la realidad educativa que estamos investigando. El m&eacute;todo viene determinado por las caracter&iacute;sticas del problema que se desea conocer; desde este punto de vista, la metodolog&iacute;a m&aacute;s adecuada para el tipo de estudio que aqu&iacute; se plantea es la de tipo cualitativo-interpretativo (Morse, 2003; P&eacute;rez Serrano 2007a, 2007b). Es consabido que la investigaci&oacute;n en la acci&oacute;n educativa siente predilecci&oacute;n por el enfoque cualitativo-interpre-tativo aplicado como alternativa al cuantitativo en distintas &aacute;reas de las humanidades y ciencias sociales, tales como la educaci&oacute;n, la psicolog&iacute;a y, en parte, tambi&eacute;n la ling&uuml;&iacute;stica. Comparado con el m&eacute;todo cuantitativo, basado en procedimientos estad&iacute;sticos o de cuantificaci&oacute;n, el cualitativo permite abordar el objeto de estudio teniendo en cuenta realidades complejas y din&aacute;micas como son las actividades humanas, resultando m&aacute;s comprensivo y, por ello, aplicable a an&aacute;lisis globales de casos espec&iacute;ficos, en tanto que el m&eacute;todo cuantitativo se considera m&aacute;s parcial, al estudiar aspectos m&aacute;s particulares o generalizar, pero desde una sola perspectiva.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Dentro del marco de la metodolog&iacute;a cualitativo-interpretativa se prev&eacute;n distintos procedimientos de recogida de datos: observaci&oacute;n (no sistematizada o sistematizada parcialmente), encuestas (pruebas, cuestionarios, entrevistas), simulaci&oacute;n y sociometr&iacute;a (P&eacute;rez Serrano, 2007a, 2007b). Para recabar informaci&oacute;n del alumnado, en la experiencia educativa que aqu&iacute; se expone se emplearon principalmente cuestionarios, en los cuales se integraron preguntas que preve&iacute;an respuestas cerradas o semi-cerradas con preguntas abiertas, muy parecidas a la entrevista libre. En concreto, se plantearon tres cuestionarios<sup><a name="nu20"></a><a href="#num20">20</a></sup>: a) un <i>cuestionario inicial, </i>previo a la intervenci&oacute;n en el aula, en la fase de exploraci&oacute;n previa a la intervenci&oacute;n; b) un <i>cuestionario intermedio, </i>a mitad de la intervenci&oacute;n; c) un <i>cuestionario final, </i>una vez finalizada la intervenci&oacute;n.</p>      <p>Los cuestionarios representan la herramienta que los alumnos tienen a su disposici&oacute;n para expresarse y el docente/investigador para saber qu&eacute; pasa en el aula. En este sentido, permiten registrar &mdash;para posteriormente analizar e interpretar&mdash; c&oacute;mo evoluciona el proceso de ense&ntilde;anza y aprendizaje en cuanto a aspectos fundamentales &mdash;tanto metodol&oacute;gicos como de asimilaci&oacute;n de contenidos&mdash; y si ocurren cambios significativos en su transcurso, asegurando a la investigaci&oacute;n coherencia, continuidad y progresi&oacute;n.</p>      <p><i><b>Fase 4. </b>Reflexi&oacute;n y replanificaci&oacute;n</i></p>     <p>Una vez llevada a cabo la intervenci&oacute;n en el aula, con la recopilaci&oacute;n de la informaci&oacute;n correspondiente, se procedi&oacute; a su sistematizaci&oacute;n para dar comienzo a la &uacute;ltima fase de la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n: la fase de reflexi&oacute;n e interpretaci&oacute;n de los datos. Estas operaciones se realizaron en funci&oacute;n del objetivo inicialmente marcado, esto es, centrando la reflexi&oacute;n en los efectos que la acci&oacute;n hab&iacute;a producido y analizando los resultados derivados del tratamiento did&aacute;ctico de las ufp en el aula de E/LE y I/LS a trav&eacute;s de la aplicaci&oacute;n del Modelo Fraseol&oacute;gico-Pragm&aacute;tico, con el objetivo &uacute;ltimo de comprobar su eficacia y, en su caso, mejorar su planteamiento. Los principales resultados de la experiencia educativa aqu&iacute; referida y de la propuesta que en la misma se defiende se exponen en el apartado 4.</p>      <p>Antes de cerrar la &uacute;ltima fase del proceso, es importante tener presente que el proceso de investigaci&oacute;n-acci&oacute;n no se termina con la fase de reflexi&oacute;n, sino que los resultados que se hayan recogido pueden y deben constituir la base para plantear una nueva acci&oacute;n y, por tanto, una replanificaci&oacute;n en la que corregir, enmendar, ampliar la acci&oacute;n con el fin de ir perfeccion&aacute;ndola. En este sentido, cabe recordar que la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n se entiende como un proceso c&iacute;clico y progresivo que Carr y Kemmis (1988, p. 174) denominan &quot;espiral autorreflexiva&quot;: una espiral de ciclos de planificaci&oacute;n, acci&oacute;n, observaci&oacute;n y reflexi&oacute;n, y luego, a partir de los resultados obtenidos, replanificaci&oacute;n, nuevos pasos a la acci&oacute;n, nuevas observaciones y nuevas reflexiones, y as&iacute; sucesivamente. Las actividades propias de cada etapa est&aacute;n interrelacionadas y sistematizadas de forma tal que cada fase procede de la anterior y da pie a la siguiente, alimentando un ciclo constante de investigaci&oacute;n y aprendizaje abierto y continuo. En este ciclo, junto a la colaboraci&oacute;n docente/ discente, desempe&ntilde;a un papel fundamental la participaci&oacute;n de otros docentes e investigadores a la hora de poner en marcha la misma experiencia con otros sujetos y en otros escenarios para as&iacute; contribuir a comprobar la validez y alcance de sus resultados y, sobre todo, mejorar su planteamiento, en un proceso de construcci&oacute;n cr&iacute;tica y colaborativa del conocimiento.</p>      <p><b>DISCUSI&Oacute;N DE LOS RESULTADOS: INCENTIVOS Y BENEFICIOS DERIVADOS DEL TRATAMIENTO DE LAS UFP DESDE LA INVESTIGACI&Oacute;N-ACCI&Oacute;N</b></p>     <p>A pesar de no poder entrar en una descripci&oacute;n detallada de los efectos que de esta experiencia han derivado, para los cuales remitimos a Alessandro (2011), exponemos a continuaci&oacute;n sus principales resultados esbozando, aunque sea brevemente, unas consideraciones en cuanto a los beneficios y las ventajas que la aplicaci&oacute;n del enfoque de la investigaci&oacute;n en la acci&oacute;n educativa conlleva para el estudio de las ufp y su did&aacute;ctica.</p>      <blockquote> a. En primer lugar, se trata de un enfoque que proporciona un marco sistem&aacute;tico desde el cual abordar investigaci&oacute;n y did&aacute;ctica de forma combinada: investigamos sobre las ufp al mismo tiempo que las llevamos al aula. Esto no elimina, por supuesto, la necesidad de una investigaci&oacute;n a priori y desvinculada de la actividad did&aacute;ctica. No obstante, estimamos que la informaci&oacute;n que nos proporciona la experiencia realizada en el aula puede resultar especialmente &uacute;til para investigar los rasgos que caracterizan estas secuencias y ver c&oacute;mo estos repercuten en su did&aacute;ctica.    <br> b.&nbsp;Por otro lado, cabe destacar que el car&aacute;cter din&aacute;mico, participativo e interactivo de este enfoque, en el que se privilegia la comunicaci&oacute;n &mdash;p. ej. docente-alumno / alumno-alumno / docente-otros investigadores&mdash; y la atenci&oacute;n al contexto concreto en el que dicha comunicaci&oacute;n se realiza, representan unas condiciones especialmente favorables a la hora de tratar unos fraseologismos que, como hemos recalcado, se caracterizan por su empleo en la interacci&oacute;n verbal cotidiana y por su significado pragm&aacute;tico-discursivo. En este sentido, el enfoque planteado, basado en la interacci&oacute;n y la comunicaci&oacute;n, proporciona un ambiente de trabajo especialmente adecuado para destacar de forma patente las propiedades definitorias y el funcionamiento en el discurso de los contenidos tratados, esto es, las ufp.    <br> c.&nbsp;Otro aspecto significativo relacionado con esta vinculaci&oacute;n al contexto reside en el car&aacute;cter pr&aacute;ctico del enfoque. De hecho, si lo que se pretende es llevar a cabo una investigaci&oacute;n sobre las ufp que no se limite a reflexiones abstractas ni se quede relegada al plano te&oacute;rico, sino que busque unas pautas y orientaciones concretas que promuevan y faciliten su tratamiento en el aula de E/LE e I/LS, el entorno educativo y la perspectiva did&aacute;ctica ofrecen el marco m&aacute;s adecuado para ello. De hecho, es en el aula donde realmente podemos comprobar qu&eacute; pasa a la hora de presentar estas secuencias y empezar a trabajar con ellas: c&oacute;mo reaccionan los alumnos, qu&eacute; actividades resultan m&aacute;s &uacute;tiles y acertadas y cu&aacute;les, en cambio, dificultan el aprendizaje, qu&eacute; tipo de progresi&oacute;n seguir, qu&eacute; actitud debemos mantener, etc. Toda la informaci&oacute;n que se obtiene de un trabajo de investigaci&oacute;n-acci&oacute;n en el aula como el que aqu&iacute; se expone resulta fundamental para guiar la pr&aacute;ctica docente, mejorarla y, por tanto, facilitar la ense&ntilde;anza y aprendizaje de las ufp.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> d. De lo dicho se desprende que la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n, precisamente debido a su planteamiento y forma de realizarse, conlleva un aprendizaje global que involucra tanto a los discentes como al docente, quien va analizando su pr&aacute;ctica y perfeccion&aacute;ndose en su labor. En cuanto a los alumnos, se observa que con este enfoque su aprendizaje no se limita a conocer y saber emplear de forma mec&aacute;nica los contenidos ling&uuml;&iacute;sticos y fraseol&oacute;gicos presentados en clase, sino que, estando directamente implicados en la investigaci&oacute;n, se convierten en agentes activos del proceso educativo. A trav&eacute;s de las entrevistas y cuestionarios, se les requiere y se va fomentando una reflexi&oacute;n constante sobre la labor que est&aacute;n llevando a cabo y sobre su forma de aprender; en otras palabras, se fomenta el conocimiento cr&iacute;tico. Asimismo, al percibir que su opini&oacute;n es interesante para el docente y que este est&aacute; buscando la mejor forma para que ellos puedan aprender, muestran mayor inter&eacute;s y se sienten m&aacute;s motivados<sup><a name="nu21"></a><a href="#num21">21</a></sup>.    <br> e.&nbsp;Finalmente, cabe precisar que la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n se origina en la pr&aacute;ctica docente y sus resultados encuentran su aplicaci&oacute;n m&aacute;s directa en esta misma pr&aacute;ctica; no obstante, esto no implica que sea algo circunstancial, vinculado s&oacute;lo a los contextos en los que se emplea directamente. Al contrario, la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n tal como la hemos planteado aqu&iacute;, se propone como una estrategia mediante la cual ir investigando de forma progresiva sobre un problema, privilegiando su an&aacute;lisis dentro del &aacute;mbito en el que este problema se manifiesta. Debe entenderse como un marco abierto que, aliment&aacute;ndose de distintas aportaciones &mdash;ideas, conceptos e hip&oacute;tesis&mdash; aspira a emprender una construcci&oacute;n te&oacute;rica, entendida como fruto de una s&iacute;ntesis conceptual de trabajos previos, complementados por la observaci&oacute;n y la indagaci&oacute;n en la pr&aacute;ctica, a partir de la cual intentar proponer una explicaci&oacute;n coherente y adecuada del fen&oacute;meno que aqu&iacute; nos interesa y, por consiguiente, ir progresando en su comprensi&oacute;n.    <br> f.&nbsp;Finalmente, en lo que se refiere a la motivaci&oacute;n y satisfacci&oacute;n del alumnado con el trabajo propuesto, los resultados obtenidos en la acci&oacute;n en el aula llevada a cabo en la experiencia docente aqu&iacute; detallada son alentadores, como muestran los dos gr&aacute;ficos que se presentan a continuaci&oacute;n (<a href="#f2">fig. 2</a> y <a href="#f3">3</a>). </blockquote>      <p align="center"><a name="f2"></a><img src="img/revistas/zop/n22/n22a13f2.jpg">    <br> <a name="f3"></a><img src="img/revistas/zop/n22/n22a13f3.jpg"></p>      <p>Asimismo, como se desprende de los datos representados en la <a href="#f4">fig. 4.</a>, los alumnos declararon observar resultados positivos no s&oacute;lo en la adquisici&oacute;n de contenidos espec&iacute;ficamente fraseol&oacute;gicos, sino tambi&eacute;n en la mejora de distintas habilidades que conforman su competencia comunicativa en E/LE I/LE.</p>      <p align="center"><a name="f4"></a><img src="img/revistas/zop/n22/n22a13f4.jpg"></p>      <p><b>Conclusiones</b></p>     <p>En esta contribuci&oacute;n se han expuesto los fundamentos y las l&iacute;neas estrat&eacute;gicas de una investigaci&oacute;n sobre las ufp espa&ntilde;olas e italianas dentro del marco que proporciona la investigaci&oacute;n en la acci&oacute;n educativa. En particular, se han identificado las distintas fases constitutivas del proceso de investigaci&oacute;n-acci&oacute;n y se ha propuesto un plan de acci&oacute;n, denominado Modelo Fraseol&oacute;gico-Pragm&aacute;tico (Mo.Fra.P.), a partir del cual se ha realizado una experiencia educativa en las aulas de E/LE e I/LS, en la cual los alumnos se han visto involucrados en primera persona como part&iacute;cipes directos, sujetos activos, del proceso de ense&ntilde;anza y aprendizaje.</p>      <p>Dicho enfoque ha demostrado facilitar el tratamiento de unas secuencias fraseol&oacute;gicas perif&eacute;ricas cuyas m&uacute;ltiples funciones comunicativas y elevada frecuencia de uso en la interacci&oacute;n verbal cotidiana las convierten en un contenido imprescindible que debe combinarse con el aprendizaje de uf centrales para alcanzar una competencia fraseol&oacute;gica y, por ende, comunicativa completa. Somos conscientes de que se trata de una clase de fraseologismos cuyo estudio se ve dificultado por las especificidades morfosint&aacute;cticas, l&eacute;xicas y, especialmente, pragm&aacute;ticas y socio-culturales que las caracterizan. No obstante, insistimos en la necesidad de buscar una v&iacute;a que facilite su aprendizaje mediante el desarrollo de una competencia no s&oacute;lo pasiva &mdash;detectarlas y saber interpretarlas dentro del contexto&mdash; sino tambi&eacute;n activa, esto es, saber emplearlas convenientemente en las situaciones e interacciones comunicativas que lo requieran.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Finalmente, en l&iacute;neas generales, queremos insistir en que, a partir de esta alianza entre teor&iacute;a y pr&aacute;ctica, por un lado, e investigaci&oacute;n y did&aacute;ctica, por otro, lo que se reivindica es el papel esencial que debe desempe&ntilde;ar, en la pr&aacute;ctica educativa, la investigaci&oacute;n llevada al aula y realizada dentro de la misma aula. En este sentido, estamos convencidos de que fomentar la motivaci&oacute;n hacia la investigaci&oacute;n como estrategia de ense&ntilde;anza y formaci&oacute;n representa un est&iacute;mulo esencial para el desarrollo de un esp&iacute;ritu cr&iacute;tico en todos los ciclos formativos, y especialmente en el nivel universitario, donde tanto la formaci&oacute;n del alumnado como el crecimiento profesional del profesorado no s&oacute;lo lo permiten sino que lo exigen de forma especialmente contundente. Por consiguiente, con el presente trabajo se aspira, en &uacute;ltima instancia, a defender e impulsar una did&aacute;ctica realmente integrada con la investigaci&oacute;n, de la que tambi&eacute;n se puedan beneficiar los estudios fraseol&oacute;gicos.</p>  <hr>      <p><font size="3"><b>Notas</b></font></p>     <P><sup><a name="num1"></a><a href="#nu1">1</a></sup>&nbsp;En el &aacute;mbito hisp&aacute;nico, tambi&eacute;n se denominan <i>expresiones pluriverbales, unidades pluriverbales lexicalizadas y habitualizadas, unidades </i>l&eacute;xicas <i>pluriverbales, expresiones fijas </i>y <i>fraseologismos.</i>    <br> <sup><a name="num2"></a><a href="#nu2">2</a></sup>&nbsp;Raramente nos encontramos con una &uacute;nica palabra gr&aacute;fica como es el caso, por ejemplo, de la unidad fraseol&oacute;gica pragm&aacute;tica &iexcl;Puerta! en espa&ntilde;ol o su equivalente en italiano, <i>Aria!, </i>cuya funci&oacute;n comunicativa es ordenarle a alguien que se vaya; o de la f&oacute;rmula rutinaria <i>Hola.</i>    <br> <sup><a name="num3"></a><a href="#nu3">3</a></sup>&nbsp;En concreto, se detalla aqu&iacute; el enfoque planteado en nuestra investigaci&oacute;n doctoral (Alessandro, 2011) y las principales repercusiones que este ha demostrado tener a la hora de abordar la ense&ntilde;anza y el aprendizaje de las UF.    <br> <sup><a name="num4"></a><a href="#nu4">4</a></sup>&nbsp;En adelante, respectivamente, E/LE (Espa&ntilde;ol Lengua Extranjera) e l/LS (Italiano Lingua Straniera).    <br> <sup><a name="num5"></a><a href="#nu5">5</a></sup>&nbsp;Cf. entre otros Bisquerra Alzina (2009, p. 75). Debe destacarse que algunos autores emancipan la orientaci&oacute;n de la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n del paradigma sociocr&iacute;tico y la consideran paradigma emergente (P&eacute;rez Serrano, 2011).    <br> <sup><a name="num6"></a><a href="#nu6">6</a></sup>&nbsp;Cabe recordar que tambi&eacute;n se han llevado a cabo proyectos y estudios que aplican la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n en &aacute;mbitos disciplinares no directamente pertenecientes al &aacute;mbito de las Ciencias de la Educaci&oacute;n. A modo de ejemplo, podemos citar el estudio de Montenegro de Timar&aacute;n <i>et al. </i>(2006) sobre la interrelaci&oacute;n entre investigaci&oacute;n y docencia en un programa de Derecho y el trabajo de Monz&oacute; (2005) acerca de las ventajas de la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n en la formaci&oacute;n de traductores jur&iacute;dicos.    <br> <sup><a name="num7"></a><a href="#nu7">7</a></sup>&nbsp;Para la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n en la did&aacute;ctica de l/LS v&eacute;anse, entre otros, Coonan (2001), De Luchi (2003), Pis-citelli (2007).    <br> <sup><a name="num8"></a><a href="#nu8">8</a></sup>&nbsp;Por ejemplo, f&oacute;rmulas de agradecimiento <i>&mdash;&iexcl;(Qu&eacute;) Dios se/se lo pague!, Muy amable&mdash;, </i>de despedida <i>&mdash;Hasta la vista, Hasta luego, Y en paz&mdash;, </i>de presentaci&oacute;n <i>&mdash;Encantado de conocerle/te&mdash;, </i>etc.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a name="num9"></a><a href="#nu9">9</a></sup>&nbsp;Dependiendo de los ling&uuml;istas, se han indicado con distintas etiquetas, entre otras: <i>f&oacute;rmulas de fijaci&oacute;n pragm&aacute;tica </i>(Zuluaga, 1980); <i>f&oacute;rmulas frasales o f&oacute;rmulas verbales, nominales, pronominales, interjectivas y exclamativas </i>(Casc&oacute;n Mart&iacute;n, 1995); <i>f&oacute;rmulas rutinarias </i>(Corpas, 1997); <i>pragmatemas </i>(Garc&iacute;a-Page, 2007).    <br> <sup><a name="num10"></a><a href="#nu10">10</a></sup>&nbsp;Recordemos que la diferencia entre una concepci&oacute;n ancha y una estrecha de la fraseolog&iacute;a estriba, en palabras de Ruiz Gurillo (1997, p. 55), en que &quot;el grupo concebido de forma estrecha re&uacute;ne a las unidades que, funcional-mente, se ajustan a los l&iacute;mites de la palabra o el sintagma, mientras que desde la concepci&oacute;n ancha se estudian no s&oacute;lo las locuciones, sino tambi&eacute;n unidades superiores como refranes, frases proverbiales, aforismos, giros de car&aacute;cter cient&iacute;fico-terminol&oacute;gico, frases hechas, Desde la concepci&oacute;n estrecha, en cambio, no consideran estas unidades m&aacute;s perif&eacute;ricas como fraseol&oacute;gicas.    <br> <sup><a name="num11"></a><a href="#nu11">11</a></sup>&nbsp;Tambi&eacute;n han tenido cierta repercusi&oacute;n algunos estudios realizados desde la sem&aacute;ntica cognitiva Federica Casadei (1997a, 1997b, 2003) para la fraseolog&iacute;a italiana y Carmen Navarro (2008) en perspectiva contrastiva espa&ntilde;ol-italiano.    <br> <sup><a name="num12"></a><a href="#nu12">12</a></sup>&nbsp;Recordamos, entre otros, el trabajo de Alvarado Ortega (2010) sobre las f&oacute;rmulas rutinarias del espa&ntilde;ol.    <br> <sup><a name="num13"></a><a href="#nu13">13</a></sup>&nbsp;<i>Marco Com&uacute;n Europeo de Referencia para las Lenguas </i>(Consejo de Europa, 2002).    <br> <sup><a name="num14"></a><a href="#nu14">14</a></sup>&nbsp;Cabe precisar que, en la experiencia que aqu&iacute; se expone, el trabajo se ha realizado con alumnos de nivel intermedio de espa&ntilde;ol y de italiano debido al tipo de fra-seologismos abordados. De hecho, aunque abogamos por Introducir el tratamiento de la fraseolog&iacute;a en el aula de E/LE e I/LS desde los niveles iniciales, de una forma paulatina pero progresiva y constante, estimamos aconsejable reservar las UFP que aqu&iacute; planteamos para cuando el alumno ya est&eacute; familiarizado con el funcionamiento del discurso repetido, es decir, una vez que se hayan presentado y adquirido contenidos fraseol&oacute;gicos m&aacute;s 'sencillos', especialmente las locuciones centrales y las colocaciones m&aacute;s frecuentes, algunas paremias y, en cuanto a los fraseologismos pragm&aacute;ticos se refiere, las f&oacute;rmulas rutinarias vinculadas con los actos o pr&aacute;cticas sociales ritualizados m&aacute;s comunes, tales como saludar, despedirse, dar la gracias, etc. De esta forma, se preparar&iacute;a el 'terreno fraseol&oacute;gico' para la inserci&oacute;n de secuencias m&aacute;s complejas como son las UFP objeto del presente trabajo.    <br> <sup><a name="num15"></a><a href="#nu15">15</a></sup>&nbsp; Estas fases coinciden con las que establecen P&eacute;rez Serrano y Nieto Mart&iacute;n (1992-1993, p. 190), con el objetivo de sistematizar &quot;los pasos a recorrer en un camino que se caracteriza por no ser lineal sino m&aacute;s bien sinuoso, c&iacute;clico y dial&eacute;ctico&quot; que exige muchas veces avanzar y retroceder en un proceso. Los dos investigadores proponen diferenciar dentro del proceso de investigaci&oacute;n en la acci&oacute;n cuatro pasos o fases principales: 1. Primer paso: Diagnosticar y descubrir una preocupaci&oacute;n tem&aacute;tica &quot;problema&quot;; 2. Segundo paso: Construcci&oacute;n del plan; 3. Tercer Paso: Puesta en pr&aacute;ctica del plan y observaci&oacute;n de c&oacute;mo funciona; 4. Cuarto paso: Reflexi&oacute;n e integraci&oacute;n de resultados. Replanificaci&oacute;n.    <br> <sup><a name="num16"></a><a href="#nu16">16</a></sup>&nbsp;Confr&oacute;ntese tambi&eacute;n Higueras Garc&iacute;a (2006).    <br> <sup><a name="num17"></a><a href="#nu17">17</a></sup>&nbsp;En la propuesta de Woodward (2001: 104-112) la &quot;Memoria o almacenamiento mental&quot; constituye una fase distinta y previa a la de &quot;Uso y mejora&quot;; nosotros hemos optado por agruparlas ya que estimamos que la memorizaci&oacute;n se consolida con el uso, por lo que, a trav&eacute;s de actividades que fomenten el empleo guiado o aut&oacute;nomo de las uFP, se va a favorecer su almacenamiento mental.    <br> <sup><a name="num18"></a><a href="#nu18">18</a></sup>&nbsp;Por otro lado, cabe destacar que se trata de un modelo did&aacute;ctico pensado para el trabajo en el aula, en un contexto institucional y de ense&ntilde;anza formal, bajo la gu&iacute;a del docente y siguiendo las instrucciones externas del material proporcionado. Implica, por lo tanto, un trabajo de procesamiento intencional y consciente de nueva informaci&oacute;n y de reflexi&oacute;n metacognitiva en general y metaling&uuml;&iacute;stica en particular.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a name="num19"></a><a href="#nu19">19</a></sup>&nbsp;&quot;&#91;...&#93; aunque algunas expresiones idiom&aacute;ticas puedan ser infrecuentes desde el punto de vista estad&iacute;stico, s&iacute; forman parte, sin embargo, del repertorio l&eacute;xico del hablante nativo, el cual las usa en las situaciones apropiadas y siente que son parte normal de su lenguaje; por tanto, &eacute;ste puede ser motivo m&aacute;s que suficiente para que sean tenidas en cuenta en el estudio de L2&quot; (Molina Garc&iacute;a, 2006: 136).    <br> <sup><a name="num20"></a><a href="#nu20">20</a></sup>&nbsp;Para los textos de los tres cuestionarios, remitimos a Alessandro (2011).    <br> <sup><a name="num21"></a><a href="#nu21">21</a></sup>En este sentido, la propuesta se adapta al nuevo modelo educativo promovido en el seno del proceso de Convergencia Europea y de la construcci&oacute;n del Espacio Europeo de Educaci&oacute;n Superior (EEES), que privilegia un modelo de ense&ntilde;anza reflexiva y de aprendizaje experiencial.    <br></P>  <hr>      <p><b>Referencias Bibliogr&aacute;ficas</b></p>     <!-- ref --><p>Alessandro, A. (2008). La traduzione delle unità fraseologico-pragmatiche nel registro colloquia-le-informale: enunciati pragmatici e idiomatico-pragmatici in <i>Mai sentita così bene </i>e <i>Historias del Kronen. </i>En: P. R. Piras <i>et al. </i>(eds.) <i>Italianisti in Spagna, Ispanisti in Italia: la traduzione. </i>Roma: Edizioni Q, 91-115.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000138&pid=S2145-9444201500010001300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Alessandro, A. (2011). <i>Investigaci&oacute;n en la acci&oacute;n educativa. Las unidades fraseol&oacute;gicas pragm&aacute;ticas en la did&aacute;ctica del espa&ntilde;ol y del italiano como lenguas extranjeras. </i>Tesis doctoral. Universidad de Murcia. <a href="http://www.tdx.cat/handle/10803/83822" target="_blank">http://www.tdx.cat/handle/10803/83822</a> &#91;Consultado: 15/01/2016&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000140&pid=S2145-9444201500010001300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</p>      <!-- ref --><p>Alvarado Ortega, M.<sup>a</sup> B. (2010). <i>Las f&oacute;rmulas rutinarias del espa&ntilde;ol. </i>Frankfurt am Main: Peter Lang.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000142&pid=S2145-9444201500010001300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Berruto, G. (1976). <i>La semantica. </i>Bolonia: Zanichella.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000144&pid=S2145-9444201500010001300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Camps, A. (1998). La especificidad del &aacute;rea de la Did&aacute;ctica de la Lengua. Una visi&oacute;n sobre la delimitaci&oacute;n de los contenidos de la ense&ntilde;anza de la lengua y la literatura. En: A. Mendoza Fillola, A. (coord.) <i>Conceptos clave en la did&aacute;ctica de la lengua y la literatura. </i>Barcelona: SEDLL - ICE Universitat de Barcelona - Edit. Horsori, 33-47.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000146&pid=S2145-9444201500010001300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Camps, A. (coord.) (2001). <i>El aula como espacio de investigaci&oacute;n. Investigaciones en did&aacute;ctica de la lengua. </i>Barcelona: Gra&oacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000148&pid=S2145-9444201500010001300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</p>      <!-- ref --><p>Camps, A. (coord.) (2006). <i>Di&aacute;logo e investigaci&oacute;n en las aulas. Investigaciones en did&aacute;ctica de la lengua. </i>Barcelona: Gra&oacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000150&pid=S2145-9444201500010001300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</p>      <!-- ref --><p>Carr, W &amp; Kemmis, S. (1988). <i>Teor&iacute;a cr&iacute;tica de la ense&ntilde;anza. La investigaci&oacute;n-acci&oacute;n en la formaci&oacute;n delprofesorado. </i>Barcelona: Mart&iacute;nez Roca.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000152&pid=S2145-9444201500010001300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Casadei, F. (1997a). <i>Metafore ed espressioni idiomatiche. Uno studio semantico sull'italiano. </i>Roma: Bulzoni.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000154&pid=S2145-9444201500010001300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Casadei, F. (1997b). <i>Tra calcolabilità e caos. Metafore ed espressioni idiomatiche nella semantica cognitiva. </i>En: M. Carapezza <i>et al. </i>(eds.) <i>Linguaggio e cognizione, </i>Atti del XXVIII Congresso Internazionale della SLI. Roma: Bulzoni, 105-122.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000156&pid=S2145-9444201500010001300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Casadei, F. (2003). <i>Lessico e semantica. </i>Roma: Carocci.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000158&pid=S2145-9444201500010001300011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Cherdantseva, T. (1996). Proverbio e modo di dire. <i>Studi di Grammatica italiana, </i>XVI, 339-343.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000160&pid=S2145-9444201500010001300012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Cherdantseva, T. (1997). Semantica e grammatica dei modi di dire in italiano. <i>Studi di Lessicografia italiana, </i>XIV, 1997, 347-411.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000162&pid=S2145-9444201500010001300013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Casc&oacute;n Mart&iacute;n, E. (1995). <i>Espa&ntilde;ol coloquial: rasgos, formas, fraseolog&iacute;a de la lengua diaria. </i>Madrid: Edinumen (2.a ed. 2006).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000164&pid=S2145-9444201500010001300014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Chevallard, Y. (1991). <i>La transposici&oacute;n did&aacute;ctica. Del saber sabio al saber ense&ntilde;ado. </i>Buenos Aires: Aique.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000166&pid=S2145-9444201500010001300015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Cini, M. (2005). <i>Problemi di fraseologia dialettale. </i>Roma: Bulzoni.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000168&pid=S2145-9444201500010001300016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Consejo de Europa, (2002). <i>Marco Com&uacute;n Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, ense&ntilde;anza, evaluaci&oacute;n. </i>Instituto Cervantes, Centro Virtual Cervantes, Traducci&oacute;n y adaptaci&oacute;n espa&ntilde;ola de <i>Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. </i>Estrasburgo, Council of Europe, 2001. <a href="http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/" target="_blank">http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/</a> &#91;Consultado: 15/09/2013&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000170&pid=S2145-9444201500010001300017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Coonan, C. M. (2001). <i>La ricerca azione, </i>Venezia: Università Ca' Foscari.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000172&pid=S2145-9444201500010001300018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Corpas, G. (1997). <i>Manual de fraseolog&iacute;a espa&ntilde;ola. </i>Madrid: Gredos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000174&pid=S2145-9444201500010001300019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Cortelazzo, M. (1972). <i>Avviamento critico allo studio della dialettologia italiana. III: L'italiano popolare. </i>Pisa: Pacini.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000176&pid=S2145-9444201500010001300020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Dardano, M. (1978). <i>La formazione delle parole nell'italiano di oggi. </i>Roma: Bulzonn.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000178&pid=S2145-9444201500010001300021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>De Luchi, M. (2003). La Ricerca-Azione. En: R. Dolc &amp; P. Celentin (eds.) <i>La formazione di base del docente di italiano a stranieri. </i>Roma: Bonacci, 196-210.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000180&pid=S2145-9444201500010001300022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Elliott, J. (1990). <i>La investigaci&oacute;n-acci&oacute;n en educaci&oacute;n. </i>Madrid: Morata.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000182&pid=S2145-9444201500010001300023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Elliott, J. (1993). <i>El cambio educativo desde la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n. </i>Madrid: Morata.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000184&pid=S2145-9444201500010001300024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Fals Borda, O. (1970). <i>Ciencia propia y colonialismo intelectual. </i>M&eacute;xico: Nuestro Tiempo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000186&pid=S2145-9444201500010001300025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Garc&iacute;a Muruais, M. T. (1998). Propuestas para la ense&ntilde;anza de unidades fraseol&oacute;gicas en la clase de E/LE. En: F. Moreno <i>et al. </i>(eds.) <i>La ense&ntilde;anza del espa&ntilde;ol como lengua extranjera: del pasado al futuro. Actas del VIII Congreso de Asele </i>(Alcal&aacute; de Henares, 17-20 septiembre 1997). Alcal&aacute; de Henares: Edici&oacute;n Universidad de Alcal&aacute; de Henares, 363-369.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000188&pid=S2145-9444201500010001300026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Garc&iacute;a-Page S&aacute;nchez, M. (2007). Los pragmatemas: algunas consideraciones. En: J. Cuartero Otal, J. &amp; Emsel, M. (eds.) <i>Vernetzungen Bedeutung in Wort, Satz und Text. Festschrift f&uuml;r Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag. </i>Frankfurt: Peter Lang, vol. 1, 161-173.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000190&pid=S2145-9444201500010001300027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Higueras Garc&iacute;a, M. (2006). <i>Las colocaciones y su ense&ntilde;anza en la clase de ELE. </i>Madrid: Arco Libros.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000192&pid=S2145-9444201500010001300028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Kemmis, S &amp; McTaggart, R. (1988). <i>C&oacute;mo planificar la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n. </i>Barcelona: Laertes.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000194&pid=S2145-9444201500010001300029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Latorre, A. (2003). <i>La investigaci&oacute;n-acci&oacute;n. Conocer y cambiar la pr&aacute;ctica educativa. </i>Barcelona: Gra&oacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000196&pid=S2145-9444201500010001300030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</p>      <!-- ref --><p>Lewin, K. (1946). <i>Resolving social conflicts. </i>Nueva York: Harper.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000198&pid=S2145-9444201500010001300031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Mendoza Fillola, A. (2011): La investigaci&oacute;n en did&aacute;ctica de las primeras lenguas. <i>Educatio Siglo XXI, </i>29: 1, 31-80. Disponible en l&iacute;nea: <a href="http://www.atriumlinguarum.org/pdivulgacion/files/Mendoza.pdf" target="_blank">http://www.atriumlinguarum.org/pdivulgacion/files/Mendoza.pdf</a>. &#91;Consultado: 02/11/2013&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000200&pid=S2145-9444201500010001300032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</p>      <!-- ref --><p>Monz&oacute;, E. (2005). Investigar con los profesionales: colaboraciones de investigaci&oacute;n-acci&oacute;n. En Monz&oacute;, E. y Borja Albi, A. (Eds.) <i>Traducci&oacute;n y mediaci&oacute;n en las relaciones jur&iacute;dicas internacionales. </i>Castell&oacute; de la Plana: Universitat Jaume I, 153-169.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000202&pid=S2145-9444201500010001300033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Morse, J. M. (ed.) (2003). <i>Asuntos cr&iacute;ticos en los m&eacute;todos de investigaci&oacute;n cualitativa. </i>Colombia: Editorial Universidad de Antioquia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000204&pid=S2145-9444201500010001300034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Navarro, C. (2008). <i>Aspectos de fraseolog&iacute;a contrastiva. </i>Verona: Fiorini.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000206&pid=S2145-9444201500010001300035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Nuccorini, S. (ed.) (2001). <i>When a Torch Becomes a Candle: Variation in Phraseology. </i>En <i>Studi Italiani di Linguistica teorica e applicata, </i>XXX/2.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000208&pid=S2145-9444201500010001300036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Nuccorini, S. (ed.) (2002). <i>Phrases and Phraseology: Data and descriptions. </i>Berna: Peter Lang.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000210&pid=S2145-9444201500010001300037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Nuccorini, S. (2007). <i>Italian phraseology. </i>En H. Burger <i>et al. </i>(eds) (2007), vol. 2, 691-702.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000212&pid=S2145-9444201500010001300038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>P&eacute;rez Serrano, G. (1990). <i>Investigaci&oacute;n-acci&oacute;n. Aplicaciones al campo social y educativo. </i>Madrid: Dyckinson.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000214&pid=S2145-9444201500010001300039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>P&eacute;rez Serrano, G. (2000). <i>Modelos de investigaci&oacute;n cualitativa en educaci&oacute;n social y animaci&oacute;n socio-cultural: aplicaciones pr&aacute;cticas. </i>Madrid: Narcea.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000216&pid=S2145-9444201500010001300040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>P&eacute;rez Serrano, G. (2007a). <i>Investigaci&oacute;n cualitativa. Retos e interrogantes. I M&eacute;todos. </i>Madrid: La Muralla. Cuarta edici&oacute;n (1a edici&oacute;n 1994).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000218&pid=S2145-9444201500010001300041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>P&eacute;rez Serrano, G. (2007b): <i>Investigaci&oacute;n cualitativa. Retos e interrogantes. II T&eacute;cnicas y an&aacute;lisis de datos. </i>Madrid, La Muralla. 4a edici&oacute;n (1a edici&oacute;n 1994).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000220&pid=S2145-9444201500010001300042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>P&eacute;rez Serrano, G. (2011). <i>Elaboraci&oacute;n de proyectos sociales. Casos pr&aacute;cticos </i>(11a ed.).Madrid: Narcea Ediciones.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000222&pid=S2145-9444201500010001300043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>P&eacute;rez Serrano, G. &amp; Nieto Mart&iacute;n, S. (1992-1993). La investigaci&oacute;n-acci&oacute;n en la educaci&oacute;n formal y no formal. <i>Ense&ntilde;anza: anuario interuniversitario de did&aacute;ctica, </i>10-11: 177-198. Disponible en: <a href="http://gredos.usal.es/jspui/handle/10366/69433" target="_blank">http://gredos.usal.es/jspui/handle/10366/69433</a> &#91;Consultado: 12/08/2013&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000224&pid=S2145-9444201500010001300044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</p>      <!-- ref --><p>Piscitelli, M. (2007). La ricerca-azione nella didattica. En F. Cambi (ed.) <i>Ricerca-azione e scuola. Materiali di riflessione. </i>Florencia: Irre Toscana, 51-57. Disponible en: <a href="http://www.fucinadelleidee.eu/" target="_blank">http://www.fucinadelleidee.eu/ricerca-azione1.pdf</a> &#91;Consultado: 13/09/2013&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000226&pid=S2145-9444201500010001300045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</p>      <!-- ref --><p>Richards, J. C. &amp; Rodgers T. S. (1998). <i>Enfoques y m&eacute;todos en la ense&ntilde;anza de idiomas. </i>Madrid: Cambridge University Press (ed. or. 1986).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000228&pid=S2145-9444201500010001300046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Ruiz Gurillo, L. (1997). <i>Aspectos de fraseolog&iacute;a te&oacute;rica espa&ntilde;ola. Cuadernos de Filolog&iacute;a, </i>anejo XXIV. Valencia: Universitas.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000230&pid=S2145-9444201500010001300047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Serianni, L. (1988). <i>Grammatica italiana. Italiano comune e lingua letteraria. Suoni, forme e costrutti. </i>Tur&iacute;n: Utet.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000232&pid=S2145-9444201500010001300048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Serianni, L. (1992). Panorama della lessicografia italiana contemporanea. En: H. Pesina Longo (ed.). <i>Atti del seminario internazionale di Studi sul Lessico </i>(Forl&iacute; - San Marino 2-5 aprile 1992). Bolonia: Clueb, 30-43.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000234&pid=S2145-9444201500010001300049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Stenhouse, L. (1984). <i>Investigaci&oacute;n y desarrollo del curr&iacute;culum. </i>Madrid: Morata.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000236&pid=S2145-9444201500010001300050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Stenhouse, L. (1987). <i>La investigaci&oacute;n como base de la ense&ntilde;anza. </i>Madrid: Morata.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000238&pid=S2145-9444201500010001300051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Su&aacute;rez Pazos, M. (1998). Desarrollo de un grupo de investigaci&oacute;n - acci&oacute;n colaboradora en proyectos curriculares  innovadores. <i>Revista de Educaci&oacute;n,</i> 316, 369-382. Disponible en: <a href="http://www.mecd.gob.es/dctm/revista-de-educacion/articulosre3/re3162200464.pdf?documentId=0901e72b81270]" target="_blank">http://www.mecd.gob.es/dctm/revista-de-educacion/articulosre3/re3162200464.pdf?documentId=0901e72b81270&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000240&pid=S2145-9444201500010001300052&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></a>.</p>      <!-- ref --><p>Su&aacute;rez Pazos, M. (2002). Algunas reflexiones sobre la investigaci&oacute;n-acci&oacute;n colaboradora en la educaci&oacute;n. <i>Revista Electr&oacute;nica de Ense&ntilde;anza de las Ciencias, </i>1:1, 40-56. Disponible en l&iacute;nea: <a href="http://reec.uvigo.es/" target="_blank">http://reec.uvigo.es/volumenes/volumen1/Numero1/Art3.p</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000242&pid=S2145-9444201500010001300053&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Taba, H. &amp; Noel, E. (1957). <i>Action research: a case study. </i>Washington: ASCD.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000244&pid=S2145-9444201500010001300054&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Tax, S. (1958). The Fox Project. <i>Human Organization,</i>17: 17-19.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000246&pid=S2145-9444201500010001300055&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Voghera, M. (1994). Lessemi complessi: percorsi di lessicalizzazione a confronto. <i>Lingua e Stile, </i>Anno XXIX:2, 185-213.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000248&pid=S2145-9444201500010001300056&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Woodward, T. (2001). <i>Planificaci&oacute;n de clases y cur</i>sos. Madrid: Cambridge University Pres.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000250&pid=S2145-9444201500010001300057&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Zamora, P., Alessandro, A., Ioppoli, E. &amp;  Simone, F. (2006). <i>Hai voluto la bicicletta... Esercizi su fraseologia e segnali discorsivi per studenti di italiano L2/LS. </i>Perugia: Guerra Edizioni.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000252&pid=S2145-9444201500010001300058&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p>Zuluaga, A. (1980). <i>Introducci&oacute;n al estudio de las expresiones fijas. </i>&laquo;Studia Romanica et Linguistica&raquo; 10, Francfort/Berna: Peter D. Lang Verlag.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000254&pid=S2145-9444201500010001300059&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>  </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alessandro]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La traduzione delle unità fraseologico-pragmatiche nel registro colloquia-le-informale: enunciati pragmatici e idiomatico-pragmatici in Mai sentita così bene e Historias del Kronen]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Piras]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Italianisti in Spagna, Ispanisti in Italia: la traduzione]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>91-115</page-range><publisher-name><![CDATA[Edizioni Q]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alessandro]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Investigación en la acción educativa. Las unidades fraseológicas pragmáticas en la didáctica del español y del italiano como lenguas extranjeras]]></source>
<year>2011</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alvarado Ortega]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.ª B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las fórmulas rutinarias del español]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Frankfurt am Main ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Peter Lang]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Berruto]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La semantica]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bolonia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Zanichella]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Camps]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La especificidad del área de la Didáctica de la Lengua. Una visión sobre la delimitación de los contenidos de la enseñanza de la lengua y la literatura]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[A. Mendoza Fillola]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conceptos clave en la didáctica de la lengua y la literatura]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>33-47</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[SEDLL - ICE Universitat de Barcelona - Edit. Horsori]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Camps]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El aula como espacio de investigación. Investigaciones en didáctica de la lengua]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Graó]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Camps]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diálogo e investigación en las aulas. Investigaciones en didáctica de la lengua]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Graó]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carr]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kemmis]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teoría crítica de la enseñanza. La investigación-acción en la formación delprofesorado]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Martínez Roca]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Casadei]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Metafore ed espressioni idiomatiche. Uno studio semantico sull'italiano]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-name><![CDATA[Bulzoni]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Casadei]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Tra calcolabilità e caos. Metafore ed espressioni idiomatiche nella semantica cognitiva]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Carapezza]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Linguaggio e cognizione, Atti del XXVIII Congresso Internazionale della SLI]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>105-122</page-range><publisher-name><![CDATA[Bulzoni]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Casadei]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lessico e semantica]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[Carocci]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cherdantseva]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Proverbio e modo di dire]]></article-title>
<source><![CDATA[Studi di Grammatica italiana]]></source>
<year>1996</year>
<volume>XVI</volume>
<page-range>339-343</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cherdantseva]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Semantica e grammatica dei modi di dire in italiano]]></article-title>
<source><![CDATA[Studi di Lessicografia italiana]]></source>
<year>1997</year>
<month>19</month>
<day>97</day>
<volume>XIV</volume>
<page-range>347-411</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cascón Martín]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Español coloquial: rasgos, formas, fraseología de la lengua diaria]]></source>
<year>1995</year>
<month>20</month>
<day>06</day>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edinumen]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chevallard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Y]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La transposición didáctica. Del saber sabio al saber enseñado]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aique]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cini]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Problemi di fraseologia dialettale]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-name><![CDATA[Bulzoni]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Consejo de Europa</collab>
<source><![CDATA[Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación]]></source>
<year>2002</year>
<month>20</month>
<day>01</day>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Cervantes, Centro Virtual Cervantes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Coonan]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La ricerca azione]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Venezia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Università Ca' Foscari]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Corpas]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Manual de fraseología española]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cortelazzo]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Avviamento critico allo studio della dialettologia italiana. III: L'italiano popolare]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[Pisa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pacini]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dardano]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La formazione delle parole nell'italiano di oggi]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-name><![CDATA[Bulzonn]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De Luchi]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La Ricerca-Azione]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Dolc]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Celentin]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La formazione di base del docente di italiano a stranieri]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>196-210</page-range><publisher-name><![CDATA[Bonacci]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Elliott]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La investigación-acción en educación]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Morata]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Elliott]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El cambio educativo desde la investigación-acción]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Morata]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fals Borda]]></surname>
<given-names><![CDATA[O]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ciencia propia y colonialismo intelectual]]></source>
<year>1970</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Nuestro Tiempo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Muruais]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Propuestas para la enseñanza de unidades fraseológicas en la clase de E/LE]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Moreno]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La enseñanza del español como lengua extranjera: del pasado al futuro. Actas del VIII Congreso de Asele]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>363-369</page-range><publisher-loc><![CDATA[Alcalá de Henares ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edición Universidad de Alcalá de Henares]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García-Page Sánchez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los pragmatemas: algunas consideraciones]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Cuartero]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Otal]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Emsel]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vernetzungen Bedeutung in Wort, Satz und Text. Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag]]></source>
<year>2007</year>
<volume>1</volume>
<page-range>161-173</page-range><publisher-loc><![CDATA[Frankfurt ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Peter Lang]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Higueras García]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las colocaciones y su enseñanza en la clase de ELE]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Arco Libros]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kemmis]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[McTaggart]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cómo planificar la investigación-acción]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Laertes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Latorre]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La investigación-acción. Conocer y cambiar la práctica educativa]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Graó]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lewin]]></surname>
<given-names><![CDATA[K]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Resolving social conflicts]]></source>
<year>1946</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harper]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mendoza Fillola]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La investigación en didáctica de las primeras lenguas]]></article-title>
<source><![CDATA[Educatio Siglo XXI]]></source>
<year>2011</year>
<volume>29</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>31-80</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Monzó]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Investigar con los profesionales: colaboraciones de investigación-acción]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Monzó]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Borja Albi]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Traducción y mediación en las relaciones jurídicas internacionales]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>153-169</page-range><publisher-loc><![CDATA[Castelló de la Plana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universitat Jaume I]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morse]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Asuntos críticos en los métodos de investigación cualitativa]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Universidad de Antioquia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Navarro]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aspectos de fraseología contrastiva]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Verona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fiorini]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nuccorini]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[When a Torch Becomes a Candle: Variation in Phraseology]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-name><![CDATA[Studi Italiani di Linguistica teorica e applicata]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nuccorini]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Phrases and Phraseology: Data and descriptions]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berna ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Peter Lang]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nuccorini]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Italian phraseology]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Burger]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2007</year>
<month>20</month>
<day>07</day>
<volume>2</volume>
<page-range>691-702</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Serrano]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Investigación-acción. Aplicaciones al campo social y educativo]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dyckinson]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Serrano]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Modelos de investigación cualitativa en educación social y animación socio-cultural: aplicaciones prácticas]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Narcea]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Serrano]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Investigación cualitativa. Retos e interrogantes. I Métodos]]></source>
<year>2007</year>
<edition>Cuarta edición</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Muralla]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Serrano]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Investigación cualitativa. Retos e interrogantes. II Técnicas y análisis de datos]]></source>
<year>2007</year>
<edition>4</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Muralla]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Serrano]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Elaboración de proyectos sociales. Casos prácticos]]></source>
<year>2011</year>
<edition>11</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Narcea Ediciones]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Serrano]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Nieto Martín]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La investigación-acción en la educación formal y no formal]]></article-title>
<source><![CDATA[Enseñanza: anuario interuniversitario de didáctica]]></source>
<year>1992</year>
<volume>10-11</volume>
<page-range>177-198</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Piscitelli]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La ricerca-azione nella didattica]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Cambi]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ricerca-azione e scuola. Materiali di riflessione]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>51-57</page-range><publisher-loc><![CDATA[Florencia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Irre Toscana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Richards]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rodgers T.]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruiz Gurillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aspectos de fraseología teórica española. Cuadernos de Filología]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Valencia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universitas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Serianni]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Grammatica italiana. Italiano comune e lingua letteraria. Suoni, forme e costrutti]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Turín ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Utet]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Serianni]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Panorama della lessicografia italiana contemporanea]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Longo]]></surname>
<given-names><![CDATA[H. Pesina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Atti del seminario internazionale di Studi sul Lessico]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>30-43</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bolonia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Clueb]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stenhouse]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Investigación y desarrollo del currículum]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Morata]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stenhouse]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La investigación como base de la enseñanza]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Morata]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Suárez Pazos]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Desarrollo de un grupo de investigación - acción colaboradora en proyectos curriculares innovadores]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Educación]]></source>
<year>1998</year>
<volume>316</volume>
<page-range>369-382</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Suárez Pazos]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Algunas reflexiones sobre la investigación-acción colaboradora en la educación]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Electrónica de Enseñanza de las Ciencias]]></source>
<year>2002</year>
<volume>1</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>40-56</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Taba]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Noel]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Action research: a case study]]></source>
<year>1957</year>
<publisher-loc><![CDATA[Washington ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[ASCD]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B55">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tax]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Fox Project]]></article-title>
<source><![CDATA[Human Organization]]></source>
<year>1958</year>
<volume>17</volume>
<page-range>17-19</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B56">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Voghera]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Lessemi complessi: percorsi di lessicalizzazione a confronto]]></article-title>
<source><![CDATA[Lingua e Stile]]></source>
<year>1994</year>
<volume>XXIX</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>185-213</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B57">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Woodward]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Planificación de clases y cursos]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Pres]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B58">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zamora]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Alessandro]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ioppoli]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Simone]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hai voluto la bicicletta... Esercizi su fraseologia e segnali discorsivi per studenti di italiano L2/LS]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Perugia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Guerra Edizioni]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B59">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zuluaga]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción al estudio de las expresiones fijas. «Studia Romanica et Linguistica» 10]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[FrancfortBerna ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Peter D. Lang Verlag]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
