<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0123-885X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista de Estudios Sociales]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[rev.estud.soc.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0123-885X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de Ciencias Sociales, Universidad de los Andes]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0123-885X2011000200010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La vía hermenéutica de la política: Reflexiones a partir del Cratilo de Platón]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Hermeneutic Politics: Some Reflections on Plato&#39;s Cratylus]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A vía hermenêutica da política: Reflexões a partir do Cratilo de Platão]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Flórez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Pontificia Universidad Javeriana Facultad de Filosofía ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<numero>39</numero>
<fpage>119</fpage>
<lpage>134</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0123-885X2011000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0123-885X2011000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0123-885X2011000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El examen del diálogo Cratilo desde una instancia dramática permite acceder a una nueva comprensión del mismo. Según ésta, la pretensión fundamental de la tarea de intermediación que Sócrates establece entre Hermógenes y Cratilo reside en superar una situación de injusticia que se ha creado entre los dos interlocutores de Sócrates, en razón del abuso del lenguaje. Para ello, Sócrates deberá propiciar que las relaciones de poder entre sus dos interlocutores logren un cierto equilibrio en el medio del lenguaje. Esta tarea pedirá del filósofo una fortaleza y una perseverancia propiamente heroicas, que sólo podrán alcanzarse en un estado de inspiración divina. El recorrido por la llamada "sección etimológica" se entiende así como el despliegue de la acción hermenéutica, sólo mediante la cual puede accederse a la reconstitución de las relaciones de justicia tal como se reconocen en el lenguaje.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Examining the dialogue in Cratylus from a dramatic perspective allows a new understanding of the work. Accordingly, in intermediating between Hermogenes and Cratylus, Socrates&#39; main task is to overcome the injustice created by his interlocutors&#39; improper use of language. To do so, Socrates must foment a degree of balance in the power relations between the two interlocutors in terms of language. This task will require, from the philosopher, heroic levels of fortitude and perseverance, which can only be reached in a state of divine inspiration. The journey through the so-called "etymological section" can then be understood as the deployment of the hermeneutic action, which is the only way that the relations of justice, as they appear in language, can be reconstituted.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[O exame do diálogoCratilo desde urna instância dramática permite aceder a urna nova compreensão do mesmo. Segundo esta, a pretensão fundamental da tarefa de intermediação que Sócrates estabelece entre Hermógenes e Cratilo reside em superar uma situação de injustiça que se criou entre os dois interlocutores de Sócrates, em razão do abuso da linguagem. Para isso, Sócrates deverá propiciar que as relações de poder entre seus interlocutores atinjam certo equilíbrio no meio da linguagem. Essa tarefa pedirá do filósofo uma tarefa e urna perseverança propriamente heroicas, que somente poderão se alcançar em um estado de inspiração divina. O recorrido pela chamada "seção etimológica" se entende assim como o desdobramento da ação hermenêutica, somente mediante a qual pode se aceder à reconstituição das relações de justiça tal como se reconhece na linguagem.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Platón]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Cratilo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[hermenéutica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[filosofía política en la Antigüedad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[filosofía del lenguaje en la Antigüedad]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Plato]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Cratylus]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Hermeneutics]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Political Philosophy in Classical Antiquity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Philosophy of Language in Classical Antiquity]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Platão]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Cratilo]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[hermenêutica]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[filosofia política na Antiguidade]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[filosofia da linguagem na Antiguidade]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font face="verdana" size="2">      <p align="center" ><font size="4"><b>La v&iacute;a hermen&eacute;utica de la pol&iacute;tica. Reflexiones a partir del <i>Cratilo </i>de Plat&oacute;n</b></font></p>      <p><b>Alfonso Fl&oacute;rez</b></p>      <p> Este art&iacute;culo es resultado de una investigaci&oacute;n particular como parte de mi vinculaci&oacute;n  acad&eacute;mica ordinaria a la Pontificia Universidad Javeriana. Una primera versi&oacute;n  de este trabajo se present&oacute; en el Primer Encuentro Hispano-Colombiano de  Filosof&iacute;a Antigua, que tuvo lugar en el mes de septiembre de 2009 en la  Universidad de los Andes. Agradezco a sus organizadores, profesores Catalina  Gonz&aacute;lez y Sergio Ariza, su gentil invitaci&oacute;n para participar en el mismo. En  dicho evento el texto recibi&oacute; los acertados comentarios del profesor Carlos  Andr&eacute;s Manrique. Posteriormente, una versi&oacute;n ampliada del texto fue le&iacute;da en el  Coloquio de Profesores del Departamento de Filosof&iacute;a de la Universidad Javeriana  en octubre de 2009, donde recibi&oacute; comentarios de los profesores P. Fabio  Ram&iacute;rez, S.J., Juan Fernando Mej&iacute;a y Gustavo Chirolla. En particular, las  observaciones y sugerencias de los evaluadores an&oacute;nimos de la editorial me  hicieron posible mejorar mucho el texto. El concienzudo trabajo de revisi&oacute;n de  las editoras de la revista, Natalia Rubio y Vanessa G&oacute;mez, me permitieron  subsanar unas &uacute;ltimas incorrecciones. Les agradezco a todos ellos.</p>      <p> Licenciado en Filosof&iacute;a de la Pontificia Universidad Javeriana. Tras una estancia en la  Hochschule f&uuml;r Philosophie, M&uacute;nich &#40;1993-1995&#41;, obtuvo el t&iacute;tulo de Doctor en  Filosof&iacute;a &#40;1999&#41; en la Pontificia Universidad Javeriana. En la actualidad es  profesor titular de la Facultad de Filosof&iacute;a de la Pontificia Universidad  Javeriana, donde se desempe&ntilde;a como Decano acad&eacute;mico desde 2005. Despu&eacute;s de haber  trabajado en bio&eacute;tica y en Wittgenstein, ha centrado sus indagaciones en el  pensamiento de Plat&oacute;n, san Agust&iacute;n y Heidegger, en una perspectiva  fenomenol&oacute;gica, hermen&eacute;utica y dial&oacute;gica. Entre sus publicaciones m&aacute;s recientes  se destacan: <i>Mihi quaestio factus sum</i>. La pregunta del hombre por el  hombre en Agust&iacute;n. En <i>&iquest;Qui&eacute;nes somos? Hacia una comprensi&oacute;n de lo humano, </i> ed. In&eacute;s Calder&oacute;n, 81-102. Ch&iacute;a: Universidad de la Sabana, 2008; y El pozo y la  Luna. Las dos observaciones de Heidegger acerca de Wittgenstein. En <i> Heidegger. El testimonio del pensar</i>, ed. Fernando Cardona, 305-324. Bogot&aacute;:  editorial Pontificia Universidad Javeriana, 2007. Correo electr&oacute;nico:  <a href="mailto:alforez@javeriana.edu.co">alforez@javeriana.edu.co</a></p>  <hr size="1">      <p><b>RESUMEN</b></p>      <p>El examen del di&aacute;logo <i>Cratilo </i>desde una instancia dram&aacute;tica permite acceder a una nueva  comprensi&oacute;n del mismo. Seg&uacute;n &eacute;sta, la pretensi&oacute;n fundamental de la tarea de  intermediaci&oacute;n que S&oacute;crates establece entre Herm&oacute;genes y Cratilo reside en  superar una situaci&oacute;n de injusticia que se ha creado entre los dos  interlocutores de S&oacute;crates, en raz&oacute;n del abuso del lenguaje. Para ello, S&oacute;crates  deber&aacute; propiciar que las relaciones de poder entre sus dos interlocutores logren  un cierto equilibrio en el medio del lenguaje. Esta tarea pedir&aacute; del fil&oacute;sofo  una fortaleza y una perseverancia propiamente heroicas, que s&oacute;lo podr&aacute;n  alcanzarse en un estado de inspiraci&oacute;n divina. El recorrido por la llamada  "secci&oacute;n etimol&oacute;gica" se entiende as&iacute; como el despliegue de la acci&oacute;n  hermen&eacute;utica, s&oacute;lo mediante la cual puede accederse a la reconstituci&oacute;n de las  relaciones de justicia tal como se reconocen en el lenguaje.</p>      <p><b>PALABRAS CLAVE</b></p>      <p><i>Plat&oacute;n, Cratilo, hermen&eacute;utica, filosof&iacute;a pol&iacute;tica en la Antig&uuml;edad, filosof&iacute;a del lenguaje en la  Antig&uuml;edad.</i></p>  <hr size="1">      <p align="center" ><font size="3"><b>Hermeneutic Politics: Some Reflections on Plato&#39;s <i>Cratylus</i></b></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>ABSTRACT</b></p>      <p>Examining the dialogue in <i>Cratylus </i>from a dramatic perspective allows a new  understanding of the work. Accordingly, in intermediating between Hermogenes and  Cratylus, Socrates&#39; main task is to overcome the injustice created by his  interlocutors&#39; improper use of language. To do so, Socrates must foment a degree  of balance in the power relations between the two interlocutors in terms of  language. This task will require, from the philosopher, heroic levels of  fortitude and perseverance, which can only be reached in a state of divine  inspiration. The journey through the so-called "etymological section" can then  be understood as the deployment of the hermeneutic action, which is the only way  that the relations of justice, as they appear in language, can be reconstituted.</p>      <p><b>KEY WORDS</b></p>      <p><i>Plato, Cratylus, Hermeneutics, Political Philosophy in Classical Antiquity, Philosophy of  Language in Classical Antiquity.</i></p>  <hr size="1">      <p align="center" ><font size="3"><b>A v&iacute;a hermen&ecirc;utica da pol&iacute;tica. Reflex&otilde;es a partir do <i>Cratilo </i>de Plat&atilde;o</b></font></p>      <p><b>RESUMO</b></p>      <p>O exame do di&aacute;logo<i>Cratilo </i>desde urna inst&acirc;ncia dram&aacute;tica permite aceder a urna nova  compreens&atilde;o do mesmo. Segundo esta, a pretens&atilde;o fundamental da tarefa de  intermedia&ccedil;&atilde;o que S&oacute;crates estabelece entre Herm&oacute;genes e Cratilo reside em  superar uma situa&ccedil;&atilde;o de injusti&ccedil;a que se criou entre os dois interlocutores de  S&oacute;crates, em raz&atilde;o do abuso da linguagem. Para isso, S&oacute;crates dever&aacute; propiciar  que as rela&ccedil;&otilde;es de poder entre seus interlocutores atinjam certo equil&iacute;brio no  meio da linguagem. Essa tarefa pedir&aacute; do fil&oacute;sofo uma tarefa e urna perseveran&ccedil;a  propriamente heroicas, que somente poder&atilde;o se alcan&ccedil;ar em um estado de  inspira&ccedil;&atilde;o divina. O recorrido pela chamada "se&ccedil;&atilde;o etimol&oacute;gica" se entende assim  como o desdobramento da a&ccedil;&atilde;o hermen&ecirc;utica, somente mediante a qual pode se  aceder &agrave; reconstitui&ccedil;&atilde;o das rela&ccedil;&otilde;es de justi&ccedil;a tal como se reconhece na  linguagem.</p>      <p><b>PALAVRAS CHAVE</b></p>      <p><i>Plat&atilde;o, Cratilo, hermen&ecirc;utica, filosofia pol&iacute;tica na Antiguidade, filosofia da linguagem na  Antiguidade.</i></p>  <hr size="1">      <p>El <i>Cratilo</i>,<sup><a  name="s1"  href="#1">1</a></sup> como su nombre lo indica, es un di&aacute;logo sobre el poder. En efecto, tanto el  nombre de Cratilo como el de S&oacute;crates contienen en s&iacute; mismos una alusi&oacute;n a <i> kr&aacute;tos</i>,<sup><a  name="s2"  href="#2">2</a></sup> poder, dominio, autoridad.<sup><a  name="s3"  href="#3">3</a></sup> Hay que tener presente, sin  embargo, que el nombre del tercer interlocutor, Herm&oacute;genes, tambi&eacute;n determinar&aacute;  la construcci&oacute;n y el decurso del di&aacute;logo. De hecho, y como corresponde, ser&aacute;  Herm&oacute;genes quien primero tome la palabra. La situaci&oacute;n parece clara. Cratilo y  Herm&oacute;genes se dirigen al campo, hablando entre s&iacute;. En medio de la conversaci&oacute;n,  Cratilo le manifiesta a Herm&oacute;genes que "la rectitud de un nombre &#40;<i>on&oacute;matos  orth&oacute;t<u>e</u>ta</i>&#41;<sup><a  name="s4"  href="#4">4</a></sup> est&aacute; fijada por naturaleza a cada uno de los seres &#40;<i>&oacute;nt<u>o</u>n</i>&#41;"  &#40;383a&#41;, afirmaci&oacute;n que, en realidad, no constituye  la ocasi&oacute;n inmediata de la disputa.<sup><a  name="s5"  href="#5">5</a></sup> &Eacute;sta se configura cuando Herm&oacute;genes le  pregunta a Cratilo si su nombre, Cratilo, y el de S&oacute;crates son exactos, a lo  cual aqu&eacute;l asiente, y queriendo pasar a una afirmaci&oacute;n general, pregunta si  entonces son exactos los nombres de todos los seres humanos, a lo que Cratilo  responde con sequedad, negando que tal sea el caso: "En tu caso no, aunque todos  te llamen con el nombre de Herm&oacute;genes" &#40;383b&#41;. Deseoso de saber por qu&eacute; ello es  as&iacute;, Herm&oacute;genes le pregunta a Cratilo la raz&oacute;n de su afirmaci&oacute;n, pero no recibe  de &eacute;ste m&aacute;s que r&eacute;plicas ir&oacute;nicas, que no le aclaran nada, aunque da a entender  que para s&iacute; el asunto lo tiene claro. Si se tiene presente que Herm&oacute;genes  pertenece a la que fue una de las familias m&aacute;s ricas del &Aacute;tica, venida a menos  por los malos manejos de su hermano Calias, que, entre otras cosas, ha gastado  ingentes sumas de dinero con los sofistas, en particular con Prot&aacute;goras,<sup><a  name="s6"  href="#6&">6</a></sup> y  que &eacute;l mismo por cierta condici&oacute;n legal no  tiene derecho al patrimonio familiar, puede comprenderse que el verse privado  ahora hasta de su nombre constituya para Herm&oacute;genes una situaci&oacute;n penosa en  extremo. El motivo inmediato de la discusi&oacute;n sobre los nombres no es, pues,  te&oacute;rico, sino que se inscribe en una historia familiar de malos negocios y de  expoliaciones a manos de sofistas y fil&oacute;sofos, la &uacute;ltima de las cuales amenaza  la propia identidad de uno de los participantes en la conversaci&oacute;n. Por eso,  cuando encuentran a S&oacute;crates, el m&aacute;s d&eacute;bil de los interlocutores le pregunta con  cierta timidez al otro si quiere que S&oacute;crates participe tambi&eacute;n en su pl&aacute;tica, a  lo cual el aludido responde con cierto desd&eacute;n: "Â¡Si a ti te parece!" &#40;383a&#41;.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En este punto, vale la pena detenerse un momento en la primera oraci&oacute;n del di&aacute;logo: "&iquest;Aceptas, pues,  que comentemos el tema tambi&eacute;n con S&oacute;crates, ahora que est&aacute; aqu&iacute;?" &#40;383a&#41;. Se  trata, en un primer momento, de que los dos interlocutores lleguen a un acuerdo  acerca de la participaci&oacute;n de S&oacute;crates en su conversaci&oacute;n. Herm&oacute;genes lo desea  as&iacute;, mientras que Cratilo apenas si lo acepta. Estas primeras dos intervenciones  abren la posibilidad de que S&oacute;crates participe en esta conversaci&oacute;n, que no es  suya. El di&aacute;logo se inscribe, pues, en una din&aacute;mica m&aacute;s amplia, que ya viene  ocurriendo antes de la entrada de S&oacute;crates, y que continuar&aacute; despu&eacute;s de su  salida. La participaci&oacute;n de S&oacute;crates se marca con el verbo <i>anakoin&oacute;<u>o</u></i>,  comunicar, hacer com&uacute;n, como si se dijera: "hagamos com&uacute;n nuestro <i>l&oacute;gos </i> con S&oacute;crates",<sup><a  name="s7"  href="#7">7</a></sup><sup> </sup>pues <i>l&oacute;gos </i>es lo que suele verterse como  conversaci&oacute;n. Es importante tener presente que este primer <i>l&oacute;gos </i>en el  cual los interlocutores quieren que S&oacute;crates tome parte no es un <i>l&oacute;gos </i> cualquiera, pues versa, as&iacute; mismo, sobre el <i>l&oacute;gos</i>.<sup><a  name="s8"  href="#8">8</a></sup> La apertura del <i> l&oacute;gos</i>, que va desde el nombre hasta el di&aacute;logo en su conjunto,<sup><a  name="s9"  href="#9">9</a></sup> muestra  que el esclarecimiento del<i>l&oacute;gos</i>es posible s&oacute;lo por medio del <i>l&oacute;gos, di&agrave; l&oacute;g<u>o</u>n</i>.<sup><a  name="s10"  href="#10">10</a></sup> El di&aacute;logo se  presenta, entonces, no s&oacute;lo como el espacio para la dilucidaci&oacute;n del <i>l&oacute;gos</i>,  sino como el medio, el instrumento, por el cual se accede a la comprensi&oacute;n del <i>l&oacute;gos</i>. As&iacute;, en este di&aacute;logo en particular, el di&aacute;logo debe entenderse  como el esclarecimiento del <i>l&oacute;gos </i>por el <i>l&oacute;gos</i>, sin que dicha  acci&oacute;n venga suscitada por s&iacute; misma, sino por el deseo de sobreponerse a un  abuso del poder. Al aceptar la invitaci&oacute;n para participar en la conversaci&oacute;n  -ahora devenida di&aacute;logo-, la heroica tarea de S&oacute;crates consistir&aacute; entonces en  recuperar cierto equilibrio en el ejercicio del poder -lo que se llama  justicia-, mediante estas indagaciones del <i>l&oacute;gos </i>por el <i>l&oacute;gos</i>. Por  eso el recorrido del di&aacute;logo puede caracterizarse como la v&iacute;a hermen&eacute;utica de la  pol&iacute;tica.<sup><a  name="s11"  href="#11">11</a></sup></p>      <p>Tras exponer la situaci&oacute;n ya descrita, motivo del abordaje de S&oacute;crates, Herm&oacute;genes le formula su  petici&oacute;n: "As&iacute;, pues, si eres capaz de dar con el sentido &#40;<i>sumbale&icirc;n</i>&#41; del  or&aacute;culo de Cratilo, te escuchar&iacute;a con gusto. A&uacute;n m&aacute;s, si te parece que t&uacute; mismo  sabes algo acerca de la rectitud de los nombres, lo escuchar&iacute;a de mejor grado  todav&iacute;a, si quisieras decirlo" &#40;384a&#41;. Que el t&eacute;rmino usado en este pasaje para  la acci&oacute;n de hallarle sentido o interpretar un or&aacute;culo sea <i>sumbale&icirc;n </i> -paralelo a nuestro conjeturar-,<sup><a  name="s12"  href="#12">12</a></sup>y no <i>herm<u>e</u>ne&uacute;ein</i>,  indica ya que el campo sem&aacute;ntico de nuestro interpretar se presenta bajo  diversas figuras a las cuales hay que estar atento, sobre todo una vez que se  constata que la forma <i>herm<u>e</u>ne&uacute;ein </i>no se halla en el <i>Cratilo</i>,<sup><a  name="s13"  href="#13">13</a></sup>  aunque s&iacute; uno de sus cognados, como se ver&aacute; m&aacute;s adelante. El car&aacute;cter de  or&aacute;culo, <i>mante&iacute;a</i>, de la posici&oacute;n de Cratilo ofrece, sin embargo, apoyo  adicional para asumir la condici&oacute;n hermen&eacute;utica de la tarea a la que se abocar&aacute;  S&oacute;crates, dados los v&iacute;nculos que siempre se han reconocido entre las artes  hermen&eacute;utica y m&aacute;ntica.<sup><a  name="s14"  href="#14">14</a></sup> Baste para el prop&oacute;sito actual con se&ntilde;alar que la  tarea de la filosof&iacute;a por la cual vincula el todo con el todo<sup><a  name="s15"  href="#15">15</a></sup> requiere de la  presencia de figuras intermediarias de naturaleza dem&oacute;nica, entre las cuales se  hallan Eros, el <i>demon </i>socr&aacute;tico y el dios Hermes, as&iacute; como de actividades  mediadoras de adivinaci&oacute;n y de interpretaci&oacute;n.<sup><a  name="s16"  href="#16">16</a></sup> El punto es que la  solicitud que Herm&oacute;genes le dirige a S&oacute;crates sit&uacute;a la pr&oacute;xima intervenci&oacute;n del  fil&oacute;sofo en el &aacute;mbito que se despliega entre una hermen&eacute;utica del or&aacute;culo  de Cratilo y la propia posici&oacute;n del fil&oacute;sofo respecto del asunto de la rectitud  de los nombres. El desarrollo del di&aacute;logo mostrar&aacute; que las dos tareas son  correlativas, es decir, que la indagaci&oacute;n hermen&eacute;utica no puede adelantarse sino  por medio del procedimiento dial&eacute;ctico de pregunta y respuesta, pero tambi&eacute;n que  la dial&eacute;ctica se despliega bajo una figura hermen&eacute;utica.</p>      <p>A la invitaci&oacute;n de Herm&oacute;genes, S&oacute;crates responde con palabras muy medidas: "Â¡Herm&oacute;genes, hijo de  Hip&oacute;nico, dice un antiguo proverbio que &#39;todo lo hermoso es dif&iacute;cil&#39;, cuando hay  que aprenderlo. Y ciertamente que el aprendizaje relativo a los nombres no es un  asunto balad&iacute;" &#40;384a-b&#41;. Con esta intervenci&oacute;n, en tono exaltado, S&oacute;crates  muestra que el tema de los nombres y, en general, el tema del <i>l&oacute;gos </i> constituyen un asunto tanto m&aacute;s dif&iacute;cil de aprender, cuanto que es muy  bello.<sup><a  name="s17"  href="#17">17</a></sup> Al corresponder el &iacute;mpetu de su expresi&oacute;n a la sublimidad del objeto  de investigaci&oacute;n, S&oacute;crates est&aacute; aceptando la invitaci&oacute;n de Herm&oacute;genes, lo que  tambi&eacute;n se pone de presente con las primeras palabras con las cuales se dirige a  su disc&iacute;pulo por nombre propio, y que, en cierto sentido, pueden considerarse  como las primeras palabras del di&aacute;logo. Dado que no ha tomado curso alguno con  un sofista famoso, y menciona a Pr&oacute;dico, no tiene una respuesta inmediata para  su compa&ntilde;ero de di&aacute;logo, por lo que no puede m&aacute;s que reconocer su ignorancia al  respecto: "&iquest;C&oacute;mo estar&eacute;, pues, seguro de conocer la verdad acerca de cosas tan  importantes?" &#40;384c&#41;. Con esto, S&oacute;crates renuncia a la posibilidad de un acceso  instant&aacute;neo a estas cuestiones bellas e importantes, lo que marca la necesidad  de una larga indagaci&oacute;n que parte, como es usual, del reconocimiento de su  propia ignorancia. La investigaci&oacute;n, sin embargo, habr&aacute; de adelantarse en com&uacute;n,  con aquellos involucrados en el tema: "Estoy, sin embargo, dispuesto a  investigarlo junto contigo y con Cratilo" &#40;384c&#41;. Esto quiere decir, por lo  tanto, que la larga indagaci&oacute;n se llevar&aacute; a cabo en el espacio com&uacute;n creado por  el di&aacute;logo. S&oacute;lo entonces, una vez determinados el car&aacute;cter del tema, el tipo de  investigaci&oacute;n que exige, el punto de partida de dicha investigaci&oacute;n y el modo  como se va a realizar, procede S&oacute;crates a abordar la cuesti&oacute;n que viene  atormentando a Herm&oacute;genes. Sospecha -le dice- que Cratilo se burla de &eacute;l, pues  no ha logrado conseguir riquezas. En efecto, si, como lo dice su nombre,  Herm&oacute;genes fuera en verdad de la familia, <i>gene&aacute;</i>,  de Hermes, se esperar&iacute;a que recibiera la protecci&oacute;n del dios de los  comerciantes, cosa que el pobre Herm&oacute;genes no ha logrado. Pero el asunto es  dif&iacute;cil y hay que examinarlo con franqueza, para ver si es como lo dice  Herm&oacute;genes o como lo dice Cratilo.</p>      <p>S&oacute;lo en este momento, y ante la invitaci&oacute;n de S&oacute;crates, pasa Herm&oacute;genes a exponer su propia  posici&oacute;n respecto de la exactitud de los nombres, que &eacute;l entiende como pacto y  consenso. Conviene subrayar que la posici&oacute;n convencionalista de Herm&oacute;genes  respecto de la rectitud de los nombres no se presenta como el motivo de la  consulta a S&oacute;crates, pues el propio Herm&oacute;genes manifiesta haber tratado este  punto muchas veces tanto con Cratilo como con otros, sin que su parecer haya  cambiado. La situaci&oacute;n, m&aacute;s bien, parece ser la de un largo desacuerdo que se ha  deteriorado hasta comprometer la dignidad individual de uno de los  interlocutores. Si en este momento Herm&oacute;genes presenta su posici&oacute;n respecto de  la rectitud de los nombres, no es tanto para confrontarla con la de Cratilo sino  para ofrecer un punto de partida a la investigaci&oacute;n com&uacute;n que ahora emprende con  S&oacute;crates. As&iacute;, esta indagaci&oacute;n sobre la rectitud de los nombres no se adelanta  por s&iacute; misma sino con miras a subsanar un desacuerdo y recuperar una relaci&oacute;n,  por lo que es de esperar que se lleve hasta el punto en que pueda logarse este  objetivo particular, sin tener la pretensi&oacute;n de agotar un tema arduo y dif&iacute;cil  de suyo.</p>      <p>Con estas observaciones, puede presentarse un esquema de la construcci&oacute;n del di&aacute;logo que  permita situar en cada caso los elementos se&ntilde;alados y ofrezca un sentido de su  totalidad. Desde el punto de vista de los interlocutores, el di&aacute;logo se  distribuye en dos partes desiguales, la primera de las cuales comprende el  intercambio de S&oacute;crates con Herm&oacute;genes, y que abarca tres cuartas partes del  total, mientras que en el &uacute;ltimo cuarto se ofrece la conversaci&oacute;n de S&oacute;crates  con Cratilo.<sup><a  name="s18"  href="#18">18</a></sup> Aunque correcta en sentido dram&aacute;tico, esta distribuci&oacute;n por  compa&ntilde;eros de di&aacute;logo tiene el inconveniente de no hacer transparente la  composici&oacute;n argumental del di&aacute;logo, cuesti&oacute;n tanto m&aacute;s grave cuanto que la  posici&oacute;n de cada interlocutor, as&iacute; se mantenga en silencio, se halla presente en  la del otro que tiene la palabra. Por eso, y por mor de claridad, el di&aacute;logo,  descontados los pasajes introductorio y conclusivo, puede presentarse como  dividido en tres partes. En la primera se mostrar&aacute;, contra Herm&oacute;genes, que el  arte de nombrar se adec&uacute;a a la naturaleza de las cosas. En la segunda, y a petici&oacute;n de Herm&oacute;genes, se explorar&aacute;  con ejemplos en qu&eacute; consiste esa "cierta rectitud" de los nombres. Esta parte, a  su vez, comprende dos secciones, una larga, que es la famosa secci&oacute;n  etimol&oacute;gica, y otra, m&aacute;s corta, que puede llamarse secci&oacute;n mim&eacute;tica. En la  tercera y &uacute;ltima parte se mostrar&aacute;, contra Cratilo, que el arte de nombrar no se  adec&uacute;a por completo a la naturaleza de las cosas sino que tambi&eacute;n depende de la  convenci&oacute;n. Valga hacer notar que esta disposici&oacute;n del texto permite tambi&eacute;n  entender su composici&oacute;n en pedimento, seg&uacute;n la cual los extremos -que aqu&iacute;  ser&iacute;an la introducci&oacute;n y la conclusi&oacute;n- son las partes m&aacute;s peque&ntilde;as,  sigui&eacute;ndoles correspondientemente las partes primera y tercera, siendo la parte  central la mayor de todas &#40;ver las figuras 1 y 2&#41;.<sup><a  name="s19"  href="#19">19</a></sup> Este enfoque anticipa la  importancia de la segunda parte para la comprensi&oacute;n global del di&aacute;logo, que  desplaza a los extremos la discusi&oacute;n sobre el car&aacute;cter natural o convencional de  la imposici&oacute;n de los nombres.</p>      <p>As&iacute;, en la primera parte, S&oacute;crates se propone examinar, con ayuda de Herm&oacute;genes, la cuesti&oacute;n de si  los nombres se adec&uacute;an a la naturaleza de los seres o si, por el contrario, su  imposici&oacute;n obedece a mera convenci&oacute;n. Como ya se indic&oacute;, el punto de partida de  esta indagaci&oacute;n lo constituye la posici&oacute;n de Herm&oacute;genes, para quien el nombre no  se ofrece por ninguna relaci&oacute;n con la naturaleza del ser que lo recibe, sino  "por ley y por costumbre de los que adquieren el h&aacute;bito de hablar" &#40;384d&#41;. A  partir de aqu&iacute;, Herm&oacute;genes ser&aacute; llevado por S&oacute;crates al reconocimiento de que  los hombres, las cosas &#40;<i>pr&aacute;gmata</i>&#41;<sup><a  name="s20"  href="#20">20</a></sup> y las acciones &#40;<i>pr&aacute;xeis</i>&#41;  tienen su propia naturaleza y consistencia, con el fin de identificar el hablar  &#40;<i>l&eacute;gein</i>&#41; y el nombrar &#40;<i>onom&aacute;zein</i>&#41; como acciones que de suyo, como  cualquier otro arte, deben realizarse seg&uacute;n la finalidad que les es propia. En  este proceso S&oacute;crates recurre a casos de artes que pueden entenderse en sentido  terap&eacute;utico o en sentido b&eacute;lico, como el cortar y el quemar,<sup><a  name="s21"  href="#21">21</a></sup> as&iacute; como al  arte de tejer, con sus resonancias dial&eacute;cticas.<sup><a  name="s22"  href="#22">22</a></sup> Ahora bien, quien sea que  haya impuesto los nombres de las cosas &#40;<i>nomoth&eacute;t<u>e</u>s</i>&#41;, proceder&aacute; con  correcci&oacute;n, siempre y cuando su actuar se ajuste al uso de las palabras,<sup><a  name="s23"  href="#23">23</a></sup> en  particular a quien mejor sabe usarlas, que no es otro que quien sabe preguntar y responder, es decir, el dial&eacute;ctico. En  definitiva, y contra lo que pensaba Herm&oacute;genes, ese legislador no puede ser  cualquiera, sino s&oacute;lo quien, bajo la gu&iacute;a del dial&eacute;ctico, aplica el nombre seg&uacute;n  la naturaleza de las cosas. Se justifica as&iacute; por qu&eacute; la investigaci&oacute;n que se  adelanta, que versa sobre el nombre, debe estar bajo la direcci&oacute;n de la  dial&eacute;ctica, pues el dial&eacute;ctico es quien mejor sabe  utilizar los nombres. S&oacute;crates reivindica as&iacute; su autoridad para intervenir en la  discusi&oacute;n entre Herm&oacute;genes y Cratilo, a pesar de lo casual de su encuentro; con  ello justifica por qu&eacute; la investigaci&oacute;n sobre la rectitud de los nombres debe  tener un car&aacute;cter dial&eacute;ctico.</p>       <p align=center><a name=f1><img src="img/revistas/res/n39/39a10f1.jpg"></a></p>      <p align=center><a name=f2><img src="img/revistas/res/n39/39a10f2.jpg"></a></p>      <p>Aunque el camino y el logro de lo que va de la investigaci&oacute;n son claros, Herm&oacute;genes manifiesta su  inquietud: "No encuentro, S&oacute;crates, qu&eacute; se pueda objetar a lo que dices. Sin  embargo, quiz&aacute; no resulte f&aacute;cil convencerse tan de repente" &#40;390e-391a&#41;.  Herm&oacute;genes, advertido por S&oacute;crates de la dificultad de la indagaci&oacute;n y de la  imposibilidad de obtener respuestas inmediatas &#40;384b&#41;, se encuentra  desconcertado ante lo expedito que ha sido este primer momento de la b&uacute;squeda.  Sobre todo, no se siente identificado en el resultado, que aunque puede ser  convincente en lo te&oacute;rico, no es satisfactorio en lo personal, pues sobre la  cuesti&oacute;n de su querella con Cratilo a&uacute;n no se ha dicho nada. En este momento,  mucho m&aacute;s que al principio, Herm&oacute;genes siente un v&iacute;nculo cercano a S&oacute;crates que  lo impele a proseguir la investigaci&oacute;n sobre la rectitud de los nombres: "Sin  duda que yo quiero &#40;<i>epithum<u>&ocirc;</u></i>&#41; saberlo" &#40;391b&#41;, y le solicita a  S&oacute;crates que le muestre en qu&eacute; consiste dicha exactitud &#40;391a&#41;.</p>      <p>Con este acuerdo de voluntades se abre la segunda parte del di&aacute;logo, en la que S&oacute;crates buscar&aacute;  responder a la solicitud de Herm&oacute;genes de interpretar el or&aacute;culo de Cratilo  mediante el recurso de mostrar casos donde se manifieste la rectitud del nombre.  En este punto hay que hacer notar que en lo sucesivo S&oacute;crates no hablar&aacute; a secas  de la rectitud del nombre sino de cierta rectitud &#40;<i>tin&agrave; orth&oacute;t<u>e</u>ta</i>&#41;  del nombre, con lo que desde el comienzo se matizan los eventuales resultados  que aqu&iacute; puedan obtenerse.<sup><a  name="s24"  href="#24">24</a></sup> Como se trata de indagar un or&aacute;culo, el tono de  la reflexi&oacute;n cambia, bajo la presunci&oacute;n de que el estado adecuado para  comprender una expresi&oacute;n prof&eacute;tica debe darse en ese mismo tono de  inspiraci&oacute;n.<sup><a  name="s25"  href="#25">25</a></sup> Encontramos ahora a un S&oacute;crates que reconoce estar pose&iacute;do por  una sabidur&iacute;a dem&oacute;nica,<sup><a  name="s26"  href="#26">26</a></sup> a la cual no va a oponer resistencia sino que va a servirse de ella, as&iacute; al d&iacute;a siguiente  deba conjurarla y purificarse &#40;396e&#41;. Ocurre, entonces, que mientras m&aacute;s avanza  S&oacute;crates en el examen que se ha propuesto, m&aacute;s va creciendo en sabidur&iacute;a,<sup><a  name="s27"  href="#27">27</a></sup> y  el decurso de la indagaci&oacute;n se convierte en un ascenso<sup><a  name="s28"  href="#28">28</a></sup> y en una carrera.<sup><a  name="s29"  href="#29">29</a></sup>  En diversas ocasiones asocia este estado de exaltaci&oacute;n a la reuni&oacute;n que tuvo esa  ma&ntilde;ana con el adivino Eutifr&oacute;n,<sup><a  name="s30"  href="#30">30</a></sup> por cuyo intermedio pudo muy bien  recibir as&iacute; mismo la inspiraci&oacute;n de que aqu&eacute;l que estaba pose&iacute;do &#40;396d&#41;. La  secci&oacute;n etimol&oacute;gica se desarrolla, pues, de la mano de un S&oacute;crates inspirado y  prof&eacute;tico, que recuerda, por supuesto, al S&oacute;crates pose&iacute;do de la locura divina  relacionada con eros y la filosof&iacute;a en el <i>Fedro </i>&#40;242b-c&#41;, as&iacute; como al  S&oacute;crates iniciado por la profetisa Diotima en los misterios del eros en <i>El  Banquete </i>&#40;201dss&#41;, todo lo cual lleva a suponer que la llamada secci&oacute;n  etimol&oacute;gica del <i>Cratilo </i>es an&aacute;loga a los relatos del mito de la mayor&iacute;a  de los dem&aacute;s di&aacute;logos. Un examen atento de la estructura y los contenidos de  dicha secci&oacute;n har&aacute; plausible esta anticipaci&oacute;n.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Tras un examen esquem&aacute;tico &#40;<i>t&uacute;pon</i>, 397a&#41; de algunos nombres de la <i>Il&iacute;ada</i>,  comienza el an&aacute;lisis de nombres que confirmen "que cada uno de ellos no est&aacute;  constituido por un puro azar, sino que posee cierta rectitud" &#40;397a&#41;. Este  estudio comprende tres partes, que corresponden, primero, a los nombres  gen&eacute;ricos de los pobladores de las diferentes regiones del mundo &#40;397b-400c&#41;;  luego, a los nombres de dioses individuales &#40;400d-410e&#41;; y, por &uacute;ltimo, a los  nombres de virtudes, emociones y sentimientos propios del ser humano  &#40;411a-420e&#41;. Un corto pasaje final sirve como conclusi&oacute;n y clave de toda la  secci&oacute;n &#40;421a-c&#41;.</p>      <p>En la primera parte se recorre el g&eacute;nero de los habitantes de las diferentes regiones del mundo,  constituidos por dioses, <i>d&eacute;mones</i>, h&eacute;roes y hombres.<sup><a  name="s31"  href="#31">31</a></sup> El an&aacute;lisis se  orienta a relacionar el nombre mismo de &#39;dioses&#39; con el movimiento; el de &#39;<i>d&eacute;mones</i>&#39;,  con la sabidur&iacute;a; el de &#39;h&eacute;roes&#39;, con la habilidad para hablar &#40;<i>e&iacute;rein</i>&#41;;  y el de &#39;hombres&#39; -y aqu&iacute; el estado de inspiraci&oacute;n es muy fuerte-,<sup><a  name="s32"  href="#32">32</a></sup> con la capacidad de examinar todo lo que se ha visto y razonar sobre  ello.<sup><a  name="s33"  href="#33">33</a></sup> En el caso del hombre se llega hasta sus partes constitutivas, alma y  cuerpo.<sup><a  name="s34"  href="#34">34</a></sup> Importa destacar el enfoque geneal&oacute;gico del estudio, que prepara as&iacute;  el examen que sigue.</p>      <p>Despu&eacute;s de varias vacilaciones frente a la empresa de dilucidar los nombres de los dioses -pues  "no sabemos nada acerca de los dioses, ni sobre ellos ni sobre los nombres que  ellos puedan darse a s&iacute; mismos" &#40;400d&#41;-, S&oacute;crates y Herm&oacute;genes concuerdan en  adelantar este estudio seg&uacute;n "un segundo m&eacute;todo de analizar la rectitud", a  saber, "como en las plegarias" &#40;<i>eukha&icirc;s</i>&#41;, pues en &eacute;stas "han sido  correctamente denominados" &#40;400e-401a&#41;. Con esta determinaci&oacute;n queda planteado  el car&aacute;cter de la indagaci&oacute;n subsiguiente, que, en conformidad con el tono  prof&eacute;tico de S&oacute;crates, no debe entenderse, en primer lugar, como una mera  investigaci&oacute;n, entre ir&oacute;nica y seria, de la adecuaci&oacute;n de los nombres de los  dioses, sino ante todo como una invocaci&oacute;n a ellos para que, a prop&oacute;sito de sus  nombres, accedan a comunicar su sabidur&iacute;a a los mortales.<sup><a  name="s35"  href="#35">35</a></sup> En este contexto  es apenas natural que la primera divinidad cuyo nombre va a elucidarse sea  Hestia, pues todos los sacrificios comenzaban dirigi&eacute;ndose a ella,<sup><a  name="s36"  href="#36">36</a></sup> la diosa  del hogar. De este examen es decisivo mantener presente que el nombre de Hestia  se asocia con el ser o esencia, <i>ous&iacute;a</i>,<sup><a  name="s37"  href="#37">37</a></sup> lo que constituye el verdadero  punto de partida de esta investigaci&oacute;n filos&oacute;fica con impulso prof&eacute;tico. Tal  como se hab&iacute;a anunciado, el examen de los nombres de los dioses sigue ahora una  v&iacute;a geneal&oacute;gica, m&aacute;s af&iacute;n a la <i>Teogon&iacute;a </i>de Hes&iacute;odo que a la &eacute;pica  hom&eacute;rica. Este procedimiento se coordina, por supuesto, con el motivo inicial  del di&aacute;logo de averiguar la verdad de la palabra que Cratilo ha pronunciado  sobre Herm&oacute;genes, en el sentido de que tal nombre no le corresponde por no  pertenecer a la genealog&iacute;a de Hermes. Se estudian as&iacute; los nombres de Rea y  Cronos -ya antes se hab&iacute;a analizado el de Urano &#40;396c&#41;-, y luego los de sus  hijos Zeus, Poseid&oacute;n y Plut&oacute;n/Hades.<sup><a  name="s38"  href="#38">38</a></sup> En este momento la exposici&oacute;n toma un  giro hom&eacute;rico, y en r&aacute;pida sucesi&oacute;n se presentan otros nueve dioses  ol&iacute;mpicos,<sup><a  name="s39"  href="#39">39</a></sup> a saber, Dem&eacute;ter, Hera, Apolo, Artemisa, Dioniso, Afrodita,  Atenea, Hefesto y Ares. En todos los casos las explicaciones son respetuosas y  adecuadas a la naturaleza divina.</p>      <p>S&oacute;crates quiere dejar la indagaci&oacute;n sobre los dioses, pues teme seguir conversando sobre ellos  &#40;407d&#41;, pero Herm&oacute;genes todav&iacute;a no lo deja pasar a otro tema: "Lo har&eacute;. Pero despu&eacute;s de que te haya preguntado  una cosa sobre Hermes,<sup><a  name="s40"  href="#40">40</a></sup> ya que Cratilo afirma que yo no soy Herm&oacute;genes.  Intentemos, pues, investigar Hermes y qu&eacute; significa el nombre para que veamos si  aqu&eacute;l dice algo correcto" &#40;407e&#41;. S&oacute;crates, por supuesto, no puede haber  olvidado mencionar al duod&eacute;cimo dios ol&iacute;mpico, pero su actitud sugiere, m&aacute;s  bien, que quien m&aacute;s atento debe estar a ello es quien as&iacute; mismo tiene mayor  inter&eacute;s en que se revele el nombre del dios. Con su apremio a S&oacute;crates,  Herm&oacute;genes no s&oacute;lo muestra que se encuentra a la altura de las circunstancias,  sino que reitera en este momento decisivo del di&aacute;logo que el motivo que lo  suscit&oacute; no puede considerarse como circunstancial para la investigaci&oacute;n  emprendida o como irrelevante para la construcci&oacute;n del di&aacute;logo. S&oacute;crates revela  que Hermes, como inventor del hablar &#40;<i>e&iacute;rein em<u>&eacute;</u>sato</i>, 408b&#41;, es  tambi&eacute;n inventor del decir &#40;<i>l&eacute;gein</i>&#41; y de la palabra o discurso &#40;<i>l&oacute;gos</i>&#41;,  toda vez que <i>l&eacute;gein</i>, decir, es sin&oacute;nimo de <i>e&iacute;rein</i>, hablar. Por  ello, las actividades que caen bajo la protecci&oacute;n de este dios dependen de la  fuerza del discurso &#40;<i>l&oacute;gou d&uacute;namin</i>&#41;,<sup><a  name="s41"  href="#41">41</a></sup> como son el ser int&eacute;rprete &#40;<i>herm<u>e</u>ne&uacute;s</i>&#41;,  mensajero, ladr&oacute;n, enga&ntilde;oso en palabras y comerciante &#40;407e-408a&#41;. Ante este  esclarecimiento, Herm&oacute;genes no puede sino exclamar: "S&iacute;, Â¡por Zeus!; por eso me  parece que Cratilo dice con raz&oacute;n que mi nombre no es Herm&oacute;genes, puesto que no  soy h&aacute;bil en el hablar" &#40;408b&#41;. La primera interpretaci&oacute;n del or&aacute;culo de Cratilo,  que ten&iacute;a que ver con la incapacidad de Herm&oacute;genes como comerciante -actividad  que tambi&eacute;n se retrotrae al dios Hermes-, ha cambiado as&iacute; a una interpretaci&oacute;n  que tiene que ver con su incapacidad con la palabra.<sup><a  name="s42"  href="#42">42</a></sup> Lo admirable  de este cambio es que como &eacute;l mismo se da en el seno de la palabra, establece  con ello las condiciones para su propia superaci&oacute;n. En efecto, una vez se  reconoce en el medio de la palabra y por una fuerza oracular la  verdad de la palabra oracular, &eacute;sta pierde su fuerza, pues Herm&oacute;genes se ha  mostrado como un h&aacute;bil interlocutor que, gracias a la dial&eacute;ctica, ha logrado  conjurar la verdad de la palabra oracular de Cratilo.<sup><a  name="s43"  href="#43">43</a></sup></p>      <p>Como el reconocimiento que acaba de hacer Herm&oacute;ge-nes tiene que ver con la filiaci&oacute;n de  Hermes, S&oacute;crates pasa de inmediato a examinar dicha filiaci&oacute;n: "-Y, en cuanto a  que Pan es hijo de Hermes, de doble naturaleza, tiene, amigo m&iacute;o, visos de  verdad. -&iquest;Y c&oacute;mo? -T&uacute; sabes que el lenguaje &#40;<i>l&oacute;gos</i>&#41; lo significa todo, lo  hace girar y lo remueve, y es ambiguo, tanto verdadero como falso" &#40;408b-c&#41;.  As&iacute;, pues, que Hermes sea padre de Pan quiere decir que el <i>l&oacute;gos </i>lo  muestra todo y lo mueve siempre en c&iacute;rculo &#40;<i>kukle&icirc; kaÃ¬ pole&icirc; ae&iacute;</i>&#41;, como  si ninguna cosa pudiera escapar de la palabra y &eacute;sta retornase aquello que  significa al punto de partida una y otra vez. Con este dif&iacute;cil pasaje, del que  aqu&iacute; s&oacute;lo se ha se&ntilde;alado su impronta hermen&eacute;utica, S&oacute;crates y Herm&oacute;genes  abandonan la indagaci&oacute;n de los nombres de aquellos dioses y emprenden, para  concluir su examen, el estudio de esos otros dioses que son los seres de la  Naturaleza, como son el sol, la luna, el mes, las estaciones, el a&ntilde;o, el &eacute;ter,  el fuego, el agua, el aire, la tierra. Al final de este recorrido los dos  interlocutores reconocen cu&aacute;nto ha avanzado S&oacute;crates en sabidur&iacute;a &#40;410e&#41;.</p>      <p>Para S&oacute;crates es determinante haber recuperado a Herm&oacute;genes y su nombre en esta primera parte de  la secci&oacute;n etimol&oacute;gica. En efecto, s&oacute;lo un Herm&oacute;genes due&ntilde;o de s&iacute; mismo est&aacute; en  capacidad dial&eacute;ctica de dar el siguiente paso implicado en el conjuro del  or&aacute;culo de Cratilo. Si bien Herm&oacute;genes ha vuelto a ganar su nombre y con ello se  ha ganado a s&iacute; mismo, todav&iacute;a deber&aacute; esclarecerse el origen de aquella situaci&oacute;n  penosa y de penuria en la que se encontraba. Para ello no hay v&iacute;a m&aacute;s apropiada que examinar los nombres de las  virtudes y de otras disposiciones humanas, pues en su conjunto esta elucidaci&oacute;n  permitir&aacute; subsanar la ra&iacute;z de aquel or&aacute;culo y abrir el &aacute;mbito inmenso donde  puede desplegarse una vida humana. &Eacute;sa es la verdadera riqueza que Herm&oacute;genes  podr&aacute; ganar ahora que se ha recobrado a s&iacute; mismo.<sup><a  name="s44"  href="#44">44</a></sup></p>      <p>Para emprender esta tarea, S&oacute;crates se presenta como el h&eacute;roe paradigm&aacute;tico que es Heracles,<sup><a  name="s45"  href="#45">45</a></sup>  puesto que se trata de un trabajo de dimensiones heroicas: "Sugieres, compa&ntilde;ero,  un g&eacute;nero de nombres nada vulgar. Mas, una vez que me he cubierto con la piel de  le&oacute;n, no he de asustarme" &#40;411a&#41;. S&oacute;lo entonces tiene S&oacute;crates el poder y la  clarividencia suficientes para proclamar, en el centro del di&aacute;logo, el principio  central que gu&iacute;a toda su interpretaci&oacute;n:<sup><a  name="s46"  href="#46">46</a></sup> "Pues bien, Â¡por el perro!,<sup><a  name="s47"  href="#47">47</a></sup> tengo la impresi&oacute;n de que no he adivinado mal al imaginarme, hace un momento, que a los hombres m&aacute;s  antiguos, los que pusieron los nombres, les ha sucedido exactamente igual que a la mayor&iacute;a de los sabios  actuales: a fuerza de dar vueltas indagando c&oacute;mo son realmente los seres &#40;<i>t&agrave;  &oacute;nta</i>&#41;, sufren v&eacute;rtigo, y despu&eacute;s les parece que las cosas &#40;<i>t&agrave; pr&aacute;gmata</i>&#41;  giran y son arrastradas sin excepci&oacute;n. Y no piensan que la causa de tal opini&oacute;n  es la pasi&oacute;n &#40;<i>p&aacute;thos</i>&#41;, que en ellos reside, sino que las cosas son as&iacute;  por naturaleza, que nada hay en ellas permanente y firme, sino que fluyen y son  arrastradas, y que est&aacute;n siempre mezcladas con toda clase de movimiento y  generaci&oacute;n. Digo esto pensando en todos los nombres que ahora nos ocupan"  &#40;411b-c&#41;. S&oacute;crates juzga que los antiguos confundieron su propia perplejidad en  la b&uacute;squeda de la naturaleza de los seres con aquello que estaban buscando, y  les adscribieron entonces a las cosas esa condici&oacute;n vol&aacute;til que era la suya  propia. Se denuncia con ello la perversi&oacute;n de la acci&oacute;n hermen&eacute;utica que,  rompiendo el c&iacute;rculo virtuoso que discurre en el &aacute;mbito de la palabra, traslada  sin mesura el condicionamiento particular del investigador al espacio general de  lo investigado. Basado en este principio, S&oacute;crates pronuncia, abriendo la  segunda mitad del di&aacute;logo, la que ser&aacute; su intervenci&oacute;n de mayor extensi&oacute;n. All&iacute;,  y como corresponde, identifica los nombres de virtudes, como reflexi&oacute;n &#40;<i>phr&oacute;n<u>e</u>sis</i>&#41;,  juicio &#40;<i>gn<u>&oacute;</u>m<u>e</u></i>&#41;, prudencia &#40;<i>s<u>o</u>phros&uacute;n<u>e</u></i>&#41;,  ciencia &#40;<i>epist<u>&eacute;</u>m<u>e</u></i>&#41;, comprensi&oacute;n &#40;<i>s&uacute;nesis</i>&#41;, sabidur&iacute;a  &#40;<i>soph&iacute;a</i>&#41;, lo bueno &#40;<i>agath&oacute;n</i>&#41; y justicia &#40;<i>dikaios&uacute;n<u>e</u></i>&#41;,  con formas de movimiento. En particular, "respecto de la justicia, es f&aacute;cil de  conjeturar &#40;<i>sumbale&icirc;n</i>&#41;<sup><a  name="s48"  href="#48">48</a></sup> que este nombre le viene de la comprensi&oacute;n de  lo justo &#40;<i>dika&iacute;ou sun&eacute;sei</i>&#41;" &#40;412c&#41;. Lo justo &#40;<i>d&iacute;kaion</i>&#41;, por su  parte, atraviesa todo el universo, y pone en relaci&oacute;n, gobern&aacute;ndolos, a todos  los seres entre s&iacute; &#40;412d-e&#41;. S&oacute;crates, sin embargo, da a entender que toda su  actividad se ha orientado a investigar qu&eacute; es lo justo, sin que haya podido  encontrar todav&iacute;a una respuesta satisfactoria &#40;413a-d&#41;. Lo m&aacute;s cerca que llega a  comprometerse es a reconocer que "en di&aacute;logos secretos" se le ha dicho que "es  lo mismo lo justo y lo causante &#40;<i>ait&iacute;on</i>&#41;, puesto que lo causante es  aquello por lo que &#40;<i>di&#39; h&oacute;</i>&#41;<sup><a  name="s49"  href="#49">49</a></sup> una cosa es" &#40;413a&#41;. En suma, si bien el  nombre de la justicia recibe una explicaci&oacute;n satisfactoria, el nombre de lo  justo y lo justo mismo permanecen en la oscuridad, lo que no implica sino un  aliciente adicional para la tarea con la que S&oacute;crates se ha comprometido, pues en el asunto de buscar qu&eacute; es  lo justo, &eacute;l es infatigable &#40;413a&#41;.<sup><a  name="s50"  href="#50">50</a></sup> Se trazan con esto los l&iacute;mites entre la  pregunta por la exactitud de los nombres y la pregunta por las cosas mismas. Es  claro que S&oacute;crates no sucumbe al influjo del principio que ha expuesto y que  critica. En conjunto, en el estudio de los nombres de virtudes, de emociones y  de sentimientos del hombre, S&oacute;crates formula un cuestionamiento impl&iacute;cito a la  comprensi&oacute;n que de estas virtudes y, en general, del ser humano manifiestan  fil&oacute;sofos heracliteanos, como Cratilo, y que los conduce a adoptar posiciones  err&oacute;neas en la pr&aacute;ctica de las virtudes. Teniendo presente el caso de Herm&oacute;genes,  resulta claro que el ejercicio de la justicia, en particular, puede fallar no  s&oacute;lo por una expoliaci&oacute;n de los bienes materiales, sino tambi&eacute;n por el  despojamiento de la palabra, cuya consecuencia inevitable es el hurto de la  identidad propia. S&oacute;crates, que es pobre, no puede remediar la injusta  pauperizaci&oacute;n de Herm&oacute;genes, pero s&iacute; puede ayudarlo a que recobre el uso de la  palabra y su misma identidad,<sup><a  name="s51"  href="#51">51</a></sup> pues s&oacute;lo as&iacute; podr&aacute; accederse a una  comprensi&oacute;n adecuada de la justicia y de las dem&aacute;s virtudes.</p>      <p>Antes de pasar al cierre de esta secci&oacute;n, se examina un &uacute;ltimo nombre, el de lo necesario &#40;<i>ananka&icirc;on</i>&#41;,  que S&oacute;crates describe en estos t&eacute;rminos: "Por el contrario, lo necesario y lo  que resiste, como es contrario a la voluntad, quiz&aacute; sea lo relativo al error y a  la ignorancia; pero se lo asimil&oacute; al caminar por senderos angostos, ya que, al  ser dif&iacute;ciles de transitar, escabrosos &#40;<i>trakh&eacute;a</i>&#41; y tupidos, dificultan la  marcha. Por eso, quiz&aacute;, se lo llam&oacute; <i>anagka&icirc;on</i>: por haberlo asimilado al  tr&aacute;nsito por el sendero &#40;<i>&aacute;gkous</i>&#41;" &#40;420d-e&#41;. S&oacute;lo por esta v&iacute;a dif&iacute;cil y  estrecha<sup><a  name="s52"  href="#52">52</a></sup> puede llegarse, entonces, al final de esta secci&oacute;n, que responde a  la solicitud de Herm&oacute;genes de indagar por "las cosas m&aacute;s grandes y m&aacute;s hermosas,  a saber, por la verdad &#40;<i>al<u>&eacute;</u>theia</i>&#41;, el error &#40;<i>pseÃ»dos</i>&#41; y el  ser &#40;<i>&oacute;n</i>&#41;, y por esto mismo sobre lo que est&aacute; versando nuestro discurso,  el nombre &#40;<i>&oacute;noma</i>&#41;: &iquest;por qu&eacute; tiene este nombre?" &#40;421a&#41;.</p>      <p>Mientras que los nombres tanto de la verdad como del ser se remiten a formas de movimiento, del  nombre mismo se dice que "se parece a un nombre formado por una frase que afirma  que <i>&oacute;noma </i>es el ser &#40;<i>&oacute;n</i>&#41; sobre el que versa la investigaci&oacute;n &#40;<i>z<u>&eacute;</u>t<u>e</u>ma</i>&#41;.  Aunque lo reconocer&iacute;as mejor en lo que llamamos &#39;nombrable&#39; &#40;<i>onomast&oacute;n</i>&#41;,  ya que en este caso afirma que el nombre es el ser que se investiga &#40;<i>Ã²n hoÃ»  m&aacute;sma est&iacute;n </i>&#41;" &#40;421a-b&#41;. Con esta extraordinaria declaraci&oacute;n se cierra el  c&iacute;rculo de la investigaci&oacute;n de la exactitud de los nombres, que hab&iacute;a comenzado  por el nombre de Hestia y su remisi&oacute;n al ser o esencia, <i>ous&iacute;a</i>, y que  termina en el nombre mismo, como el ser sobre el que versa la investigaci&oacute;n.<sup><a  name="s53"  href="#53">53</a></sup> Se reconocer&aacute; en esta &uacute;ltima expresi&oacute;n el lema propio de la hermen&eacute;utica,  tal como lo ha formulado Gadamer: "<i>Sein, das verstanden werden kann, ist  Sprache</i>" &#40;Gadamer 1990, 478&#41;<sup><a  name="s54"  href="#54">54</a></sup> "el <i>ser que puede ser comprendido es  lenguaje</i>" &#40;Gadamer 1984, 567&#41;. Quiz&aacute;s sea conveniente recitar juntas las dos  f&oacute;rmulas para que en su mutua consonancia se manifieste el sentido que albergan:  "el ser que puede ser comprendido es lenguaje"; "el nombre es el ser sobre el  que versa la investigaci&oacute;n". M&aacute;s all&aacute; est&aacute; el silencio.</p>      <p>Si hasta ahora la secci&oacute;n etimol&oacute;gica ha reconducido aquella cierta rectitud de los nombres al  &aacute;mbito del movimiento, &iquest;c&oacute;mo pueden entenderse, a su vez, las palabras mismas  que significan movimiento? Esta cuesti&oacute;n, apenas sugerida por un desconcertado  Herm&oacute;genes &#40;421c&#41;, dista de ser absurda,<sup><a  name="s55"  href="#55">55</a></sup> y para su resoluci&oacute;n S&oacute;crates  recurrir&aacute; a la m&iacute;mesis, dado que no puede responderse mediante el mismo  mecanismo explicativo que la suscit&oacute;. Entonces, as&iacute; como la interpretaci&oacute;n  constituy&oacute; el procedimiento adecuado para investigar la rectitud de los nombres  que se remit&iacute;an a otros -que resultaron ser de movimiento-, la m&iacute;mesis  constituir&aacute; el procedimiento correcto para investigar la rectitud de aquellos  nombres que ya no se remiten a otros -los nombres de movimiento-.  Ahora bien, la explicaci&oacute;n mim&eacute;tica no se aplicar&aacute; a estos nombres primitivos &#40;<i>pr<u>&oacute;</u>t<u>o</u>n  onom&aacute;t<u>o</u>n</i>&#41; en su aparici&oacute;n compuesta, es decir, como nombres enteros,  sino que es inherente al procedimiento mim&eacute;tico el aplicarse s&oacute;lo a los  elementos de estos nombres. As&iacute;, se&ntilde;ala S&oacute;crates: "Puesto que la imitaci&oacute;n de la  esencia se realiza mediante s&iacute;labas y letras, &iquest;no ser&aacute; lo m&aacute;s correcto  distinguir primero los elementos?" &#40;424b&#41;. En otras palabras, la m&iacute;mesis puede  operar s&oacute;lo sobre los elementos, por lo que el primer paso para poder aplicar  este procedimiento es el an&aacute;lisis de los nombres primitivos en sus elementos.  Los seres de la realidad, por su parte, han debido ser objeto de un  procedimiento similar: Dice S&oacute;crates: "Una vez que hayamos distinguido estas  clases de letras, hay que distinguir tambi&eacute;n los seres, todos en absoluto, a los  que hay que imponer nombres, a fin de saber si existen algunos a los que  referirlos todos, como a los elementos a partir de los cuales se los puede ver;  y si tambi&eacute;n en ellos existen clases, exactamente igual que en los elementos"  &#40;424d&#41;.<sup><a  name="s56"  href="#56">56</a></sup> Entonces s&iacute; podr&aacute; efectuarse el trazado de correspondencias entre  los elementos de los nombres y los elementos de la realidad, que es lo que  quiere decir la apretada oraci&oacute;n siguiente: "Una vez que hayamos examinado todo  esto en detalle, hay que poner toda atenci&oacute;n en atribuir cada uno seg&uacute;n la  semejanza, ya haya que atribuir uno a uno, ya haya que mezclar varios para uno  solo" &#40;424d&#41;. La generaci&oacute;n de estas correspondencias es la tarea propia de la  m&iacute;mesis. Por &uacute;ltimo, hay que recuperar aquellos nombres que hab&iacute;an sido  analizados: "De la misma manera, tambi&eacute;n nosotros atribuiremos los elementos a  las cosas: uno a cada una, cuando parezca necesario; y muchos juntos, formando  lo que llaman s&iacute;labas; y tambi&eacute;n reunimos s&iacute;labas para formar los nombres y los  verbos; y despu&eacute;s, de nuevo, con nombres y verbos construiremos ya un todo  grande y hermoso" &#40;424e-425a&#41;. Lo que aqu&iacute; se ha llamado procedimiento mim&eacute;tico  comprende, entonces, tres fases, a saber, de an&aacute;lisis, de m&iacute;mesis en sentido  propio, y de s&iacute;ntesis. En la parte final de su interlocuci&oacute;n con Herm&oacute;genes  &#40;426b-427c&#41;, S&oacute;crates alude a posibles concatenaciones mim&eacute;ticas entre letras de  palabras de movimiento y el movimiento mismo.<sup><a  name="s57"  href="#57">57</a></sup></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Estima que con ello ha mostrado qu&eacute; tipo de rectitud tienen los nombres &#40;427d&#41;.</p>      <p>Antes de pasar a la tercera parte del di&aacute;logo, conviene hacer una breve anotaci&oacute;n sobre la  interrelaci&oacute;n de los dos momentos que comprende el estudio de aquella cierta  rectitud de los nombres. Como se ha visto, el estudio del <i>l&oacute;gos </i>por el <i> l&oacute;gos </i>determina que la investigaci&oacute;n sea por necesidad de car&aacute;cter  hermen&eacute;utico. Empero, dado que la interpretaci&oacute;n se refiere en &uacute;ltimas a la  realidad misma, es necesario que el procedimiento interpretativo venga  complementado por un procedimiento anal&iacute;tico-sint&eacute;tico,<sup><a  name="s58"  href="#58">58</a></sup> que en el <i>Cratilo</i>es  anal&iacute;tico-mim&eacute;tico-sint&eacute;tico. Gracias a este procedimiento se garantiza que la  investigaci&oacute;n no se quede en el mero nivel del discurso sino que halle arraigo  en la propia realidad. Es opini&oacute;n de S&oacute;crates que esta complementariedad es  esencial, si el int&eacute;rprete quiere tener alguna pretensi&oacute;n a la verdad, pero el  discurrir entero del di&aacute;logo marca as&iacute; mismo tanto el orden que debe darse entre  esos momentos como la importancia relativa de cada uno de ellos.</p>      <p>Aunque al interpelar a Cratilo para que exprese su opini&oacute;n sobre lo que se ha expuesto,  &eacute;ste reh&uacute;sa con cortes&iacute;a, manifestando que lo dicho por S&oacute;crates est&aacute; en  conformidad con su pensamiento, S&oacute;crates replica con firmeza, negando confiar en  su propia sabidur&iacute;a inspirada: "Por eso me parece que es necesario que someta a  un nuevo examen lo que vengo diciendo, ya que nada es m&aacute;s terrible que enga&ntilde;arse  a s&iacute; mismo" &#40;428d&#41;. La estrategia que ha usado con Herm&oacute;genes, de refugiarse en  evasivas y silencios enga&ntilde;osos, a Cratilo no le va a funcionar con S&oacute;crates.  &Eacute;ste, por su parte, tras haber cuidado de Herm&oacute;genes, siente la urgencia de  ocuparse de Cratilo, que parece no entender que lo que va del di&aacute;logo tambi&eacute;n  tiene que ver con &eacute;l. En concreto, la recuperaci&oacute;n de la identidad de Herm&oacute;genes  debe ir acompa&ntilde;ada de un momento equivalente en que su expoliador acepte las  condiciones m&iacute;nimas para que Herm&oacute;genes recobre su nombre. De no darse este  paso, todo lo ganado en la segunda parte corre peligro de perderse. Desde el  punto de vista de la estructura general del di&aacute;logo, esta tercera parte de la  obra se mueve en direcci&oacute;n contraria a la primera, de la que puede considerarse  su contraparte dial&eacute;ctica, entre otras cosas, porque se abandona  el tono oracular de la segunda parte y se recobra el estado sobrio en que se dio  el discurso de aquella primera parte. Sin embargo, y como se ver&aacute;, el desarrollo  de esta tercera parte acusa una estrecha dependencia del trasunto de la segunda  parte, tanto de su secci&oacute;n etimol&oacute;gica como de su secci&oacute;n mim&eacute;tica. En efecto,  desde el punto de vista formal, en esta parte prosigue la b&uacute;squeda de la verdad  del ser del nombre, lo que a su vez presupone el car&aacute;cter interpretativo de la  palabra, del decir y del hablar, as&iacute; como su universalidad, todo lo cual se  esclareci&oacute; en la secci&oacute;n etimol&oacute;gica. Desde el punto de vista del contenido, la  parte t&eacute;cnica del examen que aqu&iacute; se adelantar&aacute; depende de los resultados de la  secci&oacute;n mim&eacute;tica. Estas observaciones preliminares permiten anticipar la mayor  complejidad de esta parte frente a la primera, pues aqu&iacute; los momentos t&eacute;cnico,  hermen&eacute;utico y pol&iacute;tico no s&oacute;lo se hallan interrelacionados, sino que con  frecuencia se dan en uno y el mismo movimiento.</p>      <p>El examen comienza con una r&aacute;pida referencia al modelo argumentativo de la primera parte, en el  sentido de que, como todo arte, el arte de nombrar puede ejecutarse de modos  mejores y peores, lo que es desestimado por Cratilo con el argumento de que un  nombre mal puesto ni siquiera es un nombre, que es lo que ocurre con Herm&oacute;genes  &#40;428d-429c&#41;. Esta remisi&oacute;n que en la tercera parte se da al modelo discursivo de  la primera parte muestra que, aunque S&oacute;crates no se refiere todav&iacute;a a la secci&oacute;n  etimol&oacute;gica, s&iacute; procede seg&uacute;n el resultado de ciclo y de totalidad expuesto a  prop&oacute;sito del dios Pan &#40;408c&#41;. A partir de esto puede adelantarse que aunque  desde una perspectiva sincr&oacute;nica el proceso hermen&eacute;utico es guiado por la  dial&eacute;ctica, desde una perspectiva diacr&oacute;nica la hermen&eacute;utica configura la  dial&eacute;ctica. En otras palabras, si bien cada momento interpretativo procede por  intermedio de la dial&eacute;ctica, la composici&oacute;n total del di&aacute;logo obedece a las  exigencias de la interpretaci&oacute;n. N&oacute;tese, as&iacute; mismo, que al inicio de esta  tercera parte vuelve a aparecer la cuesti&oacute;n de la negaci&oacute;n que Cratilo hace del  nombre de Herm&oacute;genes, mostrando, por si hiciera falta, que m&aacute;s que un motivo  accidental de la composici&oacute;n, esa denegaci&oacute;n es constitutiva de la estructura y  del discurrir del di&aacute;logo.</p>      <p>La negativa de Cratilo le da pie a S&oacute;crates para moverse al terreno de la m&iacute;mesis, toda vez que  Cratilo pareci&oacute; aceptar gustoso los resultados all&iacute; obtenidos, tan afines a su  propia postura. La cuesti&oacute;n es si una imitaci&oacute;n puede ser mejor o peor, asunto  que Cratilo se niega siquiera a tratar, pues un nombre incorrecto es otro nombre  &#40;432a&#41;. S&oacute;crates le hace caer en la cuenta de que eso s&oacute;lo puede ocurrir en  el caso de los n&uacute;meros, cuyos nombres -en este caso su representaci&oacute;n gr&aacute;fica-  tienen una identificaci&oacute;n inmediata con el ser que imitan -el n&uacute;mero en  cuesti&oacute;n-. En todos los dem&aacute;s casos, hay por necesidad una diferencia entre la  imitaci&oacute;n y la cosa imitada. As&iacute;, se&ntilde;ala S&oacute;crates: "Pero la rectitud de una  cualidad o de una imagen completa quiz&aacute; no sea del mismo tipo, sino que, por el  contrario, no deba en absoluto ofrecer todos los detalles del objeto que ella  imita, si ha de ser propiamente una imagen" &#40;432b&#41;. Puede pensarse que con esta  observaci&oacute;n S&oacute;crates justifica su proceder en la segunda parte, donde indag&oacute; por  "cierta rectitud de los nombres", pero ello s&oacute;lo ser&iacute;a aplicable a los nombres  primitivos de la secci&oacute;n mim&eacute;tica, pues para los nombres que se investigaron en  la secci&oacute;n etimol&oacute;gica aquella "cierta rectitud" no se evalu&oacute; por criterios mi-m&eacute;ticos  sino interpretativos.<sup><a  name="s59"  href="#59">59</a></sup> As&iacute;, pues, si el nombre es imagen, dado que a la  imagen le es esencial una diferencia respecto de su modelo, entre el nombre y la  cosa se abrir&aacute; una distancia que permitir&aacute; la aplicaci&oacute;n de criterios de  correcci&oacute;n. Como S&oacute;crates se percata de las vacilaciones de Cratilo en este  punto, lo pone a &eacute;l mismo en el centro del argumento: "En efecto, f&iacute;jate si digo  algo. &iquest;Acaso estas cosas, Cratilo y la imagen de Cratilo, ser&iacute;an realmente dos,  si alguno de los dioses no s&oacute;lo reprodujera tu color y tu figura, como los  pintores, sino que hiciera todas las cosas del interior tal como son las tuyas,  y les diera el mismo grado de blandura y de temperatura, y les imprimiera el  movimiento, el alma y la reflexi&oacute;n, exactamente iguales a como en ti existen; y,  en una palabra, pusiera a tu lado una r&eacute;plica exacta de todas cuantas cosas t&uacute;  tienes? &iquest;Ser&iacute;a esto, pregunto, Cratilo y la imagen de Cratilo, o ser&iacute;an m&aacute;s bien  dos Cratilos?" &#40;432b-c&#41;. Ahora, de repente, Cratilo no puede continuar con su  estrategia de negaciones y evasivas, pues ya no es un mero sujeto de la  indagaci&oacute;n sino que ha devenido tambi&eacute;n objeto de la misma. "Esta investigaci&oacute;n  tiene que ver contigo mismo", parece endilgarle S&oacute;crates. &iquest;Qu&eacute; puede responder  Cratilo? &iquest;Acaso que hay un solo Cratilo, dado que no hay diferencia entre la  imagen y el modelo? Y el otro, &iquest;qu&eacute; ser&iacute;a? &iquest;Quiz&aacute;s un Cratilo como &eacute;l mismo,  pero despojado de su nombre, como el Herm&oacute;genes a quien &eacute;l despoj&oacute; del suyo? &iquest;Y  si &eacute;ste resultase ser &eacute;l mismo? No hay duda de que ser&iacute;a &eacute;l mismo, pues no hay  diferencia entre la imagen y el modelo. Ante  la perspectiva de perder su identidad, a Cratilo no le queda otra salida que  aceptar que si no hay diferencia alguna entre la imagen y el modelo, no puede  seguir habl&aacute;ndose de imagen. Luego, si se habla de imagen, ser&aacute; porque dicha  diferencia existe. En el texto transmitido podemos escuchar la tr&eacute;mula voz del  interlocutor de S&oacute;crates: "Me parece, S&oacute;crates, que ser&iacute;an dos Cratilos"  &#40;432c&#41;.<sup><a  name="s60"  href="#60">60</a></sup> Para todos los efectos, la partida ha concluido. El impecable  proceder de S&oacute;crates har&aacute; el finiquito de los &uacute;ltimos detalles t&eacute;cnicos. De  &eacute;stos hay que subrayar que la diferencia entre la imagen y el modelo no tiene  que limitarse a aspectos accidentales o accesorios. Puede ocurrir, incluso, que  ciertos elementos que parecen esenciales no aparezcan en un nombre, y con todo  a&uacute;n nos podamos seguir entendiendo, sea por costumbre &#40;<i>&eacute;thos</i>&#41;, sea por  convenci&oacute;n &#40;<i>sunth<u>&eacute;</u>k<u>e</u></i>&#41; &#40;434e-435d&#41;.</p>      <p>Esta posici&oacute;n, que recuerda la de Herm&oacute;genes, no ser&aacute;, sin embargo, la &uacute;ltima palabra de S&oacute;crates  en lo que tiene que ver con la exactitud de los nombres. Retomando ahora un  motivo de la secci&oacute;n etimol&oacute;gica, S&oacute;crates estudia algunos nombres de cualidades  cognoscitivas y &eacute;ticas con el fin de mostrar que &eacute;stos se retrotraen no al  movimiento sino al reposo. Aunque Cratilo ha tenido que ceder al haber admitido  que la convenci&oacute;n cumple un cierto papel respecto de la rectitud de los nombres,  parece menos dispuesto a renunciar a sus posiciones heracliteanas. Aduce de  forma ingenua que, a pesar de la &uacute;ltima demostraci&oacute;n de S&oacute;crates, los nombres  que se refieren al movimiento son m&aacute;s numerosos &#40;437d&#41;, lo que le ofrece a  S&oacute;crates un blanco f&aacute;cil, sobre todo contra un aristocr&aacute;tico fil&oacute;sofo  heracliteano: "&iquest;Y qu&eacute; supone eso, Cratilo? &iquest;Vamos a contar los nombres como los  votos, y residir&aacute; en eso su rectitud? &iquest;Acaso van a ser los verdaderos los de  aquel de los dos grupos, cuyos nombres significativos son m&aacute;s numerosos?"  &#40;437d&#41;. En este punto parece quebrarse la motivaci&oacute;n hermen&eacute;utica en que se  origin&oacute; el di&aacute;logo, pues por medio de las solas palabras no se ven perspectivas  de resolver esta contradicci&oacute;n que ha surgido acerca de las palabras: "Es  evidente que hay que buscar cualquier cosa distinta de los nombres, para que nos  manifieste, sin nombres, cu&aacute;les de &eacute;stos son verdaderos, desvel&aacute;ndonos la verdad  de los seres" &#40;438d&#41;. Ante esta encrucijada suscitada por las palabras, ya no  cabe seguir indagando por la verdad del ser del nombre, como se hab&iacute;a declarado  al final de la secci&oacute;n etimol&oacute;gica &#40;421a-c&#41;, sino que hay que buscar la verdad  del ser, pues, debati&eacute;ndose en medio de la contradicci&oacute;n, el nombre se ha alejado de la verdad. "&iquest;Y de  qu&eacute; otro modo esperas -pregunta S&oacute;crates- todav&iacute;a aprenderlos? &iquest;Acaso por un  medio distinto del que es obvio y m&aacute;s justo, es decir, aprendiendo unos seres  por otros, si son de la misma naturaleza, y a cada uno por s&iacute; mismo?"<sup><a  name="s61"  href="#61">61</a></sup>  &#40;438e&#41;. Con esta declaraci&oacute;n S&oacute;crates descubre su &uacute;ltima carta. En efecto, el  procedimiento expuesto es an&aacute;logo al que se propon&iacute;a en la secci&oacute;n mim&eacute;tica para  analizar y componer los nombres y los seres &#40;424c-425a&#41;, lo cual no significa  sino que aquella complementariedad que se ped&iacute;a entre el procedimiento  interpretativo, centrado en las palabras, y el procedimiento  anal&iacute;tico-sint&eacute;tico, centrado en las cosas, se aplica ahora al di&aacute;logo como un  todo. Es decir, partiendo del di&aacute;logo como ese "todo grande y hermoso" &#40;425a&#41;,  conformado de palabras, el indagador debe ahora esforzarse por ir m&aacute;s all&aacute; del  discurso y aprender la verdad de los seres mismos.</p>      <p>Las reflexiones conclusivas del di&aacute;logo se inscriben, pues, en este contexto de la investigaci&oacute;n  de los seres en s&iacute; mismos. Para ello es decisivo mantener a la vista el  principio fundamental del di&aacute;logo &#40;411b-c&#41;, no sea que los investigadores tomen  como las cosas mismas lo que no son m&aacute;s que sus propias disposiciones. Por eso,  se requiere examinar "si quienes pusieron los nombres a cada ser los hubieran  puesto en la convicci&oacute;n de que todos ellos se mov&iacute;an y corr&iacute;an -pues a m&iacute; me  parece que tambi&eacute;n ellos los conceb&iacute;an as&iacute;-, cuando, sin embargo, pudiera  suceder que no sea as&iacute; en realidad, sino que sean ellos mismos los que, como si  se hubieran precipitado en una especie de remolino, se perturban y,  arrastr&aacute;ndonos tambi&eacute;n a nosotros, nos lanzan a &eacute;l tras ellos. Porque atiende,  admirable Cratilo, lo que yo sue&ntilde;o muchas veces. &iquest;Afirmaremos o no que existe un  ser hermoso y bueno en s&iacute; mismo, y que cada uno de los seres es tambi&eacute;n as&iacute;?"  &#40;439b-d&#41;. Entonces S&oacute;crates ofrece el bosquejo de diferentes argumentos para  mostrarle a Cratilo la incongruencia de sostener que puede darse conocimiento y  discurso sin la existencia de un ser en s&iacute; mismo. Este examen, por supuesto, no  va a ser objeto de este di&aacute;logo, pues, como se mencion&oacute; al comienzo, en este  punto ya se ha logrado el prop&oacute;sito central de la conversaci&oacute;n, a saber, que  Herm&oacute;genes pueda reconocerse a s&iacute; mismo en la palabra y que Cratilo acceda al  reconocimiento de su compa&ntilde;ero, al reconocer la rectitud de su nombre. Cratilo  no est&aacute; dispuesto a conceder m&aacute;s que esto y S&oacute;crates lo sabe, pues no le  insiste, as&iacute; el heraclite&iacute;smo de Cratilo siga constituyendo una eventual fuente  de falsas pretensiones y enga&ntilde;osos silencios de tono oracular &#40;440c-d&#41;. Por lo  pronto, los dos compa&ntilde;eros pueden proseguir su viaje en un estado de &aacute;nimo muy  diferente del que tra&iacute;an cuando se encontraron con S&oacute;crates &#40;440e&#41;: Herm&oacute;genes,  habiendo recuperado su identidad; Cratilo, en capacidad de reconocer el nombre  de su compa&ntilde;ero, as&iacute; el camino por el que ahora marcha sea un signo ominoso de  su irrefragable adhesi&oacute;n al fil&oacute;sofo de &Eacute;feso.<sup><a  name="s62"  href="#62">62</a></sup> </p>  <hr size="1">      <p><b>Comentarios</b></p>      <p><sup><a  href="#s1"  name="1">1</a></sup> Cito seg&uacute;n la traducci&oacute;n de Atilano Dom&iacute;nguez &#40;Plat&oacute;n 2002&#41;, aunque he mantenido a la vista  las otras ediciones citadas.</p>      <p><sup><a  href="#s2"  name="2">2</a></sup> La transcripci&oacute;n de las palabras griegas se rige por las siguientes convenciones:<b> &#945; </b>= a; ÃŸ<b> </b>= b; y  = g; &#948; = d; <b>&#949; </b>= e; &#950;,=z; &#951;=<u>e</u>; &#952;= th; &#953;=i; &#954;=k; &#955;=l; &#956;=m; <b>v </b>= n; &#958;=x; <b>o </b>= o; &#969;=p; &#961;= r; &#963;, &#962;= s;  &#964;=t; &#957;=u; &#934;= ph; &#967;=kh; &#936;= ps; &#969;=<u>o</u>; todos los acentos  se marcan; el esp&iacute;ritu &aacute;spero se marca con h; el esp&iacute;ritu suave no se marca; la <b>&#953; </b>suscrita se marca como adscrita. Las expresiones en griego se toman de  la edici&oacute;n de Oxford &#40;Plat&oacute;n 1995&#41;.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><sup><a  href="#s3"  name="3">3</a></sup> "Both names derive from <i>&#39;kratos&#39;, </i>which means &#39;might&#39;, &#39;power&#39;, &#39;rule&#39;, &#39;sway&#39;,  &#39;dominion&#39;, especially the kind of power that enables its possessor to triumph  or gain victory" &#40;Reeve 1998, xiv, n. 2&#41;.  Uno de los objetivos del di&aacute;logo es mostrar c&oacute;mo este poder pol&iacute;tico <i>&#40;kr&aacute;tos&#41; </i>se  enra&iacute;za en el poder de la palabra <i>&#40;d&uacute;namis l&oacute;gou&#41;, </i>por lo que el justo  ejercicio del poder pol&iacute;tico depende del conjuro del poder de la palabra.</p>      <p><sup><a  href="#s4"  name="4">4</a></sup> El t&eacute;rmino griego <i>orth&oacute;t<u>e</u>s </i>puede traducirse tambi&eacute;n como <i>exactitud </i> &#40;Plat&oacute;n 1987&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s5"  name="5">5</a></sup> Si se pasan por alto los detalles iniciales de la construcci&oacute;n del di&aacute;logo, puede muy bien  pensarse que el debate entre Herm&oacute;genes y Cratilo se refiere a sus diferentes  concepciones sobre la relaci&oacute;n de los nombres con las cosas. Un int&eacute;rprete tan  autorizado como Sedley presenta en estos t&eacute;rminos la situaci&oacute;n: "Cratylus and  Hermogenes have already been engaged in heated debate, and as the dialogue  begins, without any of the usual prefatory material, we find them approaching  Socrates and inviting him to act as umpire. Their dispute is about the  &#39;correctness of names&#39; - what makes a name a <i>correct </i>name? The two  positions that quickly emerge are ones which commentators on the dialogue label  linguistic &#39;naturalism&#39; and &#39;conventionalism&#39;" &#40;Sedley 2003, 3&#41;. No deja de  llamar la atenci&oacute;n que un lector tan atento a los giros dram&aacute;ticos de los  di&aacute;logos plat&oacute;nicos como Gonzalez adopte un enfoque similar: "The discussion  gets under way when Socrates is asked to participate in a debate between  Hermogenes and Cratylus about whether names are conventional or natural"  &#40;Gonzalez 1998, 63&#41;, posici&oacute;n que reitera treinta p&aacute;ginas m&aacute;s adelante: "At the  end of the dialogue, we are not given an answer to the question that began the  whole discussion: are names conventional or natural?" &#40;Gonzalez 1998, 92&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s6"  name="6">6</a></sup> <i>Cf</i>. la entrada &#39;Callias III&#39; &#40;Nails 2002, 68-74&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s7"  name="7">7</a></sup> "The dialogue opens as Hermogenes asks Cratylus if he would like to have Socrates &#39;discuss the <i>logos </i>in common,&#39; <i>anakoin<u>o</u>s<u>&oacute;</u>metha tÃ²n l&oacute;gon</i>, with  them" &#40;Riley 2005, 27&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s8"  name="8">8</a></sup> "The opening sentence of the <i>Cratylus </i>alludes to the issue of the dialogue as a whole:  Hermogenes asks whether Socrates ought not be made a partner in the <i>logos</i>.  We are told immediately that the <i>logos </i>in which Hermogenes and Cratylus  have been engaged concerns <i>logos</i>; specifically, it concerns the nature of  name, of a part of <i>logos</i>" &#40;Sallis 1996, 188&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s9"  name="9">9</a></sup> En vista de la ausencia en la lengua griega de una expresi&oacute;n que recoja la idea contempor&aacute;nea  de la cr&iacute;tica, Wallach ha podido identificar en el <i>l&oacute;gos </i>incluso esta  significaci&oacute;n: "The Greek word <i>logos, </i>of course, can mean many things  other than &#39;critical discourse&#39; or &#39;initial reason,&#39; including the simpler ideas  of &#39;words,&#39; &#39;speech,&#39; or &#39;rational discourse,&#39; as opposed to, say, mythical  discourse. However, Socratic discourse was distinctive insofar as it criticized  conventional understandings, and it is Plato&#39;s uptake of the conflict of  Socratic discourse with those understandings that concerns me. The fact that <i> logos </i>is not sufficiently defined by &#39;critical discourse,&#39; even though the  best Greek equivalent of &#39;critical discourse&#39; is <i>logos, </i>should not be  forgotten. There is no Greek equivalent to &#39;critique&#39; or being &#39;critical&#39; in a  purely discursive sense, and <i>logos </i> often indicates critical rational discourse as the expression of the faculty of  &#39;reason.&#39; Plato&#39;s Socratic Problem certainly addresses problems of ordinary  discourse but also goes beyond them, to ad-dress more substantive ethical,  philosophical, and political issues of &#39;reason&#39;" &#40;Wallach 2001, 7, n. 10&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s10"  name="10">10</a></sup> "Indeed, the theme of teaching and learning is visible from the very beginning of the <i> Cratylus</i>, which consists in a reflexive attempt to learn through dialogue  about how we learn <i>dia log&ocirc;n</i>-&#39;through speeches&#39;" &#40;Howland 1998, 131&#41;. "<i>One  can inquire into the nature of language only by means of language</i>" &#40;Gonzalez  1998, 93&#41; &#91;en cursiva en el original&#93;.</p>      <p><sup><a  href="#s11"  name="11">11</a></sup> Me aparto as&iacute; de las lecturas cerradas que han querido ver en el <i>Cratilo </i>un mero examen  de teor&iacute;as sobre el lenguaje, con la consecuencia de que no pueden encontrarle  al di&aacute;logo un lugar apropiado en el conjunto del <i>corpus </i>plat&oacute;nico.  Una int&eacute;rprete reciente presenta as&iacute; la situaci&oacute;n: "There is still no real <i>opinio communis </i>on the principal philosophical purpose of the dialogue or its positive results, if any" &#40;Barney 2001, 1&#41;.  Sorprende, en particular, la escasa sensibilidad de Gadamer frente al rendimiento hermen&eacute;utico  del di&aacute;logo, que &eacute;l caracteriza como el primer paso en la direcci&oacute;n de una  teor&iacute;a instrumental del lenguaje y del ideal de un sistema de signos de la  raz&oacute;n. &#40;<i>Cf. </i>Gadamer 1984, 502&#41;. Uno de los expositores del pensamiento de  Gadamer presenta su posici&oacute;n frente al <i>Cratilo </i>en los siguientes  t&eacute;rminos: "In WM &#91;<i>Wahrheit und Methode</i>&#93; wird der Dialog <i>Kratylos </i> als Grundlage der neuzeitlichen Ideals der mathematischen Sprache angesehen und  als der Anfang der Instrumentalisierung der Sprache scharf kritisiert" &#40;"En <i> Verdad y m&eacute;todo </i>el di&aacute;logo <i>Cratilo </i>es visto como el fundamento del  ideal moderno del lenguaje matem&aacute;tico, y como el comienzo de la  instrumentalizaci&oacute;n del lenguaje, es objeto de una aguda cr&iacute;tica"&#41; &#40;Renaud 1999,  49&#41;. Dada esta situaci&oacute;n, no sorprende constatar la ausencia de referencias al  di&aacute;logo en los textos ordinarios de historia de la hermen&eacute;utica. Un int&eacute;rprete  de la &oacute;rbita gadameriana &#40;Barbari&#263; 2002&#41; ha buscado llenar este vac&iacute;o con una  lectura del <i>Cratilo </i>donde se subraya la cercan&iacute;a del di&aacute;logo a temas de  la m&aacute;s honda impronta gadameriana, como son la inherente unidad entre palabra y  cosa, la idea del nacimiento de la palabra y la construcci&oacute;n del concepto, la  vecindad de la comprensi&oacute;n del lenguaje a la interpretaci&oacute;n musical y la funci&oacute;n  capital que el juego tiene para la tarea hermen&eacute;utica. As&iacute; presenta Barbari&#263; su  prop&oacute;sito: "Es ist aber eine der Hauptabsichten unserer Untersuchung, zu zeigen,  daÃŸ gerade bei Platon, und zwar vor allem in seinem <i>Kratylos</i>, alle diese  von Gadamer m&uuml;hsam gesuchten und mit Recht stark hervorgehobenen Grundmomente  eines lebendigen SprachverstÃ¤ndnisses zu fnden sind" &#40;"Uno de los principales  prop&oacute;sitos de nuestra investigaci&oacute;n consiste en mostrar que precisamente en  Plat&oacute;n, y, ante todo, en su <i>Cratilo</i>, pueden hallarse todos estos momentos  fundamentales de una comprensi&oacute;n viva del lenguaje, que Gadamer busca con tanto  esfuerzo y que resalta con raz&oacute;n"&#41; &#40;49&#41;. Este loable prop&oacute;sito hermen&eacute;utico se  ve entorpecido, sin embargo, por la declarada intenci&oacute;n del autor de minimizar los motivos iniciales del di&aacute;logo,  donde se plantea el tema de la rectitud de las palabras: "Vielleicht ist es an  der Zeit, die Eingangsbestimmungen des Dialogs methodisch in den Hintergrund zu  schieben, und sein Wesentliches erst in dem weiteren Gedankengang zu erkennen"  &#40;"Quiz&aacute;s ya es hora de dejar a un lado met&oacute;dicamente las determinaciones  introductorias del di&aacute;logo y reconocer que lo esencial de &eacute;l se da en el  desarrollo de sus ideas"&#41; &#40;49&#41;. A partir de este compromiso interpretativo el  autor procede a recoger de forma selectiva los elementos que respaldan su  lectura. Con ello logra llamar la atenci&oacute;n a temas de talante hermen&eacute;utico  presentes en el di&aacute;logo, sin llegar a articular una lectura unificada del mismo  bajo tal clave interpretativa.</p>      <p><sup><a  href="#s12"  name="12">12</a></sup> "Hermogenes, for example, employs the word <i>sumbalein</i>, which liter-ally means &#39;to throw  together,&#39; for &#39;to interpret&#39; &#40;384a5&#41;. &#40;The extension is  exactly parallel to &#39;conjecture.&#39;&#41;" &#40;Benardete 2000, 148&#41;.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><sup><a  href="#s13"  name="13">13</a></sup> De all&iacute; la limitaci&oacute;n que un texto de historia de la hermen&eacute;utica se impone a s&iacute; mismo  cuando, para rastrear los or&iacute;genes del arte hermen&eacute;utico, se limita a considerar  las apariciones del t&eacute;rmino <i>herm<u>e</u>ne&uacute;ein</i>, frecuentes, por ejemplo,  en el <i>Ion</i>. La consecuencia de esta limitaci&oacute;n es juzgar que la actitud de  Plat&oacute;n hacia la hermen&eacute;utica es de "menosprecio" y de sospecha, y que &eacute;l la  desestima junto con el arte de los sofistas &#40;<i>cf</i>. Ferraris 2000, 12s&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s14"  name="14">14</a></sup> &#40;<i>Cf</i>. Grondin 1999, 46s&#41;. Grondin, sin embargo, yerra al separar las artes m&aacute;ntica y  prof&eacute;tica de la actividad filos&oacute;fica.</p>      <p><sup><a  href="#s15"  name="15">15</a></sup> La expresi&oacute;n se halla en <i>El Banquete</i>: "Al estar en medio de unos y otros &#91;los dioses y  los hombres&#93; &#91;Eros, como un gran <i>demon</i>&#93; llena el espacio entre ambos, de  suerte que el todo queda unido consigo mismo como un continuo" &#40;202e&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s16"  name="16">16</a></sup> Este punto lo pone de presente Howland &#40;<i>cf</i>. Howland 1998, 149-153&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s17"  name="17">17</a></sup> En la secci&oacute;n etimol&oacute;gica, S&oacute;crates vincular&aacute; los significados de los dos  nombres: "Entonces &iquest;tambi&eacute;n lo hermoso &#40;<i>tÃ² kaloÃ»n</i>&#41; produce las cosas  hermosas &#40;<i>kal&aacute;</i>&#41;?" &#40;416d4&#41;. Dom&iacute;nguez se&ntilde;ala la oscilaci&oacute;n de la expresi&oacute;n <i>tÃ² kaloÃ»n </i>entre aquello que llama o da el nombre y lo hermoso. Calvo  traduce as&iacute;: "Entonces &iquest;tambi&eacute;n &#39;lo nominativo&#39; &#40;<i>tÃ² kaloÃ»n</i>&#41; &#91;produce&#93;  cosas bellas &#40;<i>kal&aacute;</i>&#41;?" &#40;Plat&oacute;n 1987, 422&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s18"  name="18">18</a></sup> "El resto del di&aacute;logo consta de dos partes, mantenidas, respectivamente, con Herm&oacute;genes y con  Cratilo" &#40;Guthrie 1992, 16&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s19"  name="19">19</a></sup> "Plato seems to have given most of his dialogues what has been called a &#39;pedimental&#39; structure;  that is, like the triangular architectural structure of the upper part of Greek  temples that rise to their high point in the middle" &#40;Press 2007, 62&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s20"  name="20">20</a></sup> "<i>Pragmata </i>are the beings with which we deal and are of interest and concern to us; they  are not the beings as they are in themselves" &#40;Benardete 2000, 150&#41;.  Esto quiere decir que en la dilucidaci&oacute;n de la rectitud de los nombres, el inter&eacute;s de S&oacute;crates no  es predominantemente te&oacute;rico.</p>      <p><sup><a  href="#s21"  name="21">21</a></sup> "Socrates follows up the example of cutting with that of burning; as a pair they can mean  either surgery and cautery or the ravaging of a countryside by fre and sword.  The two verbs of action are neutral to kill or cure; but once we choose either  end, and thus transform the beings into <i>pragmata</i>, the ways and means are  no longer arbitrary" &#40;Benardete 2000, 151&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s22"  name="22">22</a></sup> "Socrates uses the example of weaving to illustrate the <i>repeated </i>acts of separation and  combination which will then stand as an analogy for building up not only of  language, but of the real, knowable world &#91;...&#93; These arts of weaving and grammar  are two of the pervasive models to which Plato turns to illustrate those &#39;great  and universal arts of combination and separation&#39; &#40;<i>Stat. </i>282b6-7&#41; which  turn out to underlie, not only the art of weaving, but the work of reason in all  its manifestations-the &#39;interweaving of forms&#39; that constitutes the basis of  rational discourse &#40;<i>Soph. </i>259c4-6&#41;, the task of the Statesman which is  described as a &#39;royal weaving process&#39; &#40;<i>Stat. </i>306a1; 309a8-d4; e8&#41;, and  ultimately dialectic itself &#40;<i>Soph. </i>253b8-e6&#41;" &#40;Desjardins 2004, 41, n.  41&#41;.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><sup><a  href="#s23"  name="23">23</a></sup> La ambig&uuml;edad que en este punto &#40;388d12&#41; se presenta entre entender <i>n&oacute;mos </i> como uso y <i>n&oacute;mos </i>como ley se pone de presente en la diversidad de  traducciones. Dom&iacute;nguez: "&iquest;No te parece acaso que es la ley la que nos los da?".  Calvo: "&iquest;No crees t&uacute; que quien nos los proporciona es el uso?". El erudito  lituano Juozas Zaranka sale al paso de esta ambig&uuml;edad con una oportuna  anotaci&oacute;n: "El <i>n&oacute;mos </i>griego significa tanto el uso o la costumbre como la  ley. Puesto que m&aacute;s adelante Plat&oacute;n introduce al<i>nomoth&eacute;tes </i>legislador, W. K. Guthrie observa que S&oacute;crates entiende aqu&iacute; <i>n&oacute;mos </i>como  ley, mientras que Herm&oacute;genes obviamente lo usa en el sentido de costumbre; y  rechazando la tesis de V. Goldschmidt, seg&uacute;n la cual &#91;los&#93; dos conceptos  formaban para los griegos &#91;una&#93; unidad indisoluble, el docto brit&aacute;nico concluye:  &#39;<i>N&oacute;mos </i>como costumbre no es la obra de un <i>nomoth&eacute;tes</i>&#39;. Esta &uacute;ltima  declaraci&oacute;n de Guthrie puede parecer indiscutible para la mentalidad brit&aacute;nica,  mas no para los griegos de la Antig&uuml;edad que afanosamente buscaban al &#39;primer  inventor&#39; de cualquier cosa, de tal modo que las costumbres para ellos ten&iacute;an  tambi&eacute;n sus autores: por ejemplo en el <i>Palamedes </i>de Esquilo &#40;fragmento  304&#41; el h&eacute;roe, que se atribuye el establecimiento de tres comidas diarias:  desayuno, almuerzo y cena, es un <i>nomoth&eacute;tes </i>por haber introducido tal  costumbre" &#40;Zaranka 1983, 138, n. 11&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s24"  name="24">24</a></sup> De hecho, con un toque de iron&iacute;a, S&oacute;crates determina que "la rectitud de la investigaci&oacute;n" &#40;<i>orthot&aacute;t<u>e</u>  m&egrave;n t<u>&ecirc;</u>s sk&eacute;pse<u>o</u>s</i>&#41; &#40;391b&#41; en este asunto consiste en seguir a  los expertos, a los que saben &#40;<i>epistam&eacute;n<u>o</u>n</i>&#41;, esto es, a los  sofistas. Por contraste, &eacute;l, que no sabe, no podr&aacute; adelantar una indagaci&oacute;n con  un grado semejante de exactitud.</p>      <p><sup><a  href="#s25"  name="25">25</a></sup> "Aquel, pues, que sin la locura de las Musas acude a las puertas de la poes&iacute;a, persuadido de  que, como por arte, va a hacerse un verdadero poeta, lo ser&aacute; imperfecto, y la  obra que sea capaz de crear, estando en su sano juicio, quedar&aacute; eclipsada por la  de los inspirados y posesos" &#40;<i>Fedro</i>, 245a&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s26"  name="26">26</a></sup> "Esta sabidur&iacute;a &#91;...&#93; que acaba de caerme ahora mismo tan de repente, sin saber de  d&oacute;nde" &#40;396c-d&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s27"  name="27">27</a></sup> "Me da la impresi&oacute;n de que ya voy muy lejos en sabidur&iacute;a" &#40;410e&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s28"  name="28">28</a></sup> "Porque, tan pronto hayamos examinado el arte mec&aacute;nica, llegar&eacute; al punto culminante &#40;<i>koruph<u>&eacute;</u>n</i>&#41;  de cuanto he dicho" &#40;415a&#41;; "mas, tal como acabo de decir, hay que llegar al  punto culminante &#40;<i>koruph<u>&eacute;</u>n</i>&#41; de lo dicho" &#40;415a&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s29"  name="29">29</a></sup> "Pero &iquest;no caes t&uacute; en la cuenta de que me salgo, por as&iacute; decirlo, del camino &#40;<i>dr&oacute;mou</i>&#41; tan  pronto llego a un terreno llano?" &#40;414b&#41;; "es que tengo prisa de terminar"  &#40;420d&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s30"  name="30">30</a></sup> La referencia a Eutifr&oacute;n ha dado pie para que algunos int&eacute;rpretes de la obra plat&oacute;nica  vinculen la fecha dram&aacute;tica del <i>Cratilo </i>con la del <i>Eutifr&oacute;n</i>. Un  caso paradigm&aacute;tico en este sentido lo constituye el admirable estudio de  Catherine Zuckert, de cuya l&iacute;nea interpretativa, sin embargo, debo apartarme,  pues ella juzga el v&iacute;nculo entre los dos di&aacute;logos en t&eacute;rminos peyorativos: "Many  commentators not merely refuse to credit the dramatic connection between the <i> Cratylus </i>and the <i>Euthyphro</i>.  They also fail to notice that Socrates disowns the fanciful etymologies he gives in the <i> Cratylus </i>by describing them as an inspiration from Euthyphro" &#40;Zuckert 2009,  651&#41;. Mi propia posici&oacute;n reconoce el v&iacute;nculo dram&aacute;tico entre las dos obras, sin reducir  por ello la secci&oacute;n etimol&oacute;gica, inspirada por Eutifr&oacute;n, a un humoroso recuento  cr&iacute;tico de S&oacute;crates sobre los l&iacute;mites del nombrar.</p>      <p><sup><a  href="#s31"  name="31">31</a></sup> Matt&eacute;i se&ntilde;ala que, de ordinario, la enumeraci&oacute;n de las clases de pobladores del mundo se  distribuye en cinco categor&iacute;as: "Luc Brisson fair justement remarquer, en  faisant fond sur le seul texte oÃ¹ Platon s&#39;interroge sur la nature du mythe, que  ce dernier <i>ne </i>concerne <i>que </i>cinq classes d&#39;&ecirc;tres, dans l&#39;ordre  hi&eacute;rarchique des meilleurs aux moins bons: les dieux, les h&eacute;ros, les habitants  de l&#39;Had&egrave;s, et les hommes du pass&eacute; &#40;<i>R&eacute;publique</i>, III, 392a4-8&#41;" &#40;Matt&eacute;i  2002, 17s&#41;. Esto no ri&ntilde;e necesariamente con la presentaci&oacute;n del <i>Cratilo</i>,  puesto que el g&eacute;nero de los hombres puede abarcar tanto a los del pasado como a  los que se hallan en el Hades. Reviste mayor inter&eacute;s constatar que aqu&iacute; se sigue  el mismo orden de la enumeraci&oacute;n.</p>      <p><sup><a  href="#s32"  name="32">32</a></sup> "&iquest;Conf&iacute;as, seg&uacute;n parece, en la inspiraci&oacute;n de Eutifr&oacute;n?" &#40;399a&#41;.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><sup><a  href="#s33"  name="33">33</a></sup> "Este nombre,<i>&aacute;nthr<u>o</u>pos </i>&#40;hombre&#41;, significa que los otros animales no supervisan  nada de cuanto ven ni lo razonan ni lo reexaminan &#40;<i>anathre&icirc;</i>&#41;, mientras  que el hombre, tan pronto ha visto algo &#40;y esto es <i>&oacute;p<u>o</u>pe</i>&#41;,  reexamina y razona lo que ha visto. De ah&iacute; que con raz&oacute;n el hombre ha sido el  &uacute;nico de los animales que recibi&oacute; el nombre de <i>&aacute;nthr<u>o</u>pos</i>, es  decir, que &#39;reexamina lo que ha visto&#39; &#40;<i>anathr<u>&ocirc;</u>n h&agrave; &oacute;p<u>o</u>pe</i>&#41;"  &#40;399c&#41;. Si se compara esta determinaci&oacute;n del hombre con lo que se dice en la <i> Apolog&iacute;a </i>sobre la vida humana: "La vida sin examen no la puede vivir el  hombre" &#40;38a&#41;, podr&aacute; concluirse que el ser hombre califica justamente a aquel  ser que puede hacer examen de su propia vida; m&aacute;s a&uacute;n, que tiene que hacerlo  para que pueda ser quien es.</p>      <p><sup><a  href="#s34"  name="34">34</a></sup> Contin&uacute;a el juego de alusiones a temas de los &uacute;ltimos d&iacute;as de S&oacute;crates, en este caso al <i> Fed&oacute;n</i>, con su tesis central de la inmortalidad del alma y su superioridad  frente al cuerpo.</p>      <p><sup><a  href="#s35"  name="35">35</a></sup> Por supuesto que esta actitud contribuir&aacute; tambi&eacute;n a hacer a S&oacute;crates sospechoso de impiedad, <i>as&eacute;beia</i>, lo que ofrece elementos adicionales para  entender el <i>Cratilo </i>en el conjunto de los ocho di&aacute;logos del juicio  pol&iacute;tico y filos&oacute;fico que se le adelanta a S&oacute;crates.  En este respecto, Howland se&ntilde;ala lo siguiente: "The dialogues <i>Theaetetus</i>, <i>Euthyphro</i>, <i>Cratylus</i>, <i>Sophist</i>, <i>Statesman</i>, <i>Apology</i>, <i>Crito</i>,  and <i>Phaedo </i>stand together in dramatic time, in the order in which they  have been named, as memorials of Socrates&#39; last days. These eight  dialogues-hereafter, the &#39;octology&#39;-constitute the largest single dramatic  sequence of writings in the Platonic corpus. In eight out of the thirty-five  dialogues listed in the traditional canon of Thrasyllus, Plato concentrates upon  the end of Socrates&#39; life. This remarkable fact invites us to ask whether the  dialogues of the octology are also linked internally by common philosophical  themes and issues. I believe that they are, and that the temporal contiguity of  these dialogues is merely the surface of a deeper dramatic and thematic  integrity" &#40;Howland 1998, 2&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s36"  name="36">36</a></sup> "Hestia &#91;...&#93; y as&iacute; ganaste un hermoso premio y honor: que no hay sin ti fiestas entre los  mortales, si no es que, al principio y al final, quien abre el banquete en honor  a Hestia liba vino dulce cual la miel" &#40;<i>Himno XXIX: A Hestia</i>; en <i> Himnos hom&eacute;ricos </i>2005, 411&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s37"  name="37">37</a></sup>Sin que la etimolog&iacute;a del nombre de Hestia sea clara por completo, parece relacionarse con  el nombre de su contraparte romana, Vesta, diosa del hogar. El nombre de Vesta,  por su parte, se deriva de la ra&iacute;z indoeuropea <i>*wes-</i>, con significado de <i>permanecer</i>, <i>estar</i>, que, a su vez, se halla en el origen del g&oacute;tico <i>wesan</i>, con significado de <i>ser</i>, fuente del alem&aacute;n <i>Wesen</i>, <i> esencia </i>&#40;<i>cf</i>. Watkins 2000, 101&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s38"  name="38">38</a></sup> El estudio de Hades reviste un inter&eacute;s particular, pues, a prop&oacute;sito de &eacute;l, S&oacute;crates rechaza  como absurdo el temor a la muerte. Hades se relaciona, m&aacute;s bien, con la vida  filos&oacute;fica y el mayor conocimiento &#40;404a&#41;. Esta interpretaci&oacute;n se corresponde  con el rechazo en el <i>Fed&oacute;n </i>de la muerte como un mal, y permite  identificar un v&iacute;nculo adicional del <i>Cratilo </i>con el juicio de S&oacute;crates.</p>      <p><sup><a  href="#s39"  name="39">39</a></sup> Siendo los dos primeros Zeus y Poseid&oacute;n, pues Hades no suele contarse entre los doce ol&iacute;mpicos.</p>      <p><sup><a  href="#s40"  name="40">40</a></sup> Con esta solicitud de Herm&oacute;genes se cierra el estudio de los nombres de los dioses, que  principi&oacute; con Hestia y que finaliza con Hermes. El emparejamiento de estas dos  fguras, que no tiene nada de casual, ha sido estudiado por Vernant en su ensayo  cl&aacute;sico "Hestia-Hermes: sobre la expresi&oacute;n religiosa del espacio y del  movimiento en los griegos" &#40;<i>cf</i>. Vernant 1983, 135-183&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s41"  name="41">41</a></sup> Como corresponde, S&oacute;crates identifica en un dios el poder de la palabra. S&oacute;lo en esta  identificaci&oacute;n puede conjurarse su poder y librar a Herm&oacute;genes de su dominio &#40;<i>cf</i>.  nota 3&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s42"  name="42">42</a></sup> En esta transformaci&oacute;n de la riqueza -simbolizada en el dinero- al hablar -simbolizado  en la palabra-, se mantiene, en todo caso, un v&iacute;nculo interno, esencial, como lo  se&ntilde;ala Benardete: "Money is altogether by convention, as the name <i>nomisma </i> &#40;currency&#41; indicates; and the service it performs is not unlike names: both  make it possible to avoid handling things directly. Money is to barter as  names are to things; and just as money allows for perfect exchange independent  of immediate needs, so names allow for perfect exchange independent of present  perceptions" &#40;Benardete 2000, 149&#41;.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><sup><a  href="#s43"  name="43">43</a></sup> Al final del pasaje sobre Hermes, se encuentra una misteriosa alusi&oacute;n a Iris, que muchos  editores consideran espuria -en particular, la edici&oacute;n de Oxford-: "En cuanto a  Iris, parece que se la ha llamado as&iacute; de <i>e&iacute;rein </i>&#40;hablar&#41;, dado que era  una mensajera" &#40;408b&#41;. En el <i>Teeteto </i>S&oacute;crates menciona que "el que dijo  que Iris era hija de Taumante &#40;<i>Tha&uacute;mantos</i>&#41; parece que no traz&oacute;  err&oacute;neamente su genealog&iacute;a" &#40;155d&#41;, en un pasaje donde se define la admiraci&oacute;n, <i>thaum&aacute;zein</i>, como principio de la filosof&iacute;a. Seg&uacute;n esto, el hablar, <i> e&iacute;rein</i>, y el decir, <i>l&eacute;gein</i>, caracterizan la actividad filos&oacute;fica  cuando derivan del asombro. Ambas notas quedan recogidas en la figura de Iris.  Este resultado, ya de suyo asombroso, debe todav&iacute;a completarse con la  constataci&oacute;n de que Iris, al igual que Hermes, es una figura mediadora que  adelanta su actividad en el arco trazado entre el cielo y la tierra, entre los  dioses y los mortales. En un texto fundamental, S&oacute;crates ha reprochado a  Calicles que no reconozca la palabra de los sabios, seg&uacute;n la cual "al cielo, a  la tierra, a los dioses y a los hombres los gobiernan la convivencia &#40;<i>koin<u>o</u>n&iacute;an</i>&#41;,  la amistad, el buen orden, la moderaci&oacute;n y la justicia, y por esta raz&oacute;n, amigo,  llaman a este conjunto &#39;cosmos&#39; &#40;orden&#41; y no desorden y desenfreno" &#40;<i>Gorgias</i>,  507e-508a&#41;. Seg&uacute;n esto, la intermediaci&oacute;n filos&oacute;fica -dial&eacute;ctica y ad-mirada- de  Iris en el centro del mundo abre la puerta a la consideraci&oacute;n de las virtudes.</p>      <p><sup><a  href="#s44"  name="44">44</a></sup>No otra cosa dice S&oacute;crates en el c&eacute;lebre pasaje de la <i>Apolog&iacute;a</i>: "Y os digo que la  excelencia &#40;<i>aret<u>&eacute;</u></i>&#41; no procede del dinero, sino que es por la  excelencia como la riqueza y todo lo dem&aacute;s llega a ser bueno para el hombre,  tanto en lo que hace a lo privado como en lo p&uacute;blico" &#40;Plat&oacute;n 2005, 30b&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s45"  name="45">45</a></sup> En el <i>Fed&oacute;n</i>S&oacute;crates  tambi&eacute;n asume la figura de Heracles, y precisamente en el centro del di&aacute;logo,  para as&iacute; poder tener la fuerza suficiente para matar al mayor monstruo de todos:  el odio a la palabra, la misolog&iacute;a. Le dice Fed&oacute;n: "Te llamo desde luego, pero  no como Heracles, sino como Yolao a Heracles" &#40;89c&#41;.  Anota una int&eacute;rprete: "&#91;Odysseus&#93;, Theseus, and also Heracles form a sort of heroic triumvirate in the  dialogue. They provide a paradigm for Socrates&#39; and his friends&#39; efforts to slay  the monstrous enemies of discourse" &#40;Brann 2004, 16&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s46"  name="46">46</a></sup> "The single most important statement of the <i>Cratylus</i>" &#40;Benardete 2000, 161&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s47"  name="47">47</a></sup> Con este juramento, propio de S&oacute;crates, el fil&oacute;sofo muestra que la investigaci&oacute;n  que est&aacute; a punto de comenzar -que se adelantar&aacute; seg&uacute;n el principio que est&aacute;  siendo formulado- mantiene un v&iacute;nculo estricto con la indagaci&oacute;n de los nombres  de los dioses, que acaba de terminar.  Sobre el uso de este  juramento y su relaci&oacute;n con las figuras de Hermes y de Heracles, se&ntilde;ala Brann:  "On certain occasions Socrates uses an oath that was evidently considered in  antiquity to be his very own: &#39;By the dog!&#39; -and in the <i>Gorgias </i>&#40;482b5&#41;  more explicitly: &#39;By the dog, the Egyptian god!&#39; Socrates utters the oath twice  in the <i>Republic </i>and, as elsewhere, in passages concerned with the  philosopher&#39;s part both in true speech and in politics &#40;399e5, 592a7; <i>cf</i>. <i>Cratylus </i>411b3&#41;. Who is the Egyptian dog-god on whom Socrates calls?  Plutarch &#40;<i>On Isis and Osiris </i>368e-f&#41; describes him in this way: He is  born of an under-world mother but nursed by a heavenly goddess and thus belongs  to both these realms; he can see his way both by light and by dark and therefore  has the office of mediating between the upper and the lower worlds. His Egyptian  name is Anubis, but to the Greeks he is Hermes, the Interpreter, the  &#39;psychagogue&#39; &#40;<i>cf</i>. <i>Phaedrus </i>271c10&#41;, who conducts the souls of the  dead and guides those who must descend into Hades while yet alive &#40;<i>cf</i>.  Diogenes Laertius, VIII 31&#41;. He is also the bringer of political wisdom to men &#40;<i>Protagoras</i>,  322c2&#41;. In particular, Hermes is known as the guide of the hero Heracles in his  famous descent into Hades &#40;<i>Odyssey </i>XI 626&#41;, and he is often represented  on vases" &#40;Brann 2004, 118s&#41;. Es, entonces, apenas apropiado que, bajo la guisa de  Heracles que ha asumido, el fil&oacute;sofo d&eacute; a entender que sigue movi&eacute;ndose bajo la gu&iacute;a de Hermes.</p>      <p><sup><a  href="#s48"  name="48">48</a></sup> Es importante hacer notar que esta segunda aparici&oacute;n del t&eacute;rmino <i>sumbale&icirc;n</i>, <i> interpretar </i>&#40;<i>cf</i>. nota 12&#41; -que ya se hab&iacute;a encontrado en 384a, cuando  Herm&oacute;genes le pidi&oacute; a S&oacute;crates que interpretara el or&aacute;culo de Cratilo-, ocurre a  prop&oacute;sito de la elucidaci&oacute;n del nombre de la justicia, como si el texto mismo  trazara una l&iacute;nea entre el esclarecimiento del or&aacute;culo de Cratilo y el  esclarecimiento del nombre de la justicia.</p>      <p><sup><a  href="#s49"  name="49">49</a></sup> Para entender esta observaci&oacute;n hay que tener presente que en este pasaje se asume la presencia  de la <i>k </i>s&oacute;lo por eufon&iacute;a &#40;413e&#41;, por lo que en la explicaci&oacute;n se ha  suprimido.</p>      <p><sup><a  href="#s50"  name="50">50</a></sup> Velada alusi&oacute;n a la magna investigaci&oacute;n sobre lo justo que es la <i>Rep&uacute;blica</i>.</p>      <p><sup><a  href="#s51"  name="51">51</a></sup> De hecho, Herm&oacute;genes lleg&oacute; a ser uno de los disc&iacute;pulos m&aacute;s fieles a S&oacute;crates. El <i>Fed&oacute;n </i>&#40;59b&#41; nos lo presenta en el grupo de los catorce compa&ntilde;eros de los &uacute;ltimos  d&iacute;as de S&oacute;crates. Puede fantasearse con que si el di&aacute;logo <i>Cratilo </i>nos  hubiese sido transmitido como <i>Herm&oacute;genes</i>, la relaci&oacute;n de esta obra con el  juicio filos&oacute;fico y pol&iacute;tico de S&oacute;crates resultar&iacute;a casi que evidente. Hay una  tendencia, sin embargo, a nombrar los di&aacute;logos seg&uacute;n el personaje antagonista de  S&oacute;crates, toda vez que &eacute;ste no pretend&iacute;a ense&ntilde;ar nada sino aprender en conjunto  con el otro.</p>      <p><sup><a  href="#s52"  name="52">52</a></sup> Se reconocer&aacute; en esta v&iacute;a la marcha obligada, no voluntaria, del prisionero liberado de la  caverna, en su camino hacia la luz del sol y hacia la verdad: "Y si a la fuerza  se lo arrastrara por una escarpada &#40;<i>trakhe&iacute;as</i>&#41; y empinada cuesta, sin  soltarlo antes de llegar hasta la luz del sol" &#40;<i>Rep&uacute;blica</i>, 515e&#41;.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><sup><a  href="#s53"  name="53">53</a></sup> As&iacute;, el conjunto de la secci&oacute;n etimol&oacute;gica puede interpretarse como un arco que parte de  la esencia, <i>ous&iacute;a</i>, se afirma en la palabra, <i>l&oacute;gos</i>, y retorna al  ser, <i>tÃ² &oacute;n</i>. El c&iacute;rculo es completo, pero no id&eacute;ntico, como lo indica  Matt&eacute;i en su explicaci&oacute;n correlativa del <i>Sofista</i>: "C&#39;est le m&ecirc;me terme de <i>koin&ocirc;nia </i>qui accompagne la transposition du <i>muthos </i>au <i>logos</i>,  d&#39;<i>Hestia-Ousia </i>&agrave; <i>Ousia-On </i>pour aboutir enfin &agrave; la constitution de  l&#39;<i>on</i>, cet quintessence ontologique de l&#39;<i>ousia</i>" &#40;Matt&eacute;i 2002, 186&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s54"  name="54">54</a></sup> En cursiva en el original.</p>      <p><sup><a  href="#s55"  name="55">55</a></sup> "Porque, en la medida en que alguien ignore la rectitud de los nombres primitivos &#40;<i>pr<u>&oacute;</u>t<u>o</u>n  onom&aacute;t<u>o</u>n</i>&#41;, le ser&aacute; imposible conocer la de los derivados &#40;<i>hust&eacute;r<u>o</u>n</i>&#41;,  ya que necesariamente se explican por aquellos de los que ese tal no sabe nada.  Es evidente, por el contrario, que quien proclama que es experto en los nombres  derivados, debe ser capaz de explicarse amplia y n&iacute;tidamente sobre los  primitivos o ser muy consciente de que tambi&eacute;n divaga acerca de los derivados.  &iquest;O eres t&uacute; de otro parecer?" &#40;426a-b&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s56"  name="56">56</a></sup> N&oacute;tese que aqu&iacute; la noci&oacute;n de elemento &#40;<i>stoikhe&icirc;on</i>&#41; se aplica a los primeros  constitutivos de las palabras; todav&iacute;a no ha ocurrido la extrapolaci&oacute;n de este  t&eacute;rmino a los constitutivos primarios de la realidad f&iacute;sica.</p>      <p><sup><a  href="#s57"  name="57">57</a></sup> Esta parte con frecuencia ha sido denostada por los comentaristas. La idea de fondo, sin  embargo, no s&oacute;lo no parece absurda, sino que incluso es plausible &#40;v&eacute;ase la nota  siguiente&#41;. Para las palabras, en particular, no deja de ser sugerente el  llamado efecto <i>kiki-buba</i>, donde, puestas a escoger, un porcentaje  superior al 90% de las personas atribuye el nombre de <i>kiki </i>a una figura  en forma de estrella, con puntas agudas, y el nombre de <i>buba</i>, a una  figura en forma de ameba, con contornos redondeados.  Observaciones similares se han hecho para la asociaci&oacute;n de colores y sonidos.</p>      <p><sup><a  href="#s58"  name="58">58</a></sup> En realidad, los procedimientos anal&iacute;tico-sint&eacute;ticos contempor&aacute;neos son mim&eacute;ticos en gran  parte, como lo muestran los modelos matem&aacute;ticos, sin los cuales no puede haber  investigaci&oacute;n anal&iacute;tico-sint&eacute;tica alguna.</p>       <p><sup><a  href="#s59"  name="59">59</a></sup> Recu&eacute;rdese que al comienzo de la secci&oacute;n etimol&oacute;gica, S&oacute;crates plante&oacute; la  necesidad de recurrir a "un segundo m&eacute;todo de analizar la rectitud" &#40;<i>de&uacute;teros  d&#39; aÃ» tr&oacute;pos orth&oacute;t<u>e</u>tos</i>&#41; &#40;400e&#41;, quiz&aacute;s con mayor fidelidad, a "una  segunda forma de exactitud" &#40;Calvo&#41;, que opera ya dentro del &aacute;mbito de aquella  "cierta rectitud", y no por referencia a la rectitud <i>simpliciter</i>,  descartada desde el comienzo de la investigaci&oacute;n. Se sigue que a la  interpretaci&oacute;n le corresponde esa segunda forma de rectitud.</p>      <p><sup><a  href="#s60"  name="60">60</a></sup> A&ntilde;ado el nombre de &#39;S&oacute;crates&#39;, presente en el texto griego.</p>      <p><sup><a  href="#s61"  name="61">61</a></sup> S&oacute;crates resume su posici&oacute;n as&iacute;: "Debemos, sin embargo, felicitarnos de haber convenido  en que no hay que partir de los nombres, sino que hay que aprender los seres e  indagarlos por ellos mismos &#40;<i>aut&agrave; ex aut<u>&ocirc;</u>n</i>&#41;, mucho mejor que a  partir de los nombres &#40;<i>ek t<u>&ocirc;</u>n onom&aacute;t<u>o</u>n</i>&#41;" &#40;<i>Cratilo</i>,  439b&#41;. Ahora bien, recu&eacute;rdese que en el <i>Fed&oacute;n </i>S&oacute;crates presenta el  movimiento de apartarse de las cosas mismas para volverse hacia las palabras -lo  que all&iacute; denomina "una segunda navegaci&oacute;n" &#40;<i>de&uacute;teros ploÃ»s</i>, 99d&#41;- como el  motivo fundamental de su actitud filos&oacute;fica: "Me pareci&oacute; entonces -dijo &eacute;l-,  despu&eacute;s de eso, una vez que hube dejado de examinar las cosas &#40;<i>t&agrave; &oacute;nta</i>&#41;,  que deb&iacute;a precaverme para no sufrir lo que los que observan el sol durante un  eclipse sufren en su observaci&oacute;n. Pues algunos se echan a perder los ojos, a no  ser que en el agua o en alg&uacute;n otro medio semejante contemplen la imagen del sol.  Yo reflexion&eacute; entonces algo as&iacute; y sent&iacute; temor de quedarme completamente ciego de  alma al mirar directamente a las cosas &#40;<i>t&agrave; pr&aacute;gmata</i>&#41; con los ojos e  intentar captarlas con todos mis sentidos. Opin&eacute;, pues, que era preciso  refugiarme en los conceptos &#40;<i>l&oacute;gous</i>&#41; para examinar en ellos la verdad  real &#40;<i>t<u>&ocirc;</u>n &oacute;nt<u>o</u>n t<u>&egrave;</u>n al<u>&eacute;</u>theian</i>&#41;" &#40;<i>Fed&oacute;n</i>,  99d-e&#41;. Aqu&iacute; s&oacute;lo puede dejarse consignada esta aparente contradicci&oacute;n entre dos  textos de la octolog&iacute;a, con la observaci&oacute;n de que diversos int&eacute;rpretes han  propuesto diferentes v&iacute;as de soluci&oacute;n del problema &#40;<i>cf</i>. Howland 1998,  148s; Zuckert 2009, 676&#41;.</p>      <p><sup><a  href="#s62"  name="62">62</a></sup> Arist&oacute;teles nos transmite que Plat&oacute;n, "habi&eacute;ndose familiarizado desde joven con Cratilo y  con las opiniones de Her&aacute;clito, seg&uacute;n las cuales todas las cosas sensibles  fluyen siempre y no hay ciencia acerca de ellas, sostuvo esta doctrina tambi&eacute;n  m&aacute;s tarde" &#40;<i>Metaf&iacute;sica</i>, &#913;, 987a32-987b1, en Arist&oacute;teles 1982, 44s&#41;. El  Estagirita tambi&eacute;n recoge cu&aacute;l fue el destino de Cratilo en medio de su  heraclite&iacute;smo: "De esta concepci&oacute;n surgi&oacute;, en efecto, la opini&oacute;n m&aacute;s extremosa  entre las mencionadas, la de los que afirman que heraclitizan, y tal como la  ten&iacute;a Cratilo, el cual, finalmente, cre&iacute;a que no se deb&iacute;a decir nada,  limit&aacute;ndose a mover el dedo, y censuraba a Her&aacute;clito por haber dicho que no es  posible entrar dos veces en el mismo r&iacute;o, pues &eacute;l cre&iacute;a que ni una" &#40;<i>Metaf&iacute;sica</i>,  &#915;, 1010a10-15, en Arist&oacute;teles 1982, 195s&#41;. Seg&uacute;n la misma fuente aristot&eacute;lica,  haber entrado en contacto con S&oacute;crates liber&oacute; a Plat&oacute;n del heraclite&iacute;smo extremo  de Cratilo. Por eso, este di&aacute;logo -en el que Cratilo interact&uacute;a con S&oacute;crates de  forma respetuosa y parca, manteniendo su posici&oacute;n metaf&iacute;sica b&aacute;sica- puede  entenderse tambi&eacute;n como una especie de homenaje en negativo y en positivo de  Plat&oacute;n a su antiguo maestro, desde la perspectiva del nuevo y decisivo. En  negativo, por su inextirpable y extremo heraclite&iacute;smo; en positivo, por su  entereza moral, a pesar de los excesos a los que lo hac&iacute;a tender su metaf&iacute;sica.  Esta elucubraci&oacute;n har&iacute;a tambi&eacute;n plausible la presencia de este di&aacute;logo dentro de  la octolog&iacute;a de los &uacute;ltimos d&iacute;as de S&oacute;crates, como si Plat&oacute;n hubiera querido  crear un v&iacute;nculo al final, correspondiente al que hubo al comienzo, aunque de  signo inverso a &eacute;ste.</p>  <hr size="1">      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>REFERENCIAS</b></p>      <p><b>Ediciones del <i>Cratilo</i></b></p>      <!-- ref --><p>1. Plat&oacute;n. 1983.<i>Cratilo </i>&#91;Traducci&oacute;n de Juozas Zaranka&#93;. Bogot&aacute;: Universidad Nacional de  Colombia.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000115&pid=S0123-885X201100020001000001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>2. Plat&oacute;n. 1987.<i>Di&aacute;logos. </i>Tomo II&#91;Traducci&oacute;n de Jos&eacute; Luis Calvo&#93;. Madrid: Gredos.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000116&pid=S0123-885X201100020001000002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>3. Plat&oacute;n. 1995.<i>Platonis Opera. </i>Tomo I &#91;editado por  Elizabeth A. Duke, Winifred F. Hicken, William S. M. Nicoll, David B. Robinson y  Christopher G. Strachan&#93;. Oxford: Oxford University Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000117&pid=S0123-885X201100020001000003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>4. Plat&oacute;n. 2002.<i>Cratilo o Del lenguaje </i>&#91;Traducci&oacute;n de Atilano Dom&iacute;nguez&#93;. Madrid: Trotta.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000118&pid=S0123-885X201100020001000004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>5. Plat&oacute;n. 2008.<i>CEuvres completes </i>&#91;Edici&oacute;n de Luc Brisson y traducci&oacute;n de Catherine  Dalimier&#93;. Par&iacute;s: Flammarion.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000119&pid=S0123-885X201100020001000005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p><b>Otras obras</b></p>      <!-- ref --><p>6. Arist&oacute;teles. 1982. <i>Metaf&iacute;sica </i>&#91;Traducci&oacute;n de Valent&iacute;n Garc&iacute;a Yebra&#93;. Madrid: Gredos.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000121&pid=S0123-885X201100020001000006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>7. Barbarie, Damir. 2002. Spiel der Sprache. Zu Platons Dialog Kratylos. <i>Internationales Jahrbuch  f&uuml;r Hermeneutik </i>I: 39-63.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000122&pid=S0123-885X201100020001000007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>8. Barney Rachel. 2001. <i>Ã‘ames and Nature in Plato&#39;s Cratylus. </i> Londres: <i>Routledge.</i>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000123&pid=S0123-885X201100020001000008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>9. Benardete, Seth. 2000<i>. The Argument of the Action. Essays on Greek Poetry and  Philosophy. </i>Chicago: The University of Chicago Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000124&pid=S0123-885X201100020001000009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>10. Brann, Eva. 2004.<i>The Music of the Republic. Essays on S&oacute;crates&#39;  Conversations and Plato&#39;s Writings. </i>Filadelfia: Paul Dry  Books.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000125&pid=S0123-885X201100020001000010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>11. Desjardins, Rosemary 2004. <i>Plato and the Good: llluminating the Darkling Visi&oacute;n. </i>Leiden: Brill.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000126&pid=S0123-885X201100020001000011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>12. Ferraris, Maurizio. 2000. <i>Historia de la hermen&eacute;utica </i>&#91;Traducci&oacute;n de Juan P&eacute;rez de Tu dela&#93;. Madrid: Akal.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000127&pid=S0123-885X201100020001000012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>13. Gadamer, Hans-Georg. 1984. <i>Verdad y m&eacute;todo. Fundamentos de una hermen&eacute;utica filos&oacute;fica </i> &#91;Traducci&oacute;n de Ana Agud y Rafael de Agapito&#93;. Salamanca: S&iacute;gueme.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000128&pid=S0123-885X201100020001000013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>14. Gadamer, Hans-Georg. 1990. <i>Gesammelte Werke: </i>T. 1: <i>Hermeneutik </i>I. <i> Wahrheit und Methode. Grundz&uuml;ge einer philosophischen Hermeneutik. </i> Tubinga: Mohr.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000129&pid=S0123-885X201100020001000014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>15. Gonzalez, Francisco J. 1998. <i>Dialectic and Dialogue. Plato&#39;s  Practice of Philosophical Inquiry. </i>Evanston:  Northwestern University Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000130&pid=S0123-885X201100020001000015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>16. Grondin, Jean. 1999. <i>Introducci&oacute;n a la hermen&eacute;utica filos&oacute;fica </i> &#91;Traducci&oacute;n de &Aacute;ngela Ackermann&#93;. Barcelona: Herder.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000131&pid=S0123-885X201100020001000016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>17. Guthrie, William Keith Chambers. 1992. <i>Historia de la filosof&iacute;a  griega</i>. Tomo V &#91;Traducci&oacute;n de Alberto Medina&#93;. Madrid: Gredos.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000132&pid=S0123-885X201100020001000017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>18. <i>Himnos hom&eacute;ricos.</i>2005 &#91;Edici&oacute;n y Traducci&oacute;n de Jos&eacute; Torres&#93;.  Madrid: C&aacute;tedra.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000133&pid=S0123-885X201100020001000018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>19. Howland, Jacob. 1998. <i>The Paradox of Political Philosophy. Socrates&#39;  Philosophic Trial</i>. Lanham: Rowman &amp; Littlefield.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000134&pid=S0123-885X201100020001000019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>20. Matt&eacute;i, Jean-Fran&ccedil;ois. 2002. <i>Platon et le miroir du mythe</i>. Par&iacute;s: PUF.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000135&pid=S0123-885X201100020001000020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>21. Nails, Debra 2002. <i>The People of Plato. A Prosopography of Plato and other Socratics</i>. Indian&aacute;polis/Cambridge: Hackett.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000136&pid=S0123-885X201100020001000021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>22. Plat&oacute;n. 2005.<i>La defensa de S&oacute;crates </i>&#91;Edici&oacute;n y traducci&oacute;n de Miguel Garc&iacute;a-Bar&oacute;&#93;. Salamanca: S&iacute;gueme.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000137&pid=S0123-885X201100020001000022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>23. Press, Gerald A. 2007. <i>Plato: A Guide for the Perplexed</i>.  Londres/Nueva York: Continuum.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000138&pid=S0123-885X201100020001000023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>24. Reeve, Charles David. 1998.<i>Plato, Cratylus</i>. Indian&aacute;polis: Hackett.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000139&pid=S0123-885X201100020001000024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>25. Renaud, Fran&ccedil;ois. 1999. <i>Die Resokratisierung Platons. Die platonische Hermeneutik Hans-Georg  Gadamers</i>. Sankt Augustin: Academia Verlag.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000140&pid=S0123-885X201100020001000025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>26. Riley, Michael W. 2005. <i>Plato&#39;s Cratylus. Argument, Form and Structure</i>.  Amsterdam: Rodopi.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000141&pid=S0123-885X201100020001000026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>27. Sallis, John. 1996. <i>Being and Logos. Reading the Platonic Dialogues</i>. Bloomington:  Indiana University Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000142&pid=S0123-885X201100020001000027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>28. Sedley, David. 2003. <i>Plato&#39;s Cratylus</i>. Nueva York: Cambridge University Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000143&pid=S0123-885X201100020001000028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>29. Vernant, Jean-Pierre. 1983. <i>Mito y pensamiento en la Grecia Antigua </i>&#91;Traducci&oacute;n de  Juan Diego L&oacute;pez&#93;. Barcelona: Ariel.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000144&pid=S0123-885X201100020001000029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>30. Wallach, John R. 2001. <i>The Platonic Political Art. A Study of Critical Reason and Democracy</i>.  University Park: The Pennsylvania State University Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000145&pid=S0123-885X201100020001000030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>31. Watkins, Calvert. 2000. <i>The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots</i>. Boston:  Houghton Mifflin Harcourt.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000146&pid=S0123-885X201100020001000031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>32. Zuckert, Catherine H. 2009. <i>Plato&#39;s Philosophers. The Coherence of the Dialogues</i>. Chicago: The University of Chicago Press.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000147&pid=S0123-885X201100020001000032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p>Fecha de recepci&oacute;n: 7 de octubre de 2009 Fecha de aceptaci&oacute;n: 26 de abril de 2010 Fecha de  modificaci&oacute;n: 7 de febrero de 2011</p>   </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Platón]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cratilo]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional de Colombia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Platón]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diálogos]]></source>
<year>1987</year>
<volume>II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Platón]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Platonis Opera]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Elizabeth A]]></surname>
<given-names><![CDATA[Duke]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hicken]]></surname>
<given-names><![CDATA[Winifred F]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Nicoll]]></surname>
<given-names><![CDATA[William S. M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Robinson]]></surname>
<given-names><![CDATA[David B]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Strachan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christopher G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1995</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Platón]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cratilo o Del lenguaje]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trotta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Platón]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[CEuvres completes]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Flammarion]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aristóteles]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Metafísica]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Traducción de Valentín García YebraGredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barbarie]]></surname>
<given-names><![CDATA[Damir]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA[Spiel der Sprache: Zu Platons Dialog Kratylos]]></article-title>
<source><![CDATA[Internationales Jahrbuch für Hermeneutik]]></source>
<year>2002</year>
<numero>I</numero>
<issue>I</issue>
<page-range>39-63</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rachel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Barney]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ã‘ames and Nature in Plato&#39;s Cratylus]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benardete]]></surname>
<given-names><![CDATA[Seth]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Argument of the Action: Essays on Greek Poetry and Philosophy]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eva]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Music of the Republic: Essays on Sócrates&#39; Conversations and Plato&#39;s Writings]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Filadelfia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paul Dry Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<label>11</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Desjardins]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rosemary]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Plato and the Good: llluminating the Darkling Visión]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Leiden ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Brill]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<label>12</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ferraris]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maurizio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la hermenéutica]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Akal]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<label>13</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gadamer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hans-Georg]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Verdad y método: Fundamentos de una hermenéutica filosófica]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<label>14</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gadamer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hans-Georg]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gesammelte Werke: Hermeneutik I. Wahrheit und Methode. Grundzüge einer philosophischen Hermeneutik]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tubinga ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mohr]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<label>15</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gonzalez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dialectic and Dialogue: Plato&#39;s Practice of Philosophical Inquiry]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Evanston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Northwestern University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<label>16</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grondin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a la hermenéutica filosófica]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Herder]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<label>17</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guthrie]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Chambers]]></surname>
<given-names><![CDATA[Keith]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la filosofía griega]]></source>
<year>1992</year>
<volume>V</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<label>18</label><nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Himnos homéricos]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<label>19</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Howland]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacob]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Paradox of Political Philosophy: Socrates&#39; Philosophic Trial]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lanham ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Rowman & Littlefield]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<label>20</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mattéi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-François]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Platon et le miroir du mythe]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[PUF]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<label>21</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nails]]></surname>
<given-names><![CDATA[Debra]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The People of Plato: A Prosopography of Plato and other Socratics]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[IndianápolisCambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hackett]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<label>22</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Platón]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La defensa de Sócrates]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<label>23</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Press]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerald A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Plato: A Guide for the Perplexed]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[LondresNueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Continuum]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<label>24</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reeve]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Plato, Cratylus]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Indianápolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hackett]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<label>25</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Renaud]]></surname>
<given-names><![CDATA[François]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Die Resokratisierung Platons: Die platonische Hermeneutik Hans-Georg Gadamers]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sankt Augustin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Academia Verlag]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<label>26</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Riley]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Plato&#39;s Cratylus: Argument, Form and Structure]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Amsterdam ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Rodopi]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<label>27</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sallis]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Being and Logos: Reading the Platonic Dialogues]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bloomington ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Indiana University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<label>28</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sedley]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Plato&#39;s Cratylus]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<label>29</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vernant]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mito y pensamiento en la Grecia Antigua]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ariel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<label>30</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wallach]]></surname>
<given-names><![CDATA[John R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Platonic Political Art: A Study of Critical Reason and Democracy]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[University Park ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The Pennsylvania State University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<label>31</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Watkins]]></surname>
<given-names><![CDATA[Calvert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Boston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Houghton Mifflin Harcourt]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<label>32</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zuckert]]></surname>
<given-names><![CDATA[Catherine H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Plato&#39;s Philosophers: The Coherence of the Dialogues]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
