<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0120-4823</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Signo y Pensamiento]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Signo pensam.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0120-4823</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Pontificia Universidad Javeriana]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0120-48232013000200008</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Análisis de las tendencias macroestructurales de la lengua española en los cibermedios: las entrevistas corales de Marca.com protagonizadas por los clásicos entre el Real Madrid C. F. y el Barcelona F. C. (2010-2011)]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Analysis of the Macrostructural-Trends of the Spanish Language in Online Media: Marca.com Coral Interviews Featuring the Classic between Real Madrid C. F. and Barcelona F. C. (2010-2011)]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Análise das tendências macroestruturais da língua espanhola na cibermídia: as entrevistas corais de Marca.com protagonizadas pelos clássicos entre Real Madrid C. F. e o Barcelona F. C. (2010-2011)]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barredo Ibáñez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oller Alonso]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martín]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Escuela Superior Politécnica de Chimborazo  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Granada ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Escuela Superior Politécnica de Chimborazo  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Zürich ]]></addr-line>
<country>Alemania</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<volume>32</volume>
<numero>63</numero>
<fpage>130</fpage>
<lpage>150</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0120-48232013000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0120-48232013000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0120-48232013000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En este artículo se realiza un análisis lingüístico de las entrevistas corales en Marca.com en el marco de los cinco enfrentamientos deportivos entre el Real Madrid F. C. y el F. C. Barcelona (2010-2011), es decir, aquellas formas de intercambio que tuvieron como protagonista este importante evento futbolístico, denominado como 'el Clásico'. Los resultados obtenidos muestran las tendencias macroestructurales del uso del lenguaje por parte de los usuarios o ideantes. En primer lugar, se concluye cierta despreocupación por el uso del lenguaje basado en las normas ortográficas o en las reglas sintácticas; y, en segundo lugar, una tendencia a evitar en gran medida las deformaciones lingüísticas vinculadas con los chats. Esto podría identificarse como una conciencia colectiva informativa, porque los ideantes saben que sus textos pasarán de lo íntimo a lo publicado, y de lo publicado a lo público.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article makes a linguistic analysis of the coral interviews in Marca.com in five games between Real Madrid F. C. and F. C. Barcelona (2010-2011), ie those forms of exchange that occurred in this important soccer event, known as 'The Classic'. The results show macro-structural trends of language usage by users or "ideantes". First, we conclude that there is a certain disregard in the use of language based on the spelling or syntactic rules, and, secondly, there is a tendency to avoid linguistic deformations to a large extent linked to chats. This could be identified as an informative collective consciousness; because ideantes know that their texts will go from intimate to published, and from published to public.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Neste artigo realiza-se análise linguística das entrevistas corais em Marca.com no quadro dos cinco enfrentamentos esportivos entre Real Madrid F. C. e o F. C. Barcelona (2010-2011), ou seja, aquelas formas de intercâmbio que tiveram como protagonista este importante evento futebolístico, nomeado como 'o Clássico'. Os resultados obtidos mostram as tendências macroestruturais do uso da linguagem por parte dos utentes ou ideantes. No primeiro lugar, conclui-se certa despreocupação pelo uso da linguagem baseada nas normas ortográficas ou nas regras sintáticas; e, em segundo lugar, uma tendência a evitar em grande medida as deformações linguísticas vinculadas com chats. Isto poderia se identificar como consciência coletiva informativa, porque os ideantes sabem que seus textos passarão do íntimo ao publicado, e do publicado ao público.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Cibergéneros]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[entrevistas corales]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Marca.com]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[ideantes]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[análisis lingüístico]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Medios alternativos de comunicación de masas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[periodismo deportivo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[clubes deportivos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Cyber-genres]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[coral interviews]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Marca.com]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[ideantes]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[linguistic analysis]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Alternative means of mass communication]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[sports journalism]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[sports clubs]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Cibergêneros]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[entrevistas corais]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Marca.com]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[ideantes]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[análise linguístico]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Meios alternativos de comunicação de massa]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[jornalismo esportivo]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[clubes desportivos]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  <font face="Verdana" size="2">     <p align="center"><font size="4"><b>An&aacute;lisis de las tendencias macroestructurales de la lengua espa&ntilde;ola en los cibermedios: las entrevistas corales de <i>Marca.com </i>protagonizadas por los cl&aacute;sicos entre el Real Madrid C. F. y el Barcelona F. C. (2010-2011)</b></font></p>     <p align="center"><font size="3"><b>Analysis of the Macrostructural-Trends of the Spanish Language in Online Media: Marca.com Coral Interviews Featuring the Classic between Real Madrid C. F. and Barcelona F. C. (2010-2011)</b></font></p>     <p align="center"><font size="3"><b>An&aacute;lise das tend&ecirc;ncias macroestruturais da l&iacute;ngua espanhola na ciberm&iacute;dia: as entrevistas corais de Marca.com protagonizadas pelos cl&aacute;ssicos entre Real Madrid C. F. e o Barcelona F. C. (2010-2011)</b></font></p>     <p align="center">Daniel Barredo Ib&aacute;&ntilde;ez<sup>*</sup>    <br> Mart&iacute;n Oller Alonso<sup>**</sup></p>     <p><sup>*</sup>Doctor en Periodismo de la Universidad de M&aacute;laga. Docente e investigador <i>junior </i>en el proyecto Prometeo, de la Facultad de Administraci&oacute;n de Empresas, Escuela Superior Polit&eacute;cnica de Chimborazo, Ecuador. Correspondencia: Calle Bat&aacute;n, 105, 18240, Pinos Puente (Granada, Espa&ntilde;a). <b>Correo electr&oacute;nico: </b><a target="_blank" href="mailto:danielbarredo@aol.com">danielbarredo@aol.com</a>.    <br> <sup>**</sup>Doctor en Periodismo de la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid. Docente e investigador <i>junior </i>en el proyecto Prometeo, de la Facultad de Administraci&oacute;n de Empresas, Escuela Superior Polit&eacute;cnica de Chimborazo, Ecuador. Correspondencia: Zurlindenstrasse 58, 8003 Z&uuml;rich, Alemania. <b>Correo electr&oacute;nico: </b><a target="_blank" href="mailto:martin.olleralonso@gmail.com">martin.olleralonso@gmail.com</a></p>     <p align="center"><b>Recibido: </b>5 de abril de 2013 <b>Aceptado: </b>4 de junio de 2013    <br> <b>Submission date: </b>April 5, 2013 <b>Acceptance date: </b>June 4, 2013</p> <hr>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3"><b>Resumen</b></font></p>     <p>En este art&iacute;culo se realiza un an&aacute;lisis ling&uuml;&iacute;stico de las entrevistas corales en <i> <a target="_blank" href="http://www.Marca.com">Marca.com</a> </i>en el marco de los cinco enfrentamientos deportivos entre el Real Madrid F. C. y el F. C. Barcelona (2010-2011), es decir, aquellas formas de intercambio que tuvieron como protagonista este importante evento futbol&iacute;stico, denominado como 'el Cl&aacute;sico'. Los resultados obtenidos muestran las tendencias macroestructurales del uso del lenguaje por parte de los usuarios o <i>ideantes. </i>En primer lugar, se concluye cierta despreocupaci&oacute;n por el uso del lenguaje basado en las normas ortogr&aacute;ficas o en las reglas sint&aacute;cticas; y, en segundo lugar, una tendencia a evitar en gran medida las deformaciones ling&uuml;&iacute;sticas vinculadas con los <i>chats. </i>Esto podr&iacute;a identificarse como una conciencia colectiva informativa, porque los <i>ideantes </i>saben que sus textos pasar&aacute;n de lo &iacute;ntimo a lo publicado, y de lo publicado a lo p&uacute;blico.</p>     <p><b>Palabras clave: </b>Ciberg&eacute;neros, entrevistas corales, <i>Marca.com, </i>ideantes, an&aacute;lisis ling&uuml;&iacute;stico.</p>     <p><b>Descriptores: </b>Medios alternativos de comunicaci&oacute;n de masas, periodismo deportivo, clubes deportivos.</p> <hr>     <p><font size="3"><b>Abstract</b></font></p>     <p>This article makes a linguistic analysis of the coral interviews in <a target="_blank" href="http://Marca.com"><i>Marca.com</i></a><i> </i>in five games between Real Madrid F. C. and F. C. Barcelona (2010-2011), ie those forms of exchange that occurred in this important soccer event, known as 'The Classic'. The results show macro-structural trends of language usage by users or &quot;<i>ideantes&quot;. </i>First, we conclude that there is a certain disregard in the use of language based on the spelling or syntactic rules, and, secondly, there is a tendency to avoid linguistic deformations to a large extent linked to <i>chats. </i>This could be identified as an informative collective consciousness; because <i>ideantes </i>know that their texts will go from intimate to published, and from published to public.</p>     <p><b>Keywords: </b>Cyber-genres, coral interviews, <i>Marca.com, </i>ideantes, linguistic analysis.</p>     <p><b>Keywords plus: </b>Alternative means of mass communication, sports journalism, sports clubs.</p> <hr>     <p><font size="3"><b>Resumo</b></font></p>     <p>Neste artigo realiza-se an&aacute;lise lingu&iacute;stica das entrevistas corais em <a target="_blank" href="http://Marca.com"><i>Marca.com</i></a><i> </i>no quadro dos cinco enfrentamentos esportivos entre Real Madrid F. C. e o F. C. Barcelona (2010-2011), ou seja, aquelas formas de interc&acirc;mbio que tiveram como protagonista este importante evento futebol&iacute;stico, nomeado como 'o Cl&aacute;ssico'. Os resultados obtidos mostram as tend&ecirc;ncias macroestruturais do uso da linguagem por parte dos utentes ou <i>ideantes. </i>No primeiro lugar, conclui-se certa despreocupa&ccedil;&atilde;o pelo uso da linguagem baseada nas normas ortogr&aacute;ficas ou nas regras sint&aacute;ticas; e, em segundo lugar, uma tend&ecirc;ncia a evitar em grande medida as deforma&ccedil;&otilde;es lingu&iacute;sticas vinculadas com <i>chats. </i>Isto poderia se identificar como consci&ecirc;ncia coletiva informativa, porque os <i>ideantes </i>sabem que seus textos passar&atilde;o do &iacute;ntimo ao publicado, e do publicado ao p&uacute;blico.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>Palavras-chave: </b>Ciberg&ecirc;neros, entrevistas corais, <i>Marca.com, </i>ideantes, an&aacute;lise lingu&iacute;stico.</p>     <p><b>Descritores: </b>Meios alternativos de comunica&ccedil;&atilde;o de massa, jornalismo esportivo, clubes desportivos.</p> <hr>     <p><b>Origen del art&iacute;culo</b></p>     <p>Este art&iacute;culo forma parte de una investigaci&oacute;n titulada <i>Las entrevistas corales como nuevo ciberg&eacute;nero period&iacute;stico, </i>realizada por los autores. Los investigadores se encontraban afiliados al instituto de investigaci&oacute;n de la Universidad Rey Juan Carlos (Madrid) y a la Universidad de M&aacute;laga al momento de realizar el trabajo. Una primera fase del proyecto se llev&oacute; a cabo entre marzo de 2012 y enero de 2013, y la segunda fase est&aacute; en desarrollo hasta finales de 2013, financiada con recursos personales de ambos investigadores.</p> <hr>     <p><font size="3"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>     <p>En un trabajo anterior definimos los rasgos identificativos del llamado <i>periodismo ciudadano. </i>Por su inter&eacute;s, y para contextualizar gradualmente las formas period&iacute;sticas que vamos a analizar, reproducimos en la  <a href="#t1">tabla 1</a> una s&iacute;ntesis de dichos rasgos.</p>     <center><a name="t1"><img src="img/revistas/signo/v32n63/v32n63a08t1.jpg"></a></center>     <p>En ese trabajo, te&oacute;ricamente complementario a este estudio, defin&iacute;amos el periodismo ciudadano como la expresi&oacute;n activa de la sociedad civil (Oller y Barredo, 2012, p. 54). El periodismo ciudadano, gestionado o autogestionado mediante nuevos canales de participaci&oacute;n, supone una desacralizaci&oacute;n del periodismo tradicional y una ruptura con las rutinas de los <i>mass media </i>(Bruns, 2008). Los medios, para evitar el desplazamiento progresivo del eje de referencia simb&oacute;lica, tienden en los &uacute;ltimos tiempos a integrar esas formas colectivas dentro de lo que se ha denominado como <i>periodismo participativo (participatory journalism), </i>el cual ha sido definido como: &quot;El acto de un ciudadano, o de un grupo de ciudadanos, jugando un rol activo en el proceso de recopilar, informar, analizar y diseminar noticias e informaci&oacute;n. La intenci&oacute;n de esta participaci&oacute;n es proveer la informaci&oacute;n independiente, fidedigna, precisa y amplia que requiere una democracia&quot; (Bowman y Willis, 2003, p. 9, traducci&oacute;n propia).</p>     <p>Entre las formas emergentes de ese tipo de periodismo ciudadano integrado se destacan las entrevistas corales; en estas especiales formas ciberperiod&iacute;sticas, el ciberdiario <i>propone </i>un argumento y son los <i>ideantes<sup><a name="s1" href="#1">1</a></sup> </i>quienes lo desarrollan. Los rasgos morfol&oacute;gicos de las entrevistas corales (Barredo y Oller, 2012, p. 9) son:</p> <ul>     <li>El sujeto adopta una actitud period&iacute;stica.</li>     ]]></body>
<body><![CDATA[<li>Son conversaciones.</li>     <li>El sujeto entrevistador es m&uacute;ltiple.</li>     <li>Son, formalmente, creativas.</li>     <li>Son textuales.</li>     </ul>     <p>La interrelaci&oacute;n de estas caracter&iacute;sticas morfol&oacute;gicas produce un nuevo tipo de texto h&iacute;brido, seg&uacute;n expusimos en un estudio complementario a este (Barredo y Oller, 2012; 2013)<sup><a name="s2" href="#2">2</a></sup>. En concreto, hemos analizado en este art&iacute;culo las entrevistas corales aparecidas en <i>Marca.com </i>y que se llevaron a cabo a partir de los cinco enfrentamientos que protagonizaron Real Madrid C. F. y F. C. Barcelona (2010-2011). Se ha escogido este evento deportivo, porque el deporte, a diferencia de otras realidades, genera una mayor participaci&oacute;n de los usuarios y una mayor diversidad, debido a factores diastr&aacute;ticos (que explicaremos m&aacute;s adelante). Y se ha examinado <a target="_blank" href="http://Marca.com"><i>Marca.com</i></a><i> </i>porque es la cabecera digital m&aacute;s visitada de Espa&ntilde;a y una de las principales de Am&eacute;rica Latina<sup><a name="s3" href="#3">3</a></sup>.</p>     <p>El an&aacute;lisis, por tanto, de las caracter&iacute;sticas ling&uuml;&iacute;sticas de las entrevistas corales ha motivado las p&aacute;ginas que siguen, un aspecto a&uacute;n inexplorado y que, sin embargo, ofrece interesantes perspectivas para conocer la evoluci&oacute;n de la lengua espa&ntilde;ola en la ciberesfera.</p>     <p><font size="3"><b>Factores ling&uuml;&iacute;sticos de las entrevistas corales</b></font></p>     <p>El an&aacute;lisis aprior&iacute;stico de los factores ling&uuml;&iacute;sticos ayuda a clasificar el tipo de cobertura que se establece en las entrevistas corales<sup><a name="s4" href="#4">4</a></sup>. <i>Marca.com, </i>primer ciber-diario deportivo espa&ntilde;ol<sup><a name="s5" href="#5">5</a></sup>, est&aacute; estrechamente definido por algunos factores desarrollados a continuaci&oacute;n.</p>     <p><b>Diat&oacute;picos</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Los <i>ideantes </i>que integran la comunidad de <i>Marca. com </i>pertenecen a un amplio abanico geogr&aacute;fico<sup><a name="s6" href="#6">6</a></sup>, como se muestra en la  <a href="#t2">tabla 2</a>.</p>     <center><a name="t2"><img src="img/revistas/signo/v32n63/v32n63a08t2.jpg"></a></center>     <p>En la <a href="#t2">tabla 2</a> se observa el posicionamiento del portal en pa&iacute;ses no exclusivamente hispanohablantes, sino tambi&eacute;n en lugares como Marruecos, Portugal, Estados Unidos, Corea del Sur, etc. La posibilidad de encontrar en el ciberespacio diferentes variedades idiom&aacute;ticas ha sido advertida ya por algunos autores (Yus, 2003), y forma parte, en un plano general, de las caracter&iacute;sticas distintivas del periodismo en red.</p>     <p><b>Diastr&aacute;ticos</b></p>     <p>Estos factores se relacionan con la caracterizaci&oacute;n integradora de los hablantes presentes en los cibermedios deportivos. Solo en el caso del f&uacute;tbol &mdash;principal deporte representado en <i>Marca. com</i>&mdash;, muchos son o han sido los aficionados desde la alta cultura, entre ellos Andy Warhol, Mario Benedetti, Albert Camus, Bioy Casares, Picasso, Hemingway o Peter Handke, seg&uacute;n comenta Paniagua (2009, p. 47). Incluso hay un conjunto de obras literarias que trabajan espec&iacute;ficamente sobre ese sustrato simb&oacute;lico (Valdano, 1995, 1998 ; Fontanarrosa, 2003 ; Galeano, 2005). Pero podr&iacute;amos citar muchas otras implicaciones culturales (pintura, cine, escultura, etc.) protagonizadas por el balompi&eacute;, a pesar de que no es nuestro prop&oacute;sito eternizar la escritura de este trabajo<sup><a name="s7" href="#7">7</a></sup>.</p>     <p>Por estos motivos, se confirma que una acotaci&oacute;n de la informaci&oacute;n deportiva a un &aacute;mbito exclusivamente popular pecar&iacute;a de reduccionista y parcial. No debe olvidarse la alta repercusi&oacute;n de los medios y de los cibermedios deportivos sobre otras &aacute;reas de periodismo. La informaci&oacute;n futbol&iacute;stica &mdash;y del conjunto de los otros deportes&mdash; sobresale entre las preferencias colectivas, y su consumo medi&aacute;tico representa, en consecuencia, una opci&oacute;n m&aacute;s de entre las que disponen las sociedades modernas. Por ello, el discurso de los lectores de <a target="_blank" href="http://Marca.com"><i>Marca.com</i></a><i> </i>abandera un punto de encuentro donde confluyen diversas opiniones. Donde se encuentran hablantes pertenecientes tanto a la norma culta como al lenguaje popular<sup><a name="s8" href="#8">8</a></sup>.</p>     <p><b>Diaf&aacute;sicos<sup><a name="s9" href="#9">9</a></sup></b></p>     <p>Se relacionan con el tipo de discurso que emplean los hablantes en este caso cuando realizan sus preguntas en las entrevistas corales de <i>Marca. com. </i>Estos factores se resumen en las siguientes pautas generales:</p> <ul>     <li>Es un lenguaje p&uacute;blico, porque el emisor es consciente de que su opini&oacute;n va a ser publicada por un medio de comunicaci&oacute;n.</li>     <li>Es un lenguaje escrito, pero con elementos orales. Resulta muy ilustrativa, en ese sentido, la definici&oacute;n sobre el lenguaje de los <i>chats </i>que Yus (2002, p. 154; 2010, p. 177) ha descrito como &quot;texto escrito oralizado&quot;<sup><a name="s10" href="#10">10</a></sup>.</li>     ]]></body>
<body><![CDATA[<li>Es un lenguaje que tiende a lo espec&iacute;fico, porque los hablantes se re&uacute;nen alrededor de un producto informativo concreto (informaci&oacute;n deportiva).</li>     </ul>     <p>Tambi&eacute;n, hemos detectado unas perspectivas secundarias, de dif&iacute;cil cuantificaci&oacute;n, que ayudan a clasificar el tipo de discurso que se da en el fen&oacute;meno estudiado. A&ntilde;adimos en estos casos un matiz de probabilidad, porque consideramos que no pueden generalizarse:</p> <ul>     <li>Puede ser un lenguaje t&eacute;cnico, en cuanto a que el hablante puede encarnar el rol del periodista.</li>     <li>Puede ser un lenguaje popular, en cuanto a que el hablante puede transmitir una duda como lector o ciudadano.</li>     </ul>     <p>La interrelaci&oacute;n de los factores citados produce un discurso altamente heterog&eacute;neo, que es interpretado seg&uacute;n un fen&oacute;meno que ha sido denominado como <i>poliacroasis: </i>&quot;En la comunicaci&oacute;n ret&oacute;rica, la poliacroasis se produce cuando el discurso oral es recibido e interpretado por diferentes oyentes, siendo as&iacute; que cada uno de &eacute;stos lo interpreta desde sus propias convicciones y posiciones ideol&oacute;gicas, pol&iacute;ticas, sociales, psicol&oacute;gicas, &eacute;ticas y est&eacute;ticas&quot; (Albaladejo, 2009, p. 3).</p>     <p><b>Factores ling&uuml;&iacute;sticos de los <i>chats</i></b></p>     <p>Los <i>chats </i>son uno de los principales antecedentes de las entrevistas corales (Barredo y Oller 2012, 2013). En esas formas interactivas, numerosos estudios (Yus, 2002, 2010 ; Llisterri, 2002 ; Ara&uacute;jo y Melo, 2003; Mayans, 2000, 2003) han observado que los participantes emplean un c&oacute;digo espec&iacute;fico que incurre en muchas particularidades: omisi&oacute;n, sustituciones, lenguaje alfanum&eacute;rico, uso de s&iacute;mbolos, etc. As&iacute; mismo, hay un gran n&uacute;mero de residuos orales y que, seg&uacute;n S&aacute;nchez Ceballos y S&aacute;nchez Upetegui (2010, p. 14), pueden enriquecerse a partir de la creatividad ling&uuml;&iacute;stica del hablante y sus estrategias de compensaci&oacute;n ante la ausencia de los canales visual y auditivo.</p>     <p>Esas &quot;deformaciones textuales&quot;, seg&uacute;n Yus (2005, pp. 148, 149), constituyen la &quot;identidad social&quot; de los participantes<sup><a name="s11" href="#11">11</a></sup>. En un estudio de car&aacute;cter etnogr&aacute;fico, Mayans (2003) observ&oacute; que los errores se producen desde una multiplicidad de circunstancias: el ritmo que se pretende imprimir a las conversaciones, la elevada o la escasa importancia asignada a la ortograf&iacute;a, etc. Sin embargo, en el mismo trabajo este soci&oacute;logo constataba que el perfil de los usuarios de los <i>chats </i>es de clase media-alta, con una elevada formaci&oacute;n educativa y, por lo tanto, con un alto conocimiento de la norma (Mayans, 2003, p. 109).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>A diferencia de los <i>chats, </i>que pueden ser textos p&uacute;blicos, las entrevistas corales son textos publicados. Esa importante diferencia posibilita descargar, con relativa facilidad, el texto dial&oacute;gico de las entrevistas corales; tambi&eacute;n en algunos <i>chats, </i>si bien Crystal (2002, p. 221) al analizar estas formas ha advertido complicaciones instrumentales, como algunos cambios en la hoja de registro de las conversaciones (llamada <i>logs) </i>o la imposibilidad en algunos casos de almacenar la interacci&oacute;n.</p>     <p>La mayor complicaci&oacute;n de estudiar el lenguaje que se emplea en las entrevistas corales sucede al tener que partir de la base del an&aacute;lisis de los <i>chats </i>y no del estudio de las caracter&iacute;sticas de aquellas, debido a la novedad de la tem&aacute;tica. Por ello, y para centrar un an&aacute;lisis contrastivo, hemos coleccionado los principales errores de los <i>chats, </i>seg&uacute;n algunos de los estudios que se han llevado a cabo en los &uacute;ltimos a&ntilde;os sobre estas importantes formas de comunicaci&oacute;n interactiva.</p>     <p><font size="3"><b>Caracter&iacute;sticas del lenguaje de los <i>chats</i></b></font></p>     <p><b><i>Lenguaje alfanum&eacute;rico</i></b></p>     <p>La dicotom&iacute;a entre el sistema alfab&eacute;tico y el sistema alfanum&eacute;rico, distinci&oacute;n realizada por el profesor Lloren&ccedil; Valverde (citado por Pinto Lobo, 2001), presupone la injerencia de signos inform&aacute;ticos en las pr&aacute;cticas discursivas de la esfera digital (Pinto Lobo, 2001; Yus, 2010). Ejemplos: &quot;A2&quot; (por <i>adi&oacute;s), </i>&quot;adem+&quot; (por <i>adem&aacute;s), </i>etc.</p>     <p><b><i>Ep&eacute;ntesis</i></b></p>     <p>Este fen&oacute;meno a&ntilde;ade alg&uacute;n tipo de sonido a las formas l&eacute;xicas (Llisterri, 2002). Ejemplo: &quot;sonido-llll&quot; (por <i>sonido).</i></p>     <p><b><i>Af&eacute;resis</i></b></p>     <p>Una af&eacute;resis es la omisi&oacute;n del sonido de un t&eacute;rmino<sup><a name="s12" href="#12">12</a></sup>. En los <i>chats </i>entre usuarios se ha avistado la presencia de este fen&oacute;meno (Sanmart&iacute;n S&aacute;ez, 2009). Ejemplos: &quot;norabuena&quot; (por <i>enhorabuena), </i>&quot;asias&quot; (por, <i>gracias).</i></p>     <p><b><i>Sufijos con car&aacute;cter apreciativo</i></b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Advertidos por Sanmart&iacute;n S&aacute;ez (2009) como una forma de establecer contacto con el interlocutor. Ejemplo: &quot;besitos&quot;.</p>     <p><b><i>Escritura oral</i></b></p>     <p>La presencia de elementos orales en este tipo de escritura ha sido mencionada por casi todos los te&oacute;ricos de los <i>chats </i>entre usuarios (Sanmart&iacute;n S&aacute;ez, 2009; Yus, 2010 ). Por ejemplo: &quot;desesperaos&quot; (por <i>desesperados).</i></p>     <p><b><i>Acortamientos</i></b></p>     <p>Es otro recurso presente en los <i>chats </i>entre usuarios (Sanmart&iacute;n S&aacute;ez, 2009) y en general en otras formas de comunicaci&oacute;n caracter&iacute;sticas de los nuevos lenguajes (Yus, 2010). Ejemplo: &quot;no priv&quot; (no <i>privados).</i></p>     <p><b><i>Acr&oacute;nimos</i></b></p>     <p>Advertidos por Morala (2001), muy poco frecuentes en espa&ntilde;ol, el estudio citado aporta el siguiente ejemplo: &quot;ATM&quot; (que significa <i>a toda madre).</i></p>     <p><b><i>Onomatopeyas</i></b></p>     <p>Han sido avistadas por Morala (2001). Ejemplos: &quot;snif&quot;, &quot;buah&quot;, &quot;jiji&quot;, etc.</p>     <p><b><i>Sustituciones graf&eacute;micas</i></b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Consisten en &quot;Sustituir una graf&iacute;a por otra&quot; (Yus, 2010, p. 200). En los <i>chats </i>entre usuarios esas modificaciones o reducciones se vinculan con la velocidad de intercambio (Mayans, 2003). Es decir, para poder mantener el ritmo de una conversaci&oacute;n, el hablante se ve obligado a adaptar las estructuras del discurso. Ejemplo: &quot;ke&quot; (en lugar de <i>qu&eacute;).</i></p>     <p><b><i>Neologismos</i></b></p>     <p>En este trabajo hemos ajustado el concepto de neologismo en el sentido de palabra de nuevo cu&ntilde;o (Hern&aacute;ndez, 2006). Como m&eacute;todo contrastivo hemos empleado la t&eacute;cnica cl&aacute;sica sugerida por Alvar Ezquerra (citado por Hern&aacute;ndez, 2006, p. 171 y ss.), seg&uacute;n la cual se proponen como neologismos aquellos t&eacute;rminos que no aparecen en el DRAE.</p>     <p><b>Algoritmo estructural</b></p>     <p>La diversidad de las deformaciones textuales de los <i>chats </i>viene dada por una particularidad tambi&eacute;n presente en las entrevistas corales: ambas formas registran elevados porcentajes de uso individualizado del idioma. En nuestro an&aacute;lisis, enmarcado en el periodismo, nos interesa observar sobre todo las imperfecciones estructurales, es decir, aquellas que pueden revelar una preferencia conjunta y que podr&iacute;an definir, ling&uuml;&iacute;sticamente, las caracter&iacute;sticas morfol&oacute;gicas de las entrevistas corales. De ah&iacute; que, siguiendo las recomendaciones de otros expertos, hayamos escogido un algoritmo de repetici&oacute;n relativamente elevado: &quot;&#91;...&#93; parece recomendar que los usos period&iacute;sticos que seleccionaremos como fuentes documentales habr&aacute; que exigirles mayor frecuencia de aparici&oacute;n, sobre todo si pertenecen a g&eacute;neros de opini&oacute;n, para evitar que aparezcan lematizadas creaciones in&eacute;ditas, usos individuales &#91;...&#93;&quot; (Hern&aacute;ndez, 2006, p. 185).</p>     <p>La interrelaci&oacute;n entre factores diat&oacute;picos, diastr&aacute;ticos y diaf&aacute;sicos tender&aacute; a generar un discurso altamente heterog&eacute;neo, por el hecho de que las entrevistas se producen como construcciones colectivas. Los apartados que se presentan en los resultados han examinado los principales defectos seg&uacute;n un algoritmo de diez o m&aacute;s repeticiones de cada palabra. En los casos en que hemos encontrado una equivalencia entre los t&eacute;rminos (normativos/defectuosos), la hemos agregado a la tabla de resultados para facilitar la clasificaci&oacute;n del uso indebido<sup><a name="s13" href="#13">13</a></sup>.</p>     <p><font size="3"><b>Metodolog&iacute;a</b></font></p>     <p>Se ha empleado una metodolog&iacute;a de car&aacute;cter cuantitativo: el an&aacute;lisis de contenido. Esta es, como asegura Cea D'Ancona (1996), una de las principales t&eacute;cnicas empleadas en los estudios sobre los medios de comunicaci&oacute;n. Un an&aacute;lisis de contenido &mdash;como el que se ha operado&mdash; ha de reunir dos condiciones instrumentales: en primer lugar, debe afrontar el estudio del texto de manera &quot;sistem&aacute;tica&quot; y, en segundo t&eacute;rmino, adentrarse en el &quot;nivel de superficie textual y no latente&quot; (Vel&aacute;zquez, 2011, p. 117). Las inferencias que posteriormente originar&aacute;n el apartado de las conclusiones se han elaborado a partir de la colecci&oacute;n de las propiedades textuales.</p>     <p>Un an&aacute;lisis de contenido suele desarrollarse mediante la aplicaci&oacute;n de una ficha de an&aacute;lisis (Cea D'Ancona, 1996 ). En nuestro caso, hemos optado por la organizaci&oacute;n del an&aacute;lisis por medio de un <i>software </i>inform&aacute;tico, ya que dese&aacute;bamos obtener la precisi&oacute;n y la estabilidad enunciadas por Popping (2000) al referirse al an&aacute;lisis de contenido informatizado. De entre los muchos programas disponibles, hemos optado por Concordance, el cual comenz&oacute; a desarrollarse en 1999 por el profesor Robert J. Watt, de la Universidad de Dundee (Reino Unido)<sup><a name="s14" href="#14">14</a></sup>. En sus casi dos d&eacute;cadas de existencia, Concordance ha sido empleado por una vasta galer&iacute;a de disciplinas cient&iacute;ficas (Barredo, 2012 ); el programa contabiliza las formas visibles de una manera no jerarquizada: el investigador &uacute;nicamente debe trasvasar el conteo efectuado por el programa, un factor que discrimina los errores humanos.</p>     <p>Las unidades analizadas mediante Concordance han sido las entrevistas corales publicadas en <a target="_blank" href="http://Marca.com"><i>Marca.com</i></a><i> </i>en la temporada 2010 y 2011, protagonizadas por los cinco enfrentamientos que hubo entre Real Madrid y Barcelona. Para la localizaci&oacute;n de las unidades, manejamos un algoritmo cifrado en &plusmn; 7 d&iacute;as sobre la fecha de los partidos, es decir, se han revisado cualitativamente todas las entrevistas corales difundidas por el cibermedio una semana antes y una semana despu&eacute;s de cada encuentro (tabla 3).</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Las entrevistas corales suelen tener argumentos variados, porque los entrevistadores son m&uacute;ltiples, como mostr&aacute;bamos en un trabajo complementario (Barredo y Oller, 2013 ); por ello se han consensuado los siguientes determinantes para decidir la caracterizaci&oacute;n tem&aacute;tica de las entrevistas corales:</p> <ul>     <li>Cuando hab&iacute;a m&aacute;s de dos preguntas relativas a los enfrentamientos entre Real Madrid y Barcelona.</p>     <li>Cuando hab&iacute;a m&aacute;s de dos preguntas relativas a la actualidad, protagonistas, hechos o informaciones alusivas a estos dos equipos de f&uacute;tbol.</p>     </ul>     <p>Una vez localizados los contenidos por examinar (<a href="#t3">tabla 3</a>), las entrevistas corales se descargaron directamente desde la hemeroteca del ciberdiario. A continuaci&oacute;n, se han unido todas esas entrevistas corales en un &uacute;nico fichero.</p>     <center><a name="t3"><img src="img/revistas/signo/v32n63/v32n63a08t3.jpg"></a></center>     <p>En las p&aacute;ginas sucesivas, por <i>ideantes </i>entenderemos no solo aquellas contribuciones originadas por los entrevistadores, sino, tambi&eacute;n, las aportaciones de los propios entrevistados. Van Dijk (2003) equipara <i>texto </i>a <i>discurso; </i>siguiendo a este autor, los diferentes textos que componen estas formas period&iacute;sticas (citemos dos como ejemplos: las preguntas y las respuestas) se solidifican en un &uacute;nico discurso: el de las entrevistas corales. Pero antes de aportar los resultados dados por Concordance, se han seguido tambi&eacute;n unos pasos instrumentales, con el fin de facilitar la gesti&oacute;n del programa inform&aacute;tico.</p>     <p><b>Exclusiones</b></p>     <p>Se han excluido algunos elementos tipogr&aacute;ficos para estabilizar la objetividad de los resultados:</p> <ul>     <li>Accesorios mec&aacute;nicos: son aquellos que estructuran las entrevistas corales y que se sit&uacute;an en los m&aacute;rgenes de la informaci&oacute;n, como fecha, hora, firmas de los usuarios o de los entrevistadores.</li>     ]]></body>
<body><![CDATA[<li>Accesorios procesales: son los signos de puntuaci&oacute;n (punto, coma, punto y coma, dos puntos, comillas, exclamaci&oacute;n e interrogaci&oacute;n). Se han suprimido porque podr&iacute;an entorpecer la tarea contabilizadora de Concordance, aunque se han mantenido esos otros signos con significados expresivos (como el asterisco, el par&eacute;ntesis, etc.)<sup><a name="s15" href="#15">15</a></sup>.</li>     </ul>     <p><b>Recodificaciones</b></p>     <p>Se han recodificado, as&iacute; mismo, algunos t&eacute;rminos para, en la medida de lo posible, favorecer la tramitaci&oacute;n del an&aacute;lisis:</p> <ul>     <li>Ambig&uuml;edades: el t&eacute;rmino <i>Ronaldo </i>alude tanto a <i>Cristiano Ronaldo, </i>actual jugador del Real Madrid C. F., como a <i>Ronaldo Lu&iacute;s Naz&aacute;rio de Lima, </i>exjugador de ese club. Para evitar esa ambig&uuml;edad se han clasificado cualitativamente todas las entradas alusivas al delantero portugu&eacute;s bajo la etiqueta <i>'cristianoronaldo'</i><i>.</i></li>     <li>Nombres compuestos: de manera an&aacute;loga se han recodificado todos los nombres compuestos para facilitar el recuento posterior. <i>Copa del Rey </i>se ha renombrado como <i>'copadelrey</i><i>'; Xabi Alonso, </i>como <i>Xabialonso', </i>etc.</li>     </ul>     <p><b>Palabras y caracteres del texto procesado</b></p>     <p>La preparaci&oacute;n del material textual ha generado algunos movimientos en las cifras globales (<a href="#t4">tabla 4</a>).</p>     <center><a name="t4"><img src="img/revistas/signo/v32n63/v32n63a08t4.jpg"></a></center>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Fruto de la supresi&oacute;n de los signos de puntuaci&oacute;n, y tras la recodificaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica explicada anteriormente, se ha producido un aumento del 0,02% (n = 41) de las palabras respecto al material l&eacute;xico preprocesado. En cambio, se ha registrado un descenso del 2,73% (n = 18.412 ) de los caracteres preprocesados. Estos porcentajes, pr&aacute;cticamente imperceptibles en una observaci&oacute;n tan extensa como la que se ha llevado a cabo, se muestran solamente para incidir en la fiabilidad del an&aacute;lisis. Los resultados que se adjuntan a continuaci&oacute;n tomar&aacute;n como referencia los totales procesados.</p>     <p><b>Exclusiones de los resultados</b></p>     <p>Este estudio intenta cuantificar los defectos formales, por ello, para evitar una clasificaci&oacute;n cualitativa que obligar&iacute;a a eternizar el an&aacute;lisis, se han practicado las siguientes exclusiones:</p> <ul>     <li>Diferencia entre may&uacute;sculas y min&uacute;sculas. Hemos contabilizado separadamente las entradas en may&uacute;sculas y en min&uacute;sculas; pero tambi&eacute;n hemos tenido en cuenta la posibilidad de la may&uacute;scula inicial por principio de oraci&oacute;n.</p>     <li>Por las dificultades t&eacute;cnicas generadas debido a la alta precisi&oacute;n de la ara&ntilde;a de b&uacute;squeda, se han excluido los siguientes listados hom&oacute;grafos con y sin tildes: <i>cu&aacute;ndo/cuando, c&oacute;mo/como, cu&aacute;l/cual, d&oacute;nde/donde, est&aacute;s/estas, este/est&eacute;, s&iacute;/ si, m&aacute;s/mas, &eacute;l/el, t&uacute;/tu, qui&eacute;n/quien, cu&aacute;nto/ cuanto, hac&iacute;a/hacia, s&eacute;/se, ser&iacute;a/seria.</i></p>     <li>El an&aacute;lisis no ha distinguido entre el pronombre relativo <i>que </i>y el pronombre exclamativo o interrogativo <i>qu&eacute;, </i>porque resulta muy complicada la cuantificaci&oacute;n de ese elemento.</p>     </ul>     <p><font size="3"><b>Resultados</b></font></p>     <p>En algunos t&eacute;rminos hemos observado una &quot;alta&quot; equivalencia entre la ausencia y la presencia de tildes. Veamos la  <a href="#t5">tabla 5</a>.</p>     <center><a name="t5"><img src="img/revistas/signo/v32n63/v32n63a08t5.jpg"></a><sup><a name="s16" href="#16">16</a></sup>-<sup><a name="s33" href="#33">33</a></sup></center>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En total, hemos contabilizado 67 formas defectuosas. El porcentaje de material l&eacute;xico empleado correctamente asciende al 8,80% <i>(n </i>= 12.881) sobre el total del corpus estudiado, mientras que el l&eacute;xico <i>deformado </i>solo alcanza el 1,29% (n = 1.892) del porcentaje global<sup><a name="s34" href="#34">34</a></sup>. Se especifican a continuaci&oacute;n los principales errores detectados por orden de relevancia:</p> <ul>     <li>Ausencia de may&uacute;scula inicial en nombres propios: se han contabilizado 16 formas en esta categor&iacute;a<sup><a name="s35" href="#35">35</a></sup>, el 23,88%, por lo tanto, del material textual deformado adoleci&oacute; esta caracter&iacute;stica.</li>     <li>Ausencia o exceso de tildes: este es el grupo m&aacute;s numeroso, el cual agrupa a 39 de las 67 formas<sup><a name="s36" href="#36">36</a></sup>, es decir, el 58,20% de los defectos estructurales pod&iacute;an apuntarse a esta particularidad<sup><a name="s37" href="#37">37</a></sup>.</li>     <li>Neologismos: en total, adjudicamos a cinco formas la etiqueta neol&oacute;gica<sup><a name="s38" href="#38">38</a></sup>, aunque en el</li>     </ul>     <p>c&oacute;mputo global alcanzaron el 16,41% con todas las variantes (plurales, alternancia de errores, etc.) de su ra&iacute;z.</p> <ul>     <li>Sustituciones graf&eacute;micas: en este grupo archivamos cinco formas<sup><a name="s39" href="#39">39</a></sup>, que representaban el 7,46% del total de las formas incorrectas.</li>     <li>Acortamientos: solo dos formas, con una incidencia del 2,98% sobre las deformaciones globales, mostraron este comportamiento<sup><a name="s40" href="#40">40</a></sup>.</li>     <li>P&eacute;rdida o exceso de di&eacute;resis: la di&eacute;resis apareci&oacute; o desapareci&oacute; en dos formas de las 66 entradas clasificadas como imperfectas, con un 2,98% del total<sup><a name="s41" href="#41">41</a></sup>.</li>     <li>Sufijos con car&aacute;cter apreciativo: finalmente, solo hallamos dos t&eacute;rminos que agregaban a su ra&iacute;z sendos sufijos apreciativos, y como en los casos anteriores, registraron un 2,98% del total de las formas err&oacute;neas<sup><a name="s42" href="#42">42</a></sup>.</li>     ]]></body>
<body><![CDATA[</ul>     <p>En la <a href="#f1">figura 1</a> organizamos el tipo de deformaciones que hemos encontrado en las entrevistas corales de <a target="_blank" href="http://Marca.com"><i>Marca.com</i></a><i> </i>sobre el Cl&aacute;sico (2010-2011).</p>     <center><a name="f1"><img src="img/revistas/signo/v32n63/v32n63a08f1.jpg"></a></center>     <p>El c&oacute;mputo global de los defectos rebasa el 100%, porque algunas de las formas ten&iacute;an m&aacute;s de un tipo de imperfecci&oacute;n.</p>     <p><b>Neologismos</b></p>     <p>Para averiguar qu&eacute; porcentaje de lenguaje creativo hay en las bajas frecuencias de las entrevistas corales vamos a emplear una t&eacute;cnica contrastiva. En algunos trabajos previos analizamos la cobertura de los cl&aacute;sicos en <i>Marca.com. </i>En total, y descontando las entrevistas corales de la cifra global, hallamos en esos textos utilizados para medir otros aspectos, las palabras y unidades expuestas en la  <a href="#t6">tabla 6</a>.</p>     <center><a name="t6"><img src="img/revistas/signo/v32n63/v32n63a08t6.jpg"></a></center>     <p>Como puede observarse, las 50 entrevistas corales pr&aacute;cticamente ocupan tanto espacio como la mitad de la cobertura global de <i>Marca.com, </i>representada por 985 unidades de an&aacute;lisis. Pero la cifra realmente interesante sucede al visualizar el n&uacute;mero de palabras &uacute;nicas presentes en cada tratamiento<sup><a name="s43" href="#43">43</a></sup> (<a href="#t7">tabla 7</a>).</p>     <center><a name="t7"><img src="img/revistas/signo/v32n63/v32n63a08t7.jpg"></a></center>     <p>Si observamos en la <a href="#t7">tabla 7</a>, la media de palabras &uacute;nicas en las coberturas del Cl&aacute;sico es proporcionalmente superior en las entrevistas corales que en las formas ciberperiod&iacute;sticas <i>profesionalizadas. </i>Pensamos que la individualizaci&oacute;n del lenguaje &mdash;m&aacute;s habitual en las entrevistas corales&mdash; produce ese desequilibrio, porque el emisor coral es m&aacute;s abultado que el emisor organizacional.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><b>Lenguaje elaborado</b></p>     <p>Para elaborar las <a href="#f2">figuras 2</a> y <a href="#f3">3</a>, que muestran la distribuci&oacute;n de la longitud de las palabras, hemos utilizado una opci&oacute;n facilitada por el programa Concordance<i>. </i>El primero de ellos recoge el tama&ntilde;o de las palabras de la cobertura de <a target="_blank" href="http://Marca.com"><i>Marca.com</i></a><i> </i>sobre el Cl&aacute;sico (2010-2011), descontadas por motivos obvios las entrevistas corales.</p>     <center><a name="f2"><img src="img/revistas/signo/v32n63/v32n63a08f2.jpg"></a></center>     <p>En la <a href="#f3">figura 3</a> recogemos la longitud de las palabras contenidas en las entrevistas corales de <a target="_blank" href="http://Marca.com"><i>Marca.com</i></a><i> </i>alusivas al Cl&aacute;sico (2010-2011).</p>     <center><a name="f3"><img src="img/revistas/signo/v32n63/v32n63a08f3.jpg"></a></center>     <p>Si nos fijamos en ambas figuras, el porcentaje de palabras de 1 a 10 letras, globalmente, es mayor en los textos redactados exclusivamente por los miembros de la redacci&oacute;n del cibermedio, con un 97,09% total; pero las entrevistas corales &mdash;que contienen tanto las aportaciones de los <i>ideantes </i>como las respuestas de los entrevistados&mdash; alcanzan ligeramente mayores cuotas en la horquilla de las  10 a las 21 letras (con un 3,16% total, en este grupo), e incluso en algunos &iacute;tems pr&aacute;cticamente duplican las frecuencias de los significantes <i>profesionales, </i>por ejemplo en las 17 letras, donde visualizamos un 0,04% del material l&eacute;xico de las entrevistas corales, por el 0,01 % que aparece en el conjunto de los otros textos.</p>     <p><font size="3"><b>Conclusiones</b></font></p>     <p>Se ha observado c&oacute;mo a partir del objeto de estudio de este art&iacute;culo (basado en el an&aacute;lisis del fen&oacute;meno ling&uuml;&iacute;stico, el uso del lenguaje y la interacci&oacute;n entre los usuarios dentro de las entrevistas corales de los enfrentamientos entre el Real Madrid C. F. y F. C. Barcelona) existe un lenguaje espec&iacute;fico y com&uacute;n (todos los hablantes intervienen sobre un fen&oacute;meno: los cl&aacute;sicos). Lenguaje en el que las tendencias estructurales de las entrevistas corales muestran c&oacute;mo los <i>ideantes </i>evitan en gran medida las deformaciones ling&uuml;&iacute;sticas vinculadas con los <i>chats.</i></p>     <p>En los primeros tiempos de internet, los usos del lenguaje tend&iacute;an a describirse superficialmente, en trabajos pioneros como los de Marcos Mar&iacute;n (1998). Sin embargo, consideramos que los an&aacute;lisis ling&uuml;&iacute;sticos, superada ya esa efervescencia inicial, han de emplear nuevos m&eacute;todos de aproximaci&oacute;n y clasificaci&oacute;n, para evitar generalizaciones inaceptables, en nuestra opini&oacute;n, como la que sigue: &quot;Pero lo que preocupa mayormente de este lenguaje es que se redacta sin tantos reparos por la ortograf&iacute;a ni por las reglas sint&aacute;cticas provocando un desinter&eacute;s generalizado por la buena escritura sobre todo entre los m&aacute;s jovenes<sup><a name="s44" href="#44">44</a></sup>. Se abrevia tanto que a menudo nos convertimos en verdaderos peritos taqu&iacute;grafos&quot; (Dev&iacute;s, 2004, p. 78).</p>     <p>Ese <i>desinter&eacute;s </i>&mdash;que la autora extiende a todo el lenguaje abreviado de internet&mdash; tiene que ser concretado seg&uacute;n su frecuencia de aparici&oacute;n en las distintas tipolog&iacute;as textuales. Porque internet ha generado una pluralidad cada vez m&aacute;s abarcable de los discursos, de modo que las abreviaturas de los <i>chats </i>est&aacute;n tan emparentadas con las de las entrevistas corales, como las que emplean los estudiantes de primer curso para redactar sus apuntes y las que usamos los investigadores en los trabajos acad&eacute;micos.</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>En las entrevistas corales los hablantes adoptan una actitud colectiva informativa, porque son conscientes de que sus textos &mdash;sus preguntas&mdash; pasar&aacute;n de lo &iacute;ntimo a lo publicado. En ese sentido, llama la atenci&oacute;n el elevado respeto a las normas ortogr&aacute;ficas, porque los fallos detectados parecen m&aacute;s bien debidos a factores de adaptaci&oacute;n contextual (como el ritmo inherente a la escritura inform&aacute;tica).</p>     <p>Las conclusiones generales podr&iacute;an esbozarse en los ejes de sentido expuestos a continuaci&oacute;n.</p>     <p><b>Mantener los neologismos colectivos</b></p>     <p>Los <i>ideantes, </i>en vez de introducir una vasta cantidad de neologismos, utilizan los que aparecen en la cobertura period&iacute;stica del ciberdiario, o los que est&aacute;n generalizados por el uso. La palabra <i>Champions League, </i>por ejemplo, no solo es m&aacute;s corriente que el desusado <i>Copa de Europa, </i>sino que es la forma correcta, seg&uacute;n consta en la web oficial de la UEFA, en su versi&oacute;n en lengua espa&ntilde;ola<sup><a name="s45" href="#45">45</a></sup>.</p>     <p><b>Adaptar los extranjerismos al espa&ntilde;ol</b></p>     <p>La <i>seriedad </i>informativa que adopta el emisor <i>ideante </i>se percibe en algunos rasgos cualitativos de los t&eacute;rminos estudiados. En el apellido del jugador franc&eacute;s del Real Madrid, <i>Benzem&aacute; </i>&mdash;con esa terminaci&oacute;n aguda, infrecuente en espa&ntilde;ol&mdash;, los participantes de las entrevistas corales prefieren imponer una pronunciaci&oacute;n de palabra llana &mdash;<i>Benzema</i>&mdash;, m&aacute;s habitual en la lengua espa&ntilde;ola<sup><a name="s46" href="#46">46</a></sup>. Sin embargo, la utilizaci&oacute;n mayoritaria</p>     <p>de la may&uacute;scula inicial en ese apellido revela que existe un conocimiento medio-alto de la norma. Pensemos que el f&uacute;tbol impone una complicaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica, ya que asegura una constante transfusi&oacute;n de extranjerismos, derivada de la propia internacionalizaci&oacute;n de los protagonistas o los elementos que integran el juego, pero a esas injerencias se a&ntilde;aden los factores diat&oacute;picos que enunci&aacute;bamos al comienzo de este trabajo: la multiplicidad geogr&aacute;fica de los <i>ideantes. </i>La eliminaci&oacute;n de los rasgos caracter&iacute;sticos de una lengua &mdash;por ejemplo, la tilde en el apellido ejemplificado&mdash; supone un intento colectivo de neutralizar las diferencias, para conseguir un lenguaje m&aacute;s accesible a la mayor&iacute;a.</p>     <p><b>Discriminar el uso de las tildes</b></p>     <p>Esta es una de las principales caracter&iacute;sticas del lenguaje de las entrevistas corales. Los <i>ideantes </i>discriminan la a&ntilde;adidura de las tildes no exclusivamente por desconocimiento, sino, sobre todo, por mantener un ritmo en la escritura. Pero es muy indicativo del tipo de emisor que aparece en estas nuevas formas ciberperiod&iacute;sticas el hecho de que la tendencia colectiva, en pr&aacute;cticamente todos los casos estudiados, prefiere el uso mayoritario de las tildes.</p>     <p><b>Discriminar el uso de la di&eacute;resis</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>La di&eacute;resis es un recurso que, en nuestra opini&oacute;n, tiende a extinguirse, porque re&uacute;ne dos desventajas importantes en la era del ciberespacio:</p> <ul>     <li>En los teclados de los hispanohablantes la opci&oacute;n de este signo se encuentra radicada aisladamente. Para accionarla hay que pulsar dos teclas, lo cual detiene el proceso de escritura.</li>     <li>Esa complicaci&oacute;n se agrava en el caso de los dispositivos m&oacute;viles.</li>     </ul>     <p>Ya hemos explicado que el lenguaje de la inform&aacute;tica se diferencia por la velocidad (que, de alg&uacute;n modo, intenta <i>imitar </i>la oralidad), m&aacute;s que por la est&eacute;tica; por la funcionalidad, m&aacute;s que por la ortograf&iacute;a. La velocidad tipogr&aacute;fica ha sido relacionada con los lenguajes de los medios audiovisuales (Armentia, Caminos, <i>et al., </i>2000), pero tambi&eacute;n con aspectos como el coste de la conexi&oacute;n de los soportes inform&aacute;ticos (Dev&iacute;s, 2004).</p>     <p><b>Discriminar el uso de las may&uacute;sculas de algunos nombres propios</b></p>     <p>Aunque la tendencia mayoritaria, como en el apartado anterior, prefiere el empleo normativo (la may&uacute;scula inicial), s&iacute; se ha notado una injerencia de la min&uacute;scula al comienzo de algunos nombres propios. Esa deformaci&oacute;n podr&iacute;a venir motivada, as&iacute; mismo, por cuestiones t&eacute;cnicas: la dificultad de formar la may&uacute;scula en los dispositivos de conexi&oacute;n a internet (tel&eacute;fonos m&oacute;viles, pantallas interactivas, etc.)<sup><a name="s47" href="#47">47</a></sup>.</p>     <p><b>Deformaciones degradantes</b></p>     <p>En algunos nombres hemos detectado deformaciones degradantes relacionadas con un intento de burlarse de los valores, o los representantes, de los otros equipos. <a target="_blank" href="http://Marca.com"><i>Marca.com</i></a><i>, </i>que tiende a reflectar m&aacute;s los asuntos del Real Madrid C. F. que los del F. C. Barcelona, acoge por lo tanto a una comunidad m&aacute;s cercana a los valores madridistas que a los de los cul&eacute;s. De ah&iacute; procede la mayor cantidad de errores deliberados que hemos encontrado en las alusiones al equipo catal&aacute;n.</p>     <p><b>Relativa ausencia de barbarismos ortogr&aacute;ficos</b></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>Una de las sorpresas del an&aacute;lisis, concretada a partir de la revisi&oacute;n <i>una a una </i>de las casi 150.000 palabras cotejadas, es la relativa ausencia de barbarismos ortogr&aacute;ficos dentro de las macrotendencias estructurales. Por barbarismos nos referimos a la falta de la hache inicial, al intercambio de <i>b </i>por <i>v, </i>etc. No olvidemos que, como coment&aacute;bamos al inicio de este trabajo, los <i>ideantes </i>que frecuentan <i>Marca. com </i>proceden de contextos culturales o geogr&aacute;ficos muy distantes entre s&iacute;, por lo que aprior&iacute;sticamente cab&iacute;a esperar todo tipo de taras textuales.</p>     <p><b>L&oacute;gica aritm&eacute;tica</b></p>     <p>Escribir en un teclado es un proceso estrechamente influenciado por la precisi&oacute;n: el emisor ha de vehicular su mensaje mediante su composici&oacute;n tipogr&aacute;fica. Parece l&oacute;gico pensar &mdash;y as&iacute; lo hemos comprobado en el an&aacute;lisis&mdash; que a mayor frecuencia de aparici&oacute;n de alg&uacute;n t&eacute;rmino, encontraremos mayores posibilidades de toparnos con alg&uacute;n error.</p>     <p><b>Conceptos m&aacute;s elaborados</b></p>     <p>La longitud de las palabras, mayor en las entrevistas corales que en las otras informaciones sobre el Cl&aacute;sico de <a target="_blank" href="http://Marca.com"><i>Marca.com</i></a><i>, </i>se&ntilde;ala los indicios de una mayor elaboraci&oacute;n conceptual. En estas formas dial&oacute;gicas, los <i>ideantes </i>incurren en numerosas estrategias compositivas, de car&aacute;cter expresivo<sup><a name="s48" href="#48">48</a></sup>, frente a la relativa estabilidad de los textos <i>profesionalizados, </i>anclados en frecuencias de palabras de menor tama&ntilde;o.</p>     <p><b>Concentraci&oacute;n de rasgos orales</b></p>     <p>Hemos hallado una relativamente escasa concentraci&oacute;n de rasgos orales. Y a&ntilde;adimos <i>relativamente, </i>porque si comparamos nuestro an&aacute;lisis con algunos trabajos sobre los <i>chats, </i>podemos concluir solo por rasgos cuantitativos que nos encontramos ante dos textos morfol&oacute;gicamente distintos. Si comparamos los resultados con los de los textos profesionales sobre la cobertura del Cl&aacute;sico, s&iacute; podemos visualizar una mayor injerencia de t&eacute;rminos determinados por su oralidad: sufijos apreciativos, aparici&oacute;n de consonantes por su valor fon&eacute;tico (como el reemplazo de la &ccedil; por la s), etc.</p>     <p>Pero pensamos que la oralidad que se detecta en estos textos est&aacute; &iacute;ntimamente relacionada con el estar <i>ideante </i>en internet: un aspecto del cual nos ocupamos ya en un estudio complementario a este an&aacute;lisis ling&uuml;&iacute;stico (Barredo y Oller, 2013).</p>     <p>En un <i>chat, </i>el usuario intuye que sus emisiones van a ser almacenadas &uacute;nicamente en la memoria de su receptor, por lo que sus mensajes tienden a concentrar multitud de rasgos orales, reveladores del ritmo que intenta imprimir a la conversaci&oacute;n. En las entrevistas corales, en cambio, como se&ntilde;al&aacute;bamos p&aacute;ginas atr&aacute;s, el <i>ideante </i>sabe que sus aportaciones se difundir&aacute;n en un medio de comunicaci&oacute;n, y que se archivar&aacute;n en la hemeroteca del diario junto con las otras contribuciones (entrevistas, reportajes, noticias, cr&oacute;nicas, etc.). Ese cambio de motivaci&oacute;n (de texto &iacute;ntimo a texto publicado) modifica, en nuestra opini&oacute;n, la forma de la escritura; la oralidad subyace en las entrevistas corales, pero no de una manera tan habitual como en los <i>chats, </i>por ejemplo.</p>     <p>La interrelaci&oacute;n de estos factores denota la aparici&oacute;n de una conciencia colectiva informativa, un aspecto que apuntamos como conclusi&oacute;n general y sobre el que incidiremos en otros trabajos. El inter&eacute;s principal de este art&iacute;culo, adem&aacute;s de las conclusiones mostradas p&aacute;ginas atr&aacute;s, consiste en la aportaci&oacute;n de una nueva metodolog&iacute;a eficaz para observar la evoluci&oacute;n de las macrotendencias estructurales de un idioma. En futuros estudios convendr&iacute;a desarrollar an&aacute;lisis ling&uuml;&iacute;sticos focalizados, determinados por realidades ajenas a la informaci&oacute;n deportiva. Ser&iacute;a muy interesante, por ejemplo, comparar los defectos hallados en las entrevistas corales de <i>Marca. com </i>con los de los ciberdiarios de otros pa&iacute;ses hispanohablantes o los de informaci&oacute;n general.</p> <hr>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3"><b>Notas</b></font></p>     <p><sup><a href="#s1" name="1">1</a></sup>La <i>sociedad de los ideantes, </i>concepto acu&ntilde;ado como un desarrollo de la <i>sociedad de la informaci&oacute;n, </i>se origina ante la participaci&oacute;n generalizada y colectiva de los ciudadanos mediante el aprovechamiento de las posibilidades que ofrecen las nuevas tecnolog&iacute;as de la informaci&oacute;n y la comunicaci&oacute;n (Oller y Barredo, 2012).    <br> <sup><a href="#s2" name="2">2</a></sup>A diferencia del trabajo citado, de tipo descriptivo estructural, en este art&iacute;culo nos ce&ntilde;iremos exclusivamente al estudio ling&uuml;&iacute;stico de las entrevistas corales.    <br> <sup><a href="#s3" name="3">3</a></sup>Seg&uacute;n datos consultados el 5/10/2012, de <a target="_blank" href="http://">http://</a> <a target="_blank" href="http://www.alexa.com/siteinfo/marca.com">www.alexa.com/siteinfo/marca.com</a>.    <br> <sup><a href="#s4" name="4">4</a></sup>Para la elaboraci&oacute;n de este apartado se han tenido en cuenta las explicaciones te&oacute;ricas de Casas (1993) y Casas y Escoriza (2009).    <br> <sup><a href="#s5" name="5">5</a></sup>Seg&uacute;n <a target="_blank" href="http://Alexa.com"><i>Alexa.com</i></a><i> </i>(v&eacute;ase nota 3). <a target="_blank" href="http://Marca.com"><i>Marca.com</i></a><i> </i>es el &uacute;nico peri&oacute;dico digital deportivo auditado por la Oficina de Justificaci&oacute;n de la Difusi&oacute;n (OJD), pero es un dato confuso, porque su promedio no permite comparar a esta cabecera con otros ciberdiarios de su orientaci&oacute;n espec&iacute;fica. Datos consultados el 12/10/2012, de: <a target="_blank" href="http://www.ojd.es/OJD/Portal/diarios_ojd/_4DOSpuiQo1Y_FOivPcLIIA">http://www.ojd.es/OJD/Portal/diarios_ojd/_4DOSpuiQo1Y_FOivPcLIIA</a>.    <br> <sup><a href="#s6" name="6">6</a></sup>Para poder enviar una pregunta a una entrevista coral, antes hay que registrarse en la comunidad de usuarios y obtener una especie de pasaporte virtual concedido por el cibermedio y representado por una contrase&ntilde;a, un perfil, etc.    <br> <sup><a href="#s7" name="7">7</a></sup>Este material fue elaborado con informaci&oacute;n tomada de: <a target="_blank" href="http://www.alexa.com/siteinfo/marca.com">http://www.alexa.com/siteinfo/marca.com</a>. Datos consultados el 5/10/2012.    <br> <sup><a href="#s8" name="8">8</a></sup>En esta descripci&oacute;n nos limitamos a las nociones dias-tr&aacute;ticas apegadas a la ling&uuml;&iacute;stica, y no a la socioling&uuml;&iacute;sti-ca, ante la imposibilidad de obtener datos diageneracio-nales o diasexuales, siguiendo la distinci&oacute;n establecida por Casas y Escoriza (2009, p. 170).    <br> <sup><a href="#s9" name="9">9</a></sup>Tambi&eacute;n nosotros hemos notado en nuestra descripci&oacute;n, como han advertido Casas y Escoriza (2009, p. 161), &quot;demarcaciones fronterizas&quot; entre los factores diaf&aacute;sicos y los diastr&aacute;ticos.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a href="#s10" name="10">10</a></sup>El lenguaje de las entrevistas corales evolucion&oacute; expresivamente a partir del lenguaje de los <i>chats, </i>en el cual Carpi (2002) tambi&eacute;n ha apreciado numerosas injerencias orales dentro del texto.    <br> <sup><a href="#s11" name="11">11</a></sup>Como ya hemos explicado anteriormente, los <i>chats </i>anteceden en muchos aspectos las entrevistas corales. En cualquier caso, queremos destacar que este es el primer estudio ling&uuml;&iacute;stico sobre las entrevistas corales, por lo que hemos tenido que contextualizar nuestra investigaci&oacute;n con una bibliograf&iacute;a relacionada, aunque no espec&iacute;fica.    <br> <sup><a href="#s12" name="12">12</a></sup>Seg&uacute;n el DRAE, consultado el 13/10/2012, de <a target="_blank" href="http://lema.rae.es/drae/?val=afo/oC30/oA9resis">http://lema.rae.es/drae/?val=afo/oC30/oA9resis</a>.    <br> <sup><a href="#s13" name="13">13</a></sup>Consideramos que los t&eacute;rminos <i>normativos </i>son aquellos que se ata&ntilde;en al conjunto de normas ortogr&aacute;ficas de la lengua espa&ntilde;ola, en tanto que los <i>defectuosos </i>presentan alg&uacute;n tipo de anomal&iacute;a.    <br> <sup><a href="#s14" name="14">14</a></sup>Para m&aacute;s informaci&oacute;n sobre la trayectoria profesional del profesor Watt se aconseja la visita de su p&aacute;gina web acad&eacute;mica: <a target="_blank" href="http://www.dundee.ac.uk/english/about/staff/robwatt/">http://www.dundee.ac.uk/english/about/staff/robwatt/</a>.    <br> <sup><a href="#s15" name="15">15</a></sup>Como observamos en el an&aacute;lisis etnogr&aacute;fico, complementario a este trabajo, <i>Marca.com </i>tiende a censurar los <i>emoticonos, </i>es decir, esas formaciones expresivas que se adhieren a los textos para significar estados an&iacute;micos. La exclusi&oacute;n procesal, por ello, no ha afectado esas curiosas combinaciones, b&aacute;sicamente porque el filtrado del ciberdiario las discrimina autom&aacute;ticamente (Barredo y Oller, 2012, 2013).    <br> <sup><a href="#s16" name="16">16</a></sup>Se han contado las formas que pueden sustituirse por <i>todav&iacute;a.    <br></i> <sup><a href="#s17" name="17">17</a></sup>En la web oficial del F&uacute;tbol Club Barcelona se emplean indistintamente las formas <i>Barcelona </i>y <i>Bar&ccedil;a. </i>Datos consultados el 04/07/2013, de  <a target="_blank" href="http://www.fcbarcelona.com/">http://www.fcbarcelona.com/</a>    <br> <sup><a href="#s18" name="18">18</a></sup>Karim Benzema, jugador franc&eacute;s del Real Madrid, en la web oficial aparece su apellido sin la tilde final, a pesar de que en el espa&ntilde;ol oral tienden a pronunciarse como una palabra aguda. Datos consultados el 04/07/2013 de: <a target="_blank" href="http://www.realmadrid.com/cs/Sate-llite/es/1193040475259/1202775157983/jugador/Jugador/Benzema.htm">http://www.realmadrid.com/cs/Sate-llite/es/1193040475259/1202775157983/jugador/Jugador/Benzema.htm</a>    <br> <sup><a href="#s19" name="19">19</a></sup>Se refiere al Cl&aacute;sico, nombre asignado a los enfrenta-mientos entre Real Madrid y Barcelona. Tambi&eacute;n se aplica el mismo significado a la forma en min&uacute;scula y plural.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a href="#s20" name="20">20</a></sup>Alude a la Copa del Rey.    <br> <sup><a href="#s21" name="21">21</a></sup>Se refiere &uacute;nicamente a la Copa del Rey.    <br> <sup><a href="#s22" name="22">22</a></sup>Se han incluido, de forma orientativa, dos versiones defectuosas: <i>&quot;Copa Del Rey&quot; </i>y <i>&quot;Copa del rey&quot;.    <br></i> <sup><a href="#s23" name="23">23</a></sup>El DRAE mantiene esta entrada como opcional, con o sin tilde. Consultado el 19/10/2012 de: <a target="_blank" href="http://lema.rae.es/drae/?val=futbol">http://lema.rae.es/drae/?val=futbol</a>.    <br> <sup><a href="#s24" name="24">24</a></sup>Alusivo al verbo <i>jugar, </i>y no al sustantivo.    <br> <sup><a href="#s25" name="25">25</a></sup>Alude a Ricardo Izecson dos Santos Leite, conocido como <i>Kak&aacute;, </i>jugador brasile&ntilde;o del Real Madrid. Datos consultados el 04/07/2013 de:  <a target="_blank" href="http://www.realmadrid.com/cs/Satellite/en/1193040475259/1202773533340/jugador/Jugador/Kaka.htm">http://www.realmadrid.com/cs/Satellite/en/1193040475259/1202773533340/jugador/Jugador/Kaka.htm</a>    <br> <sup><a href="#s26" name="26">26</a></sup>Se refiere a la Liga de F&uacute;tbol Profesional, el campeonato de f&uacute;tbol espa&ntilde;ol.    <br> <sup><a href="#s27" name="27">27</a></sup>No se han detectado formas al equivalente con tilde: <i>k&eacute;.    <br></i> <sup><a href="#s28" name="28">28</a></sup>Se utiliza este sufijo para constituir un nuevo significante, en alusi&oacute;n a un conocido enfrentamiento entre el Real Madrid y el Barcelona que termin&oacute; en 5-0 a favor del equipo azulgrana.    <br> <sup><a href="#s29" name="29">29</a></sup>Alude a la ciudad de Mil&aacute;n (Italia) o bien a alguno de los clubes de f&uacute;tbol radicados en este emplazamiento: Inter de Mil&aacute;n, AC Mil&aacute;n.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a href="#s30" name="30">30</a></sup>Mesut Ozil, jugador del Real Madrid, en la web oficial del club de f&uacute;tbol consta sin la di&eacute;resis. Datos consultados el 04/07/2013 de: <a target="_blank" href="http://www.realmadrid.com/cs/Satellite/en/1193041476158/1330012508587/jugador/Jugador/Ozil.htm">http://www.realmadrid.com/cs/Satellite/en/1193041476158/1330012508587/jugador/Jugador/Ozil.htm</a>    <br> <sup><a href="#s31" name="31">31</a></sup>Alude a Gerard Piqu&eacute;, jugador del F. C. Barcelona. En la p&aacute;gina del club se escribe su apellido con tilde. Datos consultados el 04/07/2013 de  <a target="_blank" href="http://www.fcbarcelona.com/football/first-team/staff/players/pique/biography"> http://www.fcbarcelona.com/football/first-team/staff/players/pique/biography</a>    <br> <sup><a href="#s32" name="32">32</a></sup>Alude a Juan Carlos I, rey de Espa&ntilde;a.    <br> <sup><a href="#s33" name="33">33</a></sup>Del verbo <i>tener</i>.    <br> <sup><a href="#s34" name="34">34</a></sup>Un an&aacute;lisis m&aacute;s preciso, que incluyese los t&eacute;rminos excluidos y explicados p&aacute;ginas atr&aacute;s, aumentar&iacute;a el porcentaje de imperfecciones textuales. Los porcentajes que se ofrecen, por tanto, tienen un valor ilustrativo.    <br> <sup><a href="#s35" name="35">35</a></sup><i>barcelona, bar&ccedil;a, barca, barsa, champions, clasico, cl&aacute;sicos, cl&aacute;sico, cl&aacute;sicos, copa, guardiola, liga, madrid, mourinho, real madrid, rey.</i>    <br> <sup><a href="#s36" name="36">36</a></sup><i>Ademas, algun, aqu&iacute;, arbitro, asi, aun, Benzem&aacute;, Ber-nabeu, Clasico, Clasicos, clasico, deber&iacute;a, despues, dia, dias, dif&iacute;cil, estan, futbol, gustaria, habia, Jose, jugo, Kaka, miercoles, Milan, opinion, pais, parecio, periodico, Pique, podria, proxima, queria, sabado, sera, tambien, tenia, titulos, ultimo.</i>    <br> <sup><a href="#s37" name="37">37</a></sup>Hemos incluido en el an&aacute;lisis el nombre propio <i>Jos&eacute;, </i>a pesar de que tiende a escribirse sin tilde para marcar una pronunciaci&oacute;n llana, <i>Jose</i>.    <br> <sup><a href="#s38" name="38">38</a></sup><i>Champions, Cl&aacute;sico, manita, penalty, Premier</i>.    <br> <sup><a href="#s39" name="39">39</a></sup><i>Barca, barca, Barsa, barsa, ke</i>.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <sup><a href="#s40" name="40">40</a></sup><i>q, semis</i>.    <br> <sup><a href="#s41" name="41">41</a></sup>&Uuml;zil, <i>verguenza</i>.    <br> <sup><a href="#s42" name="42">42</a></sup><i>manita, partidazo</i>.    <br> <sup><a href="#s43" name="43">43</a></sup>Las <i>palabras &uacute;nicas (types), </i>son: &quot;&lt;...&gt; cada palabra diferente que forma parte de un discurso&quot; (Sabido, 1993, p. 237), mientras que las <i>palabras totales </i>o <i>corrientes (tokens) </i>son las ocurrencias de esos <i>types</i>.    <br> <sup><a href="#s44" name="44">44</a></sup>La falta de esa tilde, parad&oacute;jicamente, se encuentra tal cual en el original de este art&iacute;culo que sanciona algunos usos del espa&ntilde;ol en internet.    <br> <sup><a href="#s45" name="45">45</a></sup>Consultado el 09/07/2013 de: <i> <a target="_blank" href="http://UEFA.com">UEFA.com</a></i>    <br> <sup><a href="#s46" name="46">46</a></sup>Al momento de la redacci&oacute;n de este art&iacute;culo se manten&iacute;a en los medios de comunicaci&oacute;n la redacci&oacute;n original &mdash;en franc&eacute;s, con la terminaci&oacute;n en aguda&mdash; del apellido del jugador Karim Benzema. Posteriormente, el uso generalizado impuso incluso en la web oficial del club la conversi&oacute;n al espa&ntilde;ol &mdash;y transformaci&oacute;n del apellido en palabra llana&mdash;, tal y como hemos mencionado p&aacute;ginas atr&aacute;s.    <br> <sup><a href="#s47" name="47">47</a></sup>En muchos de estos dispositivos para accionar la may&uacute;scula hay que presionar sobre una tecla especial, una operaci&oacute;n sencilla que, sin embargo, resta tiempo a la comunicaci&oacute;n.    <br> <sup><a href="#s48" name="48">48</a></sup>Esa <i>expresividad </i>se observa en la diferencia de palabras &uacute;nicas halladas en unos textos y en otros.</p> <hr>     <p><font size="3"><b>Referencias</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Albadalejo, T. (2009). La poliacroasis en la representaci&oacute;n literaria: un componente de la ret&oacute;rica cultural. <i>Castilla. Estudios de Literatura, 0, </i>1-26.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000233&pid=S0120-4823201300020000800001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Ara&uacute;jo, M. E., &amp; Melo, S. (2003). Del caos a la creatividad: los chats entre ling&uuml;istas y didactas. En: C. L&oacute;pez Alonso, &amp; A. S&eacute;r&eacute; (Eds.). <i>Nuevos g&eacute;neros discursivos: Los textos electr&oacute;nicos </i>(pp. 45-62). Madrid: Biblioteca Nueva.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000235&pid=S0120-4823201300020000800002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Arment&iacute;a, J. I., Caminos, J. M., Elexgaray, J., Mar&iacute;n, F., &amp; Merch&aacute;n, I. (2000). <i>El Diario Digital. An&aacute;lisis de los contenidos textuales, aspectos formales y publicitarios. </i>Barcelona: Bosch.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000237&pid=S0120-4823201300020000800003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Barredo, D. (2012). <i>El tab&uacute; de la expresividad real. An&aacute;lisis del tratamiento informativo del rey Juan Carlos I en </i><a target="_blank" href="http://ABC.es"><i>ABC.es</i></a><i> y </i><a target="_blank" href="http://ELPAIS.com"><i>ELPAIS.com</i></a><i> (2009 - 2011). </i>(Tesis doctoral, M&aacute;laga, Servicio de Publicaciones de la Universidad de M&aacute;laga).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000239&pid=S0120-4823201300020000800004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Barredo, D., &amp; Oller, M. (2012 ). Las entrevistas corales de <a target="_blank" href="http://MARCA.com"><i>MARCA.com</i></a><i>: </i>un ejemplo de periodismo <i>ideante. Actas del IV Congreso Internacional Latina de Comunicaci&oacute;n Social. </i>Universidad de La Laguna (Tenerife), diciembre 2012. Recuperado de  <a target="_blank" href="http://www.revista-latinacs.org/12SLCS/2012_actas/118_Barredo.pdf">http://www.revista-latinacs.org/12SLCS/2012_actas/118_Barredo.pdf</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000241&pid=S0120-4823201300020000800005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p>Barredo, D., &amp; Oller, M. (2013 ). La secuencia ideante: un nuevo tipo de texto period&iacute;stico seg&uacute;n las entrevistas corales de MARCA. com. <i>Fonseca, Journal of Communication, 6, </i>1-25. Recuperado de  <a target="_blank" href="http://fjc.usal.es/images/stories/fonseca/documents/articles/numero6/la%20"> http://fjc.usal.es/images/stories/fonseca/documents/articles/numero6/la</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000243&pid=S0120-4823201300020000800006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p>Bowman, S., y Willis, C. (2003). We media: how audiences are shaping the future of news and information. <i>The Media Center at the American Press Institute. </i>Recuperado de  <a target="_blank" href="http://www.hypergene.net/wemedia/download/we_media.pdf">http://www.hypergene.net/wemedia/download/we_media.pdf</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000244&pid=S0120-4823201300020000800007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Bruns, A. (2008). The active audience: transforming journalism from gatekeeping to gatewatching. En: C. Paterson, &amp; D. Domingo (Eds.). <i>Making online news: the ethnography of new media production </i>(pp. 171-184). New York: Peter Lang.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000246&pid=S0120-4823201300020000800008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Carpi, E. (2002). Internet: voz p&uacute;blica, voz privada. <i>Coloquio Programa Galanet. Textos electr&oacute;nicos e informatizaci&oacute;n did&aacute;ctica. </i>Madrid, 20 de Noviembre de 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000248&pid=S0120-4823201300020000800009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Casas G&oacute;mez, M. (1993). Consideraciones sobre la variaci&oacute;n diaf&aacute;sica. <i>Pragmaling&uuml;&iacute;stica, 1, </i>99-124.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000250&pid=S0120-4823201300020000800010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Casas G&oacute;mez, M., &amp; Escoriza Morera, L. (2009). Los conceptos de diastrat&iacute;a y diafas&iacute;a desde la teor&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica y la socioling&uuml;&iacute;stica variacionista. En: M. V. Camacho Taboada, J. J. Rodr&iacute;guez Toro, &amp; J. Santana Marrero (Eds.). <i>Estudios de lengua espa&ntilde;ola: descripci&oacute;n, variaci&oacute;n y uso. Homenaje a Humberto L&oacute;pez Morales </i>(pp. 151-178). Madrid: Iberoameri-cana/Vervuert.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000252&pid=S0120-4823201300020000800011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Cea D'Ancona, M. &Aacute;. (1996). <i>Metodolog&iacute;a cuantitativa. Estrategias y t&eacute;cnicas de investigaci&oacute;n social. </i>Madrid: S&iacute;ntesis.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000254&pid=S0120-4823201300020000800012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Crystal, D. (2002). <i>El lenguaje e Internet. </i>Madrid: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000256&pid=S0120-4823201300020000800013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Dev&iacute;s, A. (2004). El espa&ntilde;ol en la red: &iquest;destrucci&oacute;n o reforma del lenguaje? <i>Actas XXII del Congreso de AISPI, 71-88. </i>Recuperado de  <a target="_blank" href="http://cvc.cervantes.es/literatura/aispi/pdf/20/II_06.pdf">http://cvc.cervantes.es/literatura/aispi/pdf/20/II_06.pdf</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000258&pid=S0120-4823201300020000800014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Fontanarrosa, R. (Ed.) (2003). <i>Cuentos de f&uacute;tbol argentino. </i>Buenos Aires: Alfaguara.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000260&pid=S0120-4823201300020000800015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Galeano, E. (2005). <i>El f&uacute;tbol a sol y a sombra. </i>Madrid: Siglo XXI.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000262&pid=S0120-4823201300020000800016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Hern&aacute;ndez, J. A. (2006). Neologismos, medios de comunicaci&oacute;n y lexicograf&iacute;a. Por unas necesarias interrelaciones. En: F. Vilches Vivancos (Coord.). <i>Creaci&oacute;n neol&oacute;gica y nuevas tecnolog&iacute;as </i>(pp. 167-188). Madrid: Dykinson.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000264&pid=S0120-4823201300020000800017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Llisterri, J. (2002). Marcas fon&eacute;ticas de la oralidad en la lengua de los chats: elisiones y ep&eacute;ntesis conson&aacute;nticas. <i>Revista de Investigaci&oacute;n Ling&uuml;&iacute;stica, 2</i>(5), 61-100.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000266&pid=S0120-4823201300020000800018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Marcos Mar&iacute;n, F. (1998). La lengua espa&ntilde;ola e Internet. <i>Semiosfera, 9, </i>5-14.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000268&pid=S0120-4823201300020000800019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Mayans, J. (2000). El lenguaje de los chats. Entre la diversi&oacute;n y la subversi&oacute;n. <i>Revista iWorld, </i>29. Recuperado de  <a target="_blank" href="http://www.cibersociedad.net/archivo/articulo.php?art=27">http://www.cibersociedad.net/archivo/articulo.php?art=27</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000270&pid=S0120-4823201300020000800020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Mayans, J. (2003). De la incorrecci&oacute;n normativa en los chats. <i>Revista de Investigaci&oacute;n Ling&uuml;&iacute;stica, </i>2(5), 101-116.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000272&pid=S0120-4823201300020000800021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Morala, J. R. (2001 ). Entre arrobas, e&ntilde;es y emoti-cones. <i>II Congreso Internacional de la Lengua Espa&ntilde;ola. El espa&ntilde;ol en la Sociedad de la Informaci&oacute;n. </i>Valladolid, 16-19 de octubre de 2001. Recuperado de  <a target="_blank" href="http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/nuevas_fronteras_del_espanol/4_lengua_y_escritura/morala_j.htm">http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/nuevas_fronteras_del_espanol/4_lengua_y_escritura/morala_j.htm</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000274&pid=S0120-4823201300020000800022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Oller, M., &amp; Barredo, D. (2012). <i>La Sociedad de los Ideantes: Repensando los conceptos de opini&oacute;n y esfera p&uacute;blica y las teor&iacute;as democr&aacute;ticas relacionadas con el fen&oacute;meno comunicativo ciudadano. </i>Tenerife: Sociedad Latina de Comunicaci&oacute;n Social.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000276&pid=S0120-4823201300020000800023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Paniagua Santamar&iacute;a, P. (2009). <i>Cultura y guerra del f&uacute;tbol. An&aacute;lisis del mensaje informativo. </i>Barcelona: Editorial  UOC.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000278&pid=S0120-4823201300020000800024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Pinto Lobo, M.R. (2001). Periodismo alfab&eacute;tico y alfanum&eacute;rico, una relaci&oacute;n de simbiosis digital. <i>Estudios sobre el Mensaje Period&iacute;stico, </i>7. Recuperado de  <a target="_blank" href="http://www.ucm.es/info/perioI/Period_I/EMP/Numer_07/7-4-Comu/7-4-06.htm">http://www.ucm.es/info/perioI/Period_I/EMP/Numer_07/7-4-Comu/7-4-06.htm</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000280&pid=S0120-4823201300020000800025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Popping, R. (2000). <i>Computer-assisted text analysis. </i>Londres: Sage.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000282&pid=S0120-4823201300020000800026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Sabido, V. (1993). El an&aacute;lisis lexicom&eacute;trico del crecimiento del vocabulario: estado de la cuesti&oacute;n y nuevas perspectivas. <i>Procesamiento del Lenguaje Natural, 13, </i>237-243.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000284&pid=S0120-4823201300020000800027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>S&aacute;nchez Ceballos, L. M. y S&aacute;nchez Upegui, A. (2010 ). Usos acad&eacute;micos del chat y estrategias ling&uuml;&iacute;sticas en la comunicaci&oacute;n virtual sincr&oacute;nica. <i>Revista Virtual Universidad Cat&oacute;lica del Norte, 30, </i>10-35.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000286&pid=S0120-4823201300020000800028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Sanmart&iacute;n S&aacute;ez, J. (2009). La escritura din&aacute;mica de una comunidad virtual: el chat. <i>Congreso de Pragm&aacute;tica del Espa&ntilde;ol hablado, 17-20 de noviembre, </i>Universitat de Val&ecirc;ncia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000288&pid=S0120-4823201300020000800029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Valdano, J. (Ed.) (1995). <i>Cuentos de f&uacute;tbol 1. </i>Madrid: Alfaguara.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000290&pid=S0120-4823201300020000800030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Valdano, J. (Ed.) (1998). <i>Cuentos de f&uacute;tbol 2. </i>Madrid: Alfaguara.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000292&pid=S0120-4823201300020000800031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Van Dijk, T. A. (2003). La multidisciplinariedad del an&aacute;lisis cr&iacute;tico del discurso un alegato a favor de la diversidad. En R. Wodak, &amp; M. Meyer (Eds.). <i>M&eacute;todos de an&aacute;lisis cr&iacute;tico del discurso </i>(pp. 143-177). Barcelona: Gedisa.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000294&pid=S0120-4823201300020000800032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Vel&aacute;zquez, T. (2011). <i>T&eacute;cnicas cuantitativas: el an&aacute;lisis de contenido. </i>En L. Vilches (Coord.). <i>La investigaci&oacute;n en comunicaci&oacute;n. M&eacute;todos y t&eacute;cnicas en la era digital, </i>117-141. Barcelona: Gedisa.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000296&pid=S0120-4823201300020000800033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Yus, F. (2002). El chat como doble filtro comunicativo. <i>Revista de Investigaci&oacute;n Ling&uuml;&iacute;stica, </i>2(5), 141-169.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000298&pid=S0120-4823201300020000800034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Yus, F. (2003). La lengua de los medios en la Red y su interpretaci&oacute;n. En J. D&iacute;az Noci, &amp; R. Salaverr&iacute;a Aliaga (Coords.). <i>Manual de redacci&oacute;n ciberperiod&iacute;stica </i>(pp. 309-352). Barcelona: Ariel.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000300&pid=S0120-4823201300020000800035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Yus, F. (2005). Attitudes and emotions through written text: The case of textual deformation in Internet chat rooms. <i>Pragmaling&uuml;&iacute;stica, 13, </i>147-174.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000302&pid=S0120-4823201300020000800036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>     <!-- ref --><p>Yus, F. (2010). <i>Ciberpragm&aacute;tica 2.0. Nuevos usos del lenguaje en Internet. </i>Barcelona: Ariel.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000304&pid=S0120-4823201300020000800037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p> </font>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Albadalejo]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La poliacroasis en la representación literaria: un componente de la retórica cultural]]></article-title>
<source><![CDATA[Castilla. Estudios de Literatura]]></source>
<year>2009</year>
<numero>0</numero>
<issue>0</issue>
<page-range>1-26</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Araújo]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Melo]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Del caos a la creatividad: los chats entre lingüistas y didactas]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[López Alonso]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Séré]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nuevos géneros discursivos: Los textos electrónicos]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>45-62</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca Nueva]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Armentía]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. I]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Caminos]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Elexgaray]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Diario Digital. Análisis de los contenidos textuales, aspectos formales y publicitarios]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bosch]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barredo]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El tabú de la expresividad real. Análisis del tratamiento informativo del rey Juan Carlos I en ABC.es y ELPAIS.com (2009 - 2011)]]></source>
<year>2012</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barredo]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Oller]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las entrevistas corales de MARCA.com: un ejemplo de periodismo ideante]]></source>
<year>2012</year>
<conf-name><![CDATA[IV Congreso Internacional Latina de Comunicación Social]]></conf-name>
<conf-date>diciembre 2012</conf-date>
<conf-loc> </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barredo]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Oller]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La secuencia ideante: un nuevo tipo de texto periodístico según las entrevistas corales de MARCA. com]]></article-title>
<source><![CDATA[Fonseca, Journal of Communication]]></source>
<year>2013</year>
<volume>6</volume>
<page-range>1-25</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bowman]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Willis]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[We media: how audiences are shaping the future of news and information]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[The Media Center at the American Press Institute]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bruns]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The active audience: transforming journalism from gatekeeping to gatewatching]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Paterson]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Domingo]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Making online news: the ethnography of new media production]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>171-184</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Peter Lang]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carpi]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Internet: voz pública, voz privada]]></article-title>
<source><![CDATA[Coloquio Programa Galanet. Textos electrónicos e informatización didáctica]]></source>
<year>2002</year>
<month>20</month>
<day> d</day>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Casas Gómez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Consideraciones sobre la variación diafásica]]></article-title>
<source><![CDATA[Pragmalingüística]]></source>
<year>1993</year>
<volume>1</volume>
<page-range>99-124</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Casas Gómez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Escoriza Morera]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los conceptos de diastratía y diafasía desde la teoría lingüística y la sociolingüística variacionista]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Camacho Taboada]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. V]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Toro]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Santana Marrero]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estudios de lengua española: descripción, variación y uso. Homenaje a Humberto López Morales]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>151-178</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Iberoameri-cana/Vervuert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cea D'Ancona]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. Á]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Metodología cuantitativa. Estrategias y técnicas de investigación social]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Síntesis]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Crystal]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El lenguaje e Internet]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Devís]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El español en la red: ¿destrucción o reforma del lenguaje?]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>71-88</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fontanarrosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cuentos de fútbol argentino]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alfaguara]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Galeano]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El fútbol a sol y a sombra]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Neologismos, medios de comunicación y lexicografía. Por unas necesarias interrelaciones]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Vilches Vivancos]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Creación neológica y nuevas tecnologías]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>167-188</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dykinson]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Llisterri]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Marcas fonéticas de la oralidad en la lengua de los chats: elisiones y epéntesis consonánticas]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Investigación Lingüística]]></source>
<year>2002</year>
<volume>2</volume>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>61-100</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marcos Marín]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La lengua española e Internet]]></article-title>
<source><![CDATA[Semiosfera]]></source>
<year>1998</year>
<volume>9</volume>
<page-range>5-14</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mayans]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El lenguaje de los chats. Entre la diversión y la subversión]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista iWorld]]></source>
<year>2000</year>
<volume>29</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mayans]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[De la incorrección normativa en los chats]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Investigación Lingüística]]></source>
<year>2003</year>
<volume>2</volume>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>101-116</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morala]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Entre arrobas, eñes y emoti-cones]]></source>
<year>2001</year>
<conf-name><![CDATA[II Congreso Internacional de la Lengua Española. El español en la Sociedad de la Información]]></conf-name>
<conf-date>octubre de 2001</conf-date>
<conf-loc>Valladolid </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oller]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Barredo]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Sociedad de los Ideantes: Repensando los conceptos de opinión y esfera pública y las teorías democráticas relacionadas con el fenómeno comunicativo ciudadano]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tenerife ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sociedad Latina de Comunicación Social]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paniagua Santamaría]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cultura y guerra del fútbol. Análisis del mensaje informativo]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial UOC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pinto Lobo]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Periodismo alfabético y alfanumérico, una relación de simbiosis digital]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios sobre el Mensaje Periodístico]]></source>
<year>2001</year>
<volume>7</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Popping]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Computer-assisted text analysis]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>Sage</page-range><publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sabido]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El análisis lexicométrico del crecimiento del vocabulario: estado de la cuestión y nuevas perspectivas]]></article-title>
<source><![CDATA[Procesamiento del Lenguaje Natural]]></source>
<year>1993</year>
<volume>13</volume>
<page-range>237-243</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez Ceballos]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez Upegui]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Usos académicos del chat y estrategias lingüísticas en la comunicación virtual sincrónica]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Virtual Universidad Católica del Norte]]></source>
<year>2010</year>
<volume>30</volume>
<page-range>10-35</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sanmartín Sáez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La escritura dinámica de una comunidad virtual: el chat]]></source>
<year>2009</year>
<conf-name><![CDATA[ Congreso de Pragmática del Español hablado]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valdano]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cuentos de fútbol 1]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alfaguara]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valdano]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cuentos de fútbol 2]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alfaguara]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Van Dijk]]></surname>
<given-names><![CDATA[T. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La multidisciplinariedad del análisis crítico del discurso un alegato a favor de la diversidad]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Wodak]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Meyer]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Métodos de análisis crítico del discurso]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>143-177</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Velázquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Técnicas cuantitativas: el análisis de contenido]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Vilches]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La investigación en comunicación. Métodos y técnicas en la era digital]]></source>
<year>2011</year>
<page-range>117-141</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Yus]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El chat como doble filtro comunicativo]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Investigación Lingüística]]></source>
<year>2002</year>
<volume>2</volume>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>141-169</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Yus]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La lengua de los medios en la Red y su interpretación]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Díaz Noci]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Salaverría Aliaga]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Manual de redacción ciberperiodística]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>309-352</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ariel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Yus]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Attitudes and emotions through written text: The case of textual deformation in Internet chat rooms]]></article-title>
<source><![CDATA[Pragmalingüística]]></source>
<year>2005</year>
<numero>13</numero>
<issue>13</issue>
<page-range>147-174</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Yus]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ciberpragmática 2.0. Nuevos usos del lenguaje en Internet]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ariel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
