<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-3649</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Theologica Xaveriana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Theol. Xave.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-3649</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de Teología de la Pontificia Universidad Javeriana.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-36492008000100002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[O DESVALIDO NO CAMINHO (Lc 10, 25-37): DA AUDIÇÃO À RECITAÇÃO PELA DECISÃO]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[THE HELPLESS AT THE ROADSIDE (LC 10,25-37): FROM AUDITION TO RECITATION THROUGH DECISION]]></article-title>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[EL DESVALIDO EN EL CAMINO (LC 10, 25-37): DE LA AUDICIÓN A LA RECITACIÓN POR LA DECISIÓN]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges de Meneses]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramiro Délio]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidade Católica Portuguesa Instituto de Bioética ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>01</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>01</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<volume>58</volume>
<numero>165</numero>
<fpage>19</fpage>
<lpage>49</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-36492008000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-36492008000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-36492008000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Na parábola do Bom Samaritano há uma correlação direta entre a audição (fé), a decisão (caridade) e a recitação (esperança). O conto narrado por Jesus Cristo assenta nestes três pilares dialeticamente, que definem, por um lado, uma aretologia plesiológica e, por outro, sugere uma forma de ética poiética, que tem seu fundamento numa deliberação esplancnofânica, como se elabora a partir do comentário exegético na parábola do Homo Viator.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[In the parable of the Good Samaritan there is a direct relationship between audition (faith), decision (mercy) and recitation (hope). The story narrated by Jesus Christ is dialectically founded upon these three pillars which define, on one side, a plesiologic aretology and, on the other, suggests a form of poetic ethics, that has its foundation on a deliberative compassion, as it is elaborated on the basis of the exgetical commentary on the parable of the Homo Viator.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En la parábola del buen samaritano hay una correlación directa entre la audición (fe), la decisión (caridad) y la recitación (esperanza). La narración hecha por Jesucristo en está parábola se asienta en tres pilares dialécticos, que definen, por un lado una aretología plesiológica y, por otro, sugiere una estructura ética y poética, la cual tiene su fundamento en una liberación esplancnofánica, la cual se elabora desde el comentario exegético en la parábola del Homo Viator.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Bom Samaritano]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[parábola]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[audição]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[recitação]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[decisão]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Good Samaritan]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[parable]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[audition]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[recitation]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[decision]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Buen Samaritano]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[parábola]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[audición]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[recitación]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[decisión]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font face="verdana" size="2">      <p><font size="4">    <center><b>O DESVALIDO NO CAMINHO (Lc 10, 25-37): DA AUDI&Ccedil;&Atilde;O &Agrave; RECITA&Ccedil;&Atilde;O PELA DECIS&Atilde;O</b><sup>*</sup></center></font></p>     <p><font size="3">    <center><b>THE HELPLESS AT THE ROADSIDE (LC 10,25-37): FROM AUDITION TO RECITATION THROUGH DECISION</b></center></font></p>     <p><font size="3">    <center><b>EL DESVALIDO EN EL CAMINO (LC 10, 25-37): DE LA AUDICI&Oacute;N A LA RECITACI&Oacute;N POR LA DECISI&Oacute;N</b></center></font></p>      <p>    <center><b><i>Ramiro D&eacute;lio Borges de Meneses</i></b><sup>**</sup></center></p>     <br>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><sup>*</sup> Este texto apresenta-se como resumo da Tese de Mestrado defendida, na Faculdade de Teologia, U.C.P., Centro Regional do Porto, com o t&iacute;tulo: O Desvalido no Caminho (Lc 10, 25-37), O Bom Samaritano como paradigma da humaniza&ccedil;&atilde;o em sa&uacute;de.    <br> <sup>**</sup> Investigador do Instituto de Bio&eacute;tica da Universidade Cat&oacute;lica Portuguesa - Porto e Professor Adjunto do Instituto Polit&eacute;cnico de Sa&uacute;de do Norte-Gandra e Famalic&atilde;o, Portugal. Doutorando em &Eacute;ticas Aplicadas pela Faculdade de Filosofia da Universidade Cat&oacute;lica Portuguesa - Centro Regional de Braga (Companhia de Jesus, S.J.). Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:dr.ramiro@sapo.pt">dr.ramiro@sapo.pt</a></p>     <p>Fecha de recibo: 1o. de febrero de 2008. Fecha de evaluaci&oacute;n: 22 de febrero de 2008. Fecha de aprobaci&oacute;n: 26 de marzo de 2008.</p> <hr>      <p><font size="3"><b>Resumo</b></font></p>     <p>Na par&aacute;bola do Bom Samaritano h&aacute; uma correla&ccedil;&atilde;o direta entre a </i>audi&ccedil;&atilde;o <i>(f&eacute;), a </i>decis&atilde;o <i>(caridade) e a </i>recita&ccedil;&atilde;o <i>(esperan&ccedil;a). O conto narrado por Jesus Cristo assenta nestes tr&ecirc;s pilares dialeticamente, que definem, por um lado, uma aretologia plesiol&oacute;gica e, por outro, sugere uma forma de &eacute;tica poi&eacute;tica, que tem seu fundamento numa delibera&ccedil;&atilde;o esplancnof&acirc;nica, como se elabora a partir do coment&aacute;rio exeg&eacute;tico na par&aacute;bola do </i>Homo Viator<i>.</i></p>     <p><b>Palavras-chave</b>: <i>Bom Samaritano, par&aacute;bola, audi&ccedil;&atilde;o, recita&ccedil;&atilde;o e decis&atilde;o.</i></p> <hr>      <p><font size="3"><b><i>Abstract</i></b></font></p>     <p><i>In the parable of the Good Samaritan there is a direct relationship between audition (faith), decision (mercy) and recitation (hope). The story narrated by Jesus Christ is dialectically founded upon these three pillars which define, on one side, a plesiologic aretology and, on the other, suggests a form of poetic ethics, that has its foundation on a deliberative compassion, as it is elaborated on the basis of the exgetical commentary on the parable of the Homo Viator.</i></p>     <p><b>Key words</b>: <i>Good Samaritan, parable, audition, recitation, decision.</i></p> <hr>     <p><font size="3"><b><i>Resumen</i></b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><i>En la par&aacute;bola del buen samaritano hay una correlaci&oacute;n directa entre la audici&oacute;n (fe), la decisi&oacute;n (caridad) y la recitaci&oacute;n (esperanza). La narraci&oacute;n hecha por Jesucristo en est&aacute; par&aacute;bola se asienta en tres pilares dial&eacute;cticos, que definen, por un lado una aretolog&iacute;a plesiol&oacute;gica y, por otro, sugiere una estructura &eacute;tica y po&eacute;tica, la cual tiene su fundamento en una liberaci&oacute;n esplancnof&aacute;nica, la cual se elabora desde el comentario exeg&eacute;tico en la par&aacute;bola del Homo Viator.</i></p>     <p><b>Palabras clave</b>: <i>Buen Samaritano, par&aacute;bola, audici&oacute;n, recitaci&oacute;n, decisi&oacute;n.</i></p> <hr>      <p><font size="3"><b>INTRODU&Ccedil;&Atilde;O</b></font></p>     <p>A vida nova da par&aacute;bola tem um objetivo plesiol&oacute;gico, implicando uma personagem secund&aacute;rio no Samaritano, dado que, pela teoria das formas e pelo m&eacute;todo hist&oacute;rico-cr&iacute;tico, o Desvalido no Caminho <i>(Homo Viator) </i>&eacute; Jesus Cristo, apresentando-se como a grande personagem da par&aacute;bola.     <p>A aretologia plesiol&oacute;gica possui uma teologia, que se denomina de audi&ccedil;&atilde;o, recita&ccedil;&atilde;o e decis&atilde;o, onde se encontra o verdadeiro valor da par&aacute;bola, no aspecto teol&oacute;gico do agir e das condutas humanas, como Teologia Plesiol&oacute;gica.</p>     <p>A <i>audi&ccedil;&atilde;o </i>exprime-se pela f&eacute;, a <i>decis&atilde;o </i>est&aacute; na caridade e a <i>recita&ccedil;&atilde;o </i>aparece como elemento elpidof&acirc;nico, onde o Samaritano aguarda o apelo: eis-me aqui e cuida de mim!... H&aacute; a &quot;espera plesiol&oacute;gica&quot; de um Samaritano, que se autodetermina na presta&ccedil;&atilde;o de cuidados.</p>     <p>Todos os personagens da par&aacute;bola experimentam formas de audi&ccedil;&atilde;o, de recita&ccedil;&atilde;o e de decis&atilde;o, para encontrar o valor plesiol&oacute;gico do Desvalido, ora na aus&ecirc;ncia poi&eacute;tica (Sacerdote e Levita), ora na presen&ccedil;a poi&eacute;tica (Samaritano).</p>     <p>Por&eacute;m, o elemento mais importante, que nos oferece a par&aacute;bola, tem a ver com a decis&atilde;o plesiol&oacute;gica, que radica na caridade pelo amor ao pr&oacute;ximo. &Eacute; a par&aacute;bola mais plesiol&oacute;gica de Jesus, marcadamente agn&oacute;stica, a partir do in&iacute;cio do conto exemplar e provocante.</p>     <p>No &acirc;mbito da viagem de Jesus Cristo para Jerusal&eacute;m, este &quot;conto exemplar&quot; de Lc 10, 29-37 encontra-se relacionado com a anterior passagem de Lucas (10, 25-28), por meio da pergunta do Legista: De quem sou eu pr&oacute;ximo? Jesus respondeu-lhe com uma narrativa puramente plesiol&oacute;gica, que se apresenta como exclusiva de Lucas.</p>     <p>Por&eacute;m, n&atilde;o considerando o vers&iacute;culo introdut&oacute;rio, que parede ser de concep&ccedil;&atilde;o lucana, criada para unir os dois epis&oacute;dios, o relato foi introduzido pelo evangelista por meio da fonte L. Somente, num segundo momento se uniu ao epis&oacute;dio anterior (Lc 10,25-29), dado que n&atilde;o responde directamente &agrave; segunda pergunta do Doutor da Lei.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Na verdade, a narrativa &eacute; uma das par&aacute;bolas da miseric&oacute;rdia, caracterist&iacute;ca importante do terceiro evangelho, que lhe confere uma tonalidade pr&oacute;pria como o an&uacute;ncio soteriol&oacute;gico esplancnof&acirc;nico de Cristo Jes&uacute;s. Do ponto de vista da Hist&oacute;ria das Formas, a passagem define-se frequentemente como par&aacute;bola. Com efeito, o texto n&atilde;o a coloca expressamente dentro dessa categor&iacute;a, tal como &eacute; habitual em Lucas (Le 12,6; 13, 6; 15,3; 18, 9; 19,11). Contudo, teremos que a interpretar no &aacute;mbito da <i>parabol&eacute;. </i>Este aspecto poder&aacute; contribuir para entender esta narrativa, de forma indireta, como se fosse uma pai&aacute;bola, tal como ficou na tradi&ccedil;&atilde;o da Igreja, pela exegese aleg&oacute;rica, conhecida pela par&aacute;bola do Bom Samaritano.</p>     <p>Comparando com outras narrativas lucanas (Le 12, 16-21; 16, 19-31; 18, 9-14), poder&iacute;amos considei&aacute;-la como um &quot;exemplo provocante e exemplar&quot;, sob a forma liter&aacute;ria do cont&oacute;. O &quot;leitmotiv&quot; do cont&oacute; de Jes&uacute;s reside n&atilde;o na tristeza metaf&iacute;sica dos outros personagens da pai&aacute;bola, mas antes na &quot;alegr&iacute;a da miseric&oacute;rdia&quot;, que traz a reden&ccedil;&atilde;o dos oprimidos da hist&oacute;ria e tem como tema principal da Teolog&iacute;a Plesiol&oacute;g&iacute;ca a axiolog&iacute;a plesiol&oacute;g&iacute;ca sob a forma aretol&oacute;gica do dom (miseric&oacute;rdia) num pr&oacute;ximo comprometido. O valor da palavra &quot;pr&oacute;ximo&quot;, na pergunta do jurista, difere consideravelmente do significado, desse mesmo termo, no exemplo proposto por Jes&uacute;s. Naturalmente, o Doutor da Lei perguntou pelo conceito de pr&oacute;ximo, no &aacute;mbito da <i>Torah </i>(instru&ccedil;&atilde;o), que mandava amar entranhadamente o pr&oacute;ximo como a n&oacute;s mesmos.</p>     <p>Tanto na cita&ccedil;&atilde;o do Pentateuco, quer judaico, quer samaritano, quanto na pergunta do Legista, o pr&oacute;ximo seria o destinat&aacute;rio de um ato de &quot;convul&ccedil;&atilde;o das v&iacute;sceras&quot;.</p>     <p>N&atilde;o p&oacute;de-se negar que a par&aacute;bola defina, indirectamente, certa resposta &aacute; pergunta colocada. O teu pr&oacute;ximo sei&aacute; necess&aacute;rio, perante a pergunta colocada, o necessitado, que enconti&aacute;-se no caminho, tal como todos os deserdados, aqueles que foram v&iacute;timas da injusti&ccedil;a na hist&oacute;ria, ao longo dos s&aacute;culos e de gera&ccedil;&atilde;o em gera&ccedil;&atilde;o e que vivem na &quot;tristeza metaf&iacute;sica&quot; do existir e do fazer.</p>     <p>A hist&oacute;ria multisecular da exegese desta passagem-conto oferece abundantes testemunhos de orienta&ccedil;&otilde;es interpretativas, sendo de predomin&acirc;ncia aleg&oacute;rica. Desde os Origens, em S. Agostinho e Martinho Lutero foi frequente urna leitura cristol&oacute;gica ao referirem a Cristo como o Bom Samaritano ou, no &aacute;mbito eclesiol&oacute;gico, ao salientarem na pousada como s&iacute;mbolo da Igreja. Todas estas leituras foram no sentido de urna soteriologia extr&iacute;nseca em oposi&ccedil;&atilde;o &agrave; plesiologia soteriol&oacute;gica, revelada pela Paix&atilde;o de Cristo. Muitos, tamb&eacute;m, em sentido aleg&oacute;rico consideraram a par&aacute;bola do Bom Samaritano como um &quot;midr&aacute;s&quot; relativamente a Os 6,6: quero a miseric&oacute;rdia e n&atilde;o os sacrif&iacute;cios. Certos comentadores pensam na possibilidade de Lucas ter elaborado a narra&ccedil;&atilde;o de Marcos para transformar-a numa introdu&ccedil;&atilde;o &agrave; par&aacute;bola do Desvalido no Caminho, como se designara pela tradi&ccedil;&atilde;o crist&atilde;. Por&eacute;m, outros especialistas no Evangelho de Lucas, pensam, de forma mais adequada, pela substitui&ccedil;&atilde;o que Lucas ter&aacute; feito do epis&oacute;dio de Marcos numa formula&ccedil;&atilde;o distinta, que algumas passagens j&aacute; teriam sido usadas por Mateus, para reelaborar a sua vers&atilde;o dos epis&oacute;dios de Marcos.</p>     <p>Do ponto de vista da Hist&oacute;ria das Formas, o epis&oacute;dio, tal como aparece na narra&ccedil;&atilde;o evang&eacute;lica de Lucas, ser&aacute; uma declara&ccedil;&atilde;o de Jesus, sobre os acontecimentos da flagela&ccedil;&atilde;o e crucifix&atilde;o diante do Procurador Romano, representante de Tib&eacute;rio, na Palestina. A vers&atilde;o de Marcos Mc 12, 28-34 ) est&aacute; formulada em termos de debate de escola, que conclui pela retifica&ccedil;&atilde;o das respostas de Jesus. Todavia, a reda&ccedil;&atilde;o de Lucas, composta sob a forma de di&aacute;logo, possui car&aacute;cter de controv&eacute;rsia, dado que a primeira resposta de Jesus &eacute;, na realidade, uma contraofensiva, que provoca uma nova interven&ccedil;&atilde;o do Doutor da Lei, de forma apod&iacute;tica. Muitas surpresas esperam-nos se entrarmos, na companhia do Samaritano bom, naquela estrada que vai de Jerusal&eacute;m para Jeric&oacute;, ou das nossas casas para o nosso local de trabalho. Estamos t&atilde;o habituados a viver de molde a realizar os nossos projectos e desejos, que urge satisfazer a todo o custo que, se ous&aacute;ssemos passar um dia a dar prioridade ao Outro, seriam tantas as surpresas, que seguramente nem n&oacute;s conhecer&iacute;amos a n&oacute;s mesmos.</p>     <p>Mas, seria nesse dia que verdadeiramente n&oacute;s encontrar&iacute;amos, a Deus e naturalmente ser&iacute;amos encontrados por Ele, que solenemente declara: &quot;Todas as vezes que o fizestes a um destes meus irm&atilde;os, os mais pequenos, foi a Mim que o fizestes&quot; (Mt 25, 40).</p>     <p>Este estudo da par&aacute;bola do Desvalido no Caminho (Lc 10, 25-37), partindo de um sucinto coment&aacute;rio exeg&eacute;tico, nos ilumina para chegarmos a nova lectio divina do conto provocante, na busca de uma plesiologia soteriol&oacute;gica, que vai da audi&ccedil;&atilde;o (f&eacute;), at&eacute; &agrave; decis&atilde;o (caridade), passando pela recita&ccedil;&atilde;o elpidof&acirc;nica.</p>      <p><font size="3"><b>LEITURA INTERPRETATIVA DA PAR&Aacute;BOLA DO <i>HOMO VIATOR</i></b></font></p>     <p>v. 25 - &quot;Levantou-se, ent&atilde;o, um doutor da Lei e perguntou-Lhe, para O experimentar: Mestre, que hei-de fazer para alcan&ccedil;ar a vida eterna.&quot;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Palatino Linotype">&kappa;&alpha;&#8054;. &iota;&delta;&omicron;&upsilon;</font> (na verdade): Esta express&atilde;o serve ao escriba para chamar &agrave; aten&ccedil;&atilde;o do leitor ou sublinhar a grandeza de um acontecimento ou a import&acirc;ncia de um vatic&iacute;nio. Poder&aacute; entender-se que Lucas considera esta dist&acirc;ncia muito grande, porque coloca o Doutor da Lei, n&atilde;o no grupo dos disc&iacute;pulos (Lc 10, 25), mas noutra categoria.</p>     <p>No come&ccedil;o da hist&oacute;ria, o escriba parece mais desejoso de provocar a Jesus do que assegurar o sentido escatol&oacute;gico da pergunta. Quando se compromete no di&aacute;logo, o legista entrega-se a Ele por inteiro e ser&aacute; Jesus quem o prova. Com efeito, p&otilde;e-se &agrave; prova a &quot;ortopoi&eacute;tica&quot; de Jesus, mais do que a Sua &quot;ortodoxia&quot; ou a Sua &quot;ortopr&aacute;xia&quot;. Tudo girar&aacute; em torno do &quot;fazer&quot;.<sup><a name="nu1"></a><a href="#num1">1</a></sup></p>     <p>Segundo costume dos escribas, sempre eram colocados aos Rabinos quest&otilde;es que nos ensinaram o caminho para a vida eterna. Pela Lei, poder&iacute;amos alcan&ccedil;ar a Vida Eterna.<sup><a name="nu2"></a><a href="#num2">2</a></sup></p>     <p>Mas, n&atilde;o se apresenta como escriba (<font face="Palatino Linotype">&nu;&omicron;&mu;&iota;&kappa;&#8057;&sigmaf;</font>) quem deseja. Ser&atilde;o necess&aacute;rios longos estudos, um conhecimento perfeito da Lei e de todas as tradi&ccedil;&otilde;es orais, algumas das quais s&atilde;o esot&eacute;ricas. Ser&aacute;, tamb&eacute;m, necess&aacute;ria a retid&atilde;o de ju&iacute;zo, reconhecida pelos demais escribas.<sup><a name="nu3"></a><a href="#num3">3</a></sup></p>     <p>Na per&iacute;copa do Jovem Rico (Mc 10, 17-31) e na par&aacute;bola do <i>Homo Viator </i>(Lc 10, 25-37), como nas demais narrativas sin&oacute;pticas, a &quot;vida eterna&quot; &eacute; um dom escatol&oacute;gico. A vida eterna consiste na participa&ccedil;&atilde;o divina, como presen&ccedil;a de Deus, concedida aos eleitos e iniciada na Ressurrei&ccedil;&atilde;o. &Eacute; este o sentido em Lucas.<sup><a name="nu4"></a><a href="#num4">4</a></sup> Aparece <font face="Palatino Linotype">&zeta;&omega;&#8053;</font>, (vida animal) 9 vezes, em Lucas, como &quot;vida ilimitada&quot;. Na passagem do Jovem. Existiam judeus que se preocupavam em conhecer o essencial da <i>Torah </i>(Instru&ccedil;&atilde;o de Israel , pela Lei e pelos Profetas) com finalidade pr&aacute;tica (Mt 12, 1-8; Lc 10, 25).<sup><a name="nu5"></a><a href="#num5">5</a></sup> Finalmente, deveremos dizer que Jesus, pelas Suas controv&eacute;rsias com outros mestres, reivindica autoridade na revela&ccedil;&atilde;o da Vontade do Pai de forma ortopoi&eacute;tica.</p>     <p>V. 26 - &quot;Disse-lhe Jesus: que est&aacute; escrito na Lei? Como l&ecirc;s?&quot;</p>     <p>Jesus parece responder pelo &quot;processo mai&ecirc;utico&quot;, sendo este recurso comum em alguns relatos b&iacute;blicos. J. Jeremias interpreta o <font face="Palatino Linotype">&alpha;&nu;&alpha;&gamma;&iota;&nu;&#8061;&sigma;&kappa;&epsilon;&iota;&sigmaf;</font>, n&atilde;o como &quot;ler&quot;, mas como &quot;recitar&quot;. Aqui come&ccedil;a a esperan&ccedil;a soteriol&oacute;gica, desde a Paix&atilde;o at&eacute; &agrave; Ressurrei&ccedil;&atilde;o de Cristo, como recita&ccedil;&atilde;o do Pai das Miseric&oacute;rdias. O legista respondeu a Jesus com o texto do Dt 6, 5-7, que &eacute; parte do &quot;Sem&aacute; Israel&quot;, como a ora&ccedil;&atilde;o ou o credo que os judeus recitavam diariamente, indo da audi&ccedil;&atilde;o da Lei at&eacute; &agrave; sua recita&ccedil;&atilde;o, na procura de uma decis&atilde;o poi&eacute;tica : Vai e faz de modo semelhante.<sup><a name="nu6"></a><a href="#num6">6</a></sup></p>     <p>Jesus fez uma pergunta , remetendo o &quot;legista&quot; para a <i>Torah</i>. Significa a grande estima que Lucas possui pelo juda&iacute;smo e suas institui&ccedil;&otilde;es. Reflete, tamb&eacute;m, a ideia de que a Lei existe para levar &agrave; plenitude da vida. Em Lucas, n&atilde;o &eacute; Jesus que ir&aacute; formular o mandamento do amor, mas o pr&oacute;prio jurista em contraste com Mateus e Marcos.<sup><a name="nu7"></a><a href="#num7">7</a></sup></p>     <p>Assim, de forma ret&oacute;rica, por meio de uma dupla pergunta, Jesus remete-o para a <i>Torah</i>. A primeira pergunta anuncia a cita&ccedil;&atilde;o da Lei, enquanto que a segunda encaminha para a par&aacute;bola. Esta articula&ccedil;&atilde;o da exig&ecirc;ncia da Lei com a &quot;vida eterna&quot; &eacute; distinta da pergunta sobre o maior mandamento, segundo Marcos e Mateus. Para F. Bovon, a discuss&atilde;o refere-se &agrave; soteriologia.</p>     <p>V. 27 - &quot;O outro respondeu: Amar&aacute;s ao Senhor, teu Deus, com todo o teu cora&ccedil;&atilde;o, com toda a tua alma, com todas as tuas for&ccedil;as e com todo o teu entendimento e ao teu pr&oacute;ximo como a ti mesmo.&quot;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>A dupla refer&ecirc;ncia veterotestament&aacute;ria (Dt 6, 5; Lv 19, 18) ser&aacute; usada, de maneira diferente, nos outros sin&oacute;pticos (Mc 12, 28-33; Mt 22, 34-40). Em Mateus e Marcos, as duas cita&ccedil;&otilde;es est&atilde;o separadas. Lucas uniu-as. Enquanto Mateus enquadra o &quot;mandamento do amor&quot; numa inten&ccedil;&atilde;o pol&eacute;mico-doutrinal, Marcos refere-o no dom&iacute;nio apolog&eacute;tico.<sup><a name="nu8"></a><a href="#num8">8</a></sup> Assim, permaneceu viva a necessidade de mediatizar, perante um sacerd&oacute;cio fechado, a Lei pelo culto do Templo de Jerusal&eacute;m.<sup><a name="nu9"></a><a href="#num9">9</a></sup> Esta expressou-se, muitas vezes, em intentos para reduzir a s&eacute;rie de preceitos e proibi&ccedil;&otilde;es ao &quot;m&aacute;ximo mandamento&quot;, como preceito por excel&ecirc;ncia. Assim, o mais conhecido &eacute; o duplo mandamento do amor a Deus e ao pr&oacute;ximo (Lc 10, 27), resultante da combina&ccedil;&atilde;o da Antiga Alian&ccedil;a (Dt 6, 5s e Lv 19, 18). A directiva do amor (<font face="Palatino Linotype">&alpha;&gamma;&#8049;&pi;&eta;</font>) gratuito, &quot;des-interessado&quot;, ou o amor a Deus &eacute; caracterizado por quatro modos, que Lucas indica variando de preposi&ccedil;&atilde;o. Claramente, Lucas reflete sobre o amor a Deus na &oacute;ptica do amor em favor do pr&oacute;ximo, elemento determinante para a compreens&atilde;o do amor a Deus.<sup><a name="nu10"></a><a href="#num10">10</a></sup></p>     <p>Se o discurso atinge o extremo do amor ao pr&oacute;ximo, que consiste no amor aos inimigos (Lc 6, 27-31), ent&atilde;o o legista, nesta narrativa de Lucas, contenta-se com uma formula&ccedil;&atilde;o (Lv 19, 18), que coincide, no seu conte&uacute;do, com a &quot;regra de ouro&quot; (Lc 6, 27-31).<sup><a name="nu11"></a><a href="#num11">11</a></sup> Aquilo que interessava, segundo os sin&oacute;pticos, era a realiza&ccedil;&atilde;o poi&eacute;tica da exig&ecirc;ncia do amor. No Antigo Testamento, a <i>Torah </i>foi a norma de vida religiosa, moral e social de Israel.<sup><a name="nu12"></a><a href="#num12">12</a></sup></p>     <p>N&atilde;o existe outro mandamento maior do que este. S&oacute; que Mateus, influenciado pelo breve tratado moral &quot;Os dois caminhos&quot; (este &eacute; o caminho da vida: primeiro amar&aacute;s a Deus, que te criou; segundo, ao pr&oacute;ximo como a ti mesmo) , ter&aacute; juntado o primeiro mandamento ao segundo para chegar &agrave; reda&ccedil;&atilde;o final.<sup><a name="nu13"></a><a href="#num13">13</a></sup></p>     <p>O sentido do &quot;amor ao pr&oacute;ximo&quot;, oralmente ou por escrito, era conhecido e vivido por Jesus, provavelmente conhecedor do escrito moral dos &quot;Dois Caminhos&quot; e da &quot;regra de ouro&quot;, dessa &eacute;poca, que encontramos incorporada no Serm&atilde;o da Montanha (Mt 5, 1-12). Trata-se de uma senten&ccedil;a da sabedoria popular, t&atilde;o antiga quanto o livro de Tobite, onde o anci&atilde;o recomenda ao seu filho: &quot;N&atilde;o fa&ccedil;as aos outros o que n&atilde;o queres, que te fa&ccedil;am a ti.&quot; (Tb 4, 15).</p>     <p>Jesus Cristo, segundo Mt 7, 12 e Lc 6, 31, recolhe a mesma &quot;regra de ouro&quot; e coloca-a no centro da nova vida do Reino, dando-lhe outro sentido (Mt 7, 12). E acrescenta como Hillel: &quot;porque esta &eacute; a Lei e os Profetas&quot;.</p>     <p>Jesus salienta este vers&iacute;culo, com a mesma orienta&ccedil;&atilde;o dos antigos profetas (Is 1, 11-17; Am 5, 21-27), cujo ensinamento se resume, na frase de Os 6, 6, &quot;quero a miseric&oacute;rdia e n&atilde;o os sacrif&iacute;cios&quot;. Pelo menos vem citado 2 vezes em Mt 9, 13; 12, 7, ensinando-nos que o amor ao pr&oacute;ximo est&aacute; para al&eacute;m do culto.<sup><a name="nu14"></a><a href="#num14">14</a></sup></p>     <p>Importa mais a Lucas indicar o tempo soteriol&oacute;gico, que j&aacute; se iniciou com a &quot;vinda de Jesus&quot;. Lucas entende o Reino de Deus vinculado &agrave; pessoa e obra de Jesus, particularmente pela Paix&atilde;o, Morte e Ressurrei&ccedil;&atilde;o, que constituem o fundamento da Sua miss&atilde;o, que tem o seu pro&eacute;mio nesta par&aacute;bola do Caminho para a Cruz.</p>     <p>A este respeito desempenhar&aacute; uma fun&ccedil;&atilde;o importante a &quot;subida a Jerusal&eacute;m&quot; (Lc 9, 51-19,28), cuja teleologia est&aacute; dominada pela estrutura formal, que sup&otilde;e o conte&uacute;do teol&oacute;gico do Reino de Deus, pela audi&ccedil;&atilde;o escatol&oacute;gica.<sup><a name="nu15"></a><a href="#num15">15</a></sup></p>     <p>Assim, entende-se que o &quot;duplo mandamento&quot; de Jesus n&atilde;o se unia e n&atilde;o se vincularia ao juda&iacute;smo. Sobretudo, quanto se disse do &quot;duplo mandamento do amor&quot;, significaria que este existiria no juda&iacute;smo anterior e no contempor&acirc;neo de Jesus. O fato de n&atilde;o aparecer nas fontes rab&iacute;nicas, que chegaram at&eacute; n&oacute;s, n&atilde;o &eacute; mais do que uma casualidade. A maior parte dos documentos rab&iacute;nicos colocam o &quot;amor&quot; antes e acima do temor, referindo a nova sensibilidade do servir pelo amor.<sup><a name="nu16"></a><a href="#num16">16</a></sup></p>       <p>V. 28 - &quot;Disse-lhe Jesus: Respondes-te bem: faz isso e viver&aacute;s.&quot;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Jesus retoma o verbo <font face="Palatino Linotype">&pi;&omicron;&iota;&#8051;&omega;</font> (fazer), que tinha utilizado o Doutor da Lei ao formular a pergunta. Ele sabe o caminho que deve seguir para alcan&ccedil;ar a &quot;vida eterna&quot;. A narrativa usa o presente do indicativo, querendo dizer que esta a&ccedil;&atilde;o deve ser cont&iacute;nua. Esta primeira volta do di&aacute;logo termina com uma instru&ccedil;&atilde;o sobre o &quot;fazer&quot;, do mesmo modo que o v. 37 definir&aacute; o termo da par&aacute;bola pelo &quot;fazer&quot;. Trata-se, pois ,de uma narrativa poi&eacute;tica.</p>     <p>O ap&oacute;stolo Paulo associa a vida eterna ao &quot;fazer&quot; (Rm 14, 10-12; 2 Cor 5, 10; Gl 3, 12). Aqui surge uma voca&ccedil;&atilde;o ortopoi&eacute;tica, espec&iacute;fica da mensagem soteriol&oacute;gica de Cristo. Jesus, contudo, aceita, de forma diferente de Marcos, a resposta do &quot;legista&quot;. Seguidamente, pelo v. 28b, numa atitude pastoral, antecipa a exorta&ccedil;&atilde;o de 10, 37b, convidando o <font face="Palatino Linotype">&nu;&omicron;&mu;&iota;&kappa;&#8057;&sigmaf;</font> (doutor da Lei) ao &quot;fazer&quot;. Logo, n&atilde;o &eacute; suficiente conhecer este mandamento do amor, dado que o mais importante e decisivo ser&aacute; a &quot;voca&ccedil;&atilde;o poi&eacute;tica&quot;: faz isso e viver&aacute;s.<sup><a name="nu17"></a><a href="#num17">17</a></sup> Naturalmente h&aacute; um chamamento ortopoi&eacute;tico, que determina uma nova plesiologia soteriol&oacute;gica.</p>     <p>V. 29 - &quot;Mas ele, querendo justificar a pergunta feita, disse a Jesus: E quem &eacute; o meu pr&oacute;ximo?&quot;</p>     <p>Na verdade, pr&oacute;ximos s&atilde;o aqueles que participam da elei&ccedil;&atilde;o e da Alian&ccedil;a, fazendo refer&ecirc;ncia aos direitos e deveres. O preceito do amor, no v. 27, vale, em primeiro lugar, para os membros do povo. Tudo se confirma em v. 34 a, quando se estende o mandamento do &quot;amor ao pr&oacute;ximo&quot; , a um forasteiro, que reside entre n&oacute;s. Uma interpreta&ccedil;&atilde;o tardia do direito judaico limita o mandamento do amor ao pr&oacute;ximo, ao israelita e ao pros&eacute;lito, excluindo o Samaritano.<sup><a name="nu18"></a><a href="#num18">18</a></sup></p>     <p>Como reflete A. Couto, o Deus que o homem &eacute; chamado a representar, ele n&atilde;o &eacute; o Deus do dom&iacute;nio e do poder, mas sim do amor, cuja cria&ccedil;&atilde;o &eacute; a doa&ccedil;&atilde;o do mundo &agrave; necessidade do homem, que ser&aacute; levado a transformarse de sujeito de necessidade em sujeito de responsabilidade. Neste sentido, o homem n&atilde;o &eacute; causa natural, atrav&eacute;s da qual passa o &quot;amor de Deus&quot;, mas antes o sujeito pessoal suscitado por Deus e a quem Deus &quot;confia&quot; o seu amor.<sup><a name="nu19"></a><a href="#num19">19</a></sup></p>       <p>Esta quest&atilde;o n&atilde;o &eacute; pac&iacute;fica, j&aacute; que os legistas discutiam se o conceito de pr&oacute;ximo (Lv 19, 18) inclu&iacute;a os gentios e os samaritanos. Jesus n&atilde;o contestou a pergunta e logo come&ccedil;ou a narrar directamente a par&aacute;bola. A quest&atilde;o do jurista ser&aacute;: quem &eacute; o meu pr&oacute;ximo? Entretanto, a par&aacute;bola do Desvalido no Caminho vai expor, de forma concreta, o que significa &quot;ser pr&oacute;ximo&quot;.</p>     <p>Tamb&eacute;m Hillel respondeu a um n&atilde;o judeu que queria aprender a <i>Torah</i>. O famoso Rabi disse: o que n&atilde;o te agrada, n&atilde;o o fa&ccedil;as ao teu pr&oacute;ximo. Aqui reside toda a <i>Torah</i>. O Senhor, entretanto, apresenta este princ&iacute;pio positivamente (Mt 7, 12) como &quot;regra de ouro&quot; (Lc 6, 27-31). Hillel limitava-se a dizer que n&atilde;o se devia fazer mal ao pr&oacute;ximo. A vers&atilde;o positiva de Jesus chama-nos a demonstrar o amor ao pr&oacute;ximo por meio de actos como responsabilidade poi&eacute;tica.<sup><a name="nu20"></a><a href="#num20">20</a></sup></p>     <p>As dificuldades, entre os v.v. 29 e 36, revelam, no fundo, a dist&acirc;ncia que se estabeleceu entre judaismo e cristianismo. S&oacute; a que vem de Jesus Cristo compreendeu o primado do amor &quot;des-interessado&quot;, como dom de Deus-Pai.<sup><a name="nu21"></a><a href="#num21">21</a></sup></p>     <p>Ent&atilde;o Jesus toma a palavra e elabora um &quot;conto exemplar&quot; para explicar a &quot;responsabilidade poi&eacute;tica&quot; do que &eacute; &quot;fazer-se&quot; pr&oacute;ximo. Com esta par&aacute;bola do Desvalido no Caminho inicia-se uma nova plesiologia, consagrada soteriologicamente pela Nova Alian&ccedil;a, em Jesus Cristo.</p>     <p>V. 30 - &quot;Tomando a palavra, Jesus respondeu: Certo homem descia de Jerusal&eacute;m para Jeric&oacute; e caiu &agrave;s m&atilde;os de salteadores , que depois de O despojarem, e encherem de pancadas, O abandonaram, deixando-O meio morto.&quot;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>O caminho atravessa o deserto, imediatamente depois do Monte das Oliveiras, estando cheio de &quot;bandidos&quot;.<sup><a name="nu22"></a><a href="#num22">22</a></sup> Fl&aacute;vio Jos&eacute;fo conta que os ess&eacute;nios, quando iam de viajem, levavam armas, para se protegerem dos bandidos do caminho. Curiosamente, a palavra usada , para falar dos bandidos, em grego comum, &eacute; <i>lestai</i>, a mesma que usa Lucas (Bellum Iudaiorum , II, 8, 4, No. 125; II, 12, 2, No. 228). O termo &quot;salteadores&quot; pode ser usado, naquela &eacute;poca, como relata F. Josefo, para designar os &quot;zelotes&quot; no <i>Bellum Judaiorum</i>. Por&eacute;m, a identidade daqueles ladr&otilde;es n&atilde;o importava na par&aacute;bola. Possu&iacute;mos poucas refer&ecirc;ncias sobre o banditismo durante o longo reinado de Her&oacute;des. Um ditado farisaico, atribu&iacute;do ao per&iacute;odo herodiano, expressa bem o clima predominante: &quot;ama o trabalho, odeia o poder e n&atilde;o te fa&ccedil;as conhecido do governo&quot;.<sup><a name="nu23"></a><a href="#num23">23</a></sup></p>     <p>Descer de Jerusal&eacute;m, era sair, para um judeu, da &quot;cidade santa&quot; em virtude do Templo. O afastamento do Templo pagava-se caro, podendo significar a perda da pr&oacute;pria vida, do ponto de vista judaico.<sup><a name="nu24"></a><a href="#num24">24</a></sup></p>     <p>O homem, no estado de &quot;meio morto&quot;, n&atilde;o poder&aacute; identificar-se como pertencente a qualquer grupo. Est&aacute; privado de um dos sinais distintivos: a endument&aacute;ria. Na Palestina, no tempo de Cristo, os diferentes grupos possu&iacute;am vestes diferentes.<sup><a name="nu25"></a><a href="#num25">25</a></sup></p>     <p>V. 31 - &quot;Por coincid&ecirc;ncia, descia por aquele caminho um Sacerdote, que ao v&ecirc;-lo, passou ao largo.&quot;</p>     <p>Os sacerdotes do Templo tinham import&acirc;ncia naquela &eacute;poca. Israel &eacute;, ao tempo de Jesus, uma teocracia. Estes s&atilde;o sacerdotes por sucess&atilde;o heredit&aacute;ria. Os sacerdotes, mais ou menos, em n&uacute;mero de 7.000, estavam encarregados de oferecer &quot;sacrif&iacute;cios&quot;.</p>     <p>Por ocasi&atilde;o das tr&ecirc;s grandes festas (P&aacute;scoa, Pentecostes e Tendas), todas as classes estavam de servi&ccedil;o ao mesmo tempo. Cada Sacerdote exercia, assim, o seu m&uacute;nus no Templo, cinco semanas por ano.<sup><a name="nu26"></a><a href="#num26">26</a></sup></p>     <p>Na altura da Guerra Judaica, parece que muitos deles juntaram-se &agrave; causa dos zelotes, esperando que a sa&iacute;da dos Romanos lhes desse mais rendimentos e estatuto social. O <i>character indelebilis</i>, do seu cargo, era conferido pela investidura e pela entrega dos ornamentos do Sumo Sacerdote, que constavam de oito pe&ccedil;as.<sup><a name="nu27"></a><a href="#num27">27</a></sup></p>       <p>Desde o regresso do ex&iacute;lio, em 538 a. C., uma vez que j&aacute; n&atilde;o havia rei, o Sumo Sacerdote tornou-se, pouco a pouco, ao elemento-chave da sociedade judaica. Pois ele era o respons&aacute;vel pela Lei e pelo Templo e, por iner&ecirc;ncia, &eacute; presidente do Sin&eacute;drio, sendo o &uacute;nico que podia rezar e expiar pelo povo inteiro e o &uacute;nico que podia entrar, uma vez por ano, no cora&ccedil;&atilde;o do Templo <i>(Santa Sanctorum).</i><sup><a name="nu28"></a><a href="#num28">28</a></sup></p>     <p>O relato faz supor que o Sacerdote, depois de realizar o servi&ccedil;o no Templo, regressava a casa. &Eacute; importante salientar que ser Sacerdote, pela boca de Jesus, diz-se com profundo respeito. Al&eacute;m dos textos, em que Jesus manda aos leprosos curados mostrarem-se ao Sacerdote. Aparecem refer&ecirc;ncias aos sacerdotes em Mt 12, 1-8; Mc 2, 23-26; Lc 6, 1-5. No relato das espigas arrancadas ao s&aacute;bado, Jesus justifica algumas atitudes dos disc&iacute;pulos, citando o que teria feito David e seus homens, quando comeram os p&atilde;es, que n&atilde;o era l&iacute;cito comer, nem a ele nem aos seus companheiros, mas somente aos sacerdotes (Mt 12, 3-6). O Sacerdote, em vez de conjugar o amor ao pr&oacute;ximo com o servi&ccedil;o a Deus, pelo rito do Templo, ignorou a miseric&oacute;rdia.<sup><a name="nu29"></a><a href="#num29">29</a></sup></p>     <p>Para manter o respeito pela <i>Torah</i>, o Sacerdote passou para o outro lado da estrada. Deste lado do caminho, estava a necessidade do cuidado amoroso ao &quot;meio morto&quot;.<sup><a name="nu30"></a><a href="#num30">30</a></sup> Segundo a Lei de Israel, o sacerd&oacute;cio pro&iacute;be o contato com um cad&aacute;ver, sendo a &uacute;nica excep&ccedil;&atilde;o os parentes pr&oacute;ximos.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>V. 32 - &quot;Do mesmo modo, um Levita passou por aquele lugar e, ao v&ecirc;-lo, passou adiante&quot;.</p>     <p>Os levitas aproximadamente seriam uns 10.000, divididos em 24 classes, com cinco semanas de servi&ccedil;o, fazendo parte do <i>Clerus minor</i>.<sup><a name="nu31"></a><a href="#num31">31</a></sup> No Templo s&atilde;o divididos em dois grupos: os &quot;levitas m&uacute;sicos&quot;, que se instalavam entre o &aacute;trio dos levitas e o dos sacerdotes, animando as liturgias com o canto e instrumentos musicais; e os &quot;levitas porteiros&quot;, que limpavam e cuidavam do Templo, exceto o &aacute;trio dos sacerdotes. Cada grupo come&ccedil;ou a reclamar uma promo&ccedil;&atilde;o social, que acabar&aacute; por levar a que, em 64 a. C., os m&uacute;sicos ter&atilde;o direito a um traje distinto dos sacerdotes e os porteiros poder&atilde;o aprender os hinos. Segundo o texto, o Levita ir&aacute; realizar as mesmas a&ccedil;&otilde;es que o Sacerdote. Mesmo que n&atilde;o o diga expressamente, como no caso anterior, sup&otilde;e-se que vai, pelo caminho de Jerusal&eacute;m a Jeric&oacute;, de regresso de um servi&ccedil;o no Templo, onde era funcion&aacute;rio. Pela terceira vez, um personagem realiza os mesmos atos: chegar, fazer e ir-se.<sup><a name="nu32"></a><a href="#num32">32</a></sup></p>     <p>Ao menos, no caso do Levita, J. Jeremias apresenta outros argumentos que procuram mostrar que a sua preocupa&ccedil;&atilde;o n&atilde;o p&ocirc;de ser exclusivamente cultual,<sup><a name="nu33"></a><a href="#num33">33</a></sup> mesmo no caso de regressar do Templo, dado que o texto n&atilde;o exclui tal hip&oacute;tese. O comum seria que fossem em grupo, mas este viajava s&oacute;. Possivelmente, como o Levita n&atilde;o tinha grandes obriga&ccedil;&otilde;es rituais, aquilo que o determinaria seria o exemplo do Sacerdote. Poder&aacute; ter pensado e muito bem: se o Sacerdote, que vai &agrave; frente, n&atilde;o fez nada: porqu&ecirc; eu, um mero ajudante do Templo, me molestarei?<sup><a name="nu34"></a><a href="#num34">34</a></sup> Assim, aproximando-se, v&ecirc; que, ora por motivos de ra&ccedil;a , ora por suposi&ccedil;&atilde;o, n&atilde;o &eacute; pr&oacute;ximo do que necessita aux&iacute;lio.</p>     <p>V. 33 - &quot;Mas, um Samaritano, que ia de viagem, chegou ao p&eacute; dele e, vendo-o, encheu-se de compaix&atilde;o&quot;.</p>     <p>Aparece em cena ,o menos esperado, um odiado Samaritano. Est&aacute; claro que Jesus escolhe intencionalmente exemplos extremos.</p>     <p>A per&iacute;copa 2 Rs 17, 24-41 &eacute; apresentada, em algumas tradi&ccedil;&otilde;es b&iacute;blicas, para justificar a origem dos samaritanos, na sequ&ecirc;ncia da queda do Reino do Norte (Samaria), em 722, &agrave;s m&atilde;os de Salamanasar V e Sarg&atilde;o II. Nada se diz sobre a origem dos samaritanos. Por&eacute;m, as refer&ecirc;ncias mais directas as encontramos nos livros do p&oacute;s-ex&iacute;lio, particularmente de Esdras e Neemias.<sup><a name="nu35"></a><a href="#num35">35</a></sup></p>     <p>Segundo 2 Rs 17, 24-41, as rupturas seriam de cariz religioso. Depois do regresso do ex&iacute;lio da Babil&oacute;nia, os Samaritanos ofereceram, oficialmente, a sua ajuda para reconstruir o Templo. A oferta foi recusada porque os judeus n&atilde;o os consideravam pertencentes &agrave; na&ccedil;&atilde;o santa.</p>     <p>Os Samaritanos sublevaram o povo contra a empresa dos construtores, tendo-os denunciado a Artaxerxes (Esd. 4, 4-16).<sup><a name="nu36"></a><a href="#num36">36</a></sup> Como resultado deste desaire, os Samaritanos constru&iacute;ram o seu Templo em Garizim. Este acontecimento decretou o cisma.<sup><a name="nu37"></a><a href="#num37">37</a></sup></p>     <p>Os Samaritanos s&atilde;o os homens da Lei, representada pelos cinco primeiros livros da B&iacute;blia, seguindo os seus preceitos com rigor, no que diz respeito &agrave; circuncis&atilde;o, ao s&aacute;bado e &agrave;s festas. Mas, um sinal de ruptura fundamental, com os judeus, residiu no n&atilde;o reconhecimento de Jerusal&eacute;m, como capital religiosa.</p>     <p>Por&eacute;m, os judeus renegaram toda a unidade &eacute;tnica com os samaritanos e era-lhes negada a legitimidade do culto a YHWH. Nas ora&ccedil;&otilde;es da Sinagoga, pedia-se para que os samaritanos n&atilde;o participassem da vida eterna. As refer&ecirc;ncias &agrave; Samaria e aos samaritanos, nos evangelhos, apresentam o mesmo quadro. Marcos n&atilde;o lhes faz qualquer refer&ecirc;ncia. Mas, Mt 10,5 nomeia-os de forma negativa: &quot;n&atilde;o entreis em cidade de Samaritanos&quot;. Em Lc 9, 52-54, os samaritanos n&atilde;o O recebem e os disc&iacute;pulos querem fazer cair fogo do c&eacute;u sobre eles. Este vers&iacute;culo mostra, por um lado,a situa&ccedil;&atilde;o odiosa entre judeus e samaritanos e, por outro ,a atitude rancorosa dos disc&iacute;pulos. Como referem todos os comentadores, o legista, em Lc 10, 37, evita nomear o Samaritano, usando uma per&iacute;frase.<sup><a name="nu38"></a><a href="#num38">38</a></sup></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>O Samaritano, inimigo mortal dos judeus, assume o papel principal. Este est&aacute; de viagem. Quando se subtrai do anonimato o &quot;homem-ferido&quot;, o Samaritano poderia pensar muito bem, que, nesse caminho, o ferido seria provavelmente um judeu. Tamb&eacute;m ele poderia ter visto os que o antecederam e ter-lhe dito: &quot;se eles, judeus, n&atilde;o o fizeram, porqu&ecirc; um Samaritano?&quot; Por&eacute;m, a sua atitude &eacute; diferente. Existe uma rela&ccedil;&atilde;o entre o ver e o fazer, que ser&aacute; dada na <i>decis&atilde;o esplancnof&acirc;nica </i>. A vis&atilde;o da situa&ccedil;&atilde;o e o conhecimento, do que aconteceu, s&atilde;o a mesma para os &quot;tr&ecirc;s&quot; personagens.</p>      <p>Desta vis&atilde;o e por este &quot;movimento das v&iacute;sceras&quot; (como&ccedil;&atilde;o das v&iacute;sceras), como movimento interior, surgem &quot;atitudes&quot; e um &quot;fazer&quot;, que se desenrolar&aacute; nos dois &uacute;ltimos epis&oacute;dios pela a&ccedil;&atilde;o de um Samaritano.</p>     <p>Este termo <font face="Palatino Linotype">&epsilon;&sigma;&pi;&lambda;&alpha;&gamma;&chi;&nu;&#8055;&sigma;&delta;&eta;</font> (comoveram-se as v&iacute;sceras) aparece no centro da par&aacute;bola. &Eacute; o termo e conceito mais importante de toda a narrativa. O aoristo indica a imediatez da a&ccedil;&atilde;o: apenas O viu, estremeceram-lhe as v&iacute;sceras ou &quot;comoveram-se as v&iacute;sceras&quot;. Este verbo depoente aparece, no Novo Testamento, unicamente nos Evangelhos Sin&oacute;pticos, no total de 12 vezes, sendo 3 vezes , em Lucas.<sup><a name="nu39"></a><a href="#num39">39</a></sup></p>     <p>Na verdade, <font face="Palatino Linotype">&sigma;&pi;&alpha;&gamma;&chi;&nu;&#8055;&zeta;&omicron;&mu;&alpha;&iota;</font> (comover-se visceralmente) expressa a atitude interior do Senhor, perante o homem sofredor, surgindo as emo&ccedil;&otilde;es numa miseric&oacute;rdia que &eacute; &quot;ternura&quot;. Esta &eacute; a atitude de Jesus, que O leva da Paix&atilde;o &agrave; Ressurrei&ccedil;&atilde;o. Os outros tr&ecirc;s textos, onde surge o verbo, s&atilde;o par&aacute;bolas e, portanto, os &uacute;nicos que n&atilde;o se referem directamente a Jesus. Na par&aacute;bola do servo &quot;sem entranhas&quot; &eacute; o Senhor do servo, que se compadeceu. Em Lc 15, 20, &eacute; o Pai das Miseric&oacute;rdias da par&aacute;bola do &quot;Filho Pr&oacute;digo&quot;, quem se compadece do &quot;filho perdido&quot; (<font face="Palatino Linotype">&#7952;&sigma;&pi;&lambda;&alpha;&gamma;&chi;&nu;&#8055;&sigma;&delta;&eta;</font>). A terceira e &uacute;ltima refer&ecirc;ncia encontra-se na par&aacute;bola do Samaritano.<sup><a name="nu40"></a><a href="#num40">40</a></sup></p>     <p>A par&aacute;bola, ao apresentar o Samaritano, neste movimento de como&ccedil;&atilde;o das v&iacute;sceras, exprime a atitude do mesmo Senhor, tal como se observa nos evangelhos, de forma especial, no de Lucas (o evangelista da ternura do Pai das Miseric&oacute;rdias). Jesus, ao colocar como paradigma um Samaritano, ultrapassa as expectativas do &quot;doutor da lei&quot;, dado que o her&oacute;i da hist&oacute;ria n&atilde;o &eacute; quem se poderia esperar, mas, ao contr&aacute;rio, aquele que despertava as piores recorda&ccedil;&otilde;es, ou seja, um laico e inc&oacute;modo Samaritano.<sup><a name="nu41"></a><a href="#num41">41</a></sup></p>     <p>V. 34 - &quot;Aproximou-se, ligou-lhe as feridas, deitando nelas azeite e vinho, colocou-o sobre a sua pr&oacute;pria montada, levou-O para uma estalagem e cuidou dele&quot;.</p>     <p>O azeite e o vinho eram &quot;rem&eacute;dios&quot; conhecidos, que, tamb&eacute;m, aparecem na Medicina Eg&iacute;pcia, como se relata no papiro de Chester e Beatty (1.300 a. C.), onde estes eram usados, de forma isolada ou conjuntamente, com outros excipientes.<sup><a name="nu42"></a><a href="#num42">42</a></sup> O azeite tinha propriedades suavisadoras do ardor das feridas ( Is 1, 5-6 ).</p>     <p>A ordem invertida das a&ccedil;&otilde;es faz pensar que o assunto tenha sentido teol&oacute;gico. Os m&eacute;dicos, coevos de Cristo, usavam <i>unguenta </i>(pomadas) feitos com azeite. Ao infiltrar-se na ferida, o &oacute;leo produzia uma sensa&ccedil;&atilde;o de bemestar (Sl 109, 18). Foi o que fez o Samaritano (Lc 10, 34). Os Ap&oacute;stolos, enviados por Jesus, ungiam os doentes com &oacute;leo e curavam-os (Mc 6, 13; Tg 5, 14). Como YHWH, a primeira coisa que o Samaritano faz, ser&aacute; curar as feridas. O Samaritano d&aacute; vida ao &quot;semi-morto&quot;. Deus salva, elegendo gratuitamente os seus agentes com soberania e liberdade. Aqui escolheu o Samaritano, excomungado pelo povo judeu , para ser instrumento soteriol&oacute;gico.<sup><a name="nu43"></a><a href="#num43">43</a></sup></p>     <p>A resposta do Samaritano ao &quot;semi-morto&quot; &eacute; express&atilde;o do &quot;constante amor&quot;, que os profetas anunciaram. Logo, &eacute; o Samaritano que faz a verdadeira oferenda.<sup><a name="nu44"></a><a href="#num44">44</a></sup></p>     <p>O epis&oacute;dio faz supor que o &quot;meio morto&quot; seja conduzido at&eacute; Jeric&oacute;,<sup><a name="nu45"></a><a href="#num45">45</a></sup> visto que a narra&ccedil;&atilde;o deste conto &eacute; a-espacial e a-temporal.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>O Samaritano, entrando na cidade com o ferido, corre o risco de ser identificado. A mentalidade oriental, num caso destes, busca saber sobre quem deve recair a vingan&ccedil;a. Quando n&atilde;o h&aacute; possibilidade de a encontrar, pode cair sobre o primeiro que, de algum modo, estivesse envolvido no enredo.</p>     <p>V. 35 - &quot;No dia seguinte, tirando dois den&aacute;rios, deu-os ao estalajadeiro, dizendo: Trata bem dele e, o que gastares a mais, pagar-to-ei quando voltar&quot;.</p>     <p>Como era um homem com posses e/ou amigo do estalajadeiro poderia pagar depois. A sua tarefa curativa terminou aqui, a qual foi continuada pelo estalajadeiro. N&atilde;o podemos ter todas as especialidades no desempenho das &quot;tarefas&quot;. Com efeito, as &quot;pousadas&quot; n&atilde;o eram lugares de boa fama, na regi&atilde;o. Na verdade, &quot;certo homem&quot; n&atilde;o poderia pagar, porque nada tinha. Se n&atilde;o existe pagamento, nestes casos, ser&aacute; imposs&iacute;vel esperar uma aten&ccedil;&atilde;o ou um servi&ccedil;o. Mas ainda poderia ser encarcerado, se n&atilde;o pagasse (Mt 18, 23-25). Todas as posses do Samaritano, ligaduras (provavelmente da pr&oacute;pria roupa), azeite, vinho e dois den&aacute;rios de prata s&atilde;o usados para ajudar um pobre desafortunado.<sup><a name="nu46"></a><a href="#num46">46</a></sup></p>     <p>V.v. 36/37 - &quot;Qual destes tr&ecirc;s te parece ter sido o pr&oacute;ximo Daquele homem que caiu &agrave;s m&atilde;os dos salteadores?&quot; Respondeu: &quot;O que usou de miseric&oacute;rdia para com Ele.&quot; Jesus retorquiu: &quot;Vai e faz tu tamb&eacute;m o mesmo.&quot;</p>     <p>Com efeito, a ousadia de unir &quot;bom&quot; ao Samaritano constitui o acento principal da par&aacute;bola, que a define como narrativa do &quot;comportamento exemplar&quot;. Se &eacute; verdade que se pode pensar que o Sacerdote e o Levita s&atilde;o cl&eacute;rigos endurecidos, naturalmente demasiado ocupados nos assuntos da religi&atilde;o, ent&atilde;o permite-se que a par&aacute;bola seja uma rea&ccedil;&atilde;o a estes comportamentos.<sup><a name="nu47"></a><a href="#num47">47</a></sup> O &quot;fazer&quot; final do Samaritano, quando conduziu o &quot;semi-morto&quot; &agrave; pousada, &eacute; mais um ep&iacute;logo narrativo do excesso de amor perante um desconhecido.<sup><a name="nu48"></a><a href="#num48">48</a></sup> Como paradigma, para introduzir a compaix&atilde;o no mundo de um irm&atilde;o ferido, esta a&ccedil;&atilde;o &eacute; indispens&aacute;vel. A associa&ccedil;&atilde;o do duplo mandamento com o relato do Samaritano, segundo a narrativa lucana, provavelmente redacional, vem juntar uma interpreta&ccedil;&atilde;o ao fundamento doutrinal compartilhado pelo letrado judeu. O sentido &eacute;tico surge nesta mudan&ccedil;a de perspectiva: as pessoas n&atilde;o s&atilde;o pr&oacute;ximas espacialmente ou em virtude da perten&ccedil;a a determinado grupo, mas pelo &quot;fazer&quot; presidido pelo amor, que as far&aacute; ser pr&oacute;ximas. A par&aacute;bola do comportamento exemplar conduz-nos a uma &quot;&eacute;tica poi&eacute;tica&quot;.</p>     <p>O <font face="Palatino Linotype">&nu;&omicron;&mu;&iota;&kappa;&#8057;&sigmaf;</font> (legista) queria furtar-se ao &quot;amor do pr&oacute;ximo&quot; com a desculpa de que &eacute; muito dif&iacute;cil individualizar quem &eacute; e onde se encontra. O Samaritano, marginalizado pela ortodoxia, ser&aacute; capaz da &quot;como&ccedil;&atilde;o das v&iacute;sceras&quot;, como proscrito da institui&ccedil;&atilde;o oficial (o Templo). Mas, o <font face="Palatino Linotype">&nu;&omicron;&mu;&iota;&kappa;&#8057;&sigmaf;</font> n&atilde;o se atreve a pronunciar a palavra maldita (Samaritano) e responde: aquele que teve d&oacute; dele. Jesus diz: &quot;Vai e, tamb&eacute;m tu, faz o mesmo!&quot; (Lc 10, 37). Quem se compromete com o seu pr&oacute;ximo tem a &quot;vida eterna&quot;.<sup><a name="nu49"></a><a href="#num49">49</a></sup> Aqui est&aacute; a esperan&ccedil;a soteriol&oacute;gica do Desvalido</p>     <p>Jesus mostra que o &quot;pr&oacute;ximo&quot; n&atilde;o tem limites. Esse homem poderia ser ele ou qualquer outro. O Doutor da Lei entendeu que para chegar a ser pr&oacute;ximo, pelas obras, mais do que uma obra, em sentido restrito de certa espiritualidade judaica, ser&aacute; uma atitude constante, um modo de ser, uma aretologia poi&eacute;tica, pela como&ccedil;&atilde;o visceral que se chama <font face="Palatino Linotype">&sigma;&pi;&alpha;&gamma;&chi;&nu;&#8055;&delta;&omicron;&mu;&alpha;&iota;</font> ou que se manifesta pelo &quot;fazer miseric&oacute;rdia&quot;, onde se abra&ccedil;am visceralmente, com as pr&oacute;prias entranhas, segundo a antropologia b&iacute;blica, os sentimentos ou as situa&ccedil;&otilde;es dos outros. O <font face="Palatino Linotype">&nu;&omicron;&mu;&iota;&kappa;&#8057;&sigmaf;</font> (legista) expressa o fundamento da par&aacute;bola atrav&eacute;s da ternura compassiva. Assim, a ternura &eacute; uma rela&ccedil;&atilde;o de reciprocidade. N&atilde;o ser&aacute; tanto o sentimento, quanto o ato de ajuda e a resposta, nessa rela&ccedil;&atilde;o de fidelidade, que est&aacute; em causa (Is 63, 14). A miseric&oacute;rdia &eacute; um fazer de Deus em n&oacute;s. O amor exercido consta da miseric&oacute;rdia, n&atilde;o se podendo limitar &agrave;s leis do Dec&aacute;logo.<sup><a name="nu50"></a><a href="#num50">50</a></sup></p>     <p>O <font face="Palatino Linotype">&nu;&omicron;&mu;&iota;&kappa;&#8057;&sigmaf;</font> (doutor da Lei) &eacute; colocado perante uma &quot;quest&atilde;o poi&eacute;tica&quot; e n&atilde;o perante uma quest&atilde;o epistemol&oacute;gica sobre a Lei <i>(Torah). </i>N&atilde;o se trata de discutir sobre uma per&iacute;copa da Escritura, mas dar o seu &quot;assentimento misericordioso&quot; pela actua&ccedil;&atilde;o de um estrangeiro, que vive pelo &quot;comportamento exemplar&quot;.<sup><a name="nu51"></a><a href="#num51">51</a></sup> A par&aacute;bola n&atilde;o diz como a <i>Torah: </i>faz isto ou como deves fazer aquilo. Jesus n&atilde;o diz &quot;faz aquilo&quot;. Mas, a partir desta &quot;narrativa-exemplo&quot;, como &quot;certo homem&quot; se fez pr&oacute;ximo de outro homem<sup><a name="nu52"></a><a href="#num52">52</a></sup> e daqui surge o mandamento. Jesus retoma o verbo da pergunta inicial.</p>     <p><font size="3"><b>O PR&Oacute;XIMO DO PR&Oacute;XIMO: ENTRE O SABER E O FAZER</b></font></p>     <p>A narrativa inverte os pap&eacute;is e coloca o pr&oacute;ximo, n&atilde;o do lado daquele que deve ser amado, mas daquele que deve amar. Naturalmente, do &quot;pr&oacute;ximo-objecto&quot; passa-se ao &quot;pr&oacute;ximo-sujeito&quot;. Surge, assim, a &quot;intencionalidade plesiol&oacute;gica&quot;, que tem como expoente a tarefa poi&eacute;tica do Samaritano. Quem &eacute; o meu pr&oacute;ximo?, tinha perguntado o legista (10, 29). Quem se mostrou pr&oacute;ximo?, pergunta agora Jesus (10, 36).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Agora o que interessa nesta &quot;intencionalidade&quot; ser&aacute;, naturalmente, a viv&ecirc;ncia plesiol&oacute;gica, que marca o novo fazer, pela miseric&oacute;rdia, e responde &agrave; pergunta de 10, 36, quando refere : aquele que &eacute; desvalido no caminho e necessita de amparo.</p>     <p>Lucas disporia de uma narrativa preexistente, que falava do amor e da miseric&oacute;rdia.</p>     <p>Assim, ap&oacute;s a controv&eacute;rsia de 10, 25-28, mudou a significa&ccedil;&atilde;o da narrativa, acentuando n&atilde;o a id&eacute;ia do amor, mas sim a do pr&oacute;ximo. Este aspecto obrigou a inverter as perspectivas e a situar ao pr&oacute;ximo n&atilde;o do lado do homem, em necessidade, mas do lado dos tr&ecirc;s que passavam.</p>     <p>Quase tudo se passou como se Jesus se recusasse a entrar numa pol&eacute;mica demasiado restrita, preocupada demais em colocar fronteiras e em delimitar um campo certo na &quot;voca&ccedil;&atilde;o plesiol&oacute;gica&quot;. A Jesus s&oacute; interessava a ortopoi&eacute;tica, tal como &eacute; informada pelo imperativo poi&eacute;tico : Vai e faz de modo igual! ...Afirmando que se deve amar tamb&eacute;m a este &uacute;ltimo, Jesus teria manifestado que o amor &eacute; universal e deve estender-se at&eacute; aos inimigos (Mt 5, 43). Mas, n&atilde;o se teria sa&iacute;do da problem&aacute;tica restrita da identifica&ccedil;&atilde;o do pr&oacute;ximo.<sup><a name="nu53"></a><a href="#num53">53</a></sup></p>     <p><font size="3"><b>A F&Eacute; PLESIOL&Oacute;GICA: DA PESSOA AO ARGUMENTO NA PAR&Aacute;BOLA</b></font></p>     <p>A f&eacute; vem da audi&ccedil;&atilde;o, a audi&ccedil;&atilde;o vem da Palavra e esta &eacute; Jesus Cristo (Rom 10, 17). A f&eacute; n&atilde;o &eacute; inata e vem de fora, ser&aacute; oferecida por Deus-Pai, atrav&eacute;s de Cristo, como Palavra do Pai das Miseric&oacute;rdias. Naturalmente, a f&eacute; sup&otilde;e uma pessoa e um argumento.</p>      <p>O legista esperava um esclarecimento te&oacute;rico, mas foi remetido &agrave; sua responsabilidade de ouvinte da Palavra (responsabilidade poi&eacute;tica).</p>     <p>O amor ao pr&oacute;ximo n&atilde;o &eacute; <i>prima facie </i>assunto de debates te&oacute;ricos, de defini&ccedil;&otilde;es abstractas e de discuss&otilde;es, sem fim, na preocupa&ccedil;&atilde;o de delimitar as fronteiras do campo do amor, identificando o pr&oacute;ximo a incluir ou a excluir.</p>     <p>No dom&iacute;nio do amor ao pr&oacute;ximo, como proclama a narrativa do <i>Homo Viator </i>n&atilde;o basta conhecer, ser&aacute; necess&aacute;rio um &quot;fazer&quot;. A f&eacute; n&atilde;o &eacute; uma quest&atilde;o de est&eacute;tica, de imbrica&ccedil;&atilde;o te&oacute;rica de valores, que nada comprometem, mais a viv&ecirc;ncia da palavra plesiol&oacute;gica.</p>     <p>A proximidade sup&otilde;e uma audi&ccedil;&atilde;o, a qual tem um lugar pr&oacute;prio, que possui actualiza&ccedil;&atilde;o, como uma recorda&ccedil;&atilde;o dos encontros com a Palavra.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Todavia, a audi&ccedil;&atilde;o &eacute; um acontecimento, segundo a Teologia Plesiol&oacute;gico, vivido no encontro de um Samaritano com o Desvalido, o qual postula um <i>elench&oacute;s </i>(argumento), que se constitui como apelo plesiol&oacute;gico<i>.</i></p>     <p>A Palavra acontecimento revela-se na audi&ccedil;&atilde;o plesiol&oacute;gica que vem do &quot;evento esplancnol&oacute;gico&quot; de Deus-Pai para com o Samaritano.</p>     <p>Sem a &quot;anamnese plesiol&oacute;gica&quot; de um Samaritano e sem o encontro do Desvalido numa &quot;doa&ccedil;&atilde;o esplancnof&acirc;nica&quot; ser&aacute; imposs&iacute;vel a afirma&ccedil;&atilde;o e a vida da &quot;audi&ccedil;&atilde;o&quot; do Desvalido no Caminho.</p>     <p>A &quot;audi&ccedil;&atilde;o esplancnol&oacute;gica&quot; do Pai das Miseric&oacute;rdias exige uma <i>oikia </i>(casa), onde a Palavra (Desvalido no Caminho) se fa&ccedil;a ouvir plesiologicamente. A audi&ccedil;&atilde;o esplancnof&acirc;nica habita na &quot;casa da palavra&quot;, que &eacute; a morada da Incarna&ccedil;&atilde;o de Cristo e se encontra na vida do <i>logos </i>(Desvalido no Caminho) e do <i>ethos </i>(Bom Samaritano). A f&eacute; &eacute; uma infus&atilde;o de Deus em n&oacute;s pela audi&ccedil;&atilde;o esplancnof&acirc;nica.</p>     <p>Teologicamente, esta &quot;audi&ccedil;&atilde;o&quot; chama-se f&eacute; <i>(p&iacute;stis), </i>tal como se declara nos textos paulinos (Rom 10, 17). A f&eacute; vem da prega&ccedil;&atilde;o e a prega&ccedil;&atilde;o vem da Palavra de Deus (Jesus Cristo). O Desvalido &eacute; a morada desta &quot;audi&ccedil;&atilde;o plesiol&oacute;gica&quot;, que se assume na esplancnofania pela conduta de um Samaritano.</p>     <p>Como resulta da narrativa, a experi&ecirc;ncia concreta &eacute; chamada a manifestar que o campo do amor &eacute; ilimitado, tal como vem da <i>fides</i>.<sup><a name="nu54"></a><a href="#num54">54</a></sup></p>      <p>Esta audi&ccedil;&atilde;o <i>(fides) </i>vem da doutrina (prega&ccedil;&atilde;o), que se justifica pelos gestos e pelas palavras de Cristo, como &quot;desvalido&quot; na par&aacute;bola, sendo o argumento desta pessoa.</p>     <p>A audi&ccedil;&atilde;o que sente o Samaritano vem do &quot;ver&quot;, escuta da voz, sem voz, do poder sem poder do Desvalido. O sentido apolog&eacute;tico da par&aacute;bola do Bom Samaritano (Lc 10, 25-37) justifica-se nesta audi&ccedil;&atilde;o.A f&eacute; implica uma subst&acirc;ncia divina, que ser&aacute; o Desvalido no Caminho. A prova das coisas que n&atilde;o se v&ecirc;em, come&ccedil;a na pergunta do Legista: que fazendo para alcan&ccedil;ar a Vida Eterna? Jesus dir&aacute; que este &quot;fazendo&quot; est&aacute; integrado plesiologicamente, indo da audi&ccedil;&atilde;o do Desvalido at&eacute; &agrave; esplancnofania de um Samaritano, que se tornou bom devido a esta delibera&ccedil;&atilde;o poi&eacute;tica, ao recitar a elpidofania do Pai das Miseric&oacute;rdias.</p>     <p><font size="3"><b>A CARIDADE DO SAMARITANO: PELA DESISAO PLESIOL&Oacute;GICA</b></font></p>     <p>Ent&atilde;o a decis&atilde;o de justificar-se pela <i>ag&aacute;pe. </i>No amor ao pr&oacute;ximo e a Deus resume o sentido da caridade crist&atilde;, a qual tem como s&iacute;mbolo o &quot;fazer&quot; do Bom Samaritano.<sup><a name="nu55"></a><a href="#num55">55</a></sup> Na medida em que a narrativa do Bom Samaritano procura ilustrar o rosto concreto do amor ao pr&oacute;ximo e para isso, p&otilde;e condutas em oposi&ccedil;&atilde;o assim, a identidade dos personagens n&atilde;o tem qualquer import&acirc;ncia.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Pela decis&atilde;o caritativa, a narrativa do Samaritano bom faz dos que se consideravam objetos privilegiados do amor ao pr&oacute;ximo antimodelos, como sujeitos desse amor. Ao contr&aacute;rio faz de quem era exclu&iacute;do, como objeto do amor ao pr&oacute;ximo, o sujeito - modelo desse amor. Aqui est&aacute; o sentido do amor desinteressado, que traduz a &quot;decis&atilde;o ag&aacute;pica&quot;.</p>     <p>A narrativa do Desvalido no Caminho afirma, em fun&ccedil;&atilde;o de um quadro judaico de refer&ecirc;ncia, o que a par&aacute;bola do Ju&iacute;zo Final, em Mateus 25, afirma em fun&ccedil;&atilde;o da decis&atilde;o ag&aacute;pica, e seus imperativos poi&eacute;ticos.</p>      <p>Deveremos compreender que Mateus 25 p&otilde;e, em contraste, aos crentes, que conheciam a Jesus, mas n&atilde;o o serviam e os outros de fora que, sem conhec&ecirc;-lo, O servi&atilde;o amando, aos menores de todos. O qual Ser&aacute; a &uacute;ltima viv&ecirc;ncia e aplica&ccedil;&atilde;o da par&aacute;bola do <i>Homo Viator.</i></p>     <p>H&aacute;, pelo menos, um outro aspecto, no qual a narrativa do Samaritano coincide com a do Ju&iacute;zo Final. Trata-se de um aspecto secund&aacute;rio, no sentido em que n&atilde;o decorre da pr&oacute;pria narrativa, mas antes da exig&ecirc;ncia escatol&oacute;gica da par&aacute;bola.<sup><a name="nu56"></a><a href="#num56">56</a></sup></p>     <p>Ser&aacute; vivendo o amor ao pr&oacute;ximo que se tem acesso &agrave; vida eterna. Ser&aacute; aqui que a narrativa coincide com a do Ju&iacute;zo Final: &quot;Vinde benditos de meu Pai, recebei em heran&ccedil;a o Reino&quot; (Mt. 25, 34), referindo-se aos que amaram os outros e o serviram, os mais pequenos de todos (25, 40).</p>     <p>Segundo a &quot;decis&atilde;o ag&aacute;pica&quot;, vivendo o amor ao Outro, os que est&atilde;o fora como o Samaritano, poder&atilde;o, tamb&eacute;m, ter acesso &agrave; vida eterna.</p>     <p>Com efeito, na narrativa s&oacute; se fala do &quot;amor ao pr&oacute;ximo&quot;, n&atilde;o se diz que amando o pr&oacute;ximo se ama a Deus ou, como na narrativa do Ju&iacute;zo Final, que se ama a Cristo no pr&oacute;ximo (Mt 25, 40-45). Esta &eacute; uma exig&ecirc;ncia da esplancnofania escatol&oacute;gica.</p>     <p>Trata-se da par&aacute;bola mais agn&oacute;stica de Cristo, dado que o nome de Deus desapareceu do conto provocante e exemplar.<sup><a name="nu57"></a><a href="#num57">57</a></sup></p>      <p>N&atilde;o seria poss&iacute;vel reconhecer nela, como se fez durante s&eacute;culos, uma certa interpreta&ccedil;&atilde;o aleg&oacute;rica, que identifica ao Samaritano com Cristo, o homem ferido (semi-morto) com a humanidade e os cuidados dispensados com a salva&ccedil;&atilde;o de Deus.</p>     <p>Para descrever a primeira atitude do Samaritano, Lucas (10, 33) usa o verbo <i>splancnizomai</i>, que quer dizer &quot;ser comovido em suas entranhas&quot;.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Logo, este verbo &eacute; o mesmo que se usa em 15, 30 para descrever a atitude do Pai do Filho Pr&oacute;digo. Como o Pai representa Deus, ser&aacute; tentador compreender o Samaritano, no mesmo sentido.</p>     <p>Segundo a decis&atilde;o ag&aacute;pica, devemos amar a todos, n&atilde;o importa quem seja. Como afirmava o Serm&atilde;o da Montanha , assim coincide a conduta de Deus, cujo amor se estende at&eacute; aos inimigos: amai os vossos inimigos, fazei bem e emprestai sem esperar coisa alguma em troca.</p>     <p>Ser&aacute; grande a vossa recompensa e sereis chamados filhos do Alt&iacute;ssimo, pois ele &eacute; bom para com os ingratos e para com os maus (Lc 6, 35).</p>     <p>O verdadeiro comportamento do Samaritano foi de uma &quot;perfeita como&ccedil;&atilde;o&quot;, de baixo para cima, segundo a leitura veterotestament&aacute;ria.</p>     <p>A decis&atilde;o ag&aacute;pica do Samaritano n&atilde;o ser&aacute; amar a Deus no pr&oacute;ximo. Ele ama o pr&oacute;ximo como Deus.</p>     <p><font size="3"><b>A ESPERANCA PLESIOL&Oacute;GICA: PELA RECITACAO DO SAMARITANO NO DESVALIDO</b></font></p>     <p>Na par&aacute;bola do Samaritano provocante (Lc 10, 25-37), o Desvalido no Caminho &eacute; a &quot;recita&ccedil;&atilde;o&quot; do Pai das Miseric&oacute;rdias, que determinar&aacute; a miss&atilde;o do Samaritano pela como&ccedil;&atilde;o das v&iacute;sceras (miseric&oacute;rdia).</p>     <p>Segundo a par&aacute;bola, toda a recita&ccedil;&atilde;o se faz ao elemento apolog&eacute;tico da miss&atilde;o do Samaritano. A recita&ccedil;&atilde;o plesiol&oacute;gica refere-se como novo ditame poi&eacute;tico, que se expressa no: Vai e faz a miseric&oacute;rdia! ...Daqui se aufere que a narrativa do comportamento exemplar &eacute; um apelo e viv&ecirc;ncia da conduta plesiol&oacute;gica, que vive na esperan&ccedil;a do Desvalido, onde somos salvos.<sup><a name="nu58"></a><a href="#num58">58</a></sup> A par&aacute;bola inspira-nos uma &quot;elpidofania soteriol&oacute;gica&quot;, tal como se refere em S. Paulo: <i>spe salvi facti sumus </i>( Rm 8, 24 ).</p>     <p>A recita&ccedil;&atilde;o institu&iacute;da cria, para aquele que anuncia, presente e futuro. A recita&ccedil;&atilde;o (esperan&ccedil;a) est&aacute; entre a decis&atilde;o (caridade) e a audi&ccedil;&atilde;o (f&eacute;).</p>     <p>A recita&ccedil;&atilde;o soteriol&oacute;gica refere o &quot;caminho elpidof&acirc;nico&quot; do Samaritano, um caminho que vai da audi&ccedil;&atilde;o &agrave; decis&atilde;o, como nova forma de apresentar a miss&atilde;o dos cuidados ao Desvalido no Caminho.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>O centro elpidof&acirc;nico encontra-se na miseric&oacute;rdia. A mesma vis&atilde;o &eacute; sugerida por Lucas (10, 37), em que o legista designa o Samaritano como aquele que usou de miseric&oacute;rdia. Ora, o termo <i>eleos </i>(compaix&atilde;o), em Lucas, s&oacute; &eacute; usado noutros lugares a prop&oacute;sito de Deus e o <i>Benedictus </i>proclama expressamente, que ele interveio a fim de &quot;fazer miseric&oacute;rdia&quot; <i>(poiesai eleos) </i>com nossos pais (Lc 1, 72).</p>     <p>O Desvalido no Caminho espera pela ajuda desinteressada de um Samaritano. H&aacute; na par&aacute;bola um desejo elpidof&acirc;nico, que ir&aacute; terminar no encontro de Jesus Cristo com Marta e Maria, em Bet&acirc;nia (Lc 10, 38-42), onde a hospedagem aparece como &quot;desejo do outro&quot;.<sup><a name="nu59"></a><a href="#num59">59</a></sup></p>      <p>O amor ao pr&oacute;ximo ser&aacute; a recita&ccedil;&atilde;o elpidof&acirc;nica do amor a Deus. Tratase, pois, de uma &quot;recita&ccedil;&atilde;o plesiol&oacute;gica&quot;, que mostra uma viv&ecirc;ncia esplancnof&acirc;nica do Samaritano. A miseric&oacute;rdia de um Samaritano &eacute; a &quot;recita&ccedil;&atilde;o soteriol&oacute;gica&quot; de um Desvalido, como dom elpidof&acirc;nico. A par&aacute;bola do Samaritano, que foi bom, vive desta <i>trilogia</i>, onde se encontra o fundamento da aretologia soteriol&oacute;gica, dada nas virtudes teologais, que est&atilde;o presentes na par&aacute;bola do <i>Homo Viator</i>, sob o nome de: f&eacute;, esperan&ccedil;a e caridade, respectivamente. A partir destes aspectos, a par&aacute;bola professa uma anamn&eacute;se solid&aacute;ria.<sup><a name="nu60"></a><a href="#num60">60</a></sup></p>     <p>A par&aacute;bola do Samaritano, atrav&eacute;s do an&uacute;ncio da miseric&oacute;rdia, como dom, refere o verdadeiro sentido das virtudes, que s&atilde;o dons de Deus-Pai, desde a f&eacute; &agrave; caridade. A recita&ccedil;&atilde;o, que a par&aacute;bola professa, &eacute; uma recita&ccedil;&atilde;o escatol&oacute;gica, dado que o seu sentido &uacute;ltimo se encontra na narrativa do Ju&iacute;zo Final, onde se afirma o novo mandamento plesiol&oacute;gico (Mt 25,24). Esta par&aacute;bola caracteriza-se por uma &quot;elpidofania esplancnof&acirc;nica&quot; perante o <i>Homo Viator, </i>em virtude da esperan&ccedil;a de ser curado dos ferimentos infligidos pelos salteadores. A narrativa &eacute; um discurso soteriol&oacute;gico, justificativo do sentido dado por S. Paulo (Rm 8, 24).</p>     <p><font size="3"><b>CONCLUSAO</b></font></p>     <p>Tal como, na narrativa do Ju&iacute;zo Final, e como narra Marcos (9, 41), que valoriza qualquer copo d'&aacute;gua dado ao menor de todos, esta consiste no socorro concreto prestado &aacute;s pessoas em necessidade.</p>      <p>Talvez, sejamos levados a depreciar, se n&atilde;o o valor, pelo menos a efic&aacute;cia e a oportunidade dessa forma de amor.<sup><a name="nu61"></a><a href="#num61">61</a></sup></p>     <p>Ser&aacute; esta uma das riquezas mais not&aacute;veis desta narrativa: operar essa esp&eacute;cie de democratiza&ccedil;&atilde;o do amor ao pr&oacute;ximo, assim chamado a tomar, no quotidiano, como no extraordin&aacute;rio, formas e rostos t&atilde;o diversificados, como os dons, as aptid&otilde;es, os recursos e a generosidade de cada um.<sup><a name="nu62"></a><a href="#num62">62</a></sup> A f&eacute;, como audi&ccedil;&atilde;o esplancnof&acirc;nica, n&atilde;o &eacute; unicamente uma inclina&ccedil;&atilde;o da pessoa para realidades que h&atilde;o-de vir, e que est&atilde;o ainda ausentes. As viv&ecirc;ncias elpidof&acirc;nicas, no dia-a-dia, dos cuidados aos Desvalidos, na berma estrada, na via da dor e do sofrimento, orientam, j&aacute; agora, algo da realidade esperada e esta torna-se presente, como prova das coisas que ainda n&atilde;o se v&ecirc;em. A esperan&ccedil;a , como recita&ccedil;&atilde;o do Samaritano, atrai o futuro para dentro do presente, dando sentido &agrave; elpidofania escatol&oacute;gica.</p>     <p>Pela Carta Apost&oacute;lica <i>Salvifici Doloris, </i>Jo&atilde;o Paulo II diz-nos que <i>Boni Samaritani parabola ad doloris evangelium pertinet, </i>no sentido de nos aproximar da dor e do sofrimento. Contudo, propomos que <i>Boni Samaritani parabola in doloris evangelium, </i>encontramos, pois, na narrativa exemplar uma boa not&iacute;cia soteriol&oacute;gica, dado que a par&aacute;bola est&aacute; dentro do sofrimento de Cristo e de todos os desvalidos (doentes, nus, presos, drogados, etc). Esta narrativa plesiol&oacute;gica surge como protoevangelho e proped&ecirc;utica &agrave;s narrativas da Paix&atilde;o e Morte de Cristo, como conto do Samaritano bom, que revela dialeticamente o sofrimento de Deus-Pai, na flagela&ccedil;&atilde;o e crucifix&atilde;o, perante P&ocirc;ncio Pilatos, de Jesus Cristo, apresentado como Servo Sofredor de YHWH.</p>     <p>O Deus na Cruz, que come&ccedil;ou nesta par&aacute;bola, ser&aacute; uma Palavra humanada, fazendo-se como um de n&oacute;s, no sofrimento e na dor, como peti&ccedil;&atilde;o e pretexto, tendo uma morada na conduta humana plesiol&oacute;gica, tal como se revela na narrativa do <i>Homo Viator. </i>Por esta narrativa, lembra-se Cristo, na Cruz, em Sexta-feira Santa, que morreu inocente e grita, na Sua dor, uma ora&ccedil;&atilde;o em pergunta, que atravessa a hist&oacute;ria: Meu Deus, porque me abandonaste? O grande intento da par&aacute;bola ser&aacute; comentar e contemplar todas as coisas como aparecem &agrave; luz da Reden&ccedil;&atilde;o. A par&aacute;bola do desvalido no Caminho &eacute; uma narrativa soteriol&oacute;gica, como pr&oacute;logo da Salva&ccedil;&atilde;o pelo sofrimento de um Desvalido. Naturalmente, esta par&aacute;bola aparece como forma contemplativa dos acontecimentos sot&eacute;riol&oacute;gicos e plesiol&oacute;gicos.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>O Samaritano &eacute; um testemunho da audi&ccedil;&atilde;o da Palavra, que impele e determina uma voca&ccedil;&atilde;o p&iacute;stica, desde o acreditar at&eacute; ao acolhimento da Palavra, como aceita&ccedil;&atilde;o da audi&ccedil;&atilde;o, quando diz: Eis-me aqui! ... O &iacute;cone de refer&ecirc;ncia &eacute; um Samaritano, tal como aparece descrito na par&aacute;bola do <i>Homo Viator </i>de Lucas (Lc 10, 25-37). Ele &eacute; o que n&atilde;o v&ecirc; com preconceitos. &Eacute; o que se aproxima do homem que sofre. E, porque se aproxima, &eacute; que v&ecirc; bem; e, porque v&ecirc; bem, comove-se; e porque se comove, debru&ccedil;a-se sobre ele para lhe dar vida. Ele &eacute; o que d&aacute; prioridade ao Outro, esquecendo-se de se mesmo e das suas pr&oacute;prias tarefas. N&atilde;o passa ao lado. Tudo o que faz, f&aacute;-lo desde o fundo das entranhas, com um amor entranhado e maternal. Tem preced&ecirc;ncia sobre ele. Aqui est&aacute;, nesta par&aacute;bola, uma nova aretologia plesiol&oacute;gica, dominada por uma nova &quot;consci&ecirc;ncia poi&eacute;tica&quot; na plesiologia.</p> <hr>     <p><font size="3"><b>Pie de p&aacute;gina</b></font></p>      <p><sup><a name="num1"></a><a href="#nu1">1</a></sup><font face="Palatino Linotype">&pi;&omicron;&iota;&#7952;&iota;&nu;</font> (fazer) utiliza-se quatro vezes nesta par&aacute;bola (v. 25, 26, 37a, 37b), duas no partic&iacute;pio e duas no imperativo.    <br>    <sup><a name="num2"></a><a href="#nu2">2</a></sup>Cfr. H.L., Strack; P. Billerbeck, <i>Das Evangelium nach Markus, Lukas und Johannes und die Apostelgeschichte </i>(M&uuml;nchen: Becksche Verlagsbuchhandlung, 1924), 175.    <br>    <sup><a name="num3"></a><a href="#nu3">3</a></sup>Cfr. J.L. Siere, <i>El Cuadrante</i>, II, <i>El mundo de Jes&uacute;s </i>(Estella: Verbo Divino, 1997), 287.    <br>    <sup><a name="num4"></a><a href="#nu4">4</a></sup>Cfr. J. Jeremias, <i>Teolog&iacute;a del Nuevo Testamento</i>, 289. Cfr. A. Couto, A, &quot;Conviv&ecirc;ncia dos povos entre o universal e o particularismo b&iacute;blico&quot;, <i>Human&iacute;stica e Teologia</i>, 24 (2003): 25-39.    <br>    <sup><a name="num5"></a><a href="#nu5">5</a></sup>Cfr. L. Monloubou, <i>La Preghiera secondo Luca </i>(Bologna: Dehoniane, 1976), 208-209.    <br>    <sup><a name="num6"></a><a href="#nu6">6</a></sup>Cfr. J. Jeremias, <i>Teologia del Nuevo Testamento</i>, 220.    <br>    <sup><a name="num7"></a><a href="#nu7">7</a></sup>Cfr. J.R. Donahue, <i>El Evangelio como par&aacute;bola</i>, 170.    <br>    <sup><a name="num8"></a><a href="#nu8">8</a></sup>Cfr. E. Linnemann, <i>Le Parabole di Ges&ugrave; </i>(Brescia: Queriniana, 1982), 72-73.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>    <sup><a name="num9"></a><a href="#nu9">9</a></sup>Cfr. G. Bornkamm, <i>Estudios sobre el Nuevo Testamento </i>(Salamanca: S&iacute;gueme, 1985), 180.    <br>    <sup><a name="num10"></a><a href="#nu10">10</a></sup>Cfr. H. Schuermann, <i>Il vangelo di Luca</i>, 204.    <br>    <sup><a name="num11"></a><a href="#nu11">11</a></sup>S. L&eacute;gasse, <i>E chi &egrave; il mio pr&oacute;ssimo?</i>, <i>studio sull'oggetto dell'agape nel Nuevo Testamento </i>(Roma: Dehoniane, 1991), 116.    <br>    <sup><a name="num12"></a><a href="#nu12">12</a></sup>Cfr. F. Cr&uuml;semann, <i>The Tor&aacute;h, theology and social history of Old Testament Law </i>(Edinburg: T and T Clark, 1996), 13-15.    <br>    <sup><a name="num13"></a><a href="#nu13">13</a></sup>Cfr. R.O. Orcajo, &quot;La caridad al pr&oacute;jimo en el Nuevo Testamento&quot;, <i>Teolog&iacute;a Iusi</i>, 20 (1998): 48-49.    <br>    <sup><a name="num14"></a><a href="#nu14">14</a></sup>Cfr. J. Vermeylen, <i>Le Dieu de la promesse et Le Dieu de l'Alliance </i>(Paris: Cerf, 1986), 195-296.    <br>    <sup><a name="num15"></a><a href="#nu15">15</a></sup>Cfr. H. Conzelmann, <i>Die Mitte der Zeit, Studien zur Theologie des Lukas </i>(T&uuml;bingen: Mohr, 1964), 52-57.    <br>    <sup><a name="num16"></a><a href="#nu16">16</a></sup>Cfr. D. Flusser, <i>Jes&uacute;s en sus palabras y en su tiempo </i>(Madrid: Cristiandad, 1975), 85.    <br>    <sup><a name="num17"></a><a href="#nu17">17</a></sup>Cfr. A. Stoeger, <i>L' &Eacute;vangile selon Saint Luc</i>, II, 41.     <br>    <sup><a name="num18"></a><a href="#nu18">18</a></sup>Cfr. J. Greven; H. Fichtner, &quot;Plesion&quot;, 682-685.     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>    <sup><a name="num19"></a><a href="#nu19">19</a></sup>Cfr. A. Couto, <i>Como uma d&aacute;diva</i>, 58.    <br>    <sup><a name="num20"></a><a href="#nu20">20</a></sup>Cfr. J. Jeremias, <i>Th&eacute;ologie du Nouveau Testament</i>, I (Paris: Cerf, 1973), 40-41; 248.    <br>    <sup><a name="num21"></a><a href="#nu21">21</a></sup>Cfr. H.L. Strack; G. Stemberg, <i>Introducci&oacute;n a la literatura talm&uacute;dica y midr&aacute;sica</i>, 329-330.    <br>    <sup><a name="num22"></a><a href="#nu22">22</a></sup>Cfr. F. Bovon, <i>El Evangelio seg&uacute;n San Lucas</i>, II, 118.    <br>    <sup><a name="num23"></a><a href="#nu23">23</a></sup>Cfr. C. De Valle (ed.), <i>La Misna </i>(Salamanca: S&iacute;gueme, 1997<sup>2</sup>), 1-10.    <br>    <sup><a name="num24"></a><a href="#nu24">24</a></sup>Cfr. M.C. Tenney; S. Barabas, <i>Pictorial Encyclopedia of the Bible</i>, 655.    <br>    <sup><a name="num25"></a><a href="#nu25">25</a></sup>Cfr. J. Jeremias, <i>Jerusal&eacute;n en tiempos de Jes&uacute;s </i>(Madrid: Cristiandad, 1977), 21-22.    <br>    <sup><a name="num26"></a><a href="#nu26">26</a></sup>Cfr. J. Barton, <i>The Biblical World</i>, II (London: Routledge, 2002), 72-82.    <br>    <sup><a name="num27"></a><a href="#nu27">27</a></sup>Cfr. J. Jeremias, <i>Jerusal&eacute;n en tiempos de Jes&uacute;s</i>, 168.    <br>    <sup><a name="num28"></a><a href="#nu28">28</a></sup>Cfr. R. De Vaux, <i>Instituciones del Antiguo Testamento</i>, 423-431.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a name="num29"></a><a href="#nu29">29</a></sup>Cfr. Bovon, <i>El Evangelio seg&uacute;n San Lucas</i>, II, 119.    <br>    <sup><a name="num30"></a><a href="#nu30">30</a></sup>Cfr. Gagon, &quot;A Second Look at Two Lukan Parables&quot;, 5-6.    <br>  <sup><a name="num31"></a><a href="#nu31">31</a></sup>Cfr. Jeremias, <i>Jerusal&eacute;n en tiempos de Jes&uacute;s</i>, 283.    <br>  <sup><a name="num32"></a><a href="#nu32">32</a></sup>Cfr. J. Lambrecht, <i>Le Parabole de Ges&ugrave;</i>, 88.    <br>  <sup><a name="num33"></a><a href="#nu33">33</a></sup>Cfr. J. Jeremias, <i>Las par&aacute;bolas de Jes&uacute;s</i>, 229.    <br>  <sup><a name="num34"></a><a href="#nu34">34</a></sup>Cfr. Bailey, <i>Through Present Ryes</i>, 46; Green, <i>The Gospel of Luke</i>, 427.    <br>  <sup><a name="num35"></a><a href="#nu35">35</a></sup>Cfr. Louren&ccedil;o, &quot;Os Samaritanos: um enigma da hist&oacute;ria bibl&iacute;ca&quot;, 49-50.    <br>  <sup><a name="num36"></a><a href="#nu36">36</a></sup>Cfr. Noth, <i>Storia d'Israele</i>, 433-434.    <br>  <sup><a name="num37"></a><a href="#nu37">37</a></sup>Cfr. Louren&ccedil;o, &quot;Os Samaritanos: um enigma da hist&oacute;ria b&iacute;blica&quot;, 61.    <br>  <sup><a name="num38"></a><a href="#nu38">38</a></sup>Cfr. Delorme, <i>Au Risque de la Parole</i>, <i>lire les &eacute;vangiles</i>, 111-112.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <sup><a name="num39"></a><a href="#nu39">39</a></sup>Cfr. G. Abbot-Smith, <i>A Manual Greek. Lexicon of the New Testament </i>(Edinburgh: T &amp; T Clark, 1944): 414; Cfr. Muraoka, <i>A Greek-English Lexicon of the Septuagint</i>, 174, 400.    <br>  <sup><a name="num40"></a><a href="#nu40">40</a></sup>Cfr. Donahue, <i>El Evangelio como par&aacute;bola</i>, 174-175.    <br>  <sup><a name="num41"></a><a href="#nu41">41</a></sup>Cfr. Schurmann, <i>Il vangelo di Luca, </i>223; cfr. Marguerat, <i>Introduction au Nouveau Testament</i>, Gen&egrave;ve, 86-89 ; cfr. Trilling, <i>L' Anonce du Christ dans le Evangiles Synoptiques</i>, 105-111.    <br>  <sup><a name="num42"></a><a href="#nu42">42</a></sup>Cfr. J.R. Pita, <i>Hist&oacute;ria da Farm&aacute;cia </i>(Coimbra: Minerva, 1998), 27-30; cfr. P.L. Entralgo, <i>Hist&oacute;ria de la Medicina </i>(Barcelona: Salvat, 1988), 51-58.    <br>  <sup><a name="num43"></a><a href="#nu43">43</a></sup>Cfr. Lurker, <i>W&ouml;rterbuch biblischer Bilder und Symbole</i>, 348.    <br>  <sup><a name="num44"></a><a href="#nu44">44</a></sup>Cfr. Chevalier, <i>Diccionario de los s&iacute;mbolos</i>, 1073.    <br>  <sup><a name="num45"></a><a href="#nu45">45</a></sup>Cfr. F. Adrens, <i>Asia Menor en tiempos de Pablo, Lucas y Juan </i>(C&oacute;rdoba: Almendro, 1995), 53-55.    <br>  <sup><a name="num46"></a><a href="#nu46">46</a></sup>Cfr. Fitzmyer, <i>El Evangelio seg&uacute;n Lucas</i>, III, 287.    <br>  <sup><a name="num47"></a><a href="#nu47">47</a></sup>Cfr. Weiser, &quot;Der Sinn des Gesetzes im Alten Testament&quot;, 255-266.    <br>  <sup><a name="num48"></a><a href="#nu48">48</a></sup>Cfr. A. Granda, &quot;Carit&agrave; e identit&agrave; cristiana&quot;, <i>Annales Theologici</i>, 13 (2001): 479-480; cfr. K. Stock, &quot;Der Weg der Freude&quot;, <i>Geist und Leben</i>, 51 (1989): 369.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <sup><a name="num49"></a><a href="#nu49">49</a></sup>Cfr. Jeremias, <i>Las par&aacute;bolas de Jes&uacute;s</i>, 231.    <br>  <sup><a name="num50"></a><a href="#nu50">50</a></sup>Cfr. Linnemann, <i>Le Parabole de Ges&ugrave;</i>, 75-76.    <br>  <sup><a name="num51"></a><a href="#nu51">51</a></sup>Cfr. Delorme, <i>Au Risque de la Parole, </i>108-110.    <br>  <sup><a name="num52"></a><a href="#nu52">52</a></sup>Cfr. Lambrecht, <i>Tandis qu'il nous parfait</i>, <i>introduction aux paraboles</i>, 109.    <br>  <sup><a name="num53"></a><a href="#nu53">53</a></sup>Jesus estava de acordo com Hillel<i>. </i>O Senhor, entretanto, apresenta este princ&iacute;pio positivamente (Mt 7, 12), como &quot;regra de ouro&quot; (Lc 6, 27-31). Por&eacute;m, Hillel limitou-se a dizer que n&atilde;o se devia fazer mal ao pr&oacute;ximo<i>. </i>A vers&atilde;o positiva de Jesus chama-nos a demonstrar o amor ao pr&oacute;ximo, por meio de atos, num fazer respons&aacute;vel, constituindo a responsabilidade poi&eacute;tica, como nota cr&iacute;tica, nesta par&aacute;bola do Samaritano. A for&ccedil;a da novidade, que Jesus manifesta, est&aacute; na amplitude do conceito. O pr&oacute;ximo j&aacute; n&atilde;o se limita a mesquinhas fronteiras de na&ccedil;&atilde;o ou de ra&ccedil;a, de amigos ou de inimigos (cfr. M. Gourgues, <i>Luc de l'ex&eacute;g&egrave;se &agrave; la pr&eacute;dications</i>. Paris: Cerf, 1994 , 72-74 ).    <br>  <sup><a name="num54"></a><a href="#nu54">54</a></sup>O termo hebraico <i>raham&icirc;m </i>(entranhas) exprime o apego instintivo de um ser a outro. Este sentimento, segundo os semitas, possui a sua sede no seio materno <i>(rehem). </i>Ser&aacute; nas entranhas ou no cora&ccedil;&atilde;o de um Pai ou de um irm&atilde;o, que viver&atilde;o na ternura. Traduz-se, naturalmente, em actos em favor do pr&oacute;ximo e em compaix&atilde;o. A miseric&oacute;rdia est&aacute; estreitamente ligada &agrave; gra&ccedil;a, &agrave; bondade e ao amor. Assim, a raiz hebraica <i>rhm </i>corresponde ao grego <i>&eacute;leios </i>e a <i>oiktirmos</i>. O bom exerc&iacute;cio deste sentido e do termo miseric&oacute;rdia est&aacute; na conceptualiza&ccedil;&atilde;o que a par&aacute;bola do Desvalido no Caminho nos tra&ccedil;a, onde o Samaritano (Lc 10, 30-37) age porque v&ecirc; o homem, meio morto e sente compaix&atilde;o. Ele fez a miseric&oacute;rdia ou a remo&ccedil;&atilde;o das v&iacute;sceras. Esta hist&oacute;ria do Samaritano n&atilde;o &eacute; apenas profana, chega mesmo a possuir uma conota&ccedil;&atilde;o antiteol&oacute;gica, desde a conduta de um dos personagens principais deste conto ser um Samaritano. (Cfr. Borges De Meneses, &quot;Miseric&oacute;rdia: do termo ao conceito&quot;, 411-416).    <br>  <sup><a name="num55"></a><a href="#nu55">55</a></sup>Cfr. K. Rahner, <i>Je crois &agrave; J&eacute;sus Christ </i>(Paris: Descl&eacute;e de Brouver, 1971), 40-43.    <br>  <sup><a name="num56"></a><a href="#nu56">56</a></sup>A narrativa do Ju&iacute;zo Final ( Mt 25, 31) cont&eacute;m uma declara&ccedil;&atilde;o semelhante. Os justos ajudam sem saber que, sob a figura do irm&atilde;o menor, encontram o pr&oacute;prio Filho do Homem (semi-morto) da par&aacute;bola do Samaritano exemplar (Lc 10, 25-37).Ajudam porque fome, sede, frio e pris&atilde;o significam o an&uacute;ncio do sofrimento e da dor, que est&aacute; no &quot;meio morto&quot;. E com a miseric&oacute;rdia realizam a vontade do Juiz Universal. Cfr. R.D. Borges De Meneses, &quot;Na par&aacute;bola do Bom Samaritano: o sentido da frui&ccedil;&atilde;o pela humaniza&ccedil;&atilde;o&quot;, <i>May&eacute;utica</i>, 32 (2006): 393-396.    <br>  <sup><a name="num57"></a><a href="#nu57">57</a></sup>O homem assaltado no caminho, segundo a par&aacute;bola, recebeu um tratamento semelhante ao que recebeu quando foi flagelado no Pret&oacute;rio de P&ocirc;ncio Pilatos. Estamos perante a met&aacute;fora vivente da vulnerabilidade. A fragilidade vive-se na Paix&atilde;o e tem um local (G&oacute;lgota) e um nome: Jesus Cristo. O rosto de Cristo ensanguentado revela-se no &quot;rosto sofredor&quot; de cada pessoa, que nos sai ao encontro pelos caminhos da vida. Este rosto apresenta-se fr&aacute;gil e estar&aacute; presente na dor e no sofrimento. A vulnerabilidade tem um rosto. Este &eacute; sofredor e est&aacute; aniquilado pela fragilidade da sua ang&uacute;stia existencial. Na vulnerabilidade, o cora&ccedil;&atilde;o est&aacute; quebrantado pela dor e pelo sofrimento do Desvalido (Jesus Cristo a caminho do Calv&aacute;rio). No vers&iacute;culo 33: &quot;aproximou-se, ligando-lhe as feridas, deitando nelas azeite e vinho, ...&quot;. Aqui est&aacute; a actua&ccedil;&atilde;o do Samaritano que trata do Desvalido, que est&aacute; fragilizado. O Samaritano aparece como o &quot;pastor da vulnerabilidade&quot;. &Eacute; aquele que est&aacute; ao Seu servi&ccedil;o, que cuida dele. A par&aacute;bola do Samaritano &eacute; uma narrativa da vulnerabilidade, ora na activa, ora na passiva. As duas formas de vulnerabilidade s&atilde;o express&atilde;o de uma mesma fragilidade existencial. A narrativa &eacute; de exemplaridade vulner&aacute;vel. Assim, a par&aacute;bola do Desvalido no Caminho ser&aacute; uma narrativa deliberativa da vulnerabilidade. O Samaritano apresenta-se como s&iacute;mbolo da vulnerabilidade, porque houve uma outra vulnerabilidade retratada no Desvalido no Caminho (Cfr. Borges De Meneses, &quot;O Vulner&aacute;vel segundo a par&aacute;bola do Bom Samaritano&quot;, 9-12).    <br>  <sup><a name="num58"></a><a href="#nu58">58</a></sup>A par&aacute;bola do Samaritano exemplar (Lc 10, 25-37) refere a proximidade e a alteridade do corpo silencioso do &quot;semi-morto&quot; (Cristo na Cruz pela corporeidade soteriol&oacute;gica). Este interrompe o caminho dos passantes (Sacerdote, Levita e Legista), convocando-os &agrave; responsabilidade do Eu para o Outro. O comportamento do Eu (Samaritano) relativamente ao Outro (Desvalido no Caminho) est&aacute; determinado pelo meu modo de &quot;ver&quot;. Olhar a face do Outro significa respeit&aacute;- Lo e am&aacute;-Lo como responsabilidade.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> &Eacute; um amor que se faz ouvir para acolher o Outro e responder-Lhe. Nesta linha de a&ccedil;&atilde;o, o amor verdadeiro &eacute; responsabilidade perante o Outro. Algu&eacute;m ama (m&eacute;dico), quando &eacute; respons&aacute;vel pelo Outro (doente), isto &eacute;, quando se deixa tomar pela responsabilidade de alteridade. O ser respons&aacute;vel vem de fora e acontece ao acolher o Outro na sua exig&ecirc;ncia. Este acolher, como <i>eventum</i>, encontra-se na par&aacute;bola do Desvalido no Caminho. O Samaritano fez-se vizinho e moveram-se-lhe as v&iacute;sceras <i>(rahamim) . </i>O ver &eacute;tico n&atilde;o &eacute; um antecedente, mas antes um consequente (vi-te porque me fiz pr&oacute;ximo). O pr&oacute;ximo vem de fora e surge como <i>eventum </i>pela responsabilidade do Outro (Desvalido). A par&aacute;bola &eacute; o pr&oacute;logo do sofrimento e das dores de Cristo. A narrativa de Lucas &eacute; convoca&ccedil;&atilde;o pelo mandamento da miseric&oacute;rdia ou compaix&atilde;o comprometida, da prioridade ao Outro (Desvalido), na proximidade de um Samaritano (Cfr. Borges De Meneses, R.D., &quot;Do Desvalido ao Samaritano, 87-100).    <br>  <sup><a name="num59"></a><a href="#nu59">59</a></sup>Cfr. A. Darlop, &quot;Miseric&oacute;rdia&quot;, in <i>Sacramentum Mundi</i>, IV (Barcelona: Editorial Herder, 1977), 628-629.    <br>  <sup><a name="num60"></a><a href="#nu60">60</a></sup>No Samaritano, a solidariedade da raz&atilde;o comunicativa representa uma a&ccedil;&atilde;o intersubjetiva sim&eacute;trica, que deve explicar o passado, desde o princ&iacute;pio intersubjetivo e dedicar-se activamente &agrave; constru&ccedil;&atilde;o do futuro. H&aacute; o ver e o acolher do Samaritano que &eacute; a solidariedade descendente. Mas, nele surge a solidariedade ascendente, que se justifica pelo reconhecimento, que vem do Desvalido no Caminho. A partir do <i>Homo Viator, </i>outra coisa ser&aacute; a solidariedade entendida de acordo com uma experi&ecirc;ncia hist&oacute;rica prim&aacute;ria, como intersubjetividade assim&eacute;trica, quer dizer, como rela&ccedil;&atilde;o entre sujeitos, que lutam pelo seu reconhecimento. A solidariedade rac&eacute;mica ser&aacute; uma solidariedade entre desiguais (O Samaritano e O Desvalido ) e ela &quot;faz- se&quot; (poi&eacute;sis) mediante a op&ccedil;&atilde;o preferencial do pobre, do nu, do doente, etc. A partir da etimologia <i>in solidum, </i>surge a base da solidariedade, que reside na empatia compassiva, que poder&aacute; significar adquirir a miseric&oacute;rdia no sentido nobre pela como&ccedil;&atilde;o das v&iacute;sceras. A solidariedade esplancnof&acirc;nica ser&aacute; uma manifesta&ccedil;&atilde;o da viv&ecirc;ncia plesiol&oacute;gica do Samaritano, porque, por ele, o Desvalido no Caminho sentiu o <i>in solidum </i>da vida e da sa&uacute;de. Cfr. Borges De Meneses, R.D., &quot;Humaniza&ccedil;&atilde;o Hospitalar: pela excel&ecirc;ncia da solidariedade&quot;, em <i>Eborensia</i>, 37 (2006): 108-112.    <br>  <sup><a name="num61"></a><a href="#nu61">61</a></sup>Cfr. R.D. Borges De Meneses, &quot;Humaniza&ccedil;&atilde;o em sa&uacute;de, 40- 51.    <br>  <sup><a name="num62"></a><a href="#nu62">62</a></sup>Cfr. Parent, &quot;Teolog&iacute;a de la praxis de solidaridad&quot;, 324-326.</sup></p>  <hr>     <p><b>BIBLIOGRAF&Iacute;A</b></p>     <!-- ref --><p>Bailey, K.E. <i>Through Peasant Eyes</i>. Grand Rapids: Eerdman, 1980.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000229&pid=S0120-3649200800010000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Balz, H.; Schneider, G. <i>Diccionario Exegetico del Nuevo Testamento</i>. Trad. do alem&atilde;o, II. 2060-2068. Salamanca: S&iacute;gueme, 1998.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000230&pid=S0120-3649200800010000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Borges De Meneses, R.D. &quot;Humaniza&ccedil;&atilde;o em sa&uacute;de: sentidos &eacute;ticos.&quot; <i>Enfermagem Oncol&oacute;gica</i>, 28/29 (2004): 40-51.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000231&pid=S0120-3649200800010000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Borges De Meneses, R.D. &quot;Do Desvalido ao Samaritano: a humaniza&ccedil;&atilde;o em sa&uacute;de.&quot; <i>Eborensia</i>, 18 (2005): 87-100.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000232&pid=S0120-3649200800010000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Borges De Meneses, R.D. &quot;Do Desvalido ao Samaritano: paradigma de hu-maniza&ccedil;&atilde;o hospitalar.&quot; <i>Enfermagem Oncol&oacute;gica</i>, 33 (2005): 29-37.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000233&pid=S0120-3649200800010000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Borges De Meneses, R.D. &quot;Miseric&oacute;rdia: do termo ao conceito.&quot; <i>May&eacute;utica</i>, 30 (2004): 411-416.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000234&pid=S0120-3649200800010000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Borges De Meneses, R.D. &quot;O Vulner&aacute;vel segundo a par&aacute;bola do Bom Samaritano.&quot; <i>Revista de Cultura Teol&oacute;gica</i>, 14 (2006): 9-12.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000235&pid=S0120-3649200800010000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Chevalier, J. (dir.). <i>Diccionario de los s&iacute;mbolos</i>, 1073. Barcelona: Herder, 1988.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000236&pid=S0120-3649200800010000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Chrupcala, D. &quot;Il tema del Regno di Dio nell' Opera Lucana.&quot; <i>Antonianum</i>, 48 (1994): 7-27.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000237&pid=S0120-3649200800010000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Clauss, M. <i>Geschichte Israels</i>. M&uuml;nchen: Beck, 1986.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000238&pid=S0120-3649200800010000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Cognac, M. <i>Les Symboles Bibliques, lexique th&eacute;ologique</i>. Paris: Cerf, 1993.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000239&pid=S0120-3649200800010000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Conteneau, G. <i>La M&eacute;dicine en Assyrie et en Babylone</i>. Paris: Payot, 1938.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000240&pid=S0120-3649200800010000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Couto, A. <i>Como uma D&aacute;diva, caminhos de Antropologia B&iacute;blica</i>. Lisboa: Universidade Cat&oacute;lica, 2002.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000241&pid=S0120-3649200800010000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>De Vaux, R. <i>Instituciones del Antiguo Testamento</i>. Barcelona: Herder, 1992.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000242&pid=S0120-3649200800010000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Delorme, J. <i>Au Risque de la Parole</i>, <i>lire les &eacute;vangiles</i>. Paris: Seuil, 1991.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000243&pid=S0120-3649200800010000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Dod, Ch., <i>Les Paraboles du Royaume de Dieu</i>. Paris: Seuil, 1977.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000244&pid=S0120-3649200800010000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Donahue, J.R. <i>El Evangelio como par&aacute;bola</i>. Bilbao: Mensajero, 1997.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000245&pid=S0120-3649200800010000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Egalla, G. <i>Panoramas del Nuevo Testamento</i>. Estella: Verbo Divino, 1994.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000246&pid=S0120-3649200800010000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Fitzmeyer, J.A. <i>El Evangelio seg&uacute;n Lucas, </i>III. Madrid: Cristiandad, 1986.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000247&pid=S0120-3649200800010000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Funk, R. &quot;The Good Samaritain as Metaphor.&quot; <i>Semeia</i>, 2 (1974): 78.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000248&pid=S0120-3649200800010000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Gagon, R.A. &quot;A Second Look at Two Lukan Parables: Reflections on the Unjust Steward and the Good Samaritan.&quot; <i>Horizons in Biblical Theology</i>, 20 (1998): 5-6.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000249&pid=S0120-3649200800010000200021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Gourgues, M. &quot;The Priest, the Levite, and the Samaritan Revisited: a Critical Note on Luke, 10:31-35.&quot; <i>Journal of Biblical Literature</i>, 11 (1998): 710-712.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000250&pid=S0120-3649200800010000200022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Green, J.B. <i>The Gospel of Luke</i>. Cambridge: Eerdman Publishing, 1987.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000251&pid=S0120-3649200800010000200023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Greven, J. Fichtner, H. &quot;Plesion.&quot; In <i>Theologisches Woerterbuch zum Neuen Testament</i>, IV. Por G. Kittel, 682-685. Stuttgart: Kohlhammer, 1953.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000252&pid=S0120-3649200800010000200024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Harnisch, W. <i>Las Par&aacute;bolas de Jes&uacute;s</i>. Salamanca: S&iacute;gueme, 1989.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000253&pid=S0120-3649200800010000200025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Hermanu, M. <i>La parabole evang&eacute;lique</i>, <i>enqu&ecirc;te ex&eacute;getique et cr&iacute;tique</i>. Paris: Descle&eacute; de Brouwer, 1947.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000254&pid=S0120-3649200800010000200026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Hultgren, A.J. <i>The Parables of Jesus</i>, <i>A Commentary</i>. Cambridge: Eerdmann Publishing, 2000.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000255&pid=S0120-3649200800010000200027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Jeremias, J. <i>Las par&aacute;bolas de Jes&uacute;s</i>. Estella: Verbo Divino, 2000.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000256&pid=S0120-3649200800010000200028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Jeremias, J. &quot;Samareia.&quot; In <i>Grande Lessico del Nuovo Testamento</i>, XI, 1240-1248. Brescia: Paideia, 1977.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000257&pid=S0120-3649200800010000200029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Jeremias, J. <i>Jerusalem zur Zeit Jesu, Kulturgeschichtliche. Untersuchung zur neutestamentlichen Zeitgeschichte</i>, I. Leipzig: Pfeiffer, 1923.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000258&pid=S0120-3649200800010000200030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Jeremias, J. <i>Les Paroles de J&eacute;sus, Le Sermon sur la Montagne</i>. Paris: Cerf, 1963.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000259&pid=S0120-3649200800010000200031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Jeremias, J. <i>Teologia del Nuevo Testamento</i>. Salamanca: S&iacute;gueme, 1980.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000260&pid=S0120-3649200800010000200032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Knoch, O. <i>Le parabole</i>. Assisi: Citt&agrave; Nuova, 1969.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000261&pid=S0120-3649200800010000200033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Lambrecht, J. <i>Tandis qu'il nous parfait</i>, <i>introduction aux paraboles</i>. Paris: Lethielleux, 1986.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000262&pid=S0120-3649200800010000200034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Lavatori, R., Scole, L. <i>Ritratti dal Vangelo di Luca</i>, <i>persone e relazioni</i>. Bologna: Dehoniane, 2001.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000263&pid=S0120-3649200800010000200035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Lestienne, M. &quot;Les dix paroles et le d&eacute;calogues.&quot; <i>Revue Biblique</i>, 79 (1972): 484-503.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000264&pid=S0120-3649200800010000200036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Lighfoot, J. <i>A Commentary on the New Testament for the Talmud and Hebraic</i>, II. Michigan: Baker Book, 1979.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000265&pid=S0120-3649200800010000200037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Louren&ccedil;o, J. &quot;Os Samaritanos: um enigma da hist&oacute;ria bibl&iacute;ca.&quot; <i>Didaskalia</i>, 15 (1985): 49-50.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000266&pid=S0120-3649200800010000200038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Lurker, M. <i>W&ouml;rterbuch biblischer Bilder und Symbole</i>. M&ouml;nschen: K&ouml;sel, 1978.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000267&pid=S0120-3649200800010000200039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Marguerat, D. <i>Introduction au Nouveau Testament. </i>Gen&egrave;ve: Labor et Fides, 2001.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000268&pid=S0120-3649200800010000200040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Maxnes, H. <i>A Economia do Reino, conflito social e rela&ccedil;&otilde;es econ&oacute;micas no Evangelho de Lucas</i>. S. Paulo: Paulus, 1995.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000269&pid=S0120-3649200800010000200041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Meynet, R. <i>Il Vangelo secondo Luca</i>, <i>Analisi R&eacute;torica</i>. Roma: Dehoniane, 1994.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000270&pid=S0120-3649200800010000200042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Monloubou, L. <i>La Preghiera secondo Luca</i>, Bologna: Dehoniane, 1979.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000271&pid=S0120-3649200800010000200043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Muraoka, T. <i>A Greek-English Lexicon of the Septuagint</i>. Louvain: Pecters, 2002.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000272&pid=S0120-3649200800010000200044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Nissen, A. <i>Gott und der N&auml;chste im antiken Judentum</i>. T&uuml;bingen: Mohr, 1974.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000273&pid=S0120-3649200800010000200045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Noth, M. <i>Storia d'Israele</i>. Brescia: Paideia, 1975.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000274&pid=S0120-3649200800010000200046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Parent, R. &quot;Teolog&iacute;a de la praxis de solidaridad.&quot; <i>Moralia</i>, 14 (1992): 324-326.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000275&pid=S0120-3649200800010000200047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Parrot, A. <i>Le Temple de J&eacute;rusalem</i>. Paris: Deluchaux et Nestl&eacute;, 1962.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000276&pid=S0120-3649200800010000200048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Raguer, H. <i>El Serm&oacute;n de la Monta&ntilde;a</i>. Barcelona: Centro de Pastoral Lit&uacute;rgica, 1995.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000277&pid=S0120-3649200800010000200049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Regensdorf, K.H. <i>Il Vangelo secondo Luca</i>. Brescia: Paideia, 1983.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000278&pid=S0120-3649200800010000200050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Schaper, J. <i>Priester und Leviten in ach&auml;menidischen Juda</i>. T&uuml;bingen: Mohr, 2000.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000279&pid=S0120-3649200800010000200051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Schelenz, H. <i>Geschichte der Pharmazie</i>. Berlin: Springer, 1904.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000280&pid=S0120-3649200800010000200052&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Schrenk, G. &quot;Jereus.&quot; In <i>Neuen Testament Theologischen W&ouml;rterbuch</i>, II. Stuttgart: Kohlhammer, 1953.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000281&pid=S0120-3649200800010000200053&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Schuermann, H. <i>Il vangelo di Luca</i>, <i>Coment&aacute;rio Teol&oacute;gico del Nuevo Testamento, segunda parte, I. </i>Brescia: Paideia, 1994.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000282&pid=S0120-3649200800010000200054&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Schweizer, E. <i>Il Vangelo secondo Marco</i>. Brescia, Paideia, 1971.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000283&pid=S0120-3649200800010000200055&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Sousa, A. <i>Curso de Hist&oacute;ria da medicina</i>, <i>das origens aos fins do s&eacute;culo XVI</i>. Lisboa: Funda&ccedil;&atilde;o Calouste Gulbenkian, 1966.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000284&pid=S0120-3649200800010000200056&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Spicq, C. <i>Ag&aacute;pe dans le Nouveau Testament, analyse des textes</i>, I. Paris: Licoffre, 1996.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000285&pid=S0120-3649200800010000200057&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Strack, H.L., Billerbeck, P. <i>Kommentar zum Neuen Testament</i>, <i>aus Talmud und Midrasch</i>, II. M&uuml;nchen: Becksche Verlagsbuchhandlung, 1924.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000286&pid=S0120-3649200800010000200058&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Strack, H.L., Stemberg, G. <i>Introducci&oacute;n a la literatura talm&uacute;dica y midr&aacute;sica</i>. Valencia: Artes Gr&aacute;ficas, 1988.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000287&pid=S0120-3649200800010000200059&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Tenney, M.C., Barabas, S. <i>Pictorial Encyclopedia of the Bible</i>, V. Michigan: Zondervan Publisher, 1976.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000288&pid=S0120-3649200800010000200060&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Trilling, W. <i>L' Anonce du Christ dans le Evangiles Synoptiques</i>. Paris: Cerf, 1971.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000289&pid=S0120-3649200800010000200061&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Weiser, A. &quot;Der Sinn des Gesetzes im Alten Testament.&quot; <i>Zeitschrif t f&uuml;r Theologie und Kirche</i>, 55 (1958): 255-266.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000290&pid=S0120-3649200800010000200062&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Wink, W. &quot;The Parable of the Compassion of the Samaritan: a Communal Exegesis Approach.&quot; <i>Revue and Expositor</i>, 76 (1976): 199-227.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000291&pid=S0120-3649200800010000200063&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Wright, G.E. <i>Arqueolog&iacute;a B&iacute;blica</i>. Madrid: Cristiandad, 1975.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000292&pid=S0120-3649200800010000200064&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Zimmerli, W. <i>La Ley y los profetas, para la comprensi&oacute;n del Antiguo Testamento</i>. Salamanca: S&iacute;gueme, 1980.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000293&pid=S0120-3649200800010000200065&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bailey]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Through Peasant Eyes]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Grand Rapids ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Eerdman]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Balz]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Schneider]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[alemão]]></surname>
<given-names><![CDATA[do]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario Exegetico del Nuevo Testamento]]></source>
<year>1998</year>
<volume>II</volume>
<page-range>2060-2068</page-range><publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges De Meneses]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Humanização em saúde: sentidos éticos]]></article-title>
<source><![CDATA[Enfermagem Oncológica]]></source>
<year>2004</year>
<volume>28/29</volume>
<page-range>40-51</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges De Meneses]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Do Desvalido ao Samaritano: a humanização em saúde]]></article-title>
<source><![CDATA[Eborensia]]></source>
<year>2005</year>
<volume>18</volume>
<page-range>87-100</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges De Meneses]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Do Desvalido ao Samaritano: paradigma de hu-manização hospitalar]]></article-title>
<source><![CDATA[Enfermagem Oncológica]]></source>
<year>2005</year>
<volume>33</volume>
<page-range>29-37</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges De Meneses]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Misericórdia: do termo ao conceito]]></article-title>
<source><![CDATA[Mayéutica]]></source>
<year>2004</year>
<volume>30</volume>
<page-range>411-416</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges De Meneses]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[O Vulnerável segundo a parábola do Bom Samaritano]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Cultura Teológica]]></source>
<year>2006</year>
<volume>14</volume>
<page-range>9-12</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chevalier]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de los símbolos]]></source>
<year>1988</year>
<page-range>1073</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Herder]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chrupcala]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Il tema del Regno di Dio nell' Opera Lucana]]></article-title>
<source><![CDATA[Antonianum]]></source>
<year>1994</year>
<volume>48</volume>
<page-range>7-27</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Clauss]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Geschichte Israels]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[München ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Beck]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cognac]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les Symboles Bibliques, lexique théologique]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cerf]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Conteneau]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Médicine en Assyrie et en Babylone]]></source>
<year>1938</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Payot]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Couto]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Como uma Dádiva, caminhos de Antropologia Bíblica]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidade Católica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De Vaux]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Instituciones del Antiguo Testamento]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Herder]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Delorme]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Au Risque de la Parole, lire les évangiles]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dod]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ch]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les Paraboles du Royaume de Dieu]]></source>
<year>1977</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Donahue]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Evangelio como parábola]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bilbao ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mensajero]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Egalla]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Panoramas del Nuevo Testamento]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Estella ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Verbo Divino]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fitzmeyer]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Evangelio según Lucas]]></source>
<year>1986</year>
<volume>III</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cristiandad]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Funk]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Good Samaritain as Metaphor]]></article-title>
<source><![CDATA[Semeia]]></source>
<year>1974</year>
<volume>2</volume>
<page-range>78</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gagon]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A Second Look at Two Lukan Parables: Reflections on the Unjust Steward and the Good Samaritan]]></article-title>
<source><![CDATA[Horizons in Biblical Theology]]></source>
<year>1998</year>
<volume>20</volume>
<page-range>5-6</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gourgues]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Priest, the Levite, and the Samaritan Revisited: a Critical Note on Luke, 10:31-35]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Biblical Literature]]></source>
<year>1998</year>
<volume>11</volume>
<page-range>710-712</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Green]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Gospel of Luke]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Eerdman Publishing]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Greven]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fichtner]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Plesion]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Kittel]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Theologisches Woerterbuch zum Neuen Testament]]></source>
<year>1953</year>
<volume>IV</volume>
<page-range>682-685</page-range><publisher-loc><![CDATA[Stuttgart ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Kohlhammer]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Harnisch]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las Parábolas de Jesús]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hermanu]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La parabole evangélique, enquête exégetique et crítique]]></source>
<year>1947</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Descleé de Brouwer]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hultgren]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Parables of Jesus, A Commentary]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Eerdmann Publishing]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jeremias]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las parábolas de Jesús]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Estella ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Verbo Divino]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jeremias]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Samareia]]></article-title>
<source><![CDATA[Grande Lessico del Nuovo Testamento]]></source>
<year>1977</year>
<volume>XI</volume>
<page-range>1240-1248</page-range><publisher-loc><![CDATA[Brescia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paideia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jeremias]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Jerusalem zur Zeit Jesu, Kulturgeschichtliche. Untersuchung zur neutestamentlichen Zeitgeschichte]]></source>
<year>1923</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Leipzig ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pfeiffer]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jeremias]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les Paroles de Jésus, Le Sermon sur la Montagne]]></source>
<year>1963</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cerf]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jeremias]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teologia del Nuevo Testamento]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Knoch]]></surname>
<given-names><![CDATA[O]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le parabole]]></source>
<year>1969</year>
<publisher-loc><![CDATA[Assisi ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Città Nuova]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lambrecht]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tandis qu'il nous parfait, introduction aux paraboles]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lethielleux]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lavatori]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Scole]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ritratti dal Vangelo di Luca, persone e relazioni]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bologna ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dehoniane]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lestienne]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Les dix paroles et le décalogues]]></article-title>
<source><![CDATA[Revue Biblique]]></source>
<year>1972</year>
<volume>79</volume>
<page-range>484-503</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lighfoot]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Commentary on the New Testament for the Talmud and Hebraic]]></source>
<year>1979</year>
<volume>II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Michigan ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Baker Book]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lourenço]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Os Samaritanos: um enigma da história biblíca]]></article-title>
<source><![CDATA[Didaskalia]]></source>
<year>1985</year>
<volume>15</volume>
<page-range>49-50</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lurker]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Wörterbuch biblischer Bilder und Symbole]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-name><![CDATA[MönschenKösel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marguerat]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introduction au Nouveau Testament]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Genève ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Labor et Fides]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maxnes]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Economia do Reino, conflito social e relações económicas no Evangelho de Lucas]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[S. Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paulus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Meynet]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Il Vangelo secondo Luca, Analisi Rétorica]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Roma ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dehoniane]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Monloubou]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Preghiera secondo Luca]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bologna ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dehoniane]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muraoka]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Greek-English Lexicon of the Septuagint]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Louvain ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pecters]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nissen]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gott und der Nächste im antiken Judentum]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tübingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mohr]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Noth]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Storia d'Israele]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[Brescia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paideia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Parent]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Teología de la praxis de solidaridad]]></article-title>
<source><![CDATA[Moralia]]></source>
<year>1992</year>
<volume>14</volume>
<page-range>324-326</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Parrot]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le Temple de Jérusalem]]></source>
<year>1962</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Deluchaux et Nestlé]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Raguer]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Sermón de la Montaña]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Pastoral Litúrgica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Regensdorf]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Il Vangelo secondo Luca]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Brescia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paideia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schaper]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Priester und Leviten in achämenidischen Juda]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tübingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mohr]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schelenz]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Geschichte der Pharmazie]]></source>
<year>1904</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berlin ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schrenk]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA[Jereus]]></article-title>
<source><![CDATA[Neuen Testament Theologischen Wörterbuch]]></source>
<year>1953</year>
<volume>II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Stuttgart ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Kohlhammer]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schuermann]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Il vangelo di Luca, Comentário Teológico del Nuevo Testamento]]></source>
<year>1994</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Brescia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paideia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B55">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schweizer]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Il Vangelo secondo Marco]]></source>
<year>1971</year>
<publisher-loc><![CDATA[Brescia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paideia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B56">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sousa]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Curso de História da medicina, das origens aos fins do século XVI]]></source>
<year>1966</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundação Calouste Gulbenkian]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B57">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Spicq]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Agápe dans le Nouveau Testament, analyse des textes]]></source>
<year>1996</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Licoffre]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B58">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Strack]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.L]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Billerbeck]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Kommentar zum Neuen Testament, aus Talmud und Midrasch]]></source>
<year>1924</year>
<volume>II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[München ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Becksche Verlagsbuchhandlung]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B59">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Strack]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stemberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a la literatura talmúdica y midrásica]]></source>
<year>1988</year>
<page-range>Artes Gráficas</page-range><publisher-loc><![CDATA[Valencia ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B60">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tenney]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Barabas]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pictorial Encyclopedia of the Bible]]></source>
<year>1976</year>
<volume>V</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Michigan ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Zondervan Publisher]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B61">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Trilling]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L' Anonce du Christ dans le Evangiles Synoptiques]]></source>
<year>1971</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cerf]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B62">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Weiser]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA[Der Sinn des Gesetzes im Alten Testament]]></article-title>
<source><![CDATA[Zeitschrif t für Theologie und Kirche]]></source>
<year>1958</year>
<volume>55</volume>
<page-range>255-266</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B63">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wink]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Parable of the Compassion of the Samaritan: a Communal Exegesis Approach]]></article-title>
<source><![CDATA[Revue and Expositor]]></source>
<year>1976</year>
<volume>76</volume>
<page-range>199-227</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B64">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wright]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Arqueología Bíblica]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cristiandad]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B65">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zimmerli]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Ley y los profetas, para la comprensión del Antiguo Testamento]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
