<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1657-8953</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Civilizar Ciencias Sociales y Humanas]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Civilizar]]></abbrev-journal-title>
<issn>1657-8953</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Sergio Arboleda]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1657-89532009000100004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Efectos sorpresivos de la cláusula de la nación más favorecida (CNMF) en materia de inversiones extranjeras]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The surprising effects of the most favored nation caluse (MFN) in regards to foreign investment]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Herrera Ramírez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Viviana]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Sergio Arboleda  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<volume>9</volume>
<numero>16</numero>
<fpage>41</fpage>
<lpage>56</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1657-89532009000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1657-89532009000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1657-89532009000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La CNMF (Cláusula de la Nación más favorecida), insertada de forma casi automática en los tratados bilaterales de promoción y/o de protección de las inversiones durante las décadas de 1960 y 1970, devela hoy una dinámica sorprendente. Vía las decisiones de diferentes tribunales CIADI (Centro International de Arreglo de Diferencias relativas a Inversiones), presentamos la "evolución" o cambio que protagoniza esta cláusula. Para esto, se analizará el mecanismo de la cláusula, el cual a priori circunscrito (por los Estados y la doctrina) a la importación de disposiciones de fondo, parece estar implícitamente habilitado para importar también disposiciones de procedimiento. La nueva faceta de la cláusula impone un estudio retrospectivo de sus principios, su enunciado y su objetivo. Mas dicha perspectiva no es el resultado de un cambio sustancial en el enunciado de la cláusula sino en la valoración que los árbitros, Estados e inversionistas hacen de ella. Así, la instrumentalización de la CNMF además de permitir una mayor liberalización del sector repercute en otras estructuras del derecho internacional y resalta el papel que desempeñan los Estados, sus cocontratantes privados y el CIADI en la relectura de la CNMF.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Nowadays, the Most Favored Nation (MFN) clause, which was incorporated almost automatically in Bilateral Investment Treaties (BIT) during the decades of 1960 and 1970, reveals a surprising dynamic. By means of different awards of the International Center for Settlement of Investment Disputes (ICSID) our article presents the "evolution" or change of conception that this clause has undergone. For this purpose it is necessary to analyze the clause mechanism, which a priori limited to importation of substantial provisions, seems to be implicitly authorized to insert procedural provisions too. The "new" feature of the MFN clause imposes a retrospective study of its principles, its wording and its aim. Such feature is not the consequence of modifications to the wording of the clause itself, but rather is the result of the assessments made by arbitrators, States and investors. That is why, the use of the MFN clause besides allowing a higher degree of liberalization in the investment sector, affects other structures of international law and highlights the role of States, investors and ICSID in the reinterpretation of MFN clause]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[CIADI]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[TBI (TPPI)]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[CNMF]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Arbitraje]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[ICSID]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[BIT]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[MFN]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Arbitration]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[   <font face="verdana" size="2">      <br>    <p align="center"><font size="4"><b>Efectos sorpresivos de la cl&aacute;usula de la naci&oacute;n m&aacute;s    <br> favorecida (CNMF) en materia de inversiones extranjeras</b></font></p>      <p align="center"><b>(Estudio de la jurisprudencia del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias relativas a las Inversiones -CIADI-)</b></p>      <p><b>Viviana Herrera Ram&iacute;rez<a name="nota1"></a><a href="#nota_1"><sup>*</sup></a></b></p>      <p><sup><a name="nota_1"></a><a href="#nota1">*</a></sup> Abogada de la Universidad Sergio Arboleda, con maîtrise en Derecho P&uacute;blico y Maestr&iacute;a en Derecho Internacional de la Universidad Montesquieu Bordeaux IV (Francia). Actualmente doctorante de la misma instituci&oacute;n en el &aacute;rea de Derecho Internacional.    <br> Este trabajo es el resultado del desarrollo y de la continuaci&oacute;n del tema de la monograf&iacute;a de maestr&iacute;a &quot;Le r&eacute;gime de la Nation la Plus Favoris&eacute;e en mati&egrave;re d'investissements internationaux &agrave; la lumi&egrave;re de la jurisprudence CIRDI&quot;. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:vherreraramirez@yahoo.es">vherreraramirez@yahoo.es</a></p>      <p><b>Recibido: </b>3 de octubre de 2008 - <b>Revisado: </b>19 de octubre de 2008 - <b>Aceptado: </b>7 de enero de 2009</p>  <hr> <font size="3">     <br>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>Resumen</b></p></font>      <p align="justify"> La CNMF (Cl&aacute;usula de la Naci&oacute;n m&aacute;s favorecida), insertada de forma casi autom&aacute;tica en los tratados bilaterales de promoci&oacute;n y/o de protecci&oacute;n de las inversiones durante las d&eacute;cadas de 1960 y 1970, devela hoy una din&aacute;mica sorprendente. V&iacute;a las decisiones de diferentes tribunales CIADI (Centro International de Arreglo de Diferencias relativas a Inversiones), presentamos la &quot;evoluci&oacute;n&quot; o cambio que protagoniza esta cl&aacute;usula.</p>      <p align="justify"> Para esto, se analizar&aacute; el mecanismo de la cl&aacute;usula, el cual a priori circunscrito (por los Estados y la doctrina) a la importaci&oacute;n de disposiciones de fondo, parece estar impl&iacute;citamente habilitado para importar tambi&eacute;n disposiciones de procedimiento. La nueva faceta de la cl&aacute;usula impone un estudio retrospectivo de sus principios, su enunciado y su objetivo. Mas dicha perspectiva no es el resultado de un cambio sustancial en el enunciado de la cl&aacute;usula sino en la valoraci&oacute;n que los &aacute;rbitros, Estados e inversionistas hacen de ella. As&iacute;, la instrumentalizaci&oacute;n de la CNMF adem&aacute;s de permitir una mayor liberalizaci&oacute;n del sector repercute en otras estructuras del derecho internacional y resalta el papel que desempe&ntilde;an los Estados, sus cocontratantes privados y el CIADI en la relectura de la CNMF.</p>      <p><b>Palabras clave: </b>CIADI, TBI (TPPI), CNMF, Arbitraje</p>  <hr>     <br>    <p align="center"><font size="3"><b>The surprising effects of the most favored nation caluse (MFN)     <br> in regards to foreign investment</b></font></p>      <p align="center"><b> (a study of the jurisprudence in regards to foreign investment of the International Center for Settlement of Investment Disputes -ICSID-)</b></p>  <font size="3">     <p><b>Abstract</b></p></font>      <p align="justify"> Nowadays, the Most Favored Nation (MFN) clause, which was incorporated almost automatically in Bilateral Investment Treaties (BIT) during the decades of 1960 and 1970, reveals a surprising dynamic. By means of different awards of the International Center for Settlement of Investment Disputes (ICSID) our article presents the &quot;evolution&quot; or change of conception that this clause has undergone. For this purpose it is necessary to analyze the clause mechanism, which a priori limited to importation of substantial provisions, seems to be implicitly authorized to insert procedural provisions too. The &quot;new&quot; feature of the MFN clause imposes a retrospective study of its principles, its wording and its aim. Such feature is not the consequence of modifications to the wording of the clause itself, but rather is the result of the assessments made by arbitrators, States and investors. That is why, the use of the MFN clause besides allowing a higher degree of liberalization in the investment sector, affects other structures of international law and highlights the role of States, investors and ICSID in the reinterpretation of MFN clause.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>Key Words: </b>ICSID, BIT, MFN, Arbitration.</p>  <hr> <font size="3">     <br>    <p><b>Introducci&oacute;n</b></p></font>      <p align="justify"> Durante los a&ntilde;os 60 y 70, la CNMF fue incorporada de manera casi autom&aacute;tica a los tratados de promoci&oacute;n y de protecci&oacute;n de las inversiones (TPPI). Sin embargo, aunque anunciada siempre como la &quot;CNMF&quot;, los t&eacute;rminos que la definen son, raramente, los mismos.</p>      <p align="justify"> En derecho internacional de las inversiones, por ejemplo se encuentran tantas CNMF como tratados PPI. Unas contemplan un campo de aplicaci&oacute;n m&aacute;s extenso que otras, aunque todas garantizan a los inversores extranjeros igualdad de trato, es decir, la pluralidad de enunciados no impide la formaci&oacute;n de un concepto jur&iacute;dico &uacute;nico de TRATAMIENTO de la NMF, constituido por la obligaci&oacute;n internacional que asume el Estado anfitri&oacute;n.</p>      <p align="justify"> La CNMF es esencialmente una excepci&oacute;n al derecho soberano de los Estados de establecer relaciones con los pa&iacute;ses que ellos quieran, cuando quieran y en los t&eacute;rminos que quieran, limitando en el campo en que ha sido concedida, las negociaciones que posteriormente los Estados quieran adelantar. En el Caso relativo a los nacionales de los Estados Unidos en Marruecos, la Corte International de Justicia (CIJ) anunci&oacute; que el prop&oacute;sito de esta disposici&oacute;n es &quot;establecer y mantener en todo momento la igualdad fundamental sin discriminaci&oacute;n entre todos los pa&iacute;ses interesados&quot; (CIJ, 1952).</p>      <p align="justify"> Por &uacute;ltimo, es evidente que en la pr&aacute;ctica, la CNMF indica el grado de liberalizaci&oacute;n de un Estado determinado (Cr&eacute;pet, 2006; Leben, 2000): un pa&iacute;s tendr&aacute; una pol&iacute;tica m&aacute;s liberal (en inversiones extranjeras) dependiendo de las facilidades consentidas para entrar y desarrollar actividades en su territorio.</p>  <font size="3">     <br>    <p><b>Liberalizaci&oacute;n del sector de las inversiones mediante la instrumentalizaci&oacute;n de la CNMF</b></p></font>      <p align="justify"> La CNMF permite al inversor beneficiario, el goce autom&aacute;tico e inmediato de una ventaja, que habi&eacute;ndole sido negada en el tratado de base (Estado Nacional-Estado anfitri&oacute;n), fue concedida por el Estado anfitri&oacute;n a un tercer Estado, eso s&iacute; independientemente de la naturaleza del instrumento en que fue concedida (acuerdo, acto legislativo unilateral, practica unilateral), mas &iquest;cu&aacute;l es la naturaleza de dicha ventaja?, &iquest;puede una disposici&oacute;n de procedimiento ser importada v&iacute;a la CNMF? A priori, esta cl&aacute;usula interact&uacute;a con las disposiciones de fondo y nada proh&iacute;be que lo haga con las disposiciones de procedimiento. Entonces, &iquest;cu&aacute;les son los l&iacute;mites de la CMNF? &Eacute;stos obedecen, unos a su naturaleza (principio <i>ejusdem generis), </i>y otros a su estructura (t&eacute;rminos usados en la redacci&oacute;n). Veamos entonces la incidencia en el contencioso de los t&eacute;rminos de la CNMF para examinar luego las precisiones hechas por CIJ y otras instancias internacionales.</p>  <font size="3">     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>    <p><b><i>L&iacute;mites convencionales de la CNMF</i></b></p></font>      <p>Se utilizan diversos t&eacute;rminos en la redacci&oacute;n de la CNMF, entre ellos:</p>  <ol>     <li>La CNMF estipula, expresamente, su aplicaci&oacute;n a las disposiciones relativas al arreglo de diferendos (Cl&aacute;usula tipo de los TPPI del Reino Unido, Alemania y Pa&iacute;ses Bajos).</li>    <br>     <li>En la redacci&oacute;n de la CNMF, se usan t&eacute;rminos &quot;generales&quot; que cubren, por ejemplo <i>all matters, all rights, </i>el <i>traitment, </i>pero que no hacen referencia alguna a las disposiciones relativas al arreglo de diferencias.</li>    <br>     <li>La CNMF est&aacute; redactada en t&eacute;rminos <b>no generales, </b>aunque guarda silencio en lo relativo a los mecanismos de arreglo de diferencias (NAFTA art. 3).</li>    <br>     <li>La CNMF expresa claramente que no se aplica a las disposiciones relativas al arreglo de diferencias (CAFTA, FTAA).</li>     ]]></body>
<body><![CDATA[</ol>      <p align="justify"> La primera y la &uacute;ltima categor&iacute;a no presentan mayores problemas. El &aacute;rbitro debe aplicar, es decir, respetar la voluntad clara y expresa de las partes. En la tercera categor&iacute;a, los t&eacute;rminos espec&iacute;ficos de la cl&aacute;usula no permiten su extensi&oacute;n o generalizaci&oacute;n. La segunda categor&iacute;a es, en cambio, fuente de incertidumbres. Cuando la CNMF est&aacute; redactada en t&eacute;rminos generales, es conveniente identificar los argumentos que permiten deducir que las partes quer&iacute;an excluir o incluir de su &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n, las disposiciones relativas al arreglo de diferencias.</p>      <p align="justify"> Inicialmente, una CNMF que cubre <i>all matters </i>o el <i>traitment </i>y que no hace referencia a las disposiciones de procedimiento, se interpretaba como aplicable &uacute;nicamente a las disposiciones de fondo. As&iacute;, durante mucho tiempo la atenci&oacute;n se centr&oacute; de forma casi exclusiva en los derechos sustantivos. Actualmente, el planteamiento de los diferendos cambia; los inversores quieren importar al tratado de base la cl&aacute;usula de arreglo de diferencias (disposici&oacute;n procesual), que consentida por el Estado anfitri&oacute;n, resulta m&aacute;s favorable a sus intereses.</p>      <p align="justify"> La labor interpretativa de los &aacute;rbitros est&aacute; enmarcada por la Convenci&oacute;n de Viena de 1969 (art. 31 y 32), instrumento que a pesar de contener reglas claras y concisas, no impide ni simplifica el contencioso originado alrededor de la interpretaci&oacute;n de las cl&aacute;usulas de la NMF. Si bien es cierto que <i>&quot;the main task of any tribunal which is asked to apply or construe or interpret a treaty... as the duty of giving effect to the expressed intention of the parties, that is, their intention as expressed in the word used by them in the light of the surrounding circumstanced&quot; </i>(McNair citado en Vesel, 2001), cuando la CNMF es definida en t&eacute;rminos ambiguos, el &aacute;rbitro debe hacer una interpretaci&oacute;n pro inclusi&oacute;n o pro exclusi&oacute;n de las cl&aacute;usulas de arreglo de controversias.</p>      <p align="justify"> Como se aprecia, la labor del &aacute;rbitro no se reduce a la mera identificaci&oacute;n de la obligaci&oacute;n del Estado receptor del capital -del objetivo y contexto del TPPI en estudio y de la pr&aacute;ctica de las partes- sino que incluye el an&aacute;lisis del rol de la CNMF y de las disposiciones de procedimiento &#91;arreglo de diferendos&#93; en el sistema del derecho de las inversiones.</p>      <p align="justify"> Ahora bien, como es l&oacute;gico, los inversores extranjeros buscan la aplicaci&oacute;n de las garant&iacute;as de tratamiento, generalmente contenidas en los tratados multilaterales, bilaterales o regionales de inversi&oacute;n. Sin embargo, las bondades de estas con		quistas pueden reducirse a su m&iacute;nima expresi&oacute;n, si dichos acuerdos no contemplan un mecanismo &quot;adecuado&quot; de arreglo de diferendos. He ah&iacute; la necesidad de prever un m&eacute;todo alternativo y efectivo de soluci&oacute;n de controversias que proporcione mayor seguridad a los inversionistas extranjeros. Es decir, tanto los inversores como los Estados buscan la protecci&oacute;n de sus derechos y el desarrollo de sus actividades econ&oacute;micas en una atm&oacute;sfera de confianza mutua, garant&iacute;a que parece mejor protegida por el arbitraje internacional (UNCTAD, 2003).</p>      <p align="justify"> La observaci&oacute;n de los t&eacute;rminos de las CNMF a la luz de las normas de interpretaci&oacute;n, conduce a interpretarlos <u>con miras a cumplir</u> los objetivos de los acuerdos de inversiones. Es otras palabras, la generalidad de los t&eacute;rminos <i>all matters </i>y <i>traitment </i>-introducidos en el texto de la CNMF- permitir&iacute;a, salvo excepci&oacute;n expresa en contrario, la importaci&oacute;n de la cl&aacute;usula de arreglo de diferencias. La lectura del art&iacute;culo 31(4) de la Convenci&oacute;n de Viena (1969) -si las partes quieren dar una significaci&oacute;n especial, menos general- a las palabras introducidas en un tratado, tal intenci&oacute;n debe constar en el instrumento-corrobora este punto de vista.</p>      <p align="justify"> En definitiva, y de acuerdo con el aforismo <i>nemo auditur propiam turpitudinem allegans, </i>si las partes pudiendo formular una excepci&oacute;n a la CNMF relativa a la importaci&oacute;n por esta v&iacute;a de una cl&aacute;usula de arbitraje o, pudiendo restringir el alcance de los t&eacute;rminos (otorg&aacute;ndoles una significaci&oacute;n especial) no lo hicieron, no corresponde al &aacute;rbitro introducir tales excepciones o significados especiales.</p>      <p align="justify"> Un razonamiento diferente indica que el mecanismo de la cl&aacute;usula hace de ella una disposici&oacute;n de fondo, mientras que la cl&aacute;usula de arreglo de diferencias es una regla de procedimiento. Siendo las dos de naturaleza diferente, no ser&iacute;a posible la importaci&oacute;n de una regla de procedimiento mediante la utilizaci&oacute;n de una disposici&oacute;n sustantiva, pero la cl&aacute;usula de arreglo de diferendos es, al mismo tiempo, parte del tratamiento concedido y garantizado por los Estados en los TPPI; es una garant&iacute;a que constituye una incitaci&oacute;n de fondo y una protecci&oacute;n significativa (Gas Natural, ICSID case ARB/03/ 10). Desde este punto de vista, ser&iacute;a l&oacute;gico sostener que el inversor beneficiario puede favorecerse, mediante la CNMF con una cl&aacute;usula de arreglo de diferencias m&aacute;s favorable. Es m&aacute;s, de considerarse que el acceso a un tribunal arbitral internacional es la concesi&oacute;n m&aacute;s importante otorgada por un TBI (garant&iacute;a de la efectividad de las disposiciones sustantivas), ser&iacute;a contradictorio excluir esta garant&iacute;a del &aacute;mbito de la CNMF.</p>      <p> Luego de analizar el alcance textual de la CNMF veamos sus l&iacute;mites <i>rationae materiae.</i></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>  <font size="3">     <br>    <p><b><i>Precisiones de la CIJ al mecanismo de la CNMF</i></b></p></font>  <ul>     <li>    <p align="justify"> La CIJ en el an&aacute;lisis del caso Anglo Iranian oil Company (1952) record&oacute; que la CNMF contiene un compromiso cuyo objeto es real, aunque su contenido no es determinado y es susceptible de cambiar de volumen dependiendo de los tratados concluidos con terceros. La aplicaci&oacute;n de esta decisi&oacute;n a las inversiones extranjeras representar&iacute;a la situaci&oacute;n de un demandante, parte de un TBI que no contiene cl&aacute;usula de arbitraje, que busca acceder a trav&eacute;s de la CNMF a un tercer tratado que contiene dicha cl&aacute;usula. &iquest;Debe el Tribunal Arbitral constatar su falta de competencia o puede, bajo ciertas condiciones, estudiar el caso?</p></li>      <li>    <p align="justify"> La duraci&oacute;n del beneficio importado v&iacute;a la CNMF fue estudiada en el caso derechos de los nacionales de Estados Unidos en Marruecos (CIJ, 1952). En &eacute;ste se trataba de determinar si los privilegios de que gozaba el Estado beneficiario de la CNMF (Estados Unidos) se incorporaban de forma aut&oacute;noma al tratado de base, de manera que la renuncia &#91;a los favores&#93; pronunciada por los terceros favorecidos (Gran Breta&ntilde;a y Espa&ntilde;a) deb&iacute;a ser interpretada como <i>res inter alios acta. </i>O, si una vez pronunciada dicha renuncia, el Estado beneficiario pod&iacute;a reclamar los privilegios a t&iacute;tulo de la costumbre. La Corte rechaza la petici&oacute;n de los Estados Unidos afirmando que tal pretensi&oacute;n va en contra de la funci&oacute;n de la CNMF: <u>establecer y mantener, en todo tiempo, la igualdad fundamental sin discriminaciones entre todos los pa&iacute;ses interesados</u>.</p></li>      <p align="justify"> Recuerde, r&aacute;pidamente, el funcionamiento de la cl&aacute;usula: la CNMF concede al Estado beneficiario un derecho aut&oacute;nomo e independiente cuyo contenido depende del favor que sea reconocido a una tercera Naci&oacute;n (Estado favorecido). Una vez el Estado favorecido renuncia al favor, el contenido del derecho del Estado beneficiario se disipa. La desaparici&oacute;n de la ventaja configura entonces, la inexistencia del hecho que determina la entrada en vigor de la cl&aacute;usula: <i>cessante causa, cessat effectus </i>(Snyder, 1948 citado en Ustor, 1974). Es decir, mientras el derecho a recibir un trato no menos favorable que el otorgado a la naci&oacute;n m&aacute;s favorecida resta intacto, su contenido concreto desaparece, respet&aacute;ndose as&iacute; el principio de igualdad, eje principal de la CNMF.</p>      <li>    <p align="justify"> La CIJ y una comisi&oacute;n de arbitraje precisaron el principio <i>ejusdem generis </i>en su estudio del caso <b>Ambatielos </b>(1952). &quot;En virtud de la CNMF el Estado beneficiario adquiere &uacute;nicamente los derechos que est&aacute;n dentro de los l&iacute;mites de la materia que es objeto de la cl&aacute;usula&quot; (CDI, 1978) (traducci&oacute;n del autor). La comisi&oacute;n de arbitraje agrega que la CNMF no podr&aacute; extenderse a materias diferentes a aquellas por las cuales ha sido estipulada y concluye que <i>&quot;it is true that &quot;the administration of justice&quot;, when viewed in isolation, is a subjectmatter other than &quot;commerce and navigation&quot;, but this is not necessarily so when it is viewed in connection with the protection of the rights of traders (...) Therefore it cannot be said that the administration of justice, in so far as it is concerned with the protection of these rights, must necessarily be excluded from the field of application of the mostfavourednation clause, when the latter includes &quot;all matters relating to commerce and navigation&quot;&quot; </i>(p. 107).</p></li>     ]]></body>
<body><![CDATA[</ul> </blockquote>      <p align="justify"> La lectura extensiva de esta conclusi&oacute;n soporta la idea de que una CNMF redactada en t&eacute;rminos generales (all matters), incorpora, salvo estipulaci&oacute;n expresa en contrario, las cl&aacute;usulas de arreglo de diferencias. Esta fue la posici&oacute;n adoptada por los Tribunales CIADI que conocieron de los casos Maffezini, Siemens, Tecmed y Camuzzi. Mientras que los Tribunales Salini, Plama, Telenor &#91;y Wintershall&#93; defendieron la tesis contraria. Examinemos ahora los argumentos expuestos en estas decisiones, buscando identificar la regla o el principio que define el alcance de la CNMF.</p>  <font size="3">     <br>    <p><b><i>Establecimiento de una regla: la aplicaci&oacute;n de la CNMF a las disposiciones relativas al arreglo de diferencias</i></b></p></font>      <p align="justify"> Al comienzo, el mecanismo de la CNMF fue circunscrito -por una parte de la doctrina y de Estados- a las garant&iacute;as sustanciales. Actualmente algunos autores consideran que la CNMF tiene un mayor alcance: su aplicaci&oacute;n cubrir&iacute;a las reglas de procedimiento -cl&aacute;usulas de arreglo de diferencias: reconocimiento, ejecuci&oacute;n y anulaci&oacute;n de los laudos- (Ben Hamida, 2003; see also Gaillard, 2006; Sutton, 2005).</p>      <p align="justify"> Sobre el &quot;presumido&quot; vasto alcance de la CNMF, Gaillard hace una precisi&oacute;n (2007); para &eacute;l, y contrariamente a lo que puede a veces escucharse, todas las disposiciones de un tratado no son susceptibles de ser afectadas por el juego de la CNMF. La inversi&oacute;n que no cumple con los requisitos de aplicaci&oacute;n del tratado (noci&oacute;n de inversi&oacute;n, las eventuales exigencias de nacionalidad por ejemplo), no puede beneficiar del r&eacute;gimen all&iacute; contemplado ni, por tanto, de su CNMF. En contraste con lo que una visi&oacute;n puramente procedimental puede aseverar, contin&uacute;a el autor, la puerta de entrada de un tratado son las cl&aacute;usulas que definen su campo de aplicaci&oacute;n y no la cl&aacute;usula de arreglo de controversias. El cumplimiento de los elementos de aplicaci&oacute;n del tratado constituye el requisito <i>sine qua non </i>la protecci&oacute;n del tratado no puede solicitarse, poco importa que otros tratados contengan diferentes requisitos o que &eacute;stos sean m&aacute;s flexibles.</p>      <p align="justify"> Con base en el punto de partida, se estudiar&aacute;n estas ideas en el <i>aparente </i>principio de aplicaci&oacute;n de la CNMF a las reglas de arreglo de diferendos.</p>  <font size="3">     <br>    <p><b><i>Regla proferida en el caso Maffezini </i>(ICSID Case No. ARB/97/7)</b></p></font>      <p align="justify"> En 1997, el inversor argentino Emilio A. Maffezini afirma ante un tribunal CIADI, que las acciones de ciertos organismos espa&ntilde;oles causaron da&ntilde;os a sus inversiones en una empresa productora y distribuidora de productos qu&iacute;micos, ubicada en Galicia, configur&aacute;ndose entonces una violaci&oacute;n del TPPI Espa&ntilde;a y Argentina (3 de octubre de 1991). En su demanda Maffezini invoc&oacute; el art&iacute;culo 10 -que permite que un diferendo sea llevado ante un tribunal arbitral cuando, despu&eacute;s de una etapa de negociaci&oacute;n de 18 meses, los tribunales internos no han adoptado una decisi&oacute;n de fondo-, y el art&iacute;culo 4.2 (CNMF) del TBI para beneficiar del TBI Espa&ntilde;a-Chile.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"> El tribunal arbitral estudia el art&iacute;culo 10 y concluye que el demandante no ha cumplido con los requisitos de este art&iacute;culo (el transcurso de  los 18 meses); por consiguiente el consentimiento al arbitraje pronunciado por Espa&ntilde;a no se verificaba (36). Sin embargo, la cl&aacute;usula de arreglo de diferencias del tratado Espa&ntilde;a-Chile permit&iacute;a al inversor acudir a un tribunal arbitral al final de los 6 meses previstos para la negociaci&oacute;n entre las partes.</p>      <p align="justify"> El tribunal, despu&eacute;s de estudiar las decisiones pronunciadas sobre la materia por la CIJ y por otros tribunales CIADI (42-51), de determinar el tratado de base, de examinar el principio <i>ejusdem generis </i>(46-49) y de revisar la intenci&oacute;n y pr&aacute;ctica (52-54 y 58-61) de las partes, concluye que no permitir a los inversores el acceso a la cl&aacute;usula de arreglo de diferencias que les es m&aacute;s favorable, no es coherente ni con el enunciado de la cl&aacute;usula, cuya redacci&oacute;n no limita su aplicaci&oacute;n a las disposiciones subjetivas, ni con su objetivo: la armonizaci&oacute;n de los sistemas de tratamiento de las inversiones extranjeras.</p>      <p align="justify"> A este respecto, consideramos importante resaltar, que a diferencia de este tribunal y de Cr&eacute;pet (2006) no vemos c&oacute;mo, trat&aacute;ndose de las cl&aacute;usulas de soluci&oacute;n de controversias, tal armonizaci&oacute;n puede alcanzarse gracias al juego de la CNMF. A nuestro juicio, la armonizaci&oacute;n del sistema obedece m&aacute;s a la modelizaci&oacute;n del Derecho Internacional de Inversiones que a la inclusi&oacute;n de la CNMF.</p>      <p align="justify"> En cuanto al texto de la decisi&oacute;n, el cual retomamos, luego de resaltar que el arbitraje es esencial para proteger los derechos previstos en los tratados y est&aacute; estrechamente vinculado con los aspectos sustantivos del tratamiento acordado (55), el Tribunal hace una afirmaci&oacute;n sorprendente, seg&uacute;n la cual, &quot;no obstante el hecho de que el tratado b&aacute;sico que contiene la cl&aacute;usula no se refiere expresamente a la soluci&oacute;n de controversias como una materia cubierta por la cl&aacute;usula &#91;NMF&#93; (...) hay <b>razones suficientes </b>para concluir que actualmente los arreglos relativos a la soluci&oacute;n de controversias est&aacute;n inseparablemente vinculados con la protecci&oacute;n de inversionistas extranjeros, como tambi&eacute;n se vinculan con el resguardo de los derechos de los comerciantes en los Tratados de Comercio&quot; (54). Sin hacer otras precisiones ni sugerir o indicar cu&aacute;les son esas &quot;razones suficientes&quot;, el Tribunal llega a la conclusi&oacute;n.</p>      <p align="justify"> Con estos t&eacute;rminos es importada al Derecho Internacional de Inversiones la tesis seg&uacute;n la cual las disposiciones de procedimiento son en principio evocables v&iacute;a la CNMF: &quot; (...) si un Tratado con un tercero contiene disposiciones para la soluci&oacute;n de controversias que sean m&aacute;s favorables para la protecci&oacute;n de los derechos e intereses del inversor, que aquellos del Tratado b&aacute;sico, tales disposiciones pueden extenderse al beneficiario de la cl&aacute;usula de la Naci&oacute;n m&aacute;s favorecida, pues son plenamente compatibles con el principio <i>ejusdem generis </i>(56)&quot;.</p>      <p align="justify"> El contenido y la generalidad de las afirmaciones del Tribunal Maffezini podr&iacute;an interpretarse como la voluntad de establecer un principio, aunque las sutiles, pero importantes diferencias que caracterizan las cl&aacute;usulas NMP &iquest;permiten realmente la formulaci&oacute;n de un principio?</p>  <font size="3">     <br>    <p><b><i>Consecuencias y excepciones a la &quot;regla&quot;</i></b></p></font>      <p align="justify"> Conscientes de la extensi&oacute;n de sus afirmaciones, el Tribunal Maffezini advierte que la aplicaci&oacute;n de la CNMF &quot;a los arreglos de soluci&oacute;n de controversias en el contexto de los tratados sobre inversiones (...) no &#91;puede&#93; dejar sin efecto las consideraciones de pol&iacute;tica p&uacute;blica que puedan haber previsto las partes contratantes como condiciones fundamentales &#91;de&#93; su aceptaci&oacute;n (...)&quot; (62).</p>      <p align="justify"> Seg&uacute;n el tribunal hacen parte de estas consideraciones: la exigencia del agotamiento de los recursos internos (condici&oacute;n prevista en el Convenio del CIADI: art. 26); la observaci&oacute;n de la cl&aacute;usula de &quot;bifurcaci&oacute;n del camino&quot; (La decisi&oacute;n de someterse a determinada jurisdicci&oacute;n es &quot;definitiva e irrevocable &#91;y&#93; no puede ignorarse mediante la invocaci&oacute;n de la cl&aacute;usula &#91;CNMF&#93;); la designaci&oacute;n de una instituci&oacute;n arbitral espec&iacute;fica; y el acuerdo de someterse a un sistema de arbitraje altamente institucionalizado que incorpore reglas de procedimiento precisas (63). Como esta enumeraci&oacute;n es a t&iacute;tulo indicativo, el Tribunal a&ntilde;ade que para identificar una situaci&oacute;n de pol&iacute;tica p&uacute;blica, es necesario saber diferenciar &quot;entre la leg&iacute;tima extensi&oacute;n de derechos y beneficios mediante la aplicaci&oacute;n de la cl&aacute;usula, por una parte, y la alternativa nociva de tratar de aplicar diversos tratados para alterar los objetivos de pol&iacute;tica en que se fundamentan algunas disposiciones espec&iacute;ficas, por la otra&quot; (63).</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"> Consideramos, al igual que Dolzer y Myers (2004), que las tres &uacute;ltimas excepciones presentadas en Maffezini, est&aacute;n m&aacute;s relacionadas con el respeto de la voluntad expl&iacute;cita y com&uacute;n de las partes que con argumentos de pol&iacute;tica p&uacute;blica. A nuestro parecer, dichas excepciones reflejan el principio <i>lex specialis derogat legem generalera. </i>En consecuencia la CNMF, disposici&oacute;n general, no puede desconocer las estipulaciones contractuales espec&iacute;ficamente convenidas entre las partes.</p>      <p align="justify"> Los efectos de la decisi&oacute;n Maffezini no se hicieron esperar. Los Estados en cuyos Acuerdos Bilaterales de Inversi&oacute;n (ABI, TBI o TPPI), la voluntad de incluir o excluir el arreglo de las controversias en el campo de aplicaci&oacute;n de la CNMF era ambigua, entonces introdujeron anotaciones espec&iacute;ficas al respecto (FTAA, 2003). Los inversores, por su parte, comenzaron a evaluar, minuciosamente, los tratados suscritos por el Estado anfitri&oacute;n para determinar e invocar la cl&aacute;usula de arreglo de controversias que les fuera m&aacute;s favorable.</p>      <p align="justify"> A manera de conclusi&oacute;n queremos resaltar que una corriente doctrinal importante (Cr&eacute;pet, 2006; Dolzer, 2004; Gaillard, Establishing, 2005), cree que tanto el principio como las excepciones enunciadas en Maffezini son de dif&iacute;cil aplicaci&oacute;n y que la reacci&oacute;n de los Estados frente a esta decisi&oacute;n ha sido juzgada por unos como la confirmaci&oacute;n, y por otros, como el rechazo al <i>&quot;principio&quot; </i>enunciado en Maffezini (Poulain, 2007).</p>  <font size="3">     <br>    <p><b><i>Inexistencia de una regla: la particularidad del laudo Maffezini</i></b></p></font>      <p align="justify"> La especificidad de las pretensiones y la particularidad de las disposiciones estudiadas en Maffezini impiden que esta decisi&oacute;n se convierta en regla o principio interpretativo.</p>  <font size="3">     <br>    <p><b><i>Aplicaci&oacute;n de la CNMF a las condiciones de admisi&oacute;n de la demanda</i></b></p></font>      <p align="justify"> En el caso Maffezini el demandante buscaba beneficiarse de las condiciones m&aacute;s favorables de admisi&oacute;n de la demanda que estaban contenidas en un tercer tratado. El mismo problema y planteamiento fue recreado en controversias posteriores, las cuales se analizar&aacute;n brevemente.</p>      <p align="justify"><b> Siemens </b>(ICSID Case No. ARB/02/8). Un inversor alem&aacute;n buscaba ignorar la condici&oacute;n de acudir a los Tribunales argentinos y esperar que transcurrieran 18 meses antes de acudir a un Tribunal arbitral (TBI Alemania-Argentina), con el fin de acceder, v&iacute;a la CNMF, a la cl&aacute;usula de arreglo de diferendos del Tratado Chile-Argentina (1991) que contemplaba un per&iacute;odo de negociaci&oacute;n de tan solo 6 meses.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"> Cabe resaltar la diferencia de t&eacute;rminos empleados en el texto de las CNMF. En el Tratado Alemania-Argentina, la CNMF no es tan general como la analizada en Maffezini, &eacute;sta &uacute;ltima se aplica a &quot;todas las cuestiones sujetas a este acuerdo&quot;, mientras que la primera s&oacute;lo al &quot;trato&quot;. El Tribunal arbitral toma nota de la diferencia, pero concluye que las dos expresiones son lo suficientemente generales para incluir el arreglo de diferencias.</p>      <p align="justify"> El Tribunal Siemens elabora su conclusi&oacute;n en tres etapas. Primero, resalta la importancia del arbitraje internacional para la protecci&oacute;n y promoci&oacute;n de las inversiones (102). Segundo, rechaza la afirmaci&oacute;n del Gobierno argentino, seg&uacute;n la cual la regla de agotamiento de los recursos locales, adem&aacute;s de ser un elemento esencial de su consentimiento al arbitraje, est&aacute; &iacute;ntimamente vinculada a cuestiones de pol&iacute;tica econ&oacute;mica y exterior (104, 105). Tercero, niega que la reclamaci&oacute;n de un beneficio en virtud de una CNMF desencadene la aplicaci&oacute;n de la totalidad del tratado (108, 109 y 120).</p>      <p align="justify"> A&uacute;n m&aacute;s, aunque consciente de que las ventajas concedidas en un tratado corresponden, en cierto modo, a las cargas asumidas, el Tribunal no hace referencia alguna a la cl&aacute;usula de bifurcaci&oacute;n de v&iacute;as que limita la CNMF en el Tratado Argentina-Chile (que no est&aacute; presente en el Tratado Alemania-Argentina). De esta forma, al afirmar que el inversor alem&aacute;n puede, sin observar la regla de bifurcaci&oacute;n del camino, acudir directamente al CIADI, el tribunal impone a Argentina una combinaci&oacute;n de cl&aacute;usulas de arreglo de controversias que &eacute;sta -tal vez- nunca hubiese aceptado. Finalmente, si el Tribunal compart&iacute;a la teor&iacute;a expuesta en Mafezzini, &iquest;por qu&eacute; no invoc&oacute; la segunda excepci&oacute;n all&iacute; inscrita? &iquest;Cu&aacute;l fue su racionamiento?</p>      <p align="justify"> Otras decisiones confirman la posici&oacute;n del Tribunal Maffezini. En <b>Gas Natural </b>(ICSID Case No. ARB/03/10) el Tribunal advierte que el arbitraje internacional hace parte de la protecci&oacute;n brindada por los TBI (31) y que los t&eacute;rminos generales de la CNMF permiten concluir que los Estados ten&iacute;an la intenci&oacute;n de incorporar, en su &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n, la cl&aacute;usula de arreglo de controversias. No obstante, no se hace ninguna referencia al caso Siemens, en el cual la presencia de una CNMF redactada en t&eacute;rminos menos generales no fue &oacute;bice para considerar que el arreglo de las controversias hac&iacute;a parte del &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n de la CNMF.</p>      <p align="justify"> Hechos similares fueron estudiados en el caso <b>Camuzzi </b>(ICSID Case No. ARB/03/7): el demandante (Belga-Luxemburgu&eacute;s) benefici&aacute;ndose de la cl&aacute;usula de arreglo de controversias de un tercer tratado, (Estados Unidos -Argentina del 14 de noviembre de 1994), acude directamente ante un tribunal arbitral sin haber llevado el litigio ante las autoridades argentinas, tal como lo exig&iacute;a el Tratado de base. El Tribunal no argumenta su decisi&oacute;n sobre este punto, ya que Argentina hab&iacute;a aceptado (no contest&oacute;), la jurisprudencia Maffezini.</p>  <font size="3">     <br>    <p><b><i>Aplicaci&oacute;n de la CNMF para beneficiar, retroactivamente, una disposici&oacute;n</i></b></p></font>      <p align="justify"> En el caso TECMED (ICSID Case No. ARB (AF)/00/2), un inversor espa&ntilde;ol deseaba que el comportamiento del Estado mexicano anterior a la entrada en vigor del Tratado &#91;M&eacute;xico - Espa&ntilde;a del 18 de diciembre de 1996&#93; fuera sometido a las obligaciones del Tratado. Buscando paliar la no retroactividad del tratado de base, el demandante utiliza la CNMF para invocar los art&iacute;culos 27 (el tratado es aplicable a las inversiones constituidas antes de su entrada en vigor, pero no a las demandas interpuestas antes de aquella fecha) y 11 del Tratado M&eacute;xico-Austria.</p>      <p align="justify"> El Tribunal rechaza las pretensiones del demandante argumentando que las &quot; cuestiones vinculadas a la aplicaci&oacute;n en el tiempo del acuerdo, que en realidad conciernen m&aacute;s al &aacute;mbito temporal de aplicaci&oacute;n de sus disposiciones sustantivas, que a cuestiones de &iacute;ndole procesal o jurisdiccional, por su trascendencia e importancia, integran el n&uacute;cleo de cuestiones que deben <b>presumirse como especialmente negociadas </b>entre las partes contratantes y determinantes de su aceptaci&oacute;n&quot; (69, negrilla fuera del texto).</p>      <p align="justify"> Las cr&iacute;ticas doctrinales han sido diferentes, por lo cual han recibido esta decisi&oacute;n. Cr&eacute;pet Daigremont (2006) piensa que, contrariamente a lo que deja entrever el Tribunal TECMED, todas las disposiciones de un tratado son negociadas especialmente por las partes. A su juicio la verdadera raz&oacute;n que impide la aplicaci&oacute;n, en este contexto, de la CNMF es que la aplicaci&oacute;n en el tiempo del tratado concierne la vida de este instrumento y no el contenido del tratamiento acordado con los inversores &#91;o inversiones&#93;. La CNMF permite atraer un trato m&aacute;s favorable, pero la retroactividad de un tratado no constituye una ventaja y no puede, por tanto ser importada v&iacute;a la CNMF. Gaillard (2006) afirma exactamente lo contrario. Para este autor, por ejemplo las cl&aacute;usulas de arbitraje reflejan la pol&iacute;tica econ&oacute;mica de los Estados y por este hecho son heredadas de un acuerdo al otro, sin que medie una negociaci&oacute;n espec&iacute;fica. En consecuencia, cuando un Estado ligado previamente por TBI donde ha concedido la CNMF, adopta una pol&iacute;tica m&aacute;s liberal (acepta el arbitraje como mecanismo de soluci&oacute;n de controversias), reconoce obligatoriamente la aplicaci&oacute;n de esta pol&iacute;tica a todos los otros Estados que han suscrito un TBI con &eacute;l.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"> Por su parte, S. Fietta (2005) ve en la referencia hecha a &quot;las disposiciones especialmente negociadas&quot; el primer signo de un movimiento hacia la limitaci&oacute;n de la jurisprudencia Maffezini (movimiento que se concretizar&aacute; con la decisi&oacute;n Plama). R. Dolzer y T. Myers (2004), creen en cambio que esta decisi&oacute;n es un addendum a las excepciones enunciadas en Maffezini. La nueva excepci&oacute;n permite que otras materias sean identificadas como &quot;espec&iacute;ficamente negociadas&quot;.</p>      <p align="justify"> Estos argumentos llevan a hacer dos precisiones. Afirmar que ninguna disposici&oacute;n de un Tratado puede ser desconocida v&iacute;a la CNMF, ya que todas han sido espec&iacute;ficamente negociadas, desconoce, de manera abierta, la intenci&oacute;n de las partes: dotar de efecto la CNMF. Y, de admitirse que la frase &quot;disposiciones espec&iacute;ficamente negociadas&quot; constituye un l&iacute;mite v&aacute;lido a la aplicaci&oacute;n de la CNMF, ser&iacute;a pertinente identificar cu&aacute;les son las disposiciones que son &quot;espec&iacute;ficamente negociadas&quot;. Ahora bien, &iquest;Qu&eacute; criterios permitir&iacute;an determinar tales disposiciones?</p>  <font size="3">     <br>    <p><b><i>Aplicaci&oacute;n de la CNMF para extender la competencia de los Tribunales</i></b></p></font>      <p align="justify"> La lectura hecha por Tribunal Maffezini de una CNMF que no precisa su &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n preocupa a una parte de la Comunidad Internacional: la decisi&oacute;n parece se&ntilde;alar una supuesta autonom&iacute;a y jerarqu&iacute;a entre las disposiciones de los TBI, por tanto los Estados resaltan las incertidumbres convencionales y la inseguridad jur&iacute;dica que se deriva de dicha interpretaci&oacute;n, mientras que los inversores aplican con mucha astucia la cl&aacute;usula. Con seguridad, &eacute;stas fueron algunas de las ideas desarrolladas en los laudos que rechazaron, total o parcialmente, la doctrina Maffezini.</p>      <p align="justify"> El Tribunal CIADI que conoci&oacute; del caso <b>Salini </b>(ARB/02/13) estudi&oacute; las relaciones existentes entre las diferentes disposiciones de un TBI y, entre &eacute;stas y una cl&aacute;usula de arreglo de diferencias contractuales. En este caso, el demandante italiano buscaba dejar sin efecto la cl&aacute;usula de arreglo de diferencias estipuladas en el contrato de concesi&oacute;n -cl&aacute;usula que de acuerdo con el TBI Italia-Jordania (1999) deb&iacute;a ser aplicada en caso de conflicto-, y solicitaba la aplicaci&oacute;n del art&iacute;culo X del TBI Jordania-USA (2 de julio de 1997), y/o del art&iacute;culo 6 du TBI Jordania-Reino Unido (10 de octubre de 1979), los cuales permit&iacute;an llevar ante el CIADI todo diferendo relativo a un contrato de construcci&oacute;n.</p>      <p align="justify"> Seg&uacute;n su criterio concluye, luego de advertir que la decisi&oacute;n Maffezini, adem&aacute;s de ser de dif&iacute;cil aplicaci&oacute;n, aumenta el riesgo de treaty shopping; el Tribunal destaca que las partes al TBI de base hab&iacute;an manifestado expresamente la voluntad (art&iacute;culo 9.2) de someter a los mecanismos de soluci&oacute;n previstos en el contrato todos los litigios originados por la ejecuci&oacute;n de &eacute;stos <i>(Lex specialis derogat legem generalem). </i>El Tribunal concluye entonces, que la CNMF (art. 3 TBI Italia-Jordania) no cubr&iacute;a las disposiciones relativas al arreglo de las controversias.</p>      <p align="justify"> Es interesante observar que el Tribunal Salini pudo haber llegado a la misma conclusi&oacute;n invocando la excepci&oacute;n de pol&iacute;tica p&uacute;blica (jurisprudencia Maffezini). Adem&aacute;s, hubiese sido enriquecedor saber qu&eacute; argumentos podr&iacute;a haber utilizado el Tribunal para justificar la soluci&oacute;n contraria adoptada en Siemens: los t&eacute;rminos de las CNMF estudiadas en Salini y Siemens, no eran tan amplios como aquellos de la CNMF de Maffezini, ni la demandante hab&iacute;a probado que la voluntad de las partes al Tratado de base era aplicar la CNMF a las disposiciones de procedimiento. Finalmente, aunque el Tribunal se declara no competente, su conclusi&oacute;n parece fundarse m&aacute;s en la ausencia de elementos que permitan adherir a la jurisprudencia Maffezini que en la naturaleza misma de la CNMF.</p>      <p align="justify"> Otros Tribunales siguen la l&iacute;nea trazada en Salini. En el caso <b>Plama </b>(ICSID Case No. ARB/03/04), el Tribunal CIADI examina el &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n de la CNMF dentro del marco del Tratado de la Carta de la Energ&iacute;a (parte V: disposiciones relativas al arreglo de las controversias, art. 26). Como la cl&aacute;usula de soluci&oacute;n de controversias del TBI de base (Bulgaria-Chipre, 1987) permit&iacute;a recurrir solamente a un arbitraje ad-hoc seg&uacute;n el reglamento UNCITRAL y limitaba negocios solucionables por esta v&iacute;a, estaban limitados a la indemnizaci&oacute;n en caso de expropiaci&oacute;n juzgada ilegal por los Tribunales del pa&iacute;s anfitri&oacute;n; la demandante invoc&oacute; la CNMF (art.3) para poder acudir al CIADI (cl&aacute;usula de arreglo de controversias concedida por Bulgaria a terceros pa&iacute;ses).</p>      <p align="justify"> En su decisi&oacute;n el Tribunal al mismo tiempo que resalt&oacute; la importancia actual del arbitraje, record&oacute; que <i>&quot;that phenomenon does not take away the basic prerequisite for arbitration: an agreement of the parties to arbitrate. It is a well-established principle, both in domestic and international law, that such an agreement should be <b>clear and unambiguous</b>" </i>(198). Resulta de esto que una CNMF &quot;in <i>a basic treaty does not incorporate by reference dispute settlement provisions in whole or in part set forth in another treaty, unless the MFN provision in the basic treaty leaves no doubt that the Contracting Parties intended to incorporate them&quot; </i>(223) (negrillas fuera del texto). Es decir, <b>el principio enunciado en Maffezini se convierte en la &uacute;nica excepci&oacute;n a la regla de la no aplicaci&oacute;n de la CNMF a las disposiciones de procedimiento (cl&aacute;usula de arbitraje).</b></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"> En Plama y en Salini, la CNMF era invocada para importar al Tratado de base el consentimiento del Estado anfitri&oacute;n al arbitraje CIADI, diferencia inconmensurable con el caso Maffezini ya que <i>&quot;it is one thing to add to the treatment provided in one treaty more favorable treatment provided elsewhere. It is quite another thing to replace a procedure specifically negotiated by parties with an entirely different mechanism&quot; </i>(Plama 209).</p>      <p align="justify"> Al igual que en el caso presentado anteriormente, es conveniente se&ntilde;alar que el Tribunal pudo haber llegado a la misma conclusi&oacute;n siguiendo la jurisprudencia Maffezini, es decir, invocando la excepci&oacute;n de pol&iacute;tica p&uacute;blica. Tal din&aacute;mica hubiese tenido, al menos, el m&eacute;rito de consolidar la jurisprudencia; sin embargo, los &aacute;rbitros prefirieron resaltar que las circunstancias analizadas en Maffezini son excepcionales, por ende no pueden <i>&quot;(...) <b>be treated as a statement of general principle guiding future tribunals in other cases where exceptional circumstances are not present</b>" </i>(224) (negrilla fuera del texto).</p>      <p align="justify"> Otra decisi&oacute;n en el mismo sentido, pero m&aacute;s vigorosa fue adoptada en el caso <b>Telenor </b>(ICISD Case No. ARB/04/15). Una sociedad de derecho noruego, bas&aacute;ndose en el TBI Noruega-Hungr&iacute;a (8 de abril de 1991), acude al CIADI para que se resuelva una controversia originada en un contrato de concesi&oacute;n de servicios de radiotelefon&iacute;a p&uacute;blica m&oacute;vil. De un lado, el contrato estaba sometido al derecho h&uacute;ngaro y atribu&iacute;a la competencia a las autoridades h&uacute;ngaras, y del otro, el art&iacute;culo XI del TBI limitaba la competencia del tribunal CIADI al contencioso de la expropiaci&oacute;n, de la repatriaci&oacute;n de capitales y a la indemnizaci&oacute;n debida en caso de destrucci&oacute;n de la inversi&oacute;n por guerra, revoluci&oacute;n o eventos an&aacute;logos. Por estas razones y para acceder a cl&aacute;usulas de soluci&oacute;n de controversias &#91;juzgadas m&aacute;s favorables&#93; acordadas por Hungr&iacute;a a terceros Estados la demandante invoca la CNMF del TBI de base (art&iacute;culo IV).</p>      <p align="justify"> El Tribunal analiza la jurisprudencia y concluye que &quot;the <i>scope of the Tribunal's jurisdiction is limited by Article XI to claims involving expropriation and that the MFN clause embodied in Article IV cannot be invoked to extend the Tribunal's jurisdiction to claims under Article </i>III&quot; (Conclusiones).</p>      <p align="justify"> En consecuencia, el Tribunal afirma que hay al menos cuatro razones por las cuales una CNMF no puede ser invocada &#91;salvo si ella lo precisa expresamente&#93; cuando la cl&aacute;usula de arreglo de diferendos limita la competencia del tribunal arbitral a cierto tipo de contenciosos. En primer lugar, de acuerdo con la Convenci&oacute;n de Viena sobre el Derecho de los Tratados, el sentido ordinario de la expresi&oacute;n &quot;los inversores deber&aacute;n acordar un trato no menos favorable que el otorgado a las inversiones de inversores de cualquier otro Estado&quot;, hace referencia a los derechos sustantivos y no debe ser interpretada como importando los derechos de procedimiento. Segundo, los riesgos de <i>treaty shopping. </i>Tercero, la extensi&oacute;n del &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n de la CNMF genera inseguridad e imprevisibilidad: una cl&aacute;usula de arreglo de las controversias limitada es, en un premier tiempo, efectiva pero v&iacute;a la CNMF puede ser transgredida el d&iacute;a que el Estado anfitri&oacute;n conceda una disposici&oacute;n menos o no limitada. Cuarto, el &aacute;rbitro debe interpretar la voluntad de las partes y no remplazar, por consideraciones de pol&iacute;tica general de protecci&oacute;n de las inversiones, los mecanismos de soluci&oacute;n de controversias espec&iacute;ficamente negociados por las partes (92-95) (traducido por el autor).</p>      <p align="justify"> El remarcable esfuerzo del Tribunal Telenor de neutralizar el riesgo de diluci&oacute;n del consentimiento al arbitraje fue fuertemente criticado por Gaillard (2006), quien entre otras cosas subray&oacute; que, la afirmaci&oacute;n seg&uacute;n la cual el juego de la CNMF aumenta el riesgo de <i>treaty shopping </i>desconoce la naturaleza de esta cl&aacute;usula; que, el argumento relativo a la inseguridad jur&iacute;dica corresponde a una visi&oacute;n en extremo est&aacute;tica del derecho internacional, visi&oacute;n que aplicada a las disposiciones de fondo, conducir&iacute;a a la inexistencia de la CNMF; y que no se desconoce la voluntad de las partes cuando se aplica la CNMF, ya que la intenci&oacute;n de las partes es que &eacute;sta surta efecto.</p>      <p align="justify"> Es importante recordar que el &aacute;rbitro debe tener siempre presente los intereses de las partes en conflicto. No se trata de interpretar las cl&aacute;usulas a favor del inversor, ni a favor del Estado, sino de establecer cu&aacute;les fueron las garant&iacute;as otorgadas al inversor y cu&aacute;les son sus l&iacute;mites. Para lograr esto es necesario sopesar el objetivo de la CNMF y de los TBI, sin dejar de lado la voluntad expl&iacute;cita e impl&iacute;cita de las partes. En Maffezini el justo medio fue encarnado por la excepci&oacute;n de pol&iacute;tica p&uacute;blica, entonces, &iquest;es &eacute;sta la margen correcta? &iquest;Qu&eacute; disposiciones hacen parte de ella &#91;&quot;pol&iacute;tica p&uacute;blica&quot;&#93;?</p>      <p align="justify"> Es pertinente presentar paralelamente el laudo RosInvest Co. UK Ltd c/ La Federaci&oacute;n Rusa (octubre de 2007), proferido por el Tribunal Arbitral de la C&aacute;mara de Comercio de Estocolmo. En este negocio el demandado quer&iacute;a mediante la CNMF (art. 3 TPI Uni&oacute;n Sovi&eacute;tica-Reino Unido, 1989), eludir la aplicaci&oacute;n del art&iacute;culo 8 del TBI de base (que limitaba la competencia del Tribunal Arbitral a la fijaci&oacute;n del monto o pago de la indemnizaci&oacute;n y a las cuestiones relativas a la expropiaci&oacute;n) para beneficiar en cambio del de la cl&aacute;usula de arbitraje del TPPI Dinamarca-Rusia, que no limitaba <i>rationae materiae </i>la competencia del Tribunal Arbitral.</p>      <p align="justify"> En esta ocasi&oacute;n, y a diferencia de la decisi&oacute;n Telenor, el Tribunal acepta la utilizaci&oacute;n de la CNMF que extiende su competencia <i>-rationae materiae-. </i>Los argumentos son: primero, el mecanismo de la cl&aacute;usula permite que una ventaja negada en un TPPI y concedida en otro, sea incorporada en el primero (132); y segundo, los Estados partes al TPPI de base <b>enumeraron </b>en el art&iacute;culo 7 <b>las excepciones aplicables a la CNMF. </b>Ahora bien, como las cl&aacute;usulas de arbitraje no se encuentran entre ellas, puede concluirse que la CNMF cubre las cl&aacute;usulas de arbitraje (135). Este &uacute;ltimo argumento distingue el caso sub judice de las circunstancias estudiadas en Telenor y permite deducir de forma m&aacute;s &quot;certera&quot; que la voluntad de las partes no era excluir del &aacute;mbito de la CNMF la cl&aacute;usula de arbitraje.</p>      <p align="justify"> La importancia de esta decisi&oacute;n se resume en que, a pesar de que dentro de sus circunstancias particulares, no busca imponer una teor&iacute;a definitiva a prop&oacute;sito de la importaci&oacute;n v&iacute;a la CNMF de las disposiciones de procedimiento, parece dar un paso en la misma direcci&oacute;n de Maffezini. No obstante, es necesario aclarar y subrayar que el Tribunal extendi&oacute; su competencia material, pero <b>no se autootorg&oacute; </b>la jurisdicci&oacute;n <b>ni la import&oacute; </b>de un tercer Tratado: en el Tratado de base, las partes hab&iacute;an clara y expresamente acordado que las controversias que sugieran ser&iacute;an resueltas por el Tribunal de Arbitraje de la C&aacute;mara de Comercio de Estocolmo.</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"> Volviendo al CIADI, encontramos dos decisiones de diciembre de 2008 que se apartan decisi&oacute;n Maffezini: Wintershall Ag c/ Argentina (Case No. ARB/04/14) y TSA Spectrum de Argentina c. Argentina (Case No. ARB/05/5). La extensi&oacute;n del art&iacute;culo impide analizar en detalle las dos decisiones, a continuaci&oacute;n estudiaremos s&oacute;lo la primera de ellas.</p>      <p align="justify"> Wintershall es una sociedad alemana que realiz&oacute; inversiones en el sector argentino de la producci&oacute;n de petr&oacute;leo y gas natural. Seg&uacute;n esta sociedad, la legislaci&oacute;n de emergencia (adoptada para hacer frente a la crisis econ&oacute;mica argentina) viol&oacute; varias de las obligaciones contenidas en el TPPI Argentina-Alemania. Ya que durante el per&iacute;odo de negociaci&oacute;n amigable (6 meses) no se lleg&oacute; a ning&uacute;n acuerdo, Wintershall decide someter el conflicto a un tribunal CIADI. Para fundar la jurisdicci&oacute;n del Tribunal la demandante invoca, a trav&eacute;s de la CNMF (art. 3 del TPPI de base), la cl&aacute;usula de arbitraje del TPPI Argentina-EE.UU (art. VII); disposici&oacute;n que a diferencia de la cl&aacute;usula de arbitraje del TPPI de base (art.10), no exig&iacute;a como etapa previa a la competencia del CIADI, el sometimiento de la controversia a los tribunales argentinos.</p>      <p align="justify"> El tribunal estudia la jurisprudencia sobre la materia y critica fuertemente la <b>presunci&oacute;n </b>establecida en Siemens. Para este tribunal la conclusi&oacute;n que permite &quot;deducir&quot; que el &quot;trato&quot; acordado a los inversores (t&eacute;rmino no general) incluye las disposiciones procesuales <i>&quot;tends to create meaning rather than to discover it&quot;. </i>Incluso, el Tribunal agrega que <i>&quot;even </i>words like &quot;all matters relating to (...)&quot; &#91;t&eacute;rminos generales&#93; in an MFN clause may not be sufficient to extend such clause to the dispute resolution provisions of the BIT&quot; (185 y 186).</p>      <p align="justify"> Despu&eacute;s de observar la &quot;jurisprudencia&quot; general en la materia (incluido el caso National Grid c. Argentina donde el demandante consigui&oacute; gracias a la aplicaci&oacute;n de la CNMF evadir el requisito previsto en el TPPI de base, seg&uacute;n el cual la controversia deb&iacute;a ser llevada ante los tribunales internos, antes de acceder al arbitraje), el Tribunal concluye que de acuerdo con los t&eacute;rminos del art. 10 del TPPI de base, el derecho a iniciar un arbitraje ante el CIADI est&aacute; <b>expresamente </b>condicionado al previo sometimiento del conflicto a los tribunales argentinos competentes (durante un per&iacute;odo de 18 meses) (ver art&iacute;culo 26 Convenci&oacute;n CIADI); por ende, la aplicaci&oacute;n de la CNMF no es viable.</p>      <p align="justify"> La lectura de esta decisi&oacute;n nos llama la atenci&oacute;n sobre dos aspectos. Primero, a diferencia de lo argüido por la demandante, el Tribunal considera que la aplicaci&oacute;n de la CNMF a las cl&aacute;usulas de soluci&oacute;n de diferendos <b>afecta la jurisdicci&oacute;n, el consentimiento al arbitraje e incluso el mecanismo de soluci&oacute;n de las controversias. </b>Y, Segundo, el tribunal recuerda que &quot;the <i>obligation &quot;to submit to arbitration cannot be enlarged by interpretation&quot;&quot;, </i>y &quot;a <i>jurisdictional clause must on no account be interpreted in such a way as to exceed the intention of the States that subscribed it&quot; </i>(161). El Tribunal es claro al hacer sus observaciones. &Eacute;l confirma tajantemente la conclusi&oacute;n proferida en Plama (la CNMF no es aplicable a la cl&aacute;usula de arbitraje, salvo la voluntad expresa de las partes) y, frente a las diferentes teor&iacute;as (decisiones) sobre el &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n de la CNMF, cita un libro <i>(Inter-national Investment Arbitration: Substantive Principles) </i>que presenta de manera brillante la situaci&oacute;n: <i>&quot;As the ICJ pointed out -in East Timor (Portugal) v. Australia-, the scope of application of a substantive obligation is an entirely separate question to the conferral of jurisdiction upon an international tribunal, Jurisdiction in International law depends solely upon consent. This is a difficult concept in any event in investment arbitration. Given the absence of a meeting of minds between investor and host State, consent has to be constructed from the standing consent given by the State by treaty, and the subsequent consent given by the investor at the time the claim is submitted to arbitration. In those circumstances, it is particularly important to construe the ambit of the State's consent strictly. &quot; </i>(Shore y Weiniger citados en Wintershall 188).</p>      <p align="justify"> Como se ha visto a lo largo de este art&iacute;culo, la CNMF es uno de los protagonistas del desarrollo del Derecho Internacional de las Inversiones. Su mecanismo relacional ha mostrado algunos de sus efectos, pero posiblemente su naturaleza nos reserve a&uacute;n m&aacute;s sorpresas.</p>  <font size="3">     <br>    <p><b>Conclusiones</b></p></font>      <p align="justify"> La interpretaci&oacute;n de la CNMF en Derecho Internacional de las Inversiones, se ha transformado en un punto neur&aacute;lgico que gira sobre la teor&iacute;a de su extensi&oacute;n o no a las cl&aacute;usulas de procedimiento.</p>      <p align="justify"> Los Tribunales CIRDI, en ciertos negocios, han incorporado la cl&aacute;usula de arbitraje en el &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n de la CNMF; y en otros, han afirmado tajantemente lo contrario. Estas decisiones a priori contradictorias, se inscriben en contextos diferentes y son el resultado de CNMF redactadas diferentemente. As&iacute; la heterogeneidad de los elementos que deben ser analizados y la complejidad de las relaciones internacionales demandan posiciones m&aacute;s flexibles y constituyen el principal &oacute;bice a la formaci&oacute;n de una <b>regla o principio.</b></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"> En este contexto se destacan dos posiciones. Una, asevera que ante la ambigüedad de la CNMF, el objetivo de establecer un ambiente de confianza mutua y la igualdad de los inversores debe prevalecer y guiar la labor interpretativa de los &aacute;rbitros. La otra, sin desconocer los objetivos de los TPPI, aduce que la aplicaci&oacute;n de la CNMF no puede transgredir los principios b&aacute;sicos del Derecho Internacional, ni imponer a las partes a un Tratado elementos que ellas no hab&iacute;an previsto, ni mucho menos alterar la estabilidad del Derecho Internacional (Vesel, 2001).</p>      <p align="justify"> A nuestro parecer s&oacute;lo el examen detallado de cada CNMF &#91;de su contexto&#93; y el respeto de las condiciones fijadas por los Estados como requisito previo al arbitraje permitir&aacute;n mantener la legitimidad del sistema CIADI; sistema, que es bueno recordarlo, no se estructura alrededor de los precedentes y no contempla el recurso de apelaci&oacute;n.</p>      <p align="justify"> De igual manera, queremos subrayar que en todo caso &#91;aprior&iacute;sticamente&#93; debe ser eliminada la posibilidad de importar al tratado de base el consentimiento al arbitraje dado a un Centro determinado (CIADI por ejemplo), que aunque concedido en un tercer Tratado brilla por su ausencia en el Tratado de base. El principio que subordina la jurisdicci&oacute;n de los tribunales arbitrales al consentimiento de las partes <i>&quot;should &#91;not&#93; be held to have been tacitly dispensed, in absence of any words making clear an intention to do so&quot;</i>, es decir, no puede ser establecido a trav&eacute;s de la CNMF.</p>      <p align="justify"> Ahora bien, teniendo en cuenta que el consentimiento al arbitraje determina dos aspectos: la jurisdicci&oacute;n y la competencia de dicha jurisdicci&oacute;n, puede considerarse viable la posibilidad de que la competencia del CIADI, limitada al conocimiento de conocer cierto tipo de negocios &#91;tratado de base&#93;, pueda verse ampliada gracias al juego de la CNMF. Esto &uacute;nicamente en el evento en que la cl&aacute;usula de arbitraje que no limita la competencia del CIADI, sea el resultado del cambio de orientaci&oacute;n pol&iacute;tica del Estado anfitri&oacute;n (ver Gaillard, 2006). Continuando con esta idea, aun cuando el arbitraje sea una garant&iacute;a importante para el inversor, &eacute;sta no puede ser reconocida por el &aacute;rbitro mediante el ejercicio inapropiado de su jurisdicci&oacute;n. Ser&iacute;a inadmisible que un Tribunal arbitral se auto-otorgue jurisdicci&oacute;n en detrimento de otro Tribunal arbitral: el consentimiento al arbitraje de la C&aacute;mara de Comercio de Estocolmo, por ejemplo no puede ser constitutivo del consentimiento al arbitraje CIADI. &iquest;Qu&eacute; argumentos permitir&iacute;an al CIADI afirmar que su jurisdicci&oacute;n es m&aacute;s favorable que la de otros centros de arbitraje?</p>      <p align="justify"> Los intereses en juego y la inexistencia del recurso de apelaci&oacute;n dentro del sistema CIADI, parecen agudizar a&uacute;n m&aacute;s el problema. La soluci&oacute;n no es f&aacute;cilmente alcanzable: los Estados deben adoptar un papel m&aacute;s activo en la determinaci&oacute;n del &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n de la CNMF, los &aacute;rbitros deben interpretar el derecho y no crearlo, y el Centro debe tal vez estudiar la conveniencia de ciertas reformas.</p>  <hr> <font size="3">     <br>    <p><b>Referencias</b></p></font>      <!-- ref --><p align="justify"> Ben Hamida, W. (2003). L'arbitrage Etat-Investisseur &eacute;tranger. R&eacute;flexions sur une proc&eacute;dure r&eacute;serv&eacute;e &agrave; l'initiative d'une personne priv&eacute;e contre une personne publique. <i>Th&egrave;se pour le Doctorat en Droit de l'Universit&eacute; Panth&eacute;on-Assas (Paris II),</i> 72-615.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000140&pid=S1657-8953200900010000400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> Commission Du Droit International, CDI. (1974). <i>Cinqui&egrave;me rapport sur la clause de la nation la plus favoris&eacute;e - projet d'articles (articles 6 bis &agrave; 16). </i>Document de travail, M. Endre Ustor, <a href="http://www.un.org/law/french/ilc/index.htm" target="_blank">http://www.un.org/law/french/ilc/index.htm</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000141&pid=S1657-8953200900010000400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> Commission Du Droit International, CDI. (1978). <i>Projet d'articles sur les CNMF et commentaires. </i><a href="http://www.un.org/law//french/ilc/index.htm" target="_blank">http://www.un.org/law/french/ilc/index.htm</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000142&pid=S1657-8953200900010000400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> Convention de Vienne sur le Droit des Trait&eacute;s. (1969, 23 de mayo. Entrada en vigor 1980, 27 de enero). <a href="http://untreaty.un.org/ilc/texts//instruments/francais/traites/1_1_1969_francais.pdf" target="_blank">http://untreaty.un.org/ilc/texts/instruments/francais/traites/1_1_1969_francais.pdf</a>. Viena.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000143&pid=S1657-8953200900010000400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> Convention pour le R&egrave;glement des Diff&eacute;rends Relatifs aux Investissements entre Etats et Ressortissants d'autres Etats. (Adopt&eacute;e 1965, 18 mars. Et entr&eacute;e en vigueur 1966, 14 octobre). <a href="http://icsid.worldbank.org" target="_blank">http://icsid.worldbank.org</a>. Washington.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000144&pid=S1657-8953200900010000400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"> Crepet Daigremont, C. (2006). Traitement national et traitement de la nation la plus favoris&eacute;e dans la jurisprudence arbitrale r&eacute;cente relative &agrave; l'investissement international. En Anthemis (Ed.), <i>Le contentieux arbitral transnational relatif aux investissements: nouveaux d&eacute;veloppements </i>(pp. 107-162). Paris.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000145&pid=S1657-8953200900010000400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"> Crepet Daigremont, C. (2007). L'extension jurisprudentielle de la comp&eacute;tence des tribunaux du CIRDI. En Leiden (Ed), <i>Les</i> <i>aspects nouveaux du droit des investissements internationaux, Recueil des cours de l'Acad&eacute;mie de droit international de La Haye </i>(vol. 328, pp. 453-516). Holanda: Martinus Nijhoff Publishers.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000146&pid=S1657-8953200900010000400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"> Dolzer, R., &amp; Myers T. (2004). After Tecmed: Most Favored Nation Clauses in Investment Protection Agreements. <i>ICSID review: foering investment law journal</i> 19(1):49-60.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000147&pid=S1657-8953200900010000400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"> Fietta, S. (2005). Most Favored Nation Treatment and Dispute Resolution under bilateral investment treaties: a turning point?. <i>International Arbitration Law Review</i> 8:131-138.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000148&pid=S1657-8953200900010000400009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>FTAA, Acuerdo de Libre Comercio de las Am&eacute;ricas - Borrador - (2003). Cap&iacute;tulo XVII. <a href="http://www.ftaa-alca.org/FTAADraft03/TOCWord_s.asp" target="_blank">www.ftaa-alca.org/FTAADraft03/TOCWord_s.asp</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000149&pid=S1657-8953200900010000400010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Gaillard, E. (2005, 2 de junio). Establishing Jurisdiction through a Most-Favored-Nation Clause. <i>NYLJ, </i>233. &#91;<a href="http://www.nylj.com" target="_blank">www.nylj.com</a>&#93;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000150&pid=S1657-8953200900010000400011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"> Gaillard, E. (2005). Note sous le Centre International de R&egrave;glement des Diff&eacute;rends relatifs aux Investissements. D&eacute;cision du 3 août 2004. Siemens AG c/ R&eacute;publique d'Argentine. <i>Journal de Droit International</i> 132:142-163.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000151&pid=S1657-8953200900010000400012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"> Gaillard, E. (2006). Note sous le Centre International de R&egrave;glement des Diff&eacute;rends relatifs aux Investissements. D&eacute;cision sur la comp&eacute;tence du 8 f&eacute;vrier 2005. Plama Consortium Limited c/ R&eacute;publique de Bulgarie. Trait&eacute; sur la Charte de l'Energie. <i>Journal de Droit International, </i> 133:251-287.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000152&pid=S1657-8953200900010000400013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"> Gaillard, E. (2007). Note sous le Centre International de R&egrave;glement des Diff&eacute;rends relatifs aux Investissements. Sentence sur la comp&eacute;tence du 13 septembre 2006. Telenor Mobile Communications c/ R&eacute;publique de Hongrie. <i>Journal de Droit International</i> 134:298-317.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000153&pid=S1657-8953200900010000400014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> Leben, C. (2006). L'&eacute;volution du droit international des investissements: un rapide survol. En Anthemis (Ed.), <i>Le contentieux arbitral transnational relatif aux investissements : nouveaux d&eacute;veloppements </i>(pp. 9-22). Paris. &#91;Versi&oacute;n electr&oacute;nica: <a href="http://www.dundee.ac.uk/cepmlp/journal/html/vol7/article7-12.html" target="_blank">www.dundee.ac.uk/cepmlp/journal/html/vol7/article7-12.html</a>&#93;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000154&pid=S1657-8953200900010000400015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> Nafta, North America Trade Agreement. (1994). <i>Mexique, Etats Unis et Canada. </i><a href="http://www.nafta.org" target="_blank">www.nafta.org</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000155&pid=S1657-8953200900010000400016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"> Poulain, B. (2007). Clause de la Nation la Plus Favoris&eacute;e et Clauses d'Arbitrage Investisseur-Etat : Est-ce la fin de la jurisprudence Maffezini. <i>Bulletin ASA</i> 25:279-301.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000156&pid=S1657-8953200900010000400017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"> Sutton, S. (2005). Emilio Augustin Maffezini v Kingdom of Spain and the ICSID Secretary-General's Screening Power. <i>Arbitration International</i> 21:113-126.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000157&pid=S1657-8953200900010000400018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"> Unctad. (2000). <i>Admission et &eacute;tablissement des investissements, Collection consacr&eacute;e aux probl&egrave;mes relatifs aux accords internationaux d'investissements</i>. New York-Gen&egrave;ve.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000158&pid=S1657-8953200900010000400019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> Unctad. (2003). <i>Dispute Settlement: Investor - State Series on issues in International Investment Agreements</i>. <a href="http://www.unctad.org/en/docs/iteiit30_en.pdf" target="_blank">http://www.unctad.org/en/docs/iteiit30_en.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000159&pid=S1657-8953200900010000400020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> Vesel, S. (2001). Clearing a Path through a tangled jurisprudence: Most Favored Nation Clauses and Dispute Settlement Provisions in Bilateral Investment. <i>YJIL</i> 32:125-189.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000160&pid=S1657-8953200900010000400021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p> <b>DECISIONES DE LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA</b>. <a href="http://www.icj.cij.org" target="_blank">www.icj.cij.org</a></p>      <!-- ref --><p> Caso Anglo-Iranian Oil Co. <i>(R.-U. c. Iran), </i>Sentencia del 22 de julio de 1952.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000162&pid=S1657-8953200900010000400022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> Caso Ambatielos (Grecia c. R.-U.), Sentencia del 1ero. de julio de 1952.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000163&pid=S1657-8953200900010000400023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> Caso relativo a los derechos de los nacionales de EE.UU. en Marruecos (EE.UU c. Marruecos), Sentencia del 27 de agosto de 1952.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000164&pid=S1657-8953200900010000400024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p> <b>DECISIONES CIADI</b> <a href="http://www.worldbank.org/icsid/cases" target="_blank">www.worldbank.org/icsid/cases</a></p>      <!-- ref --><p align="justify"> Emilio Agustin Maffezini c. Royaume d'Espagne. (ICSID Case No. ARB/97/7), Decisi&oacute;n sobre las excepciones a la jurisdicci&oacute;n del 25 de enero de 2000.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000166&pid=S1657-8953200900010000400025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"> T&eacute;cnicas Medioambientales TECMED S.A. c. Estados Unidos M&eacute;xicanos. (ICSID Case No. ARB (AF)/00/2), Laudo del 29 de mayo de 2003.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000167&pid=S1657-8953200900010000400026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> Siemens AG. c. Rep&uacute;blica de Argentina (ICSID Case No. ARB/02/8), Laudo del 3 de agosto de 2004.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000168&pid=S1657-8953200900010000400027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"> Salini Costruttori c. The Hashemite Kingdom of Jordan. (ICSID Case No. ARB/02/13), Laudo del 29 noviembre de 2004.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000169&pid=S1657-8953200900010000400028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"> Camuzzi International v. Rep&uacute;blica de Argentina (ICSID Case No. ARB/03/7) Decisi&oacute;n sobre la jurisdicci&oacute;n del 10 de junio de 2005.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000170&pid=S1657-8953200900010000400029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"> Gas Natural SDG, S.A. v. Rep&uacute;blica de Argentina (ICSID Case No. ARB/03/10) Laudo del 17 de junio de 2005.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000171&pid=S1657-8953200900010000400030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"> Plama Consortium Limited v. Republic of Bulgaria. (ICSID Case No. ARB/03/04). Laudo del 8 de febrero de 2005.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000172&pid=S1657-8953200900010000400031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"> Telenor Mobile Communications AS v. R&eacute;publique de Hongrie. (ICSID Case No. ARB/04/15), Laudo del 13 de septiembre de 2006.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000173&pid=S1657-8953200900010000400032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"> Wintershall Aktiengesellschaft c. Rep&uacute;blica de Argentina (ICSID Case No. ARB/04/14), Laudo del 8 de diciembre de 2008&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000174&pid=S1657-8953200900010000400033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p> TSA c. Rep&uacute;blica de Argentina (ICSID Case No. ARB/05/5), Laudo del 19 de diciembre de 2008.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000175&pid=S1657-8953200900010000400034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><br>    <p><b>Otras decisiones</b></p></font>      <!-- ref --><p> C&aacute;mara de Comercio de Estocolmo: RosInvestCo c/ UK Ltd. F&eacute;d&eacute;ration Russe, Institute d'Arbitrage de la Chambre de Commerce de Stockholm, Caso: SCC V079/ 2005, IIC315(2007), Laudo de octubre 2007, <a href="http://ita.law.uvic.ca/documents/RosInvestjurisdiction_decision_200710001.pdf" target="_blank">http://ita.law.uvic.ca/documents/RosInvestjurisdiction_decision_200710001.pdf</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000178&pid=S1657-8953200900010000400035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ben Hamida]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'arbitrage Etat-Investisseur étranger: Réflexions sur une procédure réservée à l'initiative d'une personne privée contre une personne publique]]></source>
<year>(200</year>
<month>3)</month>
<page-range>72-615</page-range><publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Commission Du Droit International, CDI.</collab>
<source><![CDATA[Cinquième rapport sur la clause de la nation la plus favorisée - projet d'articles (articles 6 bis à 16)]]></source>
<year>(197</year>
<month>4)</month>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Commission Du Droit International, CDI.</collab>
<source><![CDATA[Projet d'articles sur les CNMF et commentaires]]></source>
<year>(197</year>
<month>8)</month>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
<conf-name><![CDATA[ Convention de Vienne sur le Droit des Traités]]></conf-name>
<conf-date>1969, 23 de mayo</conf-date>
<conf-loc> </conf-loc>
<publisher-loc><![CDATA[Viena ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
<conf-name><![CDATA[ Convention pour le Règlement des Différends Relatifs aux Investissements entre Etats et Ressortissants d'autres Etats]]></conf-name>
<conf-date>1965, 18 mars</conf-date>
<conf-loc> </conf-loc>
<publisher-loc><![CDATA[Washington ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Crepet Daigremont]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Traitement national et traitement de la nation la plus favorisée dans la jurisprudence arbitrale récente relative à l'investissement international]]></article-title>
<collab>Anthemis</collab>
<source><![CDATA[Le contentieux arbitral transnational relatif aux investissements: nouveaux développements]]></source>
<year>(200</year>
<month>6)</month>
<page-range>107-162</page-range><publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Crepet Daigremont]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[L'extension jurisprudentielle de la compétence des tribunaux du CIRDI]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Leiden]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les aspects nouveaux du droit des investissements internationaux, Recueil des cours de l'Académie de droit international de La Haye]]></source>
<year>(200</year>
<month>7)</month>
<volume>328</volume>
<page-range>453-516</page-range><publisher-name><![CDATA[Martinus Nijhoff Publishers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dolzer]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Myers]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[After Tecmed: Most Favored Nation Clauses in Investment Protection Agreements]]></article-title>
<source><![CDATA[ICSID review: foering investment law journal]]></source>
<year>(200</year>
<month>4)</month>
<volume>19</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>49-60</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fietta]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Most Favored Nation Treatment and Dispute Resolution under bilateral investment treaties: a turning point?]]></article-title>
<source><![CDATA[International Arbitration Law Review]]></source>
<year>(200</year>
<month>5)</month>
<volume>8</volume>
<page-range>131-138</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>FTAA</collab>
<source><![CDATA[Acuerdo de Libre Comercio de las Américas]]></source>
<year>(200</year>
<month>3)</month>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gaillard]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Establishing Jurisdiction through a Most-Favored-Nation Clause]]></source>
<year>2005</year>
<month>, </month>
<day>2 </day>
<page-range>233</page-range><publisher-name><![CDATA[NYLJ]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gaillard]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Note sous le Centre International de Règlement des Différends relatifs aux Investissements: Décision du 3 août 2004. Siemens AG c/ République d'Argentine]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal de Droit International]]></source>
<year>(200</year>
<month>5)</month>
<volume>132</volume>
<page-range>142-163</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gaillard]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Note sous le Centre International de Règlement des Différends relatifs aux Investissements: Décision sur la compétence du 8 février 2005. Plama Consortium Limited c/ République de Bulgarie. Traité sur la Charte de l'Energie]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal de Droit International]]></source>
<year>(200</year>
<month>6)</month>
<volume>133</volume>
<page-range>251-287</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gaillard]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Note sous le Centre International de Règlement des Différends relatifs aux Investissements: Sentence sur la compétence du 13 septembre 2006. Telenor Mobile Communications c/ République de Hongrie]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal de Droit International]]></source>
<year>(200</year>
<month>7)</month>
<volume>134</volume>
<page-range>298-317</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Leben]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[L'évolution du droit international des investissements: un rapide survol]]></article-title>
<collab>Anthemis</collab>
<source><![CDATA[Le contentieux arbitral transnational relatif aux investissements: nouveaux développements]]></source>
<year>(200</year>
<month>6)</month>
<page-range>9-22</page-range><publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Nafta, North America Trade Agreement</collab>
<source><![CDATA[Mexique, Etats Unis et Canada]]></source>
<year>(199</year>
<month>4)</month>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Poulain]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Clause de la Nation la Plus Favorisée et Clauses d'Arbitrage Investisseur-Etat: Est-ce la fin de la jurisprudence Maffezini]]></article-title>
<source><![CDATA[Bulletin ASA]]></source>
<year>(200</year>
<month>7)</month>
<volume>25</volume>
<page-range>279-301</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sutton]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Emilio Augustin Maffezini v Kingdom of Spain and the ICSID Secretary-General's Screening Power]]></article-title>
<source><![CDATA[Arbitration International]]></source>
<year>(200</year>
<month>5)</month>
<volume>21</volume>
<page-range>113-126</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Unctad</collab>
<source><![CDATA[Admission et établissement des investissements, Collection consacrée aux problèmes relatifs aux accords internationaux d'investissements]]></source>
<year>(200</year>
<month>0)</month>
<publisher-loc><![CDATA[New YorkGenève ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Unctad</collab>
<source><![CDATA[Dispute Settlement: Investor - State Series on issues in International Investment Agreements]]></source>
<year>(200</year>
<month>3)</month>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vesel]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Clearing a Path through a tangled jurisprudence: Most Favored Nation Clauses and Dispute Settlement Provisions in Bilateral Investment]]></article-title>
<source><![CDATA[YJIL]]></source>
<year>(200</year>
<month>1)</month>
<volume>32</volume>
<page-range>125-189</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Caso Anglo-Iranian Oil Co. (R.-U. c. Iran), Sentencia del 22 de julio de 1952]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Caso Ambatielos (Grecia c. R.-U.), Sentencia del 1ero. de julio de 1952]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Caso relativo a los derechos de los nacionales de EE.UU. en Marruecos (EE.UU c. Marruecos), Sentencia del 27 de agosto de 1952]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Emilio Agustin Maffezini c. Royaume d'Espagne. (ICSID Case No. ARB/97/7), Decisión sobre las excepciones a la jurisdicción del 25 de enero de 2000]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Técnicas Medioambientales TECMED S.A. c. Estados Unidos Méxicanos. (ICSID Case No. ARB (AF)/00/2), Laudo del 29 de mayo de 2003]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Siemens AG. c. República de Argentina (ICSID Case No. ARB/02/8), Laudo del 3 de agosto de 2004]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Salini Costruttori c. The Hashemite Kingdom of Jordan. (ICSID Case No. ARB/02/13), Laudo del 29 noviembre de 2004]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Camuzzi International v. República de Argentina (ICSID Case No. ARB/03/7) Decisión sobre la jurisdicción del 10 de junio de 2005]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Gas Natural SDG, S.A. v. República de Argentina (ICSID Case No. ARB/03/10) Laudo del 17 de junio de 2005]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Plama Consortium Limited v. Republic of Bulgaria. (ICSID Case No. ARB/03/04). Laudo del 8 de febrero de 2005]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Telenor Mobile Communications AS v. République de Hongrie. (ICSID Case No. ARB/04/15), Laudo del 13 de septiembre de 2006]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Wintershall Aktiengesellschaft c. República de Argentina (ICSID Case No. ARB/04/14), Laudo del 8 de diciembre de 2008]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[TSA c. República de Argentina (ICSID Case No. ARB/05/5), Laudo del 19 de diciembre de 2008]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Cámara de Comercio de Estocolmo: RosInvestCo c/ UK Ltd. Fédération Russe, Institute d'Arbitrage de la Chambre de Commerce de Stockholm, Caso: SCC V079/ 2005, IIC315(2007), Laudo de octubre 2007]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
